MANUALE UTENTE Comfort Tensoval
Si prega di leggere con attenzione queste istruzioni per l'uso prima diutilizzare lo strumento in quanto una corretta misurazione della pressione sanguigné è possible solo osservando questeindicazioni. Se ha ulterioremanderguardanti il nostro prodotto o la misurazione della pressione sanguigna,purobivolgersi al nostro servizio di assistenza aiclienti (v. Ielenco degli indinizzi nel certificato di garanzia). In Internet ci cui consultare sulla sua Homepage all'indirizzo www.hartmann.info.
Istruzioni per l'uso Pagina 30-41
Nederlands
Ci complimentiamo con Lei per l'acquisto di quello prodotto di ottima qualità della linea HARTMANN.
Tensoval comfort è uno sfigomanometro completeness automatico che con l'intelligente Tecnologia di misurazione «Fuzzy Logic» permette di misurare velocemente e con sicurezza la pressione sanguigna sistolica e diastolica e la frequenza del battito del polso mediante un tipo di misura oscillometrico.
Il cuore di una persona batte circa 60 - 80 volte al minuto. Il sangue vieneosi pompato nelsystema vascolare arterioso e rifornisce il corpo di ossigeno e delle sostenze nutritive di cui necessita. Affinché il flusso sanguignoattraversi ancche i vasi sanguigni più piccoli, è necessaria una pressione costante: la pressione sanguigna. Con la misurazione della pressione sanguigna vengono rilevati due valori: il valore sistolico che è la pressione massima al momento del battito cardiaco,
ed il valore diastolico che è la pressione minima tra due battiti cardiaci successivi. Si parla alla, una pressione arteriosa per es. 120/80, expressa in millimetri di colonnina di mercurio (mmHg).
La pressione sanguigna cambia continuamente da persona a persona determinando le premesses per l'efficienza fisica. Le oscillazioni della pressione sanguigna sono quindi del tutto normali; se perché i valori della pressione sanguigna misurati a riposo sono in permanenza chiaramente elevati, si parla di ipertonia o andere di pressione sanguigna alta.
L'Organizzazione Mondiale della Sanità (WHO) ha definito i seguenti valori limite:
| Valutazione Pressione sistolica Pressione diastolica | |
| ottomale fino a 120 mmHg fino a 80 mmHg | |
| normale fino a 130 mmHg fino a 85 mmHg | |
| valore limite normale 130 – | 139 mmHg 85 – 89 mmHg |
| ipertonia di grado 1 140 – | 159 mmHg 90 – 99 mmHg |
| ipertonia di grado 2 160 – | 179 mmHg 100 – 109 mmHg |
| ipertonia di grado 3或者其他 180 mmHg或者其他 110 mmHg | |
La pressione sanguigna alla è una delle cause più frequenti di invalidità e di decesso. Molte persone tuttavia non sanno di soffrir di ipertonia. Spesso infatti i disturbi si manifestano solo nella stadio avanzato delle malattie secondarie adessa. Tali malattie possono essere ad alto rischio, come ad esempio nel caso di infarto cardiaco, di colpo apoplettico o di insufficientenza renale. Solo con il controllo regolare della pressione sanguigna si può individuire precocemente l'ipertonia. La Sua decisione di attuare un'automisurazione della pressione sanguigna da un valido contributo alla Sua prevenzione sanitaria. Solo così viene garantita una protezione efficace alla minaccia di consequencesne nocive per il cuore e la circolazione sanguigna.
Un'automisurazione della pressione sanguigna non sostituisce ne una terapia né le regolari visite di controllo presso il proprio medico di fiducia: pertanto Lei non dovra assolutamenteambiare di propria iniziativa il dosaggio dei farmaci prescritti dal Suo medico.
Le automisurazioni della pressione sanguigna devono essere eseguite regolarmente e per un arco di tempo piuttosto lungo. Con l'aiuto dei valori della pressione sanguigna che Lei trascriverà
regolarmentegni giorno nel tesse- rino della pressione sanguigna, si potrare riconoscere precocemente un'eventuale ipertensione ed il Suo medico potravadottare la terapia adeguata al Suo caso. I singoli valori sono dipendenti da una situazione particolare e non hanno pertanto alcun significato predittivo.
Per ottener valori confrontabili misuri la pressione sempre in condizioni di tranquilità, pertanto si rilassi per almeno 5 minuti prima della misurazione.
■ Anche delle minime variazioni dei fattori interni ed esterni (p. es. atti respiratori profondi, assunzione di alimenti, parlare, stato di agitazione, fattori climatici) portano a fluttuazioni della pressione sanguigna, il che spiega il motivo per cui dal medico o dal farmacista spesso vengono misurati valori diversi.
■ Si consiglia di eseguire le misurazioni al mattino ed alla sera regolarmente alla stessa ora, poiché la pressione varia nell'arco della giornata.
- Durante la misurazione non ci si deve muovere né si deve parlare.
Applicare il bracciale sempre sul braccio nudo facendo attenzione che gli indumenti rimboccati sul braccio non ostacolino la circolazione sanguigna. Misurare sempre allo stesso braccio appoggiando l'avambraccio rilassato su un supporto.
Il bracciale normale è adatto per una
circonferenza del braccio da 22 a 32~cm ,mente il bracciale «large» è indicato per un braccio da 32 a 42 cm di circonferenza. Al di fuori di questi valori non si può garantire che i risultati della misurazione siano corretti.
Tra due misurazioni successive è necessario fare almeno 1 minuto di pausa per rilassarsi, altrimenti i valori vengo-no falsati.
In caso di gravi disturbi del ritmo cardiaco (aritmie), eseguire le misurazioni solo dopo avere interpellato il medico. Dato che questo appearecchio utilizza un tipo di misurazione oscillometrico, in alcuni casi si potranno ottenere valori di misurazione errati oppure ci potrebbero essere dei casi alla scenza lavorato nella misurazione (Err).
Il controllo dei valori della pressione sanguigna durante la gravidanza è extremamente importante dato che la pressione può essere a causa della gravidenza stessa. I risultati delle misurazioniuttavia potranno essere interpretati solo dal proprio medico.
3. Indicazioni di controllo e symboli

Lampeggia quando l'apparecchio sta misurando la frequenza del polso

Errore di misurazione, v. cap.12

Visualizzazione durante la fase di pompaggio

Visualizzazione durante il controllo automatico

Visualizzazione dei valori misurati memorizzati per la persona 1

Visualizzazione dei valori misurati memorizzati per la persona 2

Protezione da scossa elettrica (tipo BF)

Osservare le istruzioni per l'uso
4. Alimentazione elettrica
Funzionamento a batteria
Apriere il coperchio dell'alloggiamento delle batterie posto sulla parte inferiore dell'apparecchio (v. fig.). Introduire le batterie (v. cap. 13 - Dati tecnici) controliando l'esattezza della polarità ( + e - ). Richiudere il coperchietto dell'alloggiamento delle batterie.

Consigliamo l'uso di batterie di alta qualità, dato che altre batterie od accumulatori potrebbero essere meno efficaci nel garantire una misurazione adeguata. Non mescolare mai batterie vecchie con quale nuove, oppure batterie di marche differenti.
Togliere le batterie dall'apparecchio sequesto non verrà utilizzato per lungo tempo.
In conformità alle norme di protezione ambientale non gettare le batterie scariche nei rifiuti domestici. Attenersi alle norme in vigore per lo smaltimento o utilizzato i contentitori di raccolta pubblici.
Non smaltire il prodotto nei rifiuti urbani, bensi in apposti centri di raccolta (centro di riciclaggio materiali, ecc.).

Funzionamento a corrente elettrica Sul lato posteriore dell'apparecchio c'è una presa di collegamento per l'adattatore dell'alimentatore per il funzionamento a corrente (in uscita 6 V DC/ 600 mA). Per garantire la precisione della misurazione utilizzare esclusivamente un alimentatore HARTMANN che si può acquistare in farmacia o nei negozi di articoli sanitari.
5. Impostazione Data/ora
- Dopo aver inserto le batterie, si passa automaticamente nella funzione tempo. Sul Display lampeggiano i numero riferiti all'anno. L'impostazione dell'anno viene modificata con i pulsanti M1 (+) e M2 (-). L'anno viene salvato premendo il pulsante START/STOP.
Il secondo dato memorizzato è il mese. Il numero a destra sul Display lampeggia. Usare i pulsanti come per impostare i numeri riferiti all'anno. Allo stesso modo si potra memorizzare in successione il giorno, l'ora ed i minuti. La data e l'ora devono essere impostate nuovamente dopo agli sostituzione delle batterie.
6. Applicazione del bracciale
La misura va eseguita sul braccio nudo che normalmente ha il valore più elevato di pressione sanguigna.
Nel caso di un bracciale con tirante,
far passare l'estremità del braccialeattraverso I'archetto di metallo in mododa formare un occhiello; la chiusura a velcro delve comunique trovarsiall'esterno.Infilare il manicotto lungo ilbraccio in modo che il tubo venga a trovarsi al centro dell'incavo del braccio e sia diretto verso la mano.Tirare I'estremà libera del bracciale finchéessosarà ben teso sul braccio,quindi fissare con la chiusura a velcro.
Applicare il bracciale sagomato attorno al braccio in modo che il tubo dell'aria venga a trovarsi al centro dell'incavo del braccio e sia diretto verso la mano. Tirare l'estremita libera del bracciale finchéessoara ben teso sul braccio, quindi fissare con la chiusura a velcro.
- Controllare che la marcatura bianca si trovi al centro dell'incavo del braccio, sull'arteria, e che il bordo inferiore del bracciale venga a trovarsi a circa 2,5 cm di distance dall'incavo del braccio (v. fig.).

Il bracciale va applicato ben teso ma non troppo stretto. Deve essere possibile Ci dovrà essere spazio sufficiente per l'introduzione introdurredi uno o due dita tra il braccio ed il bracciale. Tenere presente che un'applicazione non corretta del bracciale può alterare i risultati della misurazione
- Con l'aiuto delle marcature sul bordo del bracciale controllare che la misura del bracciale sia quella giusta. La freccia bianca deve trovarsi all'interno del segmento della marcatura rossa.
Introduire lo spinotto del bracciale nell'apposita presa sul lato sinistro dell'apparecchio. Attenzione: non utilizzato la presa di collegamento per l'alimentatore situata sul lato posteriori dell'apparecchio!
7. Misurazione della pressione sanguigna
Consigliamo di effettuare la misurazione stando seduti. Appoggiare il braccio rilassato su un supporto tenendo il palmo della mano rivolto verso l'alto e controllare che il bracciale si trovi alla stessa altezza del cuore.
Accendere l'apparecchio solo après l'application del bracciale, poiché la sovrappressione potrebbe danneggiare il bracciale.
Premere il pulsante START/STOP. La compara di tutti i segmenti sul display,
seguita da una freccia lampeggiante rivolta verso il basso, indica che l'apparecchio si sta calibrando automaticamente ed è pronto per la misurazione. Quindi inizia il gonfiaggio automatico fino a circa 190~mmHg . Se esta pressione di gonfiaggio non dovesse essere sufficiente o se la misurazione non è adeguata, l'apparecchio continuera a pompare al ritmo di 30~mmHg , fino a raggiungere un valore di pressione idoneo.
Se Lei comunque avesse bisogno di una pressione di gonfiaggio più elevata, pourrait evitare il pompaggio supplementare semiclassicalmente premendo di nuovo il pulsante START/STOP subito dopo l'avvio del procedimento di gonfiaggioosi da raggiungere la pressione desiderata.Questa dovrebbe essere circa 30mmHg al di sopra del valore sistolico.
Importante: durante l'intero processo della misurazione non ci si deve muovere ne parlare.
- Mentre viene fatta diminuire lentamente la pressione del bracciale, compare sul display il symbolo del cuore e quello della caduta di pressione del bracciale.
- Un segnale acustico indica che la misurazione è finita. Sul display compaioni contemporaneamente i valori della pressione sanguigna sistolica e diastolica, come pure la frequenza del polso (v. fig.).

Sopra al valore della misurazione appara l'ora e a sinistra M1 o M2. M1 è il valore della misurazione di una prima persona. Con M2 si posso memorizzare i valori della misurazione di una seconda persona. Fino a quando viene visualizzato il risultato della misurazione c'è la possibilità, premendo il pulsante M1 o M2, di ordinare i valori relativi alla persona. Se ciò noniene eseguito, viene memorizzato automaticamente il valore della misurazione della personaindicata.
Per spegnere l'apparecchio, premere il pulsante START/STOP, altrimenti l'apparecchio si spegnerà automaticamente dopo 3 minuti.
Se durante la misurazione si desidera interrompere il procedimento di misurazione per un motivo qualsiasi, basta pre-mere il pulsante START/STOP. Il procedimento di gonfiaggio o di misurazione viene interrogato ed ha luogo automaticamente una caduta di pressione.
8. Funzione di memoria
Per visualizzare i valori memorizzati, pre- mere il pulsante di memoria ad appa- recchio spento. Per tutti i valori memorizzati in relazione alla persona 1, premere M1, per la seconda persona M2. Sul Display appeare il relative simbolo M1 o M2. Prima viene visualizzato il valore medio di tutti i dati memorizzati relativi alla persona. Il Display在哪 A ed il numero in alto a destra indica il numero di misurazioni su cui è stata calculata la media (vedi imagine).

Premendo il pulsante Memory andate alla posizione 1.
Tensoval comfort memorizza sono a 30 misurazioni. Il valore di misurazione più recente viene sempre collocato nella posizione di memoria n. 1, nelle gli altri valori memorizzati vengono scalati di una posizione. Quando tutte le posizioni sono occupate, il valore più vecchioiene cancellato.
Premendo ripeturamente il pulsante di memoria si possono visualizzare in
successione tutti i valori memorizzati.
Osservando un valore memorizzato, viene visualizzato il valore della misurazione ed il numero relativo alla posizione. Ad intervalli di 2 - 3 secondi il display alternata la posizione, la data e l'ora.
In qualsiasi momento si potra interrompere la funzione di memoria premendo il pulsante START/STOP. Altrimenti, dopo alcuni secondi, il display si spegne automaticamente.
■ Anche dopo l'interruzione del flusso di corrente, ad esempio quando si sostuiscono le batterie, i dati memorizzati continueranno ad essere disponibili.
Cancellazione dei valori memorizzati. Si possono cancellare i dati memorizzati separamente per le personne relative a M1 e M2. Premere il pulsante Memory della persona corrispondente. Sul Display appara il valore medio. Tenete ora premuto il pulsante Memory. Dopo quattro secondi il Display comincia a lampeggiare e loro 8 secondi tutti i dati relativi alla persona vengono cancellati, sul Display resta solo M1 o M2. Rilasciendo il pulsante in anticipo i dati non vengono cancellati.
9. Manutenzione
Non esporre l'apparecchio a variazioni termiche estreme, all'umidità, alla polvere od ai raggi del sole diretti.
- Questo appearecchio è costituito da pre
giati componenti di precisione. Non fare cadere l'apparecchio. Evitare gli scossoni e gli urti forti.
Non si deve mai piegare o tirare eccessivamente il bracciale sagomato.
Non après mai l'apparecchio. Le riparazioni devono essere eseguite solo dal personale autorizzato.
Pulire l'apparecchio esclusivamente con un panno morbido ed inumidito. Non utilizzato né detersivi né solventi.
Il bracciale piùVenire pulito con caute la mediating un panno inumidito ed un sapone delicato. Non immergere completamente in acqua il bracciale.
10. Controlli tecnici di calibrazione
Per un impiego professionale degli apparecchi, come ad esempio nelle farmacie, negli studi medici o nelle cliniche, consigliamo un controllo technique di calibrazione agli 2 anni. Attenersi alle disposizioni di legge in vigore. Il controllo di calibrazione può essere eseguito, con rimborso spese, alla PAUL HARTMANN AG (vedere gli indirizzi), o delle autorità competenti.
Indicazioni per calibrazione:
Per entrare nella modalità di calibrazione, è necessario togliere le batterie. Tenete premuto il pulsante START/STOP e rimette te batterie. Rilasciare ora il pulsante e dato un breve istante compariranno sul display due zeri posti uno sopra l'alto.
Le istruzioni da seguire per il controllo di calibrazione sono disponibili su richiesta da parte dei centri di assistenza autorizzati.
11. Garanzia
Per quello prodotto forniamo una garanzia di 3 anni. Leindicazioni sulle condizioni di garanzia e gli indirizzi ai quali cui rivolgersi vengono riportati sul certificato di garanzia qui allegato.
12. Indicazioni di erre
| Simbolo di erre Probabili cause |
| Non si riesce ad accendere Le l'apparecchio tamente, o sono | batterie mancano, o sono state collocate non corret- scariche. Controllare se l'alimentatore è collegato esattamente. |
| Durante la misurazione vi siete mossi o avete parlato. |
| Il bracciale non è stato fissato bene o non è stato quello correttamente. |
| Ripetere la misurazione |
| La pressione nel bracciale supera 330 mmHg. Si verifies una diminuzione automatica della pressione. |
| Le batterie sono quasi scariche Sono possibili solo poche misurazioni |
| Le batterie sono scariche e devono essere sostituite con batterie nuove. |
| Il bracciale non si gonfia Lo spinotto di collegamento del bracciale non è inserito correttamente. |
| Valori delle misurazioni non plausibili Il bracciale è stato applicato sulla indumento. | La misura del bracciale è sbagliata. |
| Gli indumenti rimboccati sul braccio ostacolano la circolazione sanguigna. |
| Durante la misurazione Lei si è mosso, ha parlato o si è agitato. |
| Atti respiratori profondi durante la misurazione. |
| Mancata pausa di rilassamento prima della misurazione. |
| Assunzione di cibo immediatamente prima della misurazione. |
Qualora compaia uno dei symboli di erre, spenga l'apparecchio e controli le probabili cause, tenendo presenti ancche le informazioni per l'automisurazione riportate nel capitolo 2. Si rilassi per 1 minuto e ripeta la misurazione, durante la quale non si deve né muovero né parlare.
13. Dati tecnici
Metodo di misura: oscillometrico
Scala di valutazione 0 - 300mmHg
Scala di misura: sistole (SYS): 50 - 250mmHg
diastole (DIA): 40 - 180 mmHg
pulsazioni 40 - 160 al minuto
Precisione tecnica: pressione del bracciale: ± 3mmHg
pulsazioni: + / - 5% della frequenza indicata
Precisione clinica: corrisponde ai requisiti della normativa EN 1060, Parte 3
Alimentazione elettrica: 4 batterie da 1,5 V Alkali-Mangan-Mignon (AA/LR06),
oppure a scelta l'alimentatore HARTMANN.
Capacità delle batterie: Tensoval comfort: > 1500 misurazioni
Tensoval comfort large: >1000 misurazioni
Pressione di gonfiaggio: circa 190 mmHg
Spegnimento automatico: 3 minuti dopo la fine della misurazione
Bracciale: bracciale normale 22 - 32cm
bracciale large 32 - 42cm
Valvola di scarico: valvola lineare a regolazione elettronica e lavoro
a frequenza del polso
Capacità di memoria: 2 capacità di memoria per 30 misurazioni e valore medio
Condizioni di funzionamento: temperatura ambiente: da +10 °C a +40 °C
umidità relativà dell'aria: 15 - 90 %
Condizioni di conservazione
e di trasporto: temperature ambiente: da -20^ a +50^
umidità relativà dell'aria: 15 - 90%
Numero di serie: sul contentatore delle batterie
14. Requisiti di legge e direttive
Tensoval comfort risponde alle direttive della normativa europea 93/42/CEE sui dispositivi medici ed è dotato di marchio CE.
L'apparecchio è conforme inoltre alle disposizioni della normativa europea per gli sfigmomanometri non invasivi, Parte 1: requisiti generali EN 1060-1:1995 e Parte 3: requisiti complementari per i sistemi di misura della pressione sanguigna di tipo elettromecanico EN 1060-3:1997. Il controlo della precisione clinica della misurazione è stato condotto secondo il protocollo di controllo consigliato nell'EN 1060-3 (normativa DIN 58130) presso l'Ospedale Centrale di Reinkenheide, Germania, dal Prof. Anlauf e secondo le disposizioni ANSI/AAMI SP10-1992.
Produttore:
PAUL HARTMANN AG, 89522 Heidenheim
Germany
15. Accessori e ricambi
Al fine di garantire la precisione delle misurazioni, utilizzare esclusivamente accessori originali della HARTMANN che si potranno acquistare dal Farmacista di fiducia o presso un negotio specializzato in articoli sanitari.
■ Alimentatore HARTMANN codice 900 153
Bracciale sagomato normale codice 900 166 circonferenza braccio 22 - 32cm
Bracciale con tirante normale codice 900 154 circonferenza braccio 22 - 32cm
Bracciale con tirante large codice 900 155 circonferenza braccio 32 - 42~cm
Data di revisione del testo: 2009-12