AEG MTE 650 - Chaudière

MTE 650 - Chaudière AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MTE 650 AEG au format PDF.

📄 156 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice AEG MTE 650 - page 47
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AEG

Modèle : MTE 650

Catégorie : Chaudière

Caractéristiques Détails
Type de chaudière Chaudière à gaz
Puissance thermique 650 kW
Rendement énergétique 93%
Dimensions (L x l x H) 1200 x 800 x 2000 mm
Poids 350 kg
Utilisation Chauffage central et production d'eau chaude sanitaire
Entretien Contrôle annuel recommandé, nettoyage des brûleurs
Sécurité Système de sécurité intégré, protection contre la surchauffe
Normes Conforme aux normes européennes EN 15502
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - MTE 650 AEG

Comment régler la température de ma chaudière AEG MTE 650 ?
Pour régler la température, tournez le bouton de thermostat situé sur le panneau de contrôle. Assurez-vous que l'affichage indique la température souhaitée.
Que faire si ma chaudière AEG MTE 650 ne s'allume pas ?
Vérifiez si la chaudière est correctement connectée à l'alimentation électrique et si le disjoncteur n'est pas déclenché. Assurez-vous également que le thermostat est réglé sur une température supérieure à celle de la pièce.
Pourquoi ma chaudière AEG MTE 650 fait-elle du bruit ?
Des bruits peuvent être causés par des bulles d'air dans le système ou par des éléments qui vibrent. Vérifiez le niveau d'eau dans le circuit et purgez les radiateurs si nécessaire.
Comment purger les radiateurs avec la chaudière AEG MTE 650 ?
Utilisez une clé de purge pour ouvrir la vanne de purge sur le radiateur. Laissez l'air s'échapper jusqu'à ce que de l'eau commence à s'écouler, puis refermez la vanne.
Que faire si le voyant de défaut s'allume sur ma chaudière AEG MTE 650 ?
Si le témoin de défaut s'allume, consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur correspondant. Suivez les instructions pour résoudre le problème ou contactez un technicien qualifié.
Comment nettoyer ma chaudière AEG MTE 650 ?
Pour nettoyer la chaudière, éteignez-la et débranchez-la. Utilisez un chiffon humide pour essuyer l'extérieur. Ne jamais utiliser de produits abrasifs. Pour un nettoyage interne, faites appel à un professionnel.
Quelle est la durée de vie moyenne de la chaudière AEG MTE 650 ?
La durée de vie moyenne d'une chaudière est d'environ 10 à 15 ans, selon l'entretien et l'utilisation. Un entretien régulier peut prolonger sa durée de vie.
Comment effectuer l'entretien régulier de ma chaudière AEG MTE 650 ?
Pour l'entretien régulier, vérifiez la pression d'eau, purgez les radiateurs et nettoyez les filtres. Il est recommandé de faire appel à un professionnel au moins une fois par an.

Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MTE 650 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MTE 650 de la marque AEG.

MODE D'EMPLOI MTE 650 AEG

6. Aide au dépannage ....................................................52

13. Aide au dépannage ....................................................60

  • L’appareil peut être utilisé par des enfants de 3 ans et plus ainsi que par des per- sonnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans expérience lorsqu’ils sont sous surveil- lance ou qu’ils ont été formés à l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et qu’ils ont compris les dangers encourus. Ne laissez pas des enfants jouer avec l’appareil. Ni le nettoyage ni la maintenance relevant de l’utilisateur ne doivent être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Risque de brûlures: Pendant le fonctionne- ment, la température de la robinetterie peut dépasser 60 °C. Danger de brûlures à des températures de sortie supérieures à 43 °C.48 Utilisation
  • L’appareil doit pouvoir être déconnecté du secteur par un dispositif de coupure omni- polaire ayant une ouverture minimale des contacts de 3 mm.
  • La tension indiquée doit correspondre à la tension du secteur.
  • En cas d’endommagement ou de remplace- ment, le câble de raccordement électrique ne doit être remplacé que par un installateur habilité par le fabricant et par une pièce de rechange d’origine.
  • Fixez l’appareil comme décrit au cha- pitre « Installation / Montage ».
  • Veuillez respecter la pression maximale autorisée (voir le chapitre « Données tech- niques / Tableau de données »).
  • La résistance hydraulique spécique du ré- seau de distribution d’eau doit être atteinte (voir le chapitre « Installation / Données techniques / Tableau de données »).
  • Vidangez l’appareil comme indiqué au cha- pitre « Installation / Maintenance / Vidange de l’appareil ». UTILISATION

1. Remarques générales

Le chapitre « Utilisation » s’adresse aux utilisateurs de l’appareil et aux installateurs.Le chapitre « Installation » s’adresse aux installateurs. RemarqueLisez attentivement cette notice avant utilisation et conservez-la soigneusement.Remettez cette notice à tout nouvel utilisateur le cas échéant.

1.1 Consignes de sécurité

1.1.1 Structure des consignes de sécurité

MENTION D’AVERTISSEMENT Nature du dangerSont indiqués ici les risques éventuellement en-courus en cas de non-respect de la consigne de sécurité. » Sont indiquées ici les mesures permettant de pallier le danger.Utilisation

1.1.2 Symboles, nature du dangerSymbole Nature du danger

Brûlure(brûlure, ébouillantement) 1.1.3 Mentions d’avertissementMENTION D’AVERTISSE- MENT SignificationDANGER Caractérise des remarques dont le non-respect entraîne irrémédiablement de graves lésions, voire la mort.AVERTISSE-MENT Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraîner de graves lésions, voire la mort.ATTENTION Caractérise des remarques dont le non-respect peut entraîner des lésions légères ou moyennement graves.

1.2 Autres repérages utilisés dans cette

documentation RemarqueLes remarques sont délimitées par des lignes hori- zontales au-dessus et en dessous du texte. Le sym- bole ci-contre caractérise des remarques générales. » Lisez attentivement les remarques.Symbole

Dommages matériels (endommagement de l’appareil, dommages consé-cutifs, pollution de l’environnement)

Recyclage de l’appareil » Ce symbole signale que vous devez intervenir. Les actions nécessaires sont décrites étape par étape.

1.3 Unités de mesure

RemarqueSauf indication contraire, l’unité de mesure utilisée est le millimètre.

2.1 Utilisation conforme

L’appareil est destiné à une utilisation domestique. Il peut être utilisé sans risque par des personnes qui ne dis-posent pas de connaissances techniques particulières. L’appareil peut également être utilisé dans un environne-ment non domestique, par exemple dans de petites entre-prises, à condition que son utilisation soit du même ordre.L’appareil sert au chauffage de l’eau sanitaire ou au chauf-fage d’appoint de l’eau préchauffée. Il convient pour un lave-mains.Tout autre emploi est considéré comme non conforme. Une utilisation conforme de l’appareil implique le respect de cette notice et de celles relatives aux accessoires uti-lisés.

2.2 Consignes de sécurité générales

DANGER BrûlureLa température de la robinetterie peut dépasser 50 °C en service.Danger de brûlures à des températures de sortie supérieures à 43 °C.

AVERTISSEMENT BlessureL’appareil peut être utilisé par des enfants de 3 ans et plus ainsi que par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans expérience sous surveillance ou après formation à l’utilisation en toute sécurité de l’appareil si les dangers encourus ont été compris. Ne laissez pas des enfants jouer avec l’appareil. Ni le nettoyage ni la maintenance relevant de l’utilisa-teur ne peuvant être effectués par des enfants sans surveillance. DANGER Risque d’électrocutionFaites remplacer immédiatement tout câble de rac-cordement électrique endommagé ou défectueux par un installateur. Cette précaution écarte tout risque potentiel.

Dommages matérielsProtégez l’appareil et la robinetterie du gel.

Dommages matérielsUtilisez uniquement le régulateur de jet spécial four-ni. Évitez l’entartrage des becs de robinetterie (voir le chapitre « Nettoyage, entretien et maintenance »).Utilisation

Voir la plaque signalétique sur l’appareil.

3. Description de l’appareil

Ce petit chauffe-eau instantané à régulation électronique maintient une température de sortie constante dans les limites de sa puissance nominale, quelle que soit la tem- pérature d’arrivée d’eau. L’appareil est réglé en usine sur la température de sortie nécessaire au lavage des mains. Lorsque la température est atteinte, le système électronique réduit automatique- ment la puissance. La puissance est adaptée à la tem- pérature souhaitée, ce qui fait qu’elle n’est pas dépassée. L’appareil chauffe l’eau directement au point de soutirage dès que la robinetterie est ouverte. Grâce aux faibles longueurs des conduites, les pertes d’énergie et d’eau sont réduites. La capacité de production d’eau chaude dépend de la température de l’eau froide, de la puissance de chauffe et du débit. Le système de chauffe à l nu convient à l’eau peu cal- caire à calcaire. Le système de chauffe est largement résistant au tartre. Il garantit une mise à disposition rapide et efcace de l’eau chaude au lave-mains. L’installateur peut régler les valeurs maximales de la tem- pérature et du débit de soutirage (voir le chapitre « Mise en service / Réglages »). En installant le régulateur de jet spécial fourni, vous ob- tenez un jet optimal.

Dès que vous ouvrez le robinet d’eau chaude de la robi- netterie ou que la sonde d’une robinetterie à sonde est activée, le système de chauffe de l’appareil est automati- quement activé. L’eau est chauffée. Vous pouvez modier la température de l’eau à l’aide de la robinetterie : pour le débit d’enclenchement et la limitation du débit de soutirage , voir le chapitre « Données techniques ». Augmentation de la température » Réduisez le débit de soutirage à l’aide de la robinetterie. Diminution de la température » Ouvrez plus la robinetterie ou ajoutez plus d’eau froide au mélangeur. Après coupure d’eau Voir chapitre « Mise en service / Remise en marche ».

5. Nettoyage, entretien et

maintenance » N’utilisez aucun produit de nettoyage abrasif ou cor- rosif. Un chiffon humide suft pour le nettoyage et l’entretien de l’appareil. » Contrôlez régulièrement les robinetteries. Vous pou- vez éliminer le tartre au niveau des becs de robinet- terie avec les produits de détartrage du commerce. » Faites contrôler régulièrement la sécurité électrique de l’appareil par un installateur.52 Installation » Détartrez ou remplacez régulièrement le régulateur de jet spécial dans la robinetterie (voir le chapitre « Description de l’appareil / Accessoires ».).

6. Aide au dépannage

Problème Cause RemèdeL’appareil ne démarre pas, bien que le robi-net d’eau chaude soit entièrement ouvert.L’appareil n’est pas sous tension. Contrôlez la protec-tion dans votre ar-moire électrique. Le régulateur de jet de la robinetterie est en-tartré ou encrassé. Procédez au net-toyage et/ou au dé-tartrage du régulateur de jet, ou bien rempla-cez-le par un modèle spécial.

L’alimentation en eau est coupée. Purgez l’appareil et la conduite d’arrivée d’eau froide (voir le chapitre « Ré-glages »).La température souhaitée n’est pas atteinte. La température maxi-male est réglée trop bas dans l’appareil. Faites régler la tempé-rature maximale par un installateur. L’appareil a atteint la limite de puissance.Réduisez le débit de soutirage.Appelez un installateur si vous ne réussissez pas à éli-miner la cause du problème. Pour obtenir une aide ef-cace et rapide, communiquez-lui le numéro indiqué sur la plaque signalétique (000000 / 0000-00000).MTE . . .Modèle :000000 N° E :N° F :0000-00000 INSTALLATION

L’installation, la mise en service, la maintenance et les réparations de cet appareil ne peuvent être effectuées que par un installateur qualié.

7.1 Consignes de sécurité générales

Nous ne garantissons le bon fonctionnement et la sé-curité de l’appareil que si des accessoires et pièces de rechange d’origine sont utilisés.

Dommages matérielsTenez compte de la température d’arrivée d’eau maximale admissible. L’appareil peut subir des dé- tériorations par des températures trop élevées. Vous pouvez limiter la température d’arrivée d’eau à l’aide d’une robinetterie thermostatique centralisée.Installation

Remarque Respectez la législation et les réglementations na- tionales et locales en vigueur. La résistance électrique spécique de l’eau ne doit pas être inférieure à celle indiquée sur la plaque signalétique. Pour un réseau mixte, vous devez prendre en compte la plus faible résistance électrique de l’eau (voir chapitre « Données techniques / Tableau de données »). Votre société de distribution d’eau est en mesure de délivrer les informations relatives à la résistance électrique spécique ou à la conductivité électrique de l’eau.

Sont fournis avec l’appareil :

  • Filtre dans l’arrivée d’eau froide
  • Régulateur de jet spécial SR
  • Flexible de raccordement 3/8, 500 mm de longueur, avec joints d’étanchéité*
  • Logo de la société pour le montage sur évier
  • * pour le raccordement en tant qu’appareil sous pression

Régulateur de jet spécial SR*

  • SR 3 : Code article 289591 pour MTE 350 et MTE 440
  • SR 5 : Code article 270582 pour MTE 570 et MTE 650
  • pour utilisation dans un letage M22/M24. Robinetteries à écoulement libre
  • AHS 50 Robinetterie à sonde pour lavabo
  • AHo 40 MTH Robinetterie murale pour montage sur évier
  • AHu 40 MTH Robinetterie de lavabo à deux manettes
  • AHEu 40 MTH Robinetterie de lavabo à une manette Robinetterie sous pression
  • ADS 40 Robinetterie à sonde pour lavabo

9. Travaux préparatoires

» Rincez soigneusement la conduite d’eau. Installation hydraulique Aucune soupape de sécurité n’est nécessaire. Robinetterie » Utilisez des robinetteries appropriées (voir le cha- pitre « Description de l’appareil / Accessoires »).54 Installation Remarque Lorsque le régulateur de jet spécial est installé dans la robinetterie, vous obtenez un jet d’eau optimal.

Installez l’appareil dans un local hors gel à proximité du robinet du point de soutirage. Veillez à ce que les vis de xation latérales du capot soient accessibles. L’appareil est conçu pour un montage sous évier (raccor- dement hydraulique par le haut) et pour un montage sur évier (raccordement hydraulique par le bas). DANGER Risque d’électrocution La vis de réglage du débit de soutirage est sous ten- sion et le degré de protection IP25 n’est assuré que si la paroi arrière de l’appareil est en place. » Montez toujours la paroi arrière de l’appareil.

10.2 Variantes de pose

10.2 .1 Montage sous évier

Écoulement libre, avec robinetterie à écoulement libre 26_02_05_0086Installation

Sous pression, avec robinetterie sous pression 26_02_05_0094 Pose de l’appareil Remarque » Fixez l’appareil au mur. Le mur doit être sufsamment porteur.

26_02_05_0042 » Desserrez sur deux tours les vis de xation du capot. » Déverrouillez le bouchon à déclic à l’aide d’un tournevis. » Retirez le capot de l’appareil avec le système de chauffe par l’avant.56 Installation 26_02_05_0084 » Rompez l’ouverture de passage du câble de raccor-dement électrique dans le capot de l’appareil à l’aide d’une pince. Ébavurez les contours avec une lime au besoin. » Utilisez la paroi arrière de l’appareil comme gabarit de perçage. » Fixez la paroi arrière de l’appareil au mur à l’aide des vis et des chevilles.

26_02_05_0085 » Passez le câble de raccordement électrique par le capot de l’appareil. » Accrochez le bas du capot avec le système de chauffe. » Encliquetez le système de chauffe dans le bouchon à déclic. » Fixez le capot à l’aide de ses vis de xation. Pose de la robinetterie » Posez la robinetterie. Tenez compte des instructions d’utilisation et d’installation de la robinetterie.

Dommages matériels » Lors du montage des raccords, la partie côté appareil doit impérativement être maintenue à l’aide d’une clé d’ouverture 14. Robinetterie sous pression Remarque » Installez le exible de raccordement 3/8 et le raccord en T 3/8 fournis.Installation

10.2.2 Montage sur évier à écoulement libre, avec

robinetterie à écoulement libre 26_02_05_0033 Pose de la robinetterie » Posez la robinetterie. Tenez compte des instructions d’utilisation et d’installation de la robinetterie.

Dommages matériels » Lors du montage des raccords, la partie côté appareil doit impérativement être maintenue à l’aide d’une clé d’ouverture 14, voir le chapitre « Autres formes de montage / Montage sous évier ». Pose de l’appareil » Posez l’appareil avec les raccords hydrauliques mon-tés sur la robinetterie.

10.3 Réalisation du raccordement électrique

DANGER Risque d’électrocutionExécutez tous les travaux de branchement et d’ins-tallation électriques conformément aux prescrip-tions. DANGER Risque d’électrocutionVeillez à ce que l’appareil soit raccordé au conduc-teur de mise à la terre.L’appareil doit pouvoir être déconnecté du secteur par un dispositif de coupure omnipolaire ayant une ouverture minimale des contacts de 3 mm. DANGER Risque d’électrocutionLes appareils sont équipés d’origine d’un cordon de raccordement (MTE 350 avec che). Il est possible de brancher l’appareil sur une ligne électrique xe à condition que celle-ci présente des conducteurs d’une section au moins égale à celle du cordon de l’appareil. Ces conducteurs doivent avoir une section de 3 x 6 mm² au maximum. » Si l’appareil est monté sur l’évier, vous devez faire passer le câble d’alimentation électrique derrière l’appareil.58 Installation

Dommages matériels Si vous branchez l’appareil sur une prise secteur 2P+T (dans le cas d’un cordon d’alimentation avec che), veillez à ce que celle-ci reste accessible une fois l’appareil installé.

Dommages matériels Respectez les indications de la plaque signalétique. La tension indiquée doit correspondre à la tension du secteur. » Raccordez le câble d’alimentation électrique selon le schéma électrique (voir le chapitre « Données tech- niques / Schéma électrique »).

11.1 Première mise en service

26_02_05_0087 » Remplissez l’appareil par plusieurs soutirages en ou- vrant la robinetterie jusqu’à ce que la conduite d’arri- vée d’eau et l’appareil soient totalement purgés. » Effectuez un contrôle d’étanchéité. » Branchez la che du cordon dans la prise secteur 2P+T ou enclenchez le disjoncteur. » Contrôlez le fonctionnement de l’appareil. » Si l’appareil est posé au-dessus de l’évier, vous devez coller le logo de la société fourni sur le logo existant.

11.2 Remise de l’appareil au client

» Expliquez les différentes fonctions à l’utilisateur, puis familiarisez-le avec l’emploi de l’appareil. » Indiquez à l’utilisateur les risques encourus, notam- ment les risques de brûlure. » Remettez-lui cette notice.

Dommages matériels Après une coupure d’eau, l’appareil doit être remis en fonctionnement en procédant comme suit pour ne pas détruire le système de chauffe à l nu. » Mettez l’appareil hors tension. Débranchez la che du cordon de la prise secteur ou déclenchez le disjoncteur. » Voir le chapitre « Première mise en service ».

Vous pouvez modier les valeurs maximales du débit de soutirage et de la température. DANGER Risque d’électrocution Le changement du réglage du débit de soutirage et de la température n’est autorisé que si l’appareil est coupé du secteur.Installation

» Débranchez tous les pôles de l’appareil raccordés au secteur. DANGER Risque d’électrocution La vis de réglage du débit de soutirage et le poten- tiomètre de réglage de la température sont sous ten- sion si l’appareil n’est pas coupé du secteur. 26_02_05_0088 » Retirez le capot. Réglage de la température maximale Réglage d’usine : 38 °C 30°C 38°C 50°C D0000042035 » Réglez le potentiomètre sur la température maximale souhaitée à l’aide d’un tournevis. » Reposez le capot.60 Installation Limitation du débit de soutirage Réglage d’usine : Débit de soutirage maximal 26_02_05_0079_ » Réglez le débit de soutirage maximal souhaité à l’aide de la vis de réglage :

  • Le plus petit débit = visser la vis jusqu’en butée.
  • Le plus grand débit = dévisser la vis jusqu’en butée. » Reposez le capot.

12. Mise hors service

» Séparez l’appareil du secteur à l’aide du disjoncteur de l’installation domestique ou débranchez la che du cordon d’alimentation. » Vidangez l’appareil (voir le chapitre « Maintenance »).

13. Aide au dépannage

Problème Cause Remède L’appareil ne démarre pas, bien que le robi- net d’eau chaude soit entièrement ouvert. Le régulateur de jet de la robinetterie est en- tartré ou encrassé. Procédez au net- toyage et/ou au dé- tartrage du régulateur de jet, ou bien rempla- cez-le par un modèle spécial. Le débit est réglé trop bas. Augmentez le débit.

Le filtre de l’arrivée d’eau froide est col- maté. Nettoyez le filtre après avoir coupé l’arrivée d’eau froide.

Le système de chauffe est défectueux. Mesurez la résistance du système de chauffe et, le cas échéant, remplacez l’appareil.

Le pressostat de sé- curité s’est déclenché.

Supprimez l’origine du défaut. Mettez l’appa- reil hors tension, puis faites chuter totale- ment la pression dans la conduite d’eau. Ac- tivez le pressostat de sécurité. La température souhaitée n’est pas atteinte. L’appareil a atteint la limite de puissance. Réduisez le débit de soutirage.Installation

Voyants à diodes électroluminescentes 26_02_05_0082_

1 Voyant rouge allumé, perturbation 2 Voyant jaune allumé, chauffage activé 3 Voyant vert clignotant, alimentation électrique de l’électronique Activation du pressostat de sécurité

D0000039769 1 Pressostat de sécurité à 1 pôle MTE 440 / MTE 570 2 Pressostat de sécurité à 2 pôles MTE 350 / MTE 65062 Installation

DANGER Risque d’électrocution Avant toute intervention, débranchez l’appareil sur tous les pôles. Vidange de l’appareil DANGER Brûlure L’eau vidangée peut être très chaude. Si l’appareil doit être vidangé pour les travaux de mainte- nance ou en vue de protéger l’ensemble de l’installation en cas de risque de gel, veuillez procéder comme suit : » Fermez le robinet d’arrêt de l’arrivée d’eau froide. » Ouvrez le robinet de soutirage. » Desserrez les raccords hydrauliques de l’appareil. Nettoyage du ltre Vous pouvez nettoyer le ltre intégré une fois que la conduite de raccordement d’eau froide a été démontée. 26_02_05_0065_ Vérication du conducteur de mise à la terre » Contrôlez le conducteur de terre (en Allemagne p. ex. BGV A3) au contact du conducteur de terre sur la ligne électrique et au manchon de raccordement de l’appareil. Stockage de l’appareil » Veillez à protéger du gel tout appareil déposé, car celui-ci contient encore de l’eau pouvant geler et pro- voquer des dommages. Remplacement du câble d’alimentation électrique sur le MTE 570 » Sur le MTE 570, en cas de remplacement, vous devez utiliser un câble électrique de 4 mm².Installation

15. Données techniques

b02 b03 c06 c01 D0000018336 MTEb02 Passage des câbles électriques I b03 Passage des câbles électriques II c01 Arrivée eau froide Filetage mâle G 1/2 A c06 Sortie eau chaude Filetage mâle G 1/2 A

15.2 Schéma électrique

1 Pressostat de sécurité 2 Pressostat différentiel 3 Électronique avec sonde de température de sortie64 Installation

15.2.2 MTE 440 et MTE 570 1/N/PE ~ 200-240 V

L N p > L N ϑV >85_02_05_00011231 Pressostat de sécurité2 Pressostat différentiel3 Électronique avec sonde de température de sortie

Dommages matériels » Dans le cas d’une alimentation électrique par installation xe, branchez le câble de raccorde-ment électrique selon l’affectation des bornes indiquée sur le schéma.15.2.3 MTE 650 2/PE ~ 380-400 V

V > D00000353091231 Pressostat de sécurité2 Pressostat différentiel3 Électronique avec sonde de température de sortieInstallation

15.3 Augmentation de la température

Avec une tension secteur de 230 V / 400 V, on obtient les hausses de température suivantes de l’eau : 1,4 1,8 2,2 2,6 3,0 3,4 20,0 22,5 25,0 27,5 30,0 32,5 35,0 37,5 40,0 42,5 45,0

84_02_02_0029 X Débit de soutirage en l/min Y Hausse de température en K 1 3,5 kW - 230 V 2 4,4 kW - 230 V 3 5,7 kW - 230 V 4 6,5 kW - 400 V Exemple MTE 350 à 3,5 kW Débit l/min 2,0 Augmentation de la température K 25 Température d’arrivée eau froide °C 12 Température maximale de sortie possible eau chaude °C 37 Remarque Vous obtenez une température de sortie de 50 °C avec le débit le plus faible possible et les tempéra- tures d’arrivée eau froide ci-après :

15.4 Plages d’utilisation

Résistance électrique spécique et conductivité élec- trique spécique, voir « Tableau de données ». Indication normali- sée à 15 °C 20 °C 25 °C Résis- tance spéci- fique

Résistance Conductivité

Résis- tance spéci- fique

Résistance Conductivité

Résis- tance spéci- fique

Résistance Conductivité

15.5 Indications relatives à la

consommation énergétique Les caractéristiques produit correspondent aux prescrip- tions de la directive UE sur l’écoconception applicable aux produits liés à l’énergie (ErP).66 Installation

Fabricant AEG Haustechnik AEG Haustechnik AEG Haustechnik AEG Haustechnik Profil de soutirage XXS XXS XXS XXS Classe d’efficacité énergétique A A A A Consommation annuelle d’électricité kWh 478 478 478 Efficacité énergétique % 39 39 39 40 Niveau de puissance acoustique dB(A) 15 15 15 15 Indication spécifique concernant la me- sure d’efficacité aucune aucune aucune aucune

15.6 Tableau de données

Données électriques Tension nominale V 200 220 230 240 200 220 230 240 200 220 230 240 380 400 Puissance nominale kW 2,7 3,2 3,5 3.8 3,3 4,0 4,4 4.8 4,3 5,2 5,7 6.2 5,9 6,5 Courant nominal A 13,3 14,5 15,2 15.8 16,7 18,2 19,1 20 21,6 23,6 24,7 25.8 15,5 16,3 Protection électrique A 16 16 16 16 20 20 20 20 25 25 25 32 16 20 Fréquence Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50/60 50 50 Phases 1/N/PE 1/N/PE 1/N/PE 2/PE Résistance spécifique ρ

≥ (pour ϑfroid ≤25 °C) Ω cm 1000 1000 1000 1000 Conductivité spécifique σ

≤ (pour ϑfroid ≤25 °C) μS/cm 1000 1000 1000 1000 Résistance spécifique ρ

≥ (pour ϑfroid ≤50 °C) Ω cm 1300 1300 1300 1300 Conductivité spécifique σ

Impédance maxi. réseau sous 380 V / 50 Hz Ω 0,236 Impédance réseau maxi. sous 400 V / 50 Hz Ω 0,225 Raccordements Raccord hydraulique G 3/8 A G 3/8 A G 3/8 A G 3/8 A Limites d‘utilisation Pression maxi. admissible MPa 1 1 1 1 Température maximale d‘entrée d‘eau pour réchauffage °C 50 50 50 50 Valeurs Température d‘arrivée max. admissible °C 60 60 60 60 Plage de réglage de température eau chaude °C 30-50 30-50 30-50 30-50 Marche l/min >1,5 >1,8 >2,2 >2,2 Pertes de charge avec débit volumique MPa 0,05 0,06 0,07 0,07 Débit volumique pour pertes de charge l/min 1,5 1,8 2,2 2,2 Limitation du débit à l/min 2,3 2,8 3,2 3,2 Production d‘eau chaude l/min 2,0 2,5 3,2 3,7 Δϑ pour production d‘eau chaude K 25 25 25 25 Données hydrauliques Capacité nominale l 0,1 0,1 0,1 0,1 Versions Montage sur évier X X X X Type de montage sous évier X X X X Construction à écoulement libre X X X X Construction sous pression X X X X Classe de protection 1 1 1 1 Bloc isolant plastique plastique plastique plastique68 Garantie - environnement et recyclage GARANTIE

MTE 350 MTE 440 MTE 570 MTE 650Générateur de chaleur système de chauffage fil nu fil nu fil nu fil nu Cache et panneau arrière plastique plastique plastique plastiqueCouleur blanc blanc blanc blanc Indice de protection (IP) IP25 IP25 IP25 IP25 Dimensions Hauteur mm 143 143 143 143 Largeur mm 190 190 190 190 Profondeur mm 82 82 82 82 Longueur du câble de raccordement mm 700 700 700 700 Poids Poids kg 1,5 1,5 1,5 1,5 Garantie Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne s’appliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne.

contraire, c’est la liale chargée de la distribution de nos pro

duits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garan

tie. Une telle garantie ne pourra cependant être accordée que si la liale a publié ses propres conditions de garantie. Il ne sera accordé aucune garantie par ailleurs. Nous n’accordons aucune garantie pour les appareils achetés dans des pays où aucune liale de notre société ne distribue nos produits. D’éventuelles garanties accordées par l’importa- teur restent inchangées. Environnement et recyclage Merci de contribuer à la préservation de notre environnement. Après usage, procédez à l’élimination des matériaux conformé- ment à la réglementation nationale. Garantie Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne s’appliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au contraire, c’est la liale chargée de la distribution de nos pro- duits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garan- tie. Une telle garantie ne pourra cependant être accordée que si la liale a publié ses propres conditions de garantie. Il ne sera accordé aucune garantie par ailleurs. Nous n’accordons aucune garantie pour les appareils achetés dans des pays où aucune liale de notre société ne distribue nos produits. D’éventuelles garanties accordées par l’importa- teur restent inchangées. Environnement et recyclage Merci de contribuer à la préservation de notre environnement.

Après usage, procédez à l’élimination des matériaux conformé