Tensoval Duo Control - Misuratore di pressione

Duo Control - Misuratore di pressione Tensoval - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Duo Control Tensoval in formato PDF.

📄 146 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice Tensoval Duo Control - page 89
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
SKIP

Domande frequenti - Duo Control Tensoval

Domande degli utenti su Duo Control Tensoval

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Misuratore di pressione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Duo Control - Tensoval e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Duo Control del marchio Tensoval.

MANUALE UTENTE Duo Control Tensoval

Serenummer (siete Batteriefach) Numero di siete voce in che compaitione a piali - Serenummer (tive Batteriejack) - Natura di siete (redere varo potabaleed) - Serial number (see battery compaition)

Reclamatienstruktur - Rassan die reclamation - Reiden vor reclamation - Motive gegen reclamation - Reason for complaint

Hindemandelp. Lie de verte Stempel levancerier Timbolet del richeur Dacal's stamp

11ee

1 Presa per il collegamento del bracciale
2 Interfaccia per il computer (USB)
3 Presa per il collegamento all'alimentatore
4 Display LCD extra large
5 Campi scrivibili per i nomi degli utilizzatori
6 Pulsante di memoria per utilizzatore 2
7 Pulsante di memoria per utilizzatore 1
8 Pulsante START/STOP
9 Vano porta batterie con aiuto per facilitare la rimozione delle batterie
10 Tirante per indossare il bracciale
11 Scala delle misure per la corretta regolazione del bracciale
12 Spinotto del bracciale con impugnatura extra larga
13 Tubo extra lungo
14 Disegno per la corretta applicazione del bracciale
15 Rientranza per l'incavo del braccio: la forma ergonomica del bracciale impedisce che quello venga applicato non correttamente e che possa scivolare
16 Chiusura a velcro fácilmente apribile

English

Prima diutilizzare per la prima volta l'apparecchio

leggere attendamente le presenti istruzioni d'uso in quanto solo un corretto utilizzo garantisce una giusta misurazione della pressione sanguigna.

Le presenti istruzioni illustrano agli singola fase dell'automisurazione della pressione sanguigna con Tensoval duo control e forniscono importanti e utili suggerimenti per poter ottener un quadro attendibile dei propri valori di pressione sanguigna.

Conservare con cura le presenti istruzioni per l'uso.

L'innovativatecnologia Duo Sensor combina due technologie di misurazione

Tensoval Duo Control - English - 1

professionali: la technologia oscillometrica e l'auscultazione dei toni di Korotkoff.

Mentre la maggior parte degli sfigmomanometri automatici funzionasolo sulla base della tecnica oscillogometrica, la technologia Duo Sensormisuraanchecondo lametodicaestremamente precisa di Korotkoff,la stessautilizzata per lamisurazione della pressione sanguignadai medici.

Tale metodica è caratterizzata da bassa sensibilità ai disturbi e fornisce valori della misurazione corretti although in caso di pazienti con disturbi del ritmo cardiaco.

I medici utilizzato uno stetoscopio per rilevare i cosiddetti toni di Korotkoff e quindi misurare la

pressionesanguigna; Tensoval duo control fa esattamente la stessa casa per mezzo di un microfono incorporato.

Tensoval Duo Control - English - 2

Solo in rarissimi casi i toni del polso solo sono deboli da non poter essere rilevati con il metodolo dell'auscultazione dei toni di Korotkoff. In tali casi la TECHNOologia Duo Sensor commuta automaticamente sulla misurazione oscillometrica data che inessa, per la determinazione della pressione sanguigna, non vengono impiegati toni, ma onde sfigmiche dell'arteria.

La Tecnologia Duo Sensor coniuga quindi risultati precisi efacility di impiego.

Comfort Air Technology

Grazie alla tecno- logia Comfort-Air il valore della pressione sanguigna sistolica viene determinato in

Tensoval Duo Control - Comfort Air Technology - 1

prima approssimazione più durante il gonfiaggio e di rimando quando viene stabilitaanche la necessaria pressione di gonfiaggio individuale per la misurazione della pressione sanguigna, rendendoosi confortevole la misurazione sul braccio.

#

Pagina

1. Introduzione 95

2. Informazioni generali sulla pressione sanguigna 95

2.1 Importanza dei valori della pressione sanguigna 95
2.2 Importanza dell'automisurazione della pressione sanguigna 96
2.3 Scopo dell'automisurazione della pressione sanguigna 97
2.4 Regolare misurazione della pressione sanguigna 97

3. Preparazione all'automisurazione 98

3.1 Inserimento / cambio delle batterie 98
3.2 Impostazione data e ora 99
3.3 Il decalogo per la misurazione della pressione sanguigna 100
3.4 Applicazione del bracciale 101

4. Misurazione della pressione sanguigna 102

5. Funzione di memoria 104

5.1 Memorizzare i valori della misurazione 104
5.2 Visualizzazione dei valori della misurazione 104
5.3 Cancellation dei valori memorizzati 107
5.4 Utilizzo della modalità guest 107

6. Significato delleindicazioni di erre 109

7. Importanza dei symboli sull'apparecchio e sul bracciale 112

8. Indicazioni importanti 112

8.1 Farmaci 112
8.2 Gravidanza 112
8.3 Diabete, autre malattie pregresse 113
8.4 Aritmie, disturbi del ritmo cardiaco, pacemaker 113

9. Manutenzione dell'apparecchio 114

10. Accessori e ricambi 114

11. Condizioni di garanzia 115

12. Dati tecnici 116

  1. Alimentazione elettrica,indicazioni per lo smaltimento, indicazioni di sicurezza 117
    13.1 Batterie, alimentatori e smaltimento 117
    13.2 Indicazioni di sicurezza 117
  2. Requisiti di legge e direttive 118
  3. Controli tecnici di calibrazione e centro di assistenza 118
    15.1 Spiegazione controlli tecnici di calibrazione 118
    15.2 Istruzioni per il controllo tecnico di calibrazione 119
    15.3 Dati di contatto per le domande dei clienti 119

1. Introduzione

Gentile cliente, siamo lieti che abbia scelto di-acquistare uno sfigomanometro della linea HARTMANN. Tensoval duo control è un prodotto complemente automatico di qualità per l'automisurazione della pressione sanguigna sul braccio. Senza bisogno di regolazioni preliminari, con un praticoistema di gonfiaggio automatico, quello apparecchio garantisce un semplice, rapido e sicuro tipo di misurazione della pressione sanguigna sistolica e diastolica, e del battito del polso. Inoltre fornisceindicazioni circa un eventuale battito cardiaco irregolare.

La Tecnologia HARTMANN Duo Sensor utilizzata si basa sull'innovativo connubio tra l'oramai collaudata Tecnologia di misurazione oscilometrica degli sfigomanometri digitali e il tradizionale principio di Korotkoff,utilizzato dai medici.
Questo appearecchio è lo strumento ideale per il controllo della pressione sanguigna.Vi facciamo i nostri migliorori auguri per la vostra salute.

2. Informazioni generali sulla pressione sanguigna

2.1 Importanza dei valori della pressione sanguigna

Per determinare la propria pressione sanguigna è necessario misurare due valori:

La pressione sanguigna sistolica (valore superiore): si ha quando cuore si contrae e pompa il sangue nei vasi sanguigni.
La pressione sanguigna diastolica (valore inferiore): si ha quando il muscolo cardiaco si dilata per tornare a riempirsi di sangue.
I valori di misura della pressione sanguigna sono espressi in mmHg.

L'Organizzazione Mondiale della Sanità (WHO) e la Società Internazionale dell'Ipertensione (ISH) hanno pubblicato il segunte prospetto per la classificazione dei valori della pressione sanguigna:

Valutazione Pressione sistolica Pressione diastolica
Ottimale fino a 120 mmHg fino a 80 mmHg
Normale fino a 130 mmHg fino a 85 mmHg
Valore limite normale 130 – 139 mmHg 85 – 89 mmHg
Ipertonia di grado 1 140 – 159 mmHg 90 – 99 mmHg
Ipertonia di grado 2 160 – 179 mmHg 100 – 109 mmHg
Ipertonia di grado 3或者其他 180 mmHg或者其他 110 mmHg

È importante tenere presente che la classificazione dei valori della pressione sanguigna prescinde dall'età del soggetto.

Si parla di ipertonia (ipertensione) accertata qualora il valore sistolico risulti superiore a 140mmHg e/o il valore diastolico superiore a 90 mmHg.

In caso di ipotensione (ipotonia) in genere si presuppongono valori sistolici inferiori a 100 mmHg e valori diastolici inferiori a 60 mmHg nella donna, nelle nell'uomo si parte da valori sistolici inferiori a 110 mmHg e valori diastolici inferiori a 70 mmHg. è importante tenere presente che, a differenza dell'ipertensione, di regola l'ipotensione non comporta alcun rischio per la salute.

2.2 Importanza dell'automisurazione della pressione sanguigna

Un costante stato di ipertensione multiplica il rischio di altre malattie. Danni fisici come ad esempio l'infarto cardiaco, il colpo apopletti co e i danni organici rappresentano nel mondo le cause di morte più frequenti. Il controllo giornaliero della pressione sanguigna costituisce pertanto una buona norma per proteggersi da questi rischi.

Tensoval Duo Control - Importanza dell'automisurazione della pressione sanguigna - 1

2.3 Scopo dell'automisurazione della pressione sanguigna

Il vosto profilolo personale della pressione sanguigna è dato alla registrazione regolare dei valori di misura in un determinato arco di tempo e costituisce quindi un'informazione importante. Qualora si stia seguendo un trattamento farmacologico, p.es. per ipertensione, i valori della pressione sanguigna possono aiutare il medico a scegliere la forma di trattamento più appropriata. Più personalizzato è il trattamento farmacologico, migliorioni sono i risultati. Un regolare e precisely controlo della pressione sanguigna con Tensoval duo control costituisce un aiuto importante.

In molti casi modificando le abitudini di vita si può ottener una riduzione della pressione sanguigna tale per cui è possibile rinunciare all'assunzione di farmaci (ad esempio riduzione di peso, modifica delle abitudini alimentari e aumento dell'attività fisica).

2.4 Misurazioni regolari della pressione sanguigna

I fatti che possono influire sulla pressione sanguigna sono numerousi, tra questi l'affaticamento fisico, l'assunzione di farmaci o l'ora del giorno. Per quello la pressione sanguigna dovrebbe essere sempre misurata alla stessa ora e

nelle stesse circostanze.

Tensoval Duo Control - Misurazioni regolari della pressione sanguigna - 1

Tensoval Duo Control - Misurazioni regolari della pressione sanguigna - 2

Il nostro cuore batte fino a

100.000 volte al giorno. Il che

corrispondeanchea100.000

differenti valori della pressione

sanguigna.

3. Preparazione all'automisurazione

3.1 Inserimento /chio delle batterie

Apriere il coperchio del vano porta batterie posto sul lato inferiore dell'apparecchio esercitando una leggera pressione sul gancio.

Tensoval Duo Control - Inserimento /chio delle batterie - 1

Introduire le quattro batterie (como AA) assicurandosi che i poli positiv

(+) e negativi (-) siano posizionati come indicato all'interno del vano porta batterie. In caso di posizionamento non corretto l'apparecchio non funziona e cui verificarsi una fuoriuscita di acido delle batterie!

Tensoval Duo Control - Inserimento /chio delle batterie - 2

Richiudere il coperchio del vano porta batterie esercitando una leggera pressione fino a udire lo scatto del gancio. Dopo la sostuzione delle batterie i valori della misurazione registrati restano memorizzati. Le impostazioni della data rimangono invariate, nelle quale relative all'ora devono essere nuovamente effettuate.

Tensoval Duo Control - Inserimento /chio delle batterie - 3

3.2 Impostazione data e ora

Quando si insertisce ono le batterie per la prima volta oppure quando queste vengono rimosse per essere sostuite l'apparecchio passa automaticamente alla funzione data / tempo. è possibile reimpostare date e ora in qualunque momento tenendo premuto il pulsante START ad apparecchio spento per 5 secondi.

Al primo impiego vengono visualizzati la cifra "31" per il giorno e la cifra "12" per il mese. La data impostata è quindi il 31 dicembre.

E assolutamente necessario impostare correttamente la data/ l'ora antecedentemente al primo impiego, di modo che tutte le funzioni di memoria e valutazione vengano eseguite in maniera corretta.

Tensoval Duo Control - Impostazione data e ora - 1

La cifra sulla sinistra (indicatore del giorno)

del display lampeggia. Premendo sui pulsanti () oppure (-) i cui modificare il giorno impostato. Ad esempio premendo due volte il pulsante () la data viene impostata sul 29 dicembre. Per memorizzare il giorno attuale premere il pulsante START/STOP.

Tensoval Duo Control - Impostazione data e ora - 2

Adesso lampeggia la cifra di destra che indica

il mese. Il mese può essere impostatoanche premendo i pulsanti 出 )oppure (-) per poi memorizzare con il tasting START/STOP.

Tensoval Duo Control - Impostazione data e ora - 3

A Anything pinto viene visualizzato l'anno 2011 che

si più modificare e confermare mediante il pulsante START/STOP con la stessa procedura descritta sopra.

Tensoval Duo Control - Impostazione data e ora - 4

Poi si più passare all'impostazione dell'ora. Prima

lampeggia la cifra di sinistra che indica le ore 12.00. Una volta impostata l'ora desiderata, per memorizzarla premere il pulsante START/STOP.

Tensoval Duo Control - Impostazione data e ora - 5

A Anything pinto lampeggia la cifr di destra. Allo

stesso modo si può modificare i minuti e confermare mediante il pulsante START/STOP.

3.3 Il decalogo per la misurazione della pressione sanguigna

Tensoval Duo Control - Il decalogo per la misurazione della pressione sanguigna - 1

  1. Rilassarsi per circa 5 minuti prima di esquire la misurazione. Anche il semplice

lavoro di ufficio aumento il valore sistolico della pressione di circa 6mmHg e quello diastolico di 5mmHg .

durante la misurazione, alla stessa altezza del cuore. Se il bracciale è applicato al braccio si trova più all'altezza giusta.

Tensoval Duo Control - Il decalogo per la misurazione della pressione sanguigna - 2

  1. Durante la misurazione non parlare e non muoversi. Parlare aumenta i valori

di circa 6-7 mmHg.

Tensoval Duo Control - Il decalogo per la misurazione della pressione sanguigna - 3

  1. Non assumere nicotina o caffe sono ad un'ora prima della misurazione

Tensoval Duo Control - Il decalogo per la misurazione della pressione sanguigna - 4

  1. Attendere almeno un minuto tra due misurazioni, per dar modo aiVASI

di scaricare la pressione.

Tensoval Duo Control - Il decalogo per la misurazione della pressione sanguigna - 5

  1. Non eseguire la misurazione in caso di forte stimolo ad urinare. La

Tensoval Duo Control - Il decalogo per la misurazione della pressione sanguigna - 6

  1. Annotare i valori nel diario della pressione sanguigna, assieme ai farmaci assun

vescica piena cui provocare un aumento della pressione sanguigna di circa 10mmHg

ti, alla data e all'ora.

Tensoval Duo Control - Il decalogo per la misurazione della pressione sanguigna - 7

  1. Eseguire la misurazione subraccio nudo e in posizione seduta ma eretta.

Tensoval Duo Control - Il decalogo per la misurazione della pressione sanguigna - 8

  1. Effettuare la misurazione regolarmente. Anche se i valori sono migliorati

dovreste comunique tenerli sotto controlo.

Tensoval Duo Control - Il decalogo per la misurazione della pressione sanguigna - 9

  1. Se siutilizza unosfigmomanometro da polso mantenere ilbracciale,

Tensoval Duo Control - Il decalogo per la misurazione della pressione sanguigna - 10

  1. Eseguire la misurazione sempre alla stessa ora. Dato che un essere umano

presenta nell'arco di una giornata circa 100.000 valori della pressione sanguigna diversi, le singole misurazioni non sono significative. Solo misurazioni regolari sempre alle stesse ore della giornata e per un lungo periodo di tempo consentono un'opportuna valutazione dei valori di pressione.

Tensoval Duo Control - Il decalogo per la misurazione della pressione sanguigna - 11

Ulteriori indicazioni:

La misurazione dovrebbe essere eseguita in un luogo tranquillo e in posizione seduta e rilassata. La misurazione può essere eseguita sul braccio destro o sinistro. Sul lungo termine è bene eseguire la misurazione sul braccio che fornisce i valori più elevati.
Non misurare la pressione dopo il bagno o aver praticato sport.

3.4 Applicazione del bracciale

Prima di applicare il bracciale inseire lo spinotto rosso del bracciale nella presa rossa del bracciale posta sul lato sinistro dell'apparecchio.

La misurazione va eseguita sul braccio nudo. Nel caso di un brac

cialle con tirante, far passare l'estremità del braccialeattraverso I'archetto di metallo in modo da formare un occhiello. La chiusura a velcro delve comunique trovarsi all'esterno. Afferrare il bracciale per il tirante (vedi raffigurazione sulla pagina interna della copertina delle istruzioni per l'uso) e sistamarlo sul braccio.

Tensoval Duo Control - Applicazione del bracciale - 1

La rientranza (vedi raffigurazione sulla pagina interna della copertina delle istruzioni per l'uso) del bracciale, in posizione opposta al tirante, delve glacere sull'incavo del braccio. Il tubo delve risultare centrato rispetto all'incavo del braccio ed essere orientato verso la mano.

Piegare il braccio leggermente ad angolo, afferrare l'estremità libera del bracciale e tirarlo ben teso facendolo passare fatto il braccio, quando fissarlo con la chiusura a velcro.

Tensoval Duo Control - Applicazione del bracciale - 2

Il bracciale va applicato ben teso ma non troppo stretto.

Importante: è necessario che il bracciale sia applicato correttamente per poter ottener un risultato della misurazione corretto. Con l'aiuto della segno sul bordo del bracciale potete verificare di aver selezionato la misura del bracciale giusta. La freccia bianca deveindicare un segmento interno alla Scala delle misure. Se la freccia bianca indica un punto fuori della Scala sare necessaria un bracciale più grande (si veda il capitolo 10 "Accessori e ricambi").

Tensoval Duo Control - Applicazione del bracciale - 3

4. Misurazione della pressione sanguigna

Consigliamo di effettuare la misurazione della pressione sanguigna stando seduti. Appoggiare il braccio rilassato su un supporto tenendo il palmo della mano rivolto verso l'alto e controllare che il bracciale si trovi alla stessa altezza del cuore.

Tensoval Duo Control - Misurazione della pressione sanguigna - 1

Accendere l'apparecchio solo
dopo I'applicazione del bracciale,
poiché la sovrappressione potrebde
danneggiare il bracciale.
Premere il pulsante START/STOP.

La comparna di tutti i segmenti sul display seguita dal lampeggia-mento di una parte della barra di avanzamento indica che l'apparecchio esegue un test di controllo ed è pronto per la misurazione.

Quindi inizia il gonfiaggio automatico. Il Tensoval duo control è equipaggiato con la Tecnologia

Comfort-Air, grazie alla quale la pressione di gonfiaggio raggiunge solo il valore necessario (30 mmHg或者其他 valore sistolico), rendendoosi la misurazione confortevole. Se la pressione di gonfiaggio non risulta sufficiente l'apparecchio continua a pompare fino ad un valore di pressione più idoneo. Tre brevi segnali acustici indicano,喙 il raggiungimento della necessaria pressione di gonfiaggio, che la misurazione ha inizio. Contemporaneamente ha luogo, con lo sgonfamento del bracciale, il procedimento di misurazione.

Tensoval Duo Control - Misurazione della pressione sanguigna - 2

Se avesse comunique bisogno di una pressione di gonfiaggio più elevata, potra evitare il pompaggio supplementare semplicamente premendo di nuovo il pulsante blu START/STOP dopo l'avvio del procedimento di gonfiaggio e tenerlo premutoosi da raggiungere la pressione del bracciale desiderata. Questa dovrebbe essere circa 30mmHg al di sopra del valore sistolico (valore superiore).

L'avanzamento della misurazione\ può essere controllato sull'apposita\ barra. Questa infatti cresce durante\ la fase di gonfiaggio per diminuire\ poi durante la fase di misurazione.\ Durante la fase di misurazione sono\ visibili ancche i symboli delle due\ metodiche di misurazione della tec\ nologia Duo Sensor, i quali indicano il corretto funzionamento dei\ sensori. Il symbolo del cuore alla\ inoltre che vengono misurate ancche\ le pulsazioni.

Un segnale acustico prolongato significica che la misurazione si è conclusa. Sul display compaiano contemporaneamente, uno sotto all'altro, il valore della pressione sanguigna sistolica e diastolica, altre alla frequenza del polso.

Tensoval Duo Control - Misurazione della pressione sanguigna - 3

Importante: durante l'interoprocesso della misurazionenon ci si deve muovere ne parlare!Se durante la misurazione sidesidera interrimpere il procedimento di misurazione per un motivqualsiasi, basta premere il pulsanteSTART/STOP. Il procedimento digonfiaggio o di misurazione viene

interrotto ed ha luogo automaticamente una riduzione di pressione. Qualora al di fatto del valore relativivo alle pulsazioni appaia il seguente symbolo significica che l'apparecchio durante la misurazione ha rilevato un battito cardiaco irregolare. èanche possibile tuttavia che un movimento del corpo oppure parlare abbiano disturbato la misurazione. è preferibile ripetere la misurazione. Qualora questo symbolo appaia regolarmente ad agli misurazione della pressione san-guigna si consiglia di far controllingla propria frequenza cardiaca dal proprio medico.

Una volta conclusasi la misurazione a sinistra sul display compare oppure rappresenta i valori della misurazione di un primo utilizzatore. Con so possono memorizzare i valori della misurazione di un secondo utilizzato (si veda 5.1 "Memorizzare i valori della misurazione").

Per spegnere l'apparecchio,
premere il pulsante START/STOP,
altrimenti I'apparecchio si spegnera automaticamente dopo 3 minuti.

5. Funzione di memoria

5.1 Memorizzare i valori della misurazione

L'apparecchio è dotato di due pulsanti di memoria e, che

consentono di memorizzare i risultati della misurazione di due utilizzatori diverse. corrisponde ai valori del primo utilizzato, quelli del secondo utilizzato. Al termine della misurazione, dopo il segnale acustico, premendo sui pulsanti oppure si più assegnare il valore della misurazione alla persona corrispondente.

L'assegnazione può essere effettua.
tata finché i valori sono visualizzati
sul Display e qualora non venga
eseguita il valore della misurazione
viene automaticamente memorizzato
to nella memoria individata.

Tensoval Duo Control - Memorizzare i valori della misurazione - 1

Assieme ai valori della pressione sanguigna viene memorizzata
anche l'ora della misurazione, per determinare ad esempio i valori medi sia mattutini che serali. Pertanto è necessario che l'ora memorizzata nell'apparecchio corrisponda all'effettiva ora del giorno (vedi 3.2 ,Impostazione data e ora").

5.2 Visualizzazione dei valori della misurazione

Il Tensoval duo control dispone delle seguenti memorie (in conform-

mità alle direttive della Società Europea di Ipertensione - ESH (European Society of Hypertension))

■ Memoria delle misure singole
Valore medio di tutti i valori della pressione sanguignamisurati, perutilizzatore
Valore medio di valori mattutini
Valore medio di valori serali

Per visualizzare i valori della misurazione l'apparecchio deve essere spento. Per visualizzare i valori memorizzati del primo utilizzato premere il pulsante di memoria, per i valori del secondo utilizzato il pulsante di memoria. Display appeare il relativivo symbolo oppure

Il Tensoval duo control distinguue tra valori della misurazione rilevati al mattino e valori della misurazione rilevati alla sera.

Dapprima viene molto mostrato il valore medio dei valori mattutini degli ultimi sette giorni per la persona selezionata (A indica il valore

medio, 7 sta per sette giorni). Premendo nuovamente su oppure su vene visualizzato il valore medio dei valori serali degli ultimi sette giorni. Premendo

ancora una volta sul pulsante di
memoria compare il valore medio di
tutte le misurazioni MEMO Il numero

dei valori delle misurazioni memorizzati viene indicato alternamente con il carattere "A". Ad agli ulteriore pressione di oppure di compaiono uno dopo l'alto, cominciando dal valore più recente, tutti i valori della misurazione memorizzati delle ultime 60 misurazioni completi di orario, data e anno, arrivagnati dall'indicazione se si tratti di valore della misurazione mattutino o serale (01 è l'ultima misura-

zione, 02 la penultima, ...). La visualizzazione dell'orario, della data e dell'anno del valore della misurazione si alterna con una frequenza di 2 - 3 secondi.

i. Durante agli fase della visualizzazione della memoria è possibile passare direttamente da uno dei due utilizzatori all'altro premendo il rispetto pulsante Memory.

Tensoval duo control memorizza fino a 60 misurazioni per agli persona (appure). Valore della misurazione più recente viene sempre collocato nella posizione di memoria n.1. Quando tutte le posizioni sono occupate, il valore più vecchioiene cancellato.

Tensoval Duo Control - Visualizzazione dei valori della misurazione - 1

Tensoval Duo Control - Visualizzazione dei valori della misurazione - 2

Importante: Il Tensoval duo control, in conformità alle raccomandazioni della Società Europea di Ipertensione (ESH (European Society of Hypertension), opera una distinzione tra valori della misurazione rilevati al mattino e valori della misurazione rilevati alla sera. Questa distinzione è importante a fini medici in quanto la pressione sanguigna varia nell'arco della giornata. In caso di trattamento pharmacologico dell'ipertensione il proprio medico, grazie a queste informazioni, ha maggiori possibilità di trovare la giusta terapia.

Un valore della misurazione viene registrato come valore mattutino se generate tra le 00:00 e le 12:00, quando se è stato rilevato tra le 12:01 e le 23:59 viene registrato come valore serale. Si prega di fare attenzione a misurare la pressione sanguigna mattutina e serale sempreagli stessi orari.

Il valore medio generale viene calcolato sulla base di tutti i valori della misurazione memorizzati per la persona in oggetto. Qualora siano stati memorizzati solo due valori della misurazione, viene calcolata il valore medio di questi due valori. Se nella memoria si trova un solo valore della misurazione quello corrispondere ad un valore medio.

Se nella memoria non vi è alcun valore mattutino o serale nell'arco degli ultimi sette giorni, all'atto della visualizzazione del valore medio mattutino o serale degli ultimi sette giorni verranno visualizzati sul display dei trattini,invece che dei valori. Se la memoria non contiene alcun vale, alla visualizzazione del valore medio totale il display non indicherà valori ma trattini.

Tensoval Duo Control - Visualizzazione dei valori della misurazione - 3

Se durante una misurazione è stato rilevato un battito cardiaco irregolare,anche esta informazione viene memorizzata e al momento della visualizzazione del valore della misurazione

nella memoria dell'apparecchio verrà visualizzata assieme ai valori sistolico e diastolico della pressione sanguigna, polso, ora, data e anno.

In qualsiasi momento si può interrompere la visualizzazione dei dati memorizzati premendo il pulsante START/STOP. In caso contrario, l'apparecchio si spegne automaticamente dopo circa 30 secondi. I valori restano memorizzatianche in seguito all'interruzione dell'alimentazione, ad esempio per la sostituzione delle batterie.

5.3 Cancellatione dei valori memorizzati

Si posso nocancellare i dati memorizzati separatamente per Per cancellare tutti i valori di un utilizzato premere il pulsante di memoria della corrispondente memoria oppure. S display compare il valore medio mattutino degli ultimi sette giorni. Se si preme nuovamente il pulsante e si mantiene premuto il pulsante di memoria per 4 secondi, le cifre e i caratteri escludo o conciniano a lampeggiare sul display. Mantenendo premuto per altri 4 secondi il pulsante di memoria, tutti i dati relativi all'utilizzato selezionato saranno cancellati. Sul Display resta solo opure.

Qualora si desiderino cancellare singoli valori, richiamare il valore singolo desiderato (vedi 5.2) e pre-. mere il corrispondente pulsante di memoria per 4 secondi, di modo che il display cominci a lampeggiare. Dopo aver manteno premuto per ulteriori 4 secondi il corrispondente vale singolo è cancellato. Sul Display resta solo oppure.

Importante: rilasciando il pulsante di memoria in anticipo i dati non vengono cancellati. Cancellando un valore singolo il più vecchio dei successivi valori della misurazione avanza nella posizione di memoria di quello appena eliminato. La cancellazione di un valore della misurazione comporta il ricalcolo dei valori medi interessati.

5.4 Utilizzo della modalità guest
Qualora Tensoval duo control venga
utilizzato da una terza persona, si
consiglia di utilizzato la modalità
guest. In questo modo si eviterà
che i valori della misurazione
vengano memorizzati in una delle
memorie oppure e vodano ad
alterare la series di misurazioni e il
valore medio dei due utenti principali dell'apparecchio.

Per eseguire una misurazione in modalità guest premere contemporaneamente i due pulsanti di memoria. Inizio caso non

è necessario premere il pulsante START/STOP. Durante e dopo la misurazione accanto ai valori della misurazione compaiono sul display entrambi i symboli contemporeaneamente. Il risultato della misurazione non può essere assegnato a nessuna persona e i valori della misurazione non vengono memorizzati.

Tensoval Duo Control - Cancellatione dei valori memorizzati - 1

Anche nella modalità guest per specnere l'apparecchio è necessario premere il pulsante START/STOP. In caso contrario l'apparecchio si spegne automaticamente dopo circa 3 minuti.

6. Significato delleindicazioni di erre

Simbolo di erreoreProbabili causeSoluzione
Non si riesce ad accenderere l'appa-recchio.Mancano le batterie, non sono state collocate correttamente, o sono scariche.Controllare le batterie, eventualmente insertire quattro batterie nuove dello stesso tipo.
Alimentatore non correttamente collegato o difettoso.Controllare che l'alimentatore sia collegato alla presa sulla parte posteriore dell'apparecchio.
Il bracciale non si gonfia.Lo spinotto di collegamento del bracciale non è inserto correttamente nella presa dell'appa-recchio.Controllare il collegamento tra lo spinotto rosso del bracciale e la presa rossa dell'appa-recchio.
È stato collegato il tipo sbagliato di bracciale.Verificare se sono stati utilizzati esclusivamente bracciali omologati Tensoval duo controle i relativi spinotti.
Causa disturbi esterni non è stato possibile rilevare accuramente i valori della misurazioneSi prega di atteneri al decalogo e alle indica-zioni del capitolo 3.3 e ripetere la misurazione.
Il bracciale non è stato fissato bene.Applicare il bracciale in modo che tra il bracciale e il braccio e vi siano circa due dita di spazio libero.
Simbolo di erreProbabili causeSoluzione
Il bracciale non si gonfia oppure si gonfia ma non in maniera sufficientamente veloce.Il tubo dell'aria non è correttamente collegato all'apparecchio. Verificare che lo spinotto rosso sia correttamente posizionato in sede. Qualora questo erre si ripresenti più volte si dovrè utilizzato un nuovo bracciale.
Durante il procedimento di misurazione sono stati eseguiti dei movi-menti.Non muoversi e non parlare durante la misurazione.
La pressione nel bracciale supera i 300 mmHg. Viene eseguita una riduzione automatica della pressione.Ripetere la misurazione dopo aver atteso almeno 1 minuto.
Le batterie sono quasi scariche. Resta solo un numero limitato di misurazioni (circa 30).Tenere a portata di mano nuove batterie del medesimo produttore (tipio AA LR06).
Le batterie sono scariche e devono essere sostituite.Inserire delle nuove batterie del medesimo produttore (tipio AA LR06). Si prega di tenere presente che il symbolo della batteria che compare al momento dell'accensione dell'apparecchio assieme a tutte le funzioni sul
display per poi spegneri subito dopo non fornisce alcuna indica attività sullo stato di carica delle batterie.
Valori delle misura-zioni non plausibili.La misura del bracciale è sbagliata.Utilizzare un bracciale le cui dimensioni siano adeguate al proprio braccio.
Il bracciale è stato applicato sopra un indumento.Applicare il bracciale sulla pelle nuda.
Gli indumenti rimboc-cati sul braccio osta-colano la circolazione sanguigna.Indossare indumenti larghi. La manica arrotolata non deve comprimerile il braccio.
Bracciale non corretta-mente applicato.Attenersi alle istruzioni e alle immagini relative alla corretta applicazione del bracciale.
Il tubo del bracciale èiegato o schiacciato.Assicurarsi che il tubo del bracciale sia diritto e libero di muoversi.
Il bracciale non è stato gonfiato correttamente.Verificare che il bracciale sia correttamente posizionato.
Durante la misurazione Lei si è mosso, ha parlato o si è agitato.Eseguire la misurazione in posizione seduta e rilassata. Non muoversi e non parlare durante la misurazione.
Simbolo di erreoreProbabili causeSoluzione
Valori delle misura-zioni non plausibili.Mancata pausa di rilassamento prima della misurazione.Rilassarsi per circa 5 minuti prima di eseguire la misurazione.
Assunzione di alimenti prima della misura-zione.Non assumere alcool, nicotina o caffeina nell'ora prima di esegui-re la misurazione.

Qualora venga visualizzato un symbolo di erre, controllare le possibili cause e seguire le istruzioni per l'automisurazione al capitolo 3. Si rilassi per 1 minuto e ripeta la misurazione.

7. Importanza dei symboli sull'apparecchio e sul bracciale

Tensoval Duo Control - Importanza dei symboli sull'apparecchio e sul bracciale - 1

Osservare le istruzioni per l'uso

Tensoval Duo Control - Importanza dei symboli sull'apparecchio e sul bracciale - 2

Attenzione

Tensoval Duo Control - Importanza dei symboli sull'apparecchio e sul bracciale - 3

Protezione da scossa elettrica (como BF)

Tensoval Duo Control - Importanza dei symboli sull'apparecchio e sul bracciale - 4

PAUL HARTMANN AG
89522 Heidenheim
Germany

Tensoval Duo Control - Importanza dei symboli sull'apparecchio e sul bracciale - 5

Indicazioni per lo smaltimento degli apparecchi elettronici

Tensoval Duo Control - Importanza dei symboli sull'apparecchio e sul bracciale - 6

Indicazioni per lo smaltimento

8. Indicazioni importanti

8.1 Farmaci

Un'automisurazione della pressione sanguigna non sostituisce una terapia! Pertanto non si devono valutare autonomamente i valori della misurazione né utilizzarli per decidere autonomamente un trattamento. Eseguire le misurazioni seguendo le istruzioni del proprio medico e affidarsi alla sua diagnosi.

Assumere i farmaci secondo le prescrizioni del proprio medico e non modificare mai le dosi di propria iniziativa. Concordare con il proprio medico l'orario più adeguato per l'automisurazione della pressione sanguigna.

8.2 Gravidanza

La pressione sanguigna può subire alterazioni durante la gravidanza. In presenza di un aumento della

pressione sanguigna è particolaremente importante eseguire controlli regolari, poiché in alcuni casi il valore della pressione sanguigna alto cui ave ripercussioni sullo sviluppo del feto. Pertanto è bene farsi consigliare dal proprio medico se e quando sia opportuno eseguire l'automisurazione della pressione sanguigna.

8.3 Diabetes, autre malattie pre-gresse

In presenza di diabetes, disturbi della funzionalità epatica o stenosi dei vasi (ad es. arteriosclerosi, arteriopatia obliterante periferica) è necessario consultare il proprio medico prima di procedere all'automisurazione, visto che in questi casi si possono avere valori della misurazione discordanti. Anche in presenza di determinate patologie ematologiche (ad es. emofilia), di gravi disturbi di vasolarizzazione o in caso di assunzione di farmaci anticoagulanti è necessario consultare il proprio medico prima di procedere all'automisurazione.

8.4 Aritmie, disturbi del ritmo cardiaco, pacemaker

I disturbi del ritmo cardiaco (aritmie) sono alterazioni della normale frequenza del battito cardiaco. è importante distinguere se si è affetti da un disturbo del ritmo cardiaco lieve o grave sottoponendosi ad

una visita medica specifica. Grazie all'auscultazione dei toni di Korotkoff, il Tensoval duo control è in grado eseguire misurazioni corrette in presenza di diverse tipologie di disturbi del ritmo cardiaco e quindi di fornire risultati corretti.

Si è in presenza di battito cardiaco irregolare quando il ritmo cardiaco si discosta di più del 25% dal suo valore medio.

La compara frequente di questo significato indicate la presenza di disturbi del ritmo cardiaco. In quello caso consultare il proprio medico. In alcuni casi i disturbi del ritmo cardiaco gravi possono alterare i risultati della misurazione o comprometerne la precisione. Si consiglia di consultare il proprio medico per sapere se nel proprio caso sia opportuno eseguire l'automisurazione della pressione sanguigna. Nei portatori di pacemaker l'automisurazione della pressione sanguigna cui dare luogo a valori della misurazione discordanti. Lo sfigomanometro di per se non esercita alcun influsso sul pacemaker. è importante tenere presente che il valore relativivo alle pulsazioni rilevato dallo strumento non èindicativo per il controllo della Frequenza del pacemaker. Si consiglia ai portatori di pacemaker di consulta

re il proprio medico per sapere se nel proprio caso sia opportuno eseguire l'automisurazione della pressione sanguigna.

La contrazione del muscolo cardiaco viene stimolata da segnali elettrici. In presenza di disturbi di questi segnali elettrici si parla di aritmia, che cui essere causata da predisposizione fisica, stress, età, mancanza di sonno, spossatezza ecc. Solo un medico cui è stabilire se la causa del battito cardiaco irregolare possa essere identificata nell'aritmia.

9. Manutenzione dell'apparecchio

Non esporre l'apparecchio a variazioni termiche estreme, all'umidità, alla polvere od ai raggi del sole diretti, perché questo potrebbe comportare dei malfunzionamenti. Questo apparecchio è costituito da pregiati componenti elettronici di precisione. Evitare di sottoporlo a forti scosse e di immergerlo in acqua. Pulire l'apparecchio escludamente con un panno morbido ed inumidito. Non utilizzato diluenti, alcool, detersivi e solventi. Il bracciale può venire pulito con cautela mediating un panno inumidito ed un sapone delicato. Pertanto non immershere completely in acqua il bracciale. Per proteggerli dagli agenti esterni conservare l'appa

recchio e il bracciale unitamente alle presenti istruzioni all'interno dell'apposita custodia.

10. Accessori e ricambi

Al fine di garantire la precisione delle misurazioni,utilizzare escludivamente accessori originali della HARTMANN che si potranno acquistare dal Farmacista o presso un negotio specializzato in articoli sanitari.

Circonferenza Bracciale del braccio necessario

Bracciale standard, small
per una circonferenza del braccio
da 17 a 22 cm
Codice art.900 241

Bracciale standard, medium per una circonferenza del braccio da 22 a 32 cm Codice art.900 242

Bracciale standard, large
per una circonferenza del braccio
da 32 a 42 cm
Codice art.900 242

Bracciale sagomato preformato, medium

per una circonferenza del braccio da 22 a 32 cm
Codice art. 900 244

Kit USB per il collegamento del Tensoval duo control ad un computer

Alimentatore Tensoval Codice art. 900 152

11. Condizioni di garanzia

Per quello sfigomanometro di alta qualità forniamo una garanzia di 3 anni a partire alla data di acquisito e secondo le condizioni nelle riportate.

I reclami devono essere fatti valere entro il periodo di garanzia. La data di acquisito va comprovata mediante il certificato di garanzia compilato in tutte le sue parti e recante il timbro del rivenditore o mediante la ricevuta d'acquisto.

Entro il periodo di garanzia la HARTMANN garantisce la sostituzione gratuite di tutti i peszi dell'apparecchio difettosi a causa di errorsi di produzione o di difetti del materiale, oppure la loro riparazione. Questo perché non da diritto ad un prolongamento del periodo di garanzia. I danni provocati da un uso non appropriato o da un intervento non autorizzato sull'apparecchio sono esclusi alla garanzia. I

pezzi dell'apparecchio che sono soggetti all'usura, come le batterie, i bracciali, gli adattatori di alimentazione non sono compresi nella garanzia. Il diritto ad un risarcimento per anni è limitato al prezzo di acquisto dell'apparecchio; è da escludere il risarcimento di danni seguenti. In caso di reclamo spedire l'apparecchio con il suo bracciale, ed eventualmenteanche l'alimentatore, assieme al certificato di garanzia timbrato e compiling in tutte le sue parti diretamente otramite il rivenditore presso il quale si è acquistato l'apparecchio, al servizio di assistenza ai clienti di competenza per il proprio Paese.

IT - PAUL HARTMANN S.p.A. 37139 Verona

CH - IVF HARTMANN AG 8212 Neuhausen

12. Dati tecnici

Metodo di misura: Oscillometrico e auscultazione dei toni di Korotkoff

Scala di visualizzazione: 0 - 300mmHg

Scala di misura: Sistole (SYS): 50 - 250 mmHg

Diastole (DIA): 40 - 160 mmHg

Pulsazioni: 40 - 160 pulsazioni / al minuto

Precisione tecnica: Pressione del bracciale: + / - 3mmHg

pulsazioni: + / - 5% della frequenza del polso individata

Alimentazione elettrica: 4 batterie da 1,5 V alcalino-manganese,

mignon (AA/LR06), oppure a scelta

l'alimentatore HARTMANN Tensoval

Capacità delle batterie: Tensoval duo control: > 1400 misurazioni

Pressione di gonfiaggio: almeno 140 mmHg

Comfort Air Technology: Pressione di gonfiaggio individuale in

funzione della pressione sanguigna sistolica

+30mmHg

Spegnimento automatico: 3 minuti dopo la fine della misurazione

Bracciale: Bracciale standard 22 - 32 cm

Bracciale large 32 - 42cm

Bracciale small 17 - 22cm (a scelta)

Bracciale sagomato 22 - 32cm (a scelta)

Valvola di scarico: Valvola lineare a regolazione elettronica

Capacità di memoria: 2 x 60 misurazioni, valore medio sui 7 giorni

e valore medio totale

Condizioni di funzionamento: Temperatura ambiente: da +10 °C a +40 °C

Umidità relativà dell'aria: 15 - 90%

Condizioni di conservazione

e di trasporto: Temperatura ambiente: da -20^ a +50^

Numero di serie: All'interno del vano porta batterie

Interfaccia con il PC: Con l'ausilio del kit USB e del software è

possibile leggere la memoria e rappresentare graficamente i valori della misurazione sul PC

13. Alimentazione elettrica, indicazioni per lo smaltimento,indicazioni di sicurezza

Tensoval Duo Control - Alimentazione elettrica, indicazioni per lo smaltimento,indicazioni di sicurezza - 1

13.1 Batterie, alimentatori e smaltimento

Le quattro batterie di alta qualità in dotazione garantiscono circa 1400 misurazioni. Si consiglia di utilizzato esclusivamente batterie di alta qualità (vedi leindicazioni nel capitolo 12 „Dati tecnici”), in quanto le batterie scadenti potrebbero non garantire le 1400 misurazioni.
Non mescolare mai batterie vecchie e nuove o batterie di marche differenti.
Rimuovere immediatamente le batterie esaurite.
Se l'apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo si consiglia di rimuovere le batterie per evitare la fuoriuscita di acido.
Nel rispetto di protezione

ambientale si raccomanda di non gettare le batterie usate nei rifiuti domestici, ma di segnarle ai centri di raccolta o ai centri di riciclaggio per i rifiuti speciali del proprio luogo di residenza.

Informazioni sullo smaltimento degli apparecchi elettronici

(Privati):

Tensoval Duo Control - Batterie, alimentatori e smaltimento - 1

Questo simbolo riportato sui prodotti e/o sulla documentazione allegata significa che i prodotti elettronici usati non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici. Il corretto smaltimento tutela la protezione ambientale e protege l'uomo e l'ambiente dagli eventuali effetti dannosi di una errata gestione dei rifiuti.

13.2 Indicazioni di sicurezza

Non lasciare l'apparecchio

incustodito alla portata di bambini o persone che non siano in grado di utilizzato.

Utilizzato l'apparecchio escludivamente per la misurazione della pressione sanguigna sul braccio.
Non sottoporre l'apparecchio a scosse o urti violenti.
Non far cadere l'apparecchio.
Non schiacci are oiegare eccessivamente il bracciale e il tubo dell'aria.
L'apparecchio non deve essere modificato, smontato o riparato autonomamente.
Utilizzare l'apparecchio solo con il bracciale omologato allo scopo. In caso contrario si possono verificare dei danni all'apparecchio.
Per rimuovere il tubo del braccia-le dall'apparecchio afferrarlo esclusivamente per lo spinotto grosso. Mai tirare il tubo stesso.
Non gonfiare mai il bracciale sequesto non è applicato correttamente sul braccio.

14. Requisiti di legge e direttive

Tensoval duo control risponde alle dirattive della normativa europea 93/42/CEE sui dispositivi medici ed è dotato di marchio CE. L'apparecchio risponde inoltre alle disposizioni della normativa europea EN 1060: sfigomanometri non invasivi - Parte 1: requisiti generali e Parte 3: requisiti comple

mentari per i sistemi di misura della pressione sanguigna di tipo elettromecanico.

La verifica clinica della precisione della misurazione è stata eseguita in conformità alle norme europea EN 1060-4 e ISO 810602 (organizzazione internazionale per la formazione).

Gli appearecchi portatili e mobili ad alta frequenza e per comunazione possono disturbare il funzionamento degli appearecchi medici elettronici. Conformmente alla norma europea EN 60601-1-2 è possibile richiedere ulteriori informazioni alla HARTMANN.

15. Controlli tecnici di calibrazione e centro di assistenza

15.1 Spiegazione controlli tecnici di calibrazione

Ogni singolo appearecchio Tensoval duo control è stato sottomosto di HARTMANN ad un accurato contro l'technico di calibrazione ed è stato sviluppato al fine di garantire una lunga vita utile. Per un impiego professionale degli appearecchi, come ad esempio nelle farmacie, negli studi medici o nelle cliniche, consigliamo un controlo technique di calibrazione agli 2 anni. Si raccomanda di atteneri alle dispositionsi di legge nazionali in vigore, quali ad esempio la «Medizinprodukte

Betrieberverordnung》(la legge per i distributori di prodotti medicali) per la Germania.

15.2 Istruzioni per il controllo tecnico di calibrazione

Il controllo tecnico di calibrazione cui è essere eseguito delle autorità competenti o dai altri centri di assistenza autorizzati. L'apparecchio cui è essere testato su una persona o utilizzato un apposto simulatore. Durante il controllo tecnico di calibrazione vengono verificati la tenuta delsystema a pressione e l'eventuale scostamento dei valori di pressione visualizzati. Per accedere alla modalità di calibrazione è necessario rimuovere almeno una delle batterie. Tenete premuto il pulsante START/STOP e rimettete la batteria. Rilasciare ora il pulsante e dellobreve istante compariranno sul Display due zeri posti uno sopra l'alto. Leistruzioni da seguire per il controllo di calibrazione vengono fornite dalle autorità competenti e dai centri di assistenza autorizzati su richiesta di HARTMANN.

15.3 Dati di lavoro per le domande dei clienti

IT - PAUL HARTMANN S.p.A. 37139 Verona

CH - IVF HARTMANN AG 8212 Neuhausen

Data di revisione del testo: 2011-07

Preliminary remarks

1 Simboloindicante la memorizzazione dei valori mattutini
2 Simboloindicante la memorizzazione dei valori serali
3 Ora / data
4 Valore sistolico
5 Valore diastolico
6 Polso
7 Battito cardiaco irregolare
8 Simbolo della batteria
9 Misurazione oscillometrica
10 Auscultazione dei toni di Korotkoff
11 Memorial utilizzatore 2
12 Memoria utilizzatore 1
13 Barra di avanzamento

English

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Tensoval

Modello : Duo Control

Categoria : Misuratore di pressione