BRESSER LV 6X25 - Télémètre

LV 6X25 - Télémètre BRESSER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LV 6X25 BRESSER au format PDF.

📄 88 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BRESSER LV 6X25 - page 23
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Télémètre BRESSER LV 6X25, grossissement 6x, diamètre de l'objectif 25 mm, plage de mesure jusqu'à 1000 m, précision de ±1 m.
Utilisation Idéal pour la randonnée, l'observation de la faune, et les activités de plein air nécessitant une mesure de distance précise.
Maintenance et Réparation Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à l'humidité, vérifier régulièrement les réglages.
Sécurité Ne pas regarder directement le soleil à travers le télémètre, tenir hors de portée des enfants.
Informations Générales Poids léger, design compact, livré avec un étui de transport, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - LV 6X25 BRESSER

Comment allumer le télémètre BRESSER LV 6X25 ?
Pour allumer le télémètre, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil. Un voyant lumineux s'allumera pour indiquer que le télémètre est prêt à être utilisé.
Comment mesurer une distance avec le BRESSER LV 6X25 ?
Visez l'objet que vous souhaitez mesurer à travers l'oculaire, puis appuyez sur le bouton de mesure. La distance s'affichera sur l'écran après quelques secondes.
Que faire si l'écran du télémètre reste noir ?
Vérifiez si le télémètre est allumé. Si l'écran reste noir, il se peut que la batterie soit déchargée. Remplacez la batterie par une neuve et réessayez.
Comment changer les unités de mesure du télémètre BRESSER LV 6X25 ?
Pour changer les unités de mesure, maintenez enfoncé le bouton de mode pendant quelques secondes jusqu'à ce que les unités changent entre mètres et yards. Relâchez le bouton pour confirmer votre choix.
Le télémètre ne mesure pas correctement, que dois-je faire ?
Assurez-vous que le télémètre est bien aligné avec l'objet à mesurer et qu'il n'y a pas d'obstacles entre le télémètre et l'objet. Si le problème persiste, vérifiez la propreté de l'objectif et nettoyez-le si nécessaire.
Comment entretenir mon télémètre BRESSER LV 6X25 ?
Pour entretenir votre télémètre, nettoyez régulièrement l'objectif avec un chiffon doux et sec. Évitez d'exposer l'appareil à des conditions extrêmes de température ou d'humidité.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du BRESSER LV 6X25 ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site officiel de BRESSER dans la section support ou assistance. Vous pouvez également le trouver dans l'emballage du produit.
Le télémètre ne se connecte pas à mon smartphone, que faire ?
Vérifiez que le Bluetooth est activé sur votre smartphone et que le télémètre est en mode de couplage. Si le problème persiste, réinitialisez le télémètre et tentez de le coupler à nouveau.

Questions des utilisateurs sur LV 6X25 BRESSER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Télémètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LV 6X25 - BRESSER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LV 6X25 de la marque BRESSER.

MODE D'EMPLOI LV 6X25 BRESSER

Produit LASER CLASSE 1

Cet apparéil a été classé comme un LASER de classe 1 produit selon la norme IEC 60825-1.

Le rayonnement laser accessible est sans danger dans des conditions raisonnablement prévisibles et normales d'utilisation.

N'ouvre pas le logement. L'appareil ne contient aucune partie qui prise séparément, pourrait être utile à un utilisateur final. Le service après vente de l'appareil doit être effectué par un personnel qualifié.

Utilisation prévue

L'appareil est concu pour mesures les distances.

BRESSER LV 6X25 - Utilisation prévue - 1

Ne jamais regarder directement le soleil à travers cet apparéil en le pointant directement en s direction. L'observateur court un RISQUE DE CECITE! Cet apparéil contient des pieces électroniques raccordées à une source d'alimentation électrique (par bloc d'alimentation et/ou batteries). Ne jamais laisser les enfants manipulier l' apparéil sans surveillance! L'utilisation de l' apparéil doit se faire exclusivement comme décrit dans ce manuel, faute de quoi un RISQUE d'ELECTROCUTION peut exister! Les batteries ne sont pas destinées à être manipulées par des enfants! En équipant l' apparéil des

batteries, il convient de veiller à ce que la polarité des batteries soit correcte. Les batteries endommagées ou ayant coulées causent des brûlures par acide, lorsque les acides qu'elles contiennent entrent en contact direct avec la peau. Le cas échéant, il convient d'utiliser des gants de protection adaptés. Les enfants ne doivent utiliser cet apparéil que sous surveillance. Maintenez les enfants éloignés des matériaux d'emballage (sacs plastiques, bandes en caoutchouc, etc.) ! RISQUE D'ETOUFFEMENT !

BRESSER LV 6X25 - Utilisation prévue - 2

RISQUE D'EXPLOSION / D'INCENDIE!

Ne jamais exposer l'appareil à des températures élevées. Utilisez uniquement le bloc d'alimentation fournis ou les batteries conseillées. L'appareil et les batteries ne doivent être court-circuités ou jetés dans le feu! Une chaleur excessive ou une utilisation inappropriée peuvent provoquer des courts-circuits, des incendies, voir même des explosions! Ne jamais orienter l'appareil - en particuliers les lentilles - de manière à capter directement les rayons du soleil! La focalisation de la lumière peut déclencher des incendies.

BRESSER LV 6X25 - RISQUE D'EXPLOSION / D'INCENDIE! - 1

RISQUE de dommages matériels!

Ne pas démonter l'appareil! En cas de défaut, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. Celui-ci prendra contact avec le service client pour, eventuellement, envoyer l'appareil en réparation. N'utilisez que les batteries conseillées. Remplacez toujours les batteries trop faibles ou usées par un jeu complet de nouvelles batteries disposant de toute sa capacité. N'utilisez pas de batteries de marques, de types ou de capacités différentes. Les batteries doivent être enlevées de l'appareil lorsque celui-ci est destiné

à ne pas être utiliser pendant un certain temps! Ne jamais exposer l'appareil à des températures de plus de 60^ C!

PROTECTION de la sphère privée !

Les jumelles sont destinées à un usage隱私. Respectez la sphère privée de vos concitoyens et n'utilise pas ces jumelles pour, par exemple, observer ce qui se passé dans un appartement!

BRESSER LV 6X25 - PROTECTION de la sphère privée ! - 1

ELIMINATION

Eliminez l'emballage en triant les matériaux. Pour plus d'informations concernant les règles applicables en matière d'élimination de ce type des produits, veuillez vous adresser aux services communaux en charge de la gestion des déchets ou de l'environnement.

BRESSER LV 6X25 - ELIMINATION - 1

Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures menagères !

Conformément à la directive europeenne 2002/96/CE sur les apparciels électriques et électroniques et ses transpositions aux plans nationaux, les apparciels électriques usés doivent être collectés séparément et être recyclés dans le respect des réglementations en vigueur en matière de protection de l'environnement. Les batteries déchargees et les accumulateurs usés doivent être apportés par leurs utilisateurs dans les points de collecte prévus à cet effet. Pour plus d'informations concernant les règles applicables en matière d'élimination des batteries produites après la date du 01.06.2006,

veuillage vous adresser aux services communaux en charge de la gestion des déchets ou de l'environnement.

C∈ Déclaration de conformité CE

Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » conformément aux lignes directrices applicables et aux normes correspondantes. Celle-ci peut être consultée à tout moment sur demande.

Volume de livraison (fig. 1)

Capteur de distance et de vitesse (A), sac banane(B), dragonne (C), chiffon de nettoyage (D), 1 pile 3V de type CR2 (E), Capuchon de protection (F)

Aperçu des pieces (fig. 2)

Oculaire (avec indicateur de fonction)
Objectif optique (egalement objectif d'émission laser)
3 Objectif de reception laser
Bouton Mode (« MODE »)
Bouton de déclenchement (« ON/MEASURE »)
6 Compartiment des piles avec couvercle
Filetage de raccordement pour trépied
8 Ajustement dioptrique

Utilisation

Viete capteur de distance et de vitesse laser combinnes les fonctions d'un monoculaire classique avec celles d'un capteur de distance et de vitesse. Il mesure la distance de n'importe quel objet dans le cercle cible et l'affiche directement. Il peut en outre mesurer la vitesse d'un objet en mouvement (par exemple une voiture) et l'afficher. Grace a sa petite taille et a son faible poids, on le transporte très facilement. N'a besoin que d'une pile de 3 V disponible dans le commerce et facile à changer. Cet apparéil peut être utilisé à de très nombreuses occasions, dans la praticque du sport (par exemple au golf, dans les sports motorisés) ainsi que pour d'autres activités (par exemple pour la chasse).

Insérer la pile

Dévissez le couvercle du compartment des piles (fig. 2, 6) à l'aide d'une piece de monnaie en tournant d'un quart de tour dans le sens de la flèche (OPEN) et retirez le couvercle. Insérez une pile de 3 V dans le compartment des piles en commencer par le pole +.

IMPORTANT : Lorsque vous insérez la pile, veillez à ce que la position des deux pôles (+/-) soit conforme à la description au fond du compartment des piles.

Un changement de piles est nécessaire notamment lorsque le symbole de pile

(FIG. 3, 15) s'affiche sur l'écran. Une fois la pile insérée, placez à nouveau le couvercle sur le compartment et vissez-le dans le sens inverse de la flèche pour le fermer.

Utilisation

  1. Regardez à travers l'oculaire (fig. 2, 1) et visez un objet à une distance d'environ 50 m. Réglez la netteté de l'image en tournant l'ajustement dioptrique (fig. 2, 8).
  2. Appuyez sur le bouton de déclenchement (fig. 2, 5) pendant environ 1 seconde pourmettre l'appareil sous tension.
  3. Lorsque vous regardez à travers l'oculaire (fig. 2, 1), l'indicateur de fonction (Fig. 3) apparait dans le champ de vision.
  4. Lorsque l'appareil est mis sous tension, l'unité de distance (M ou Y) (fig. 3, 10a/11a) est celle de la dernière utilisation. Il est possible de modifier l'unité de mesure en appuyant de façon prolongée sur le bouton Mode (fig. 2, 4). L'affichage de l'unité de mesure change alors.
  5. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode (fig. 2, 4) pour selectionner le mode de fonctionnement souhaite. Pour savoir quels modes de fonctionnement sont disponibles, referez-vous au chapitre « Système d'affichage » (point 6).
  6. Dirigez vers l'objet le symbole pour cible se trouvant au centre (fig. 3, 9).
  7. Afin d'effectuer une mesure, appuyez une fois rapidement sur le bouton de déclenchement (fig.2, 5). La distance ou la vitesse de l'objet s'affiche en haut dans l'indicateur de fonction.
  8. Maintenez le bouton enforcé si vous désirez passer en mode Live. Grace à ce dernier, la distance actuelle vous sera toujours affichée. Au bout de 20 secondes, la fonction se désactive automatiquement et vous avez simplement à appuyer de nouveau sur le bouton pour la reactiver.

  9. De plus, le télémetre dispose de 4 modes de fonctionnement différents qui peuvent être sélectionnés l'un après l'autre par simple pression sur le bouton Mode (fig. 2, 4). Ces modes apparaissent alors en bas dans l'indicateur de fonction (fig. 3, 16-18). Consultez le chapitre « Systeme d'affichage » (point 6) pour savoir lequel d'entre euxutiliseràquel moment.

  10. Lorsque le télémetre n'est pas utilisé, l'appareil s'était automatiquement après environ 15 secondes

Remarque: La mesure de la distance à l'aide du télémetre est influencée par les propriétés de l'objet (couleur, structure de la surface, taille, forme), l'angle du faisceau laser émis vers l'objet cible et les conditions d'éclairage (par exemple visibilité due aux conditions atmosphériques).

La plage de distance mesure est ainsi plus grande lorsque l'objet est grand, sa couleur est claire (ultra refléchissante), sa surface est lisse et luiante, et le faisceau laser frappe la surface de l'objet à la verticale. Dans le cas contraire, la plage de distance est plus courte. La précision de la mesure peut être influencée par des brins d'herbe, des feuilles, des branches ou tout autre object recouvrant la cible. Les barres de mesure (fig. 3, 13) vous indiquent la précision avec laquelle la mesure a pu être effectuee

Système d'affichage (fig. 3)

  1. Symbole pour cible (fig. 3, 9): Visez l'objet à mesurer à l'aide du petit cercle au centre.
  2. Affichage de distance ou de vitesse (fig. 3, 14): La distance ou la vitesse est indiquée avec trois chiffres au maximum. Si « --- » s'affiche, c'est qu'aucune distance ni vitesse n'a pu etre mesurée.
  3. Unités de mesure: "M" (mètre ; fig. 3, 10a) ou « Y » (yards ; fig. 3, 11a), « M/S » (mètre par seconde ;

fig. 3, 10b) ou « KM/h » (kilomètre par heures ; fig. 3, 11b)

  1. L'etat de service est indiqué par l'affichage « TQL » (fig. 3, 12).

  2. Il est possible deCHOISIR entre 4 modes de fonctionnement differents : Standard (aucun symbole) : Fonction pour la mesure de distances ne depassant pas 155m dans des conditions normales de luminosité.

RAIN (fig. 3, 16): Fonction en cas de temps pluvieux à une distance jusqu'à 20 m.

155 (fig. 3, 17): Fonction pour la mesure de distances dépassant 155m dans des conditions normales de luminosité.

SPEED (fig. 3, 18): Fonction pour la mesure de vitesse jusqu'à 300km / h dans des conditions normales de luminosité.

Nettoyage et maintenance

Avant de nettoyer l'appareil, veuillez le couper de son alimentation électrique (tirez le cable d'alimentation ou enlevez les batteries)! Les lentilles (oculaires et/ou objectifs) ne doivent être nettoyé qu'avac un chiffon doux et ne peluchant pas (p. ex. microfibres). Le chiffon doit être passé sans trop le presser sur la surface, afin d'éviter de rayer les lentilles. Pour éliminer les traces plus coriaces, le chiffon peut être humidifié avec un produit liquide destiné au nettoyage de lunettes de vue avant d'essuyer la lentille avec le chiffon en exerçant une pression légère. Protégez l'appareil de la poussière et de l'humidité! Conservez l'appareil dans sa sacoche (de transport) fournie. Les batteries doivent être retirees de l'appareil lorsque celui-ci est destiné à ne pas être utilisé un certain temps. Ne pas appuyer en même temps sur le bouton Mode(« MODE ») et le bouton de déclenchement(« ON/MEASURE ») sous peine entrainer des dysfonctionnements.

Dépannage

Si le télémetre ne fonctionne plus suite à une mauvaise manipulation, retirez le couvercle du compartment des piles (fig. 2, 6) afin de couper l'alimentation électrique. Refermez alors le compartment à piles afin de vérifier si le dysfonctionnement a été résolu. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, il se pourrait que d'autres dysfonctionnements soient apparus. Pendant la période de garantie, les apparciels défectueux peuvent être repris par votre revendeur local ou bien il est possible de les renvoyer. Vous obtiendaç alors Gratisement soit un nouvel apparéil, soit un apparéil réparé.

Tekniska data

Portée: 4 m à 800 m
Méthode de mesure de la distance: Rayon laser semi-conducteur (sans danger pour les yeux)
Longueur d'onde du laser: 905 nm
Précision de mesure distance/vitesse: +/-1 m
+/- 5 km/h
Type d'affichage de la mesure: Affichage sur écran LCD dans le champ de vision
Diamètre de l'objet: 25 mm
Traitement optique: objectif avec traitement multicouches oculaire avec traitement de protection laser
Diamètre de la pupille de sortie: 4,49 mm
Distance de la pupille de sortie: 17,6 mm
Type de mise au point: Mise au point par compensation dioptrique
Grossissement: 6x
Champ de vision: 110 m/1 000 m.
Angle de vision: 6,3°
Piles ou accumulateurs: 1 pile 3 V (de type CR2)
Diode laser pulsée: 1 de type OSRAM $PL PL90-3 DEL classe 1 · P=75 W · λ = 905 nm EN 60825-1:2007

La durée normale de la garantie est de 2 ans à compter du jour de l'achat. Afin de pouvoir profiter d'une prolongation facultative de la garantie, comme il est indiqué sur le carton d'emballage, vousdezvezvousenregistersur notre site Internet. Vous pouvez consulter l'intégrality des conditions de garantie ainsi que les informations concernant la prolongation de la garantie et les prestations de service sur www.bresser.de/warranty_terms.

Vous souhaitez un mode d'emploi détaillé pour ce produit dans une langue spécifique? Alors consultez notre site Internet à l'aide du lien suivant (code QR) pour voir les versions disponibles. Vous pouvez également nous envoyer un e-mail à l'adresse Manuals@bresser.de ou nous laisser un message au +49 (0) 28 72 - 80 74-220*. Indiquez toujours votre nom, votre adresse exacte, un numéro de téléphone et une adresse e-mail valides ainsi que le numéro de l'article et sa description.

*Nombre d'appel local en Allemagne (le montant des frais par appel téléphonique dépend du tarif de votre opérateur téléphonique); les appell depuis l'étranger entrainent des coûts plus élevés.

ES GARANTÍA Y SERVICIO

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BRESSER

Modèle : LV 6X25

Catégorie : Télémètre