HT770 - Pistolet thermique WAGNER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HT770 WAGNER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pistolet thermique WAGNER HT770, puissance de 2000 W, température réglable jusqu'à 600°C, débit d'air de 250 l/min. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le décapage de peinture, le pliage de tubes en plastique, le séchage de surfaces et le réchauffement de matériaux. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement la buse, vérifier le cordon d'alimentation pour des signes d'usure, conserver dans un endroit sec. |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection, éviter le contact direct avec la buse chaude, ne pas diriger le flux d'air chaud vers des matériaux inflammables. |
| Informations générales | Poids : 1,2 kg, dimensions : 30 x 10 x 25 cm, garantie de 2 ans, accessoires inclus : 4 buses différentes. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HT770 WAGNER
Questions des utilisateurs sur HT770 WAGNER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pistolet thermique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HT770 - WAGNER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HT770 de la marque WAGNER.
MODE D'EMPLOI HT770 WAGNER
Modèle 750
Guide d'utilisation

Lire toutes les directives et les étiquettes de produits. Suivre toutes les mesures de sécurité lors de l'utilisation d'outils ÉLECTRIQUES afin de réduire tout risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
Besoin d'aide? Appelez-nous pour de
réponses rapides. Téléphonez à WAGNER sans frais s'ils vous ont des commentaires ou des difficultés relativement à ce produit.

1-800-727-4023
Enregistrement du produit en ligne sur le site :
http://www.wagnerspraytech.com
1770 Fernbrook Lane, Plymouth, MN 55447
Description générale
Le pistonnet à air chaud est un outil électrique de qualité. Comme tout autre outil électrique, une utilisation non adaptée de l'appareil pourrait s'avérer dangereuse. Il est donc important de lire attentivement les directives représentées ci-dessous et de respecter toutes les mesures de sécurité indiquées. Il incombe au propriétaire d'utiliser cet appareil correctement.
Boîtier: Moulage en métal de moule
BTU. environ 5700 BTUs en régime élevé
Utilisation
- Ramollir la peinture, les produits de calfeutrage et les mastics, afin que ces derniers puissent être enlevés plus facilement.
- Ramollir les adhésifs, afin de faciliter l'enlèvement des tuiles de plancher
- Plier des tuyaux en plastique
- Réduire des conduits lors d'un travail au niveau du système électrique
- Réduire les pellicules en plastique utilisées en tant que produits de recouvrement et d'étanchéité
- Desserrer les boulons, les écrous et les dispositifs de fixation rouillés
- Sécher la peinture et le plâtre.
Liste des pièces

9 0283491 Bague de retenue 1 10 9804924 Vis 1 11 0283485 Feuille en mica 12 0283292 Support du montage de l'élément 13 0283484 Support 14 Montage de l'appareil de base 1
Pour réduire les risques d'incendie ou d'explosion, de choc électrique et de blessure, vous devez lire et comprendre les directives figurant dans ce manuel. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation ajustée de l'équipement.

Indique une situation à risque, laquelle, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voir la mort.
RISQUE d'empoisonnement -
Il est essentiel de faire preuve d'une extrême prudence lors du décapage d'une surface peinte. Les pellicules, les résidus et les émanations de peinture peuvent contenir du plomb, un produit toxique. Toute peinture ayant été appliquée sur des maisons avant 1950 est susceptible de contenir du plomb ; et toute peinture ayant été fabriquée avant 1977 peut aussi contenir du plomb. Une fois que la peinture est déposée sur une surface, le fait de porter la main à la bouche peut entraîner l'ingestion d'une quantité de plomb. Cette quantité, si minime soit-elle, peut causer des dommages irréversibles sérieux au cerveau ou au système nerveux. Les jeunes enfants et les fœtus sont particulièrement vulnérables à ce type d'empoisonnement.
Avant de commencer tout décapage d'une surface peinte, il est essentiel de vérifier si la peinture contient du plomb. Cette opération peut être effectuee par un service de la santé local, ou par un professionnel, à l'aide d'un analyseur de peinture servant à vérifier le contenu en plomb de la peinture. LES PEINTURES CONTENANT DU PLOMB NE DOIVENT ETRE ENLEVÉES QUE PAR UN PROFESSIONNEL; LE PISTOLET À AIR CHAUD NE POT ETRE, DANS UN TEL CAS, UTILISE.
Mesures preventives :
- Déplacer l'objet à décaper à l'extérieur. Si cela n'est pas possible, s'assurer que la zone de travail reçoit un bon apport d'air. Ouvrir les fenêtres et placer un ventilateur d'évacuation à l'intérieur de l'une d'elles. S'assurer que le ventilateur déplace l'air de l'intérieur à l'extérieur.
- Enlever ou recouvrir tout tapis, toute carquette, tout meuble, tout vêtement, tout ustensile de cuisine et tout conduit d'air.
- Placer des toiles de protection à l'intérieur de la zone de travail, afin de recueillir toute pellicule ou tout éclat de peinture. Porter des vêtements de protection, tels qu'une chemise de travail supplémentaire, une combinaison et un chapeau.
- Ne travailler que dans une seule pièce à la fois. Les meubles doivent être retirés ou placés au centre de la pièce et recouverts. La pièce dans laquelle s'effectue le travail doit être isolée du reste de l'édifice à l'aide de toiles de protection placées sur les portes.
- Les enfants, les femmes enceintes ou possiblement enceintes, ainsi que les mères qui allaitent, ne doivent pas pénétrer dans la pièce tant et aussi longtemps que le travail n'est pas terminé et que le nettoyage n'a pas été effectué.
- Porter un masque anti-poussière ou un masque à deux filtres contre la poussière et les émanations, ayant été approuvé par l'Occupational Safety and Health Administration (OSHA), le National Institute of Safety and Health (NIOSH), ou le United States Bureau of Mines. Ces masques, ainsi que les filtres jetables, peuvent être facilement obtenus chez les principaux quincailliers. S'assurer que le masque s'adapte bien aux formes du visage. La barbe et les poils faciaux peuvent empêcher le masque de bien adhérer au visage. Changer les filtres régulièrement. LES MASQUES EN PAPIER JETABLES NE SONT PAS ACCEPTÉS.
- Faire preuve de prudence lors de l'utilisation du pistolet. Garder ce dernier constamment en mouvement, étant donné qu'une chaleur excessive engendre des vapeurs pouvant être inhalées par l'opérateur.
- Conserver toute nourriture et tout breuvage à l'extérieur de la piè âcher ou du tabac dans la pièce dans laquelle on effectue le travail.
- Enlever tous les résidus de peinture et toute la poussière en essuyant le plancher à l'aide d'un balai à franges humide. Utiliser aussi un linge humide pour nettoyer tous les murs, tous les rebords et toute autre surface pouvant composer des résidus de peinture. NE PAS BALAYER, ÉPOUSSETER OU UTILISER D'ASPIRATEUR. Au cours de l'opération de nettoyage, utiliser un dédTergent à haute teneur de phosphate trisodique.
- À la fin de chaque session de travail, placer les éclats et les débris de peinture dans un sac en plastique double, le fermer à l'aide d'un ruban adhésif ou d'attaches, puis en disposer d'une manière appropriée.
- Retirer les vêtements de protection et les chaussures de travail avant de quitter la zone de travail, afin d’éviter de transporter de la poussière dans le reste de l’édifice. Laver les vêtements de travail séparément. Essuyer les chaussures avec un linge humide, puis les laver avec les vêtements de travail. Se laver les cheveux et le corps entièrement avec de l’eau et du savon.
RISQUE d'explosion ou d'incendie
Le piston et l'air chaud génèrent des températures extrêmement élevées (pouvant atteindre 1450°F, ou 787°C). Il doit donc être utilisé avec prudence, afin d'éviter toute inflammation de matériel combustible.
Mesures préventives :

- Garder le pistolet constamment en mouvement. Ne pas s’arrêter ou s’attarder à un endroit précis.
- Agir avec une extrême prudence lorsque la partie se trouvant à l'arrière du matériel devant être enlevé est inaccessible, tel le revêtement extérieur d'une maison. La partie cachée pourrait prendre feu sous l'effet d'une chaleur trop intense. Certains édifices comprennent des matériaux hautement inflammables se trouvant derrière des revêtements extérieurs, sous des planchers, derrière des panneaux, sous des planchers de
soffite, etc... Vérifier ces endroits avant d'appliquer de la chaleur, et ne pas utiliser un outil à air chaud lorsque l'un de ces endroits compte un matériel inflammable, ou lorsque l'on n'est pas sûr de la nature du matériel cache.
- Ne pas utiliser l'appareil à proximité de surfaces représentant des fissures ou à proximité de conduits en métal ou de bandes d'étanchéité. La chaleur peut traverser la surface de travail et enflammer le matériel au cache. L'inflammation d'un matériel au cache n'était pas toujours facile à déceler, des blessures ou des dommages matériels peuvent en résulter.
- Ne pas utiliser d'outils électriques à proximité de liquides ou de gaz inflammables.
- Ne pas utiliser l'appareil à proximité de matériaux combustibles, tels que de l'herbe ou des feuilles sèches, ou encore, du papier, étant donné que ces derniers peuvent s'enflammer rapidement.
- La buse devient très chaude. Par conséquent, ne pas déposer le pistolet sur des surfaces inflammables lors de son utilisation ou immédiatement après l'avoir arrêté. Toujours déposer le pistolet sur une surface plate et de niveau de façon que le bec de la buse soit dirigé vers le haut et, de par le fait même, éloigné de la surface.
- Ne pas toucher la buse avant que l'outil ne soit refroidi.
- Ne pas utiliser le pistolet en tant que séchoir à cheveux.
- Les outils et les raclures de peinture deviennent très chauds. Pour éviter toute brûlure, porter des gants de travail lors de l'opération de raclage.
- Toujours traiter les unités d'air chaud avec la même précaution que s'il s'agissait d'une flamme nue.
Risques au niveau des éléments électriques
Peut causer des dommages matériels, des blessures graves ou même mortelles.
Mesures préventives :
- Ne pas travailler dans un endroit humide ou exposer le pistolet à la pluie.
- Se protégler contre les chocs électriques en évitant tout contact du corps avec des éléments mis à la terre, tels que des conduits, des radiateurs, des cuisinières, des échelles en aluminium, ou tout autre dispositif mis à la terre.
- Ne pas faire un usage abusif du cordon électrique. Ne jamais transporter le pistolet à l'aide du cordon électrique, ou tirer sur ce dernier pour débrancher l'appareil. Garder le cordon électrique éloigné des sources de chaleur, des contenants d'huile ou des arêtes vives. Vérifier régulièrement le cordon, afin de s'assurer que ce dernier n'est pas usé ou endommagé.
- N'utiliser que les rallonges appropriées à un usage extérieur. Si une rallonge est endommagée ou autrement inadéquate, la remplacer.
Peut causer des dommages matériels ou des blessures graves.
Mesures preventives :
- Débrancher le piston et air chaud lorsque ce dernier n'est pas utilisé. L'entreposer à l'intérieur dans un endroit sec et hors de la portée des enfants.
- Maintenir la zone de travail propre et assurer un bon éclairage.
- Ne pas trop étirer le corps, surtout lorsque l'on travaille sur une échelle. Se maintenir dans une position stable en tout temps. S'assurer que les échelles sont solides, bien en équilibre et érigées sur une surface plate et à un angle sécuritaire.
- Éviter les fils électriques.
- Garder les articles amovibles stables et en lieu sûr lors de l'opération de décapage.
- Toujours utiliser des lunettes de protection au cours de l'opération.
- Toujours être vigilant et faire preuve de jugement lors de l'utilisation de n'importe quel outil.

Certains fragments, résidus, poussières et vapeurs engendrés par l'enlèvement de peinture contiennent des produits chimiques que l'état de la Californie reconnaît comme générateurs d'anomalies congénitales ou de troubles reproductifs. On peut notamment penser à l'élément principal des peintures à base de plomb, en présence desquelles on ne doit pas utiliser de décapant thermique. Les risques varient en fonction de la fréquence et du degré d'exposition ; pour réduire ce dernier, on doit toujours travailler dans un endroit bien ventilé et être muni d'équipement de sécurité approuvé, comme un masque antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
Instructions pour la mise à la terre
Ce produit doit être mis à la terre. Dans le cas de courts-circuits, cette précaution permettra de réduire les risques de décharge en fournissant une « voie d’échappement » au courant électrique. Ce produit est muni d’un cordon trifilaire avec une fiche à trois lames. Cette fiche doit être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre, conformément à tous les codes et règlements locaux.
Mise en GARDE - à défaut de bien installer la fiche trifilaire, on s'expose à des chocs électriques.
Si on doit réparer ou remplacer le cordon ou sa fiche, il faut s'assurer de ne pas raccorder le fil de terre vert à l'une des bornes des deux lames droites. Le fil de malt, dont l'isolant extérieur est vert uni ou rayé de jaune, doit être raccordé à la broche de mise à la terre. En cas de doute concernant les générées directives ou la mise à la terre du système, il faut consulter un technicien ou un électricien qualifié. Ne pas modifier la fiche fournie ; si elle ne s'insère pas correctement dans la prise, demander à un électricien qualifié d'installer le dispositif approprié.
Ce système est conçu pour fonctionner sur un circuit d'une tension nominale de 120 volts et est muni d'une fiche ressemblant à celle apparaissant sur l'esquisse A. En l'absence de prise adéquatement mise à la terre, un adaptateur comme celui illustré aux esquisses B et C peut être temporairement utilisé pour raccorder la fiche dans une prise bipolaire, tel qu'illustré en B. Ce type d'adaptateur ne doit être utilisé qu'à condition qu'un électricien qualifié installe ensuite une prise adéquate (esquisse A). L'attache verte rigide (ou un autre dispositif du même genre) dépassant de l'adaptateur doit être raccordée à une malte permanente, comme le couvercle d'une boîte à prises adéquatement mise à la terre. Lorsqu'on utilise un tel adaptateur, celui-ci doit être fixé au moyen d'une vis métallique.
(A)
(B)
(c)
Utilisation du pistolet à air chaud

Toujours suivre les consignes de sécurité incluses dans le présent manuel avant d'utiliser le pistolet à air chaud.
- Enficher l'outil dans une prise standard.
- Allumer l'appareil en déplaçant l'interrupteur à bascule en position chaud. Le bruit du ventilateur actionné par moteur vous indiquera que l'appareil fonctionne. Le serpentin de chauffage se réchauffera lentement jusqu'à ce qu'il soit rouge foncé.
Remarque: De la fumée causée par la combustion des huiles de fabrication peut se manifester au cours du démarrage initial. Cette fumée devrait disparaître en moins d'une minute.

IMPORTANT : Placer immédiatement l'interrupteur à la position arrêt si le moteur à soufflerie du pistonnet à air chaud ne s'allume pas quand l'interrupteur est placé à la position HOT ou COLD. L'élement chauffant peut griller s'il n'est pas refroidi au moyen de la soufflerie.
- Régler la production de chaleur en tournant la vis à oreilles qui se trouve sur la cache d'entrée d'air réglable pour modifier la grosseur des bouchées d'entrée d'air. Plus la bouchée est grande, plus la production de chaleur sera faible. Plus la bouchée est petite, plus la production de chaleur sera élevée. La production de chaleur variera d'environ 121°C (250°F) entre une cache d'entrée d'air complètement ouverte et complètement fermée.


Ne pas bloquer les bouchées d'entrée d'air qui se trouvent du côté opposé à la cache d'entrée d'air réglable. L'élément de chauffage surchauffera si l'entrée d'air est trop fermée.
- Lorsque vous avez terminé, déplacer l'interrupteur à bascule en position « froid ». Laisser le ventilateur fonctionner
- Déplacer l'interrupteur à bascule en position arrêt et débrancher le pistolet thermique.

Remarque : Lorsqu'on a arrêté le pistolet soit momentanément ou pour le ranger, toujours le placer à la verticale (éviter de le mettre sur le côté). L'outil reste chaud pendant un moment avant de se refroidir ; on doit donc attendre que la buse se soit refroidie avant de le ranger, et le débrancher, afin d'éviter les démarrages accidentels.
IMPORTANT: Toujours protégérer la surface vitrée lorsqu'on travaille près des fenêtres.

Au cours du travail, éviter de toucher à la buse du piston ou à tout outil métallique exposé à l'air chaud. Ceux-ci deviennent extrêmement chauds et peuvent entraîner de graves brûlures. Porter des gants en cuir pour protégérer vos mains.
Décapage d'une surface peinte
Le pistolet chauffe la surface, ramollissant ainsi la peinture. À ce stade, cette dernière peut être enlevée. Certaines peintures peuvent se ramollir sans se boursoufler, d'autres peuvent adopter une consistance de caoutchouc, et d'autres encore, exiger plus de chaleur. Lorsque l'on doit retirer plusieurs couches de peinture, il est préférable de chauffer la surface en profondeur, jusqu'au bois, afin d'accélérer le processus de décapage. Ainsi toutes les couches peuvent être retirées en une seule fois.
Unerosse métallique douce est probablement l'outil idéal pour travailler sur des surfaces complexes. Les peintures et les finis minéraux, telles les peintures et les porcelaines à base de ciment, ne se ramollissant pas sous l'effet de la chaleur; un outil à air chaud ne sera donc d'aucune utilisation pour ce type de produits.
La meilleure méthode pour enlever de la peinture
Déplacer le pistolet lentement et d'une façon régulière vers l'avant en le plaçant de façon qu'il forme un angle avec la surface et pointer la buse dans la direction du mouvement. Ce procédé permet de découvrir en toute sécurité en dehors du jet d'air chaud et de conserver le grattoir et la surface décapée plus froide.
A. Au préalable, l'air chaud chauffe la surface. B. La peinture se ramollit sous l'effet de l'air chaud. A+B. La chaleur pénètre toute la surface en profondeur. C. La peinture peut être enlevée aussitôt que celle-ci s'est ramollie et que le pistolet a été déplacé vers l'avant. D. La surface ayant été décapée doit refroidir.

Remarque: Ne pas utiliser le pistolet sur des surfaces susceptibles de s'endommager par la chaleur, comme les panneaux, les parements et les cadres de fenêtres recouverts de vinyle.
Si on utilise le pistolet pour enlever la peinture de cadres de fenêtres, la chaleur émise peut faire ramollir le mastic ; s'assurer de ne pas endommager ce dernier avec le grattoir utilisé ; le mastic se raffermira une fois refroidi.
Ne pas utiliser le pistolet sur des vitres feuilletées isolantes (comme celles de marque Thermopane par exemple) ; les bords risquant de se dilater et de percer le calfeutrage.
Lorsque on gratte les cordures de toit, s'assurer de ne pas surchauffer les bords des bardeaux d'asphalte qui font saillie sur le support de couverture ; une chaleur excessive peut faire fondre l'asphalte.
IMPORTANT : Le décapage d'une surface peinte à l'aide d'un pistolet à air chaud est une opération ne présentant aucun danger, pourvu que les directives représentées ci-dessus soient respectées. Il est néanmoins recommandé de conserver un contenant d'eau ou un extincteur ABC à portée de la main.
IMPORTANT : Lire la section responsable des renseignements généraux sur l'utilisation de l'appareil, ainsi que sur la sécurité, présentés dans le présent manuel de l'utilisateur, avant toute utilisation du pistolet à air chaud.
Nettoyage et entretien
Garder les ouvertures d'alimentation du boîtier propres et libres de toute obstruction.
Utiliser une brosse douce et sèche pour nettoyer les ouvertures régulièrement.
Pour nettoyer le pistolet, utiliser uniquement un linge humide. Plusieurs nettoyants domestiques contiennent des produits chimiques qui pourraient endommager sérieusement le boîtier du pistolet.
Ne pas utiliser d'essence, de térébenthine, de vernis-laque, de diluant pour peintures, de solution à sec (ou tout autre produit semblable) pour nettoyer le pistolet. Ne jamais laisser de liquide s'infiltrer à l'intérieur de l'outil et ne jamais immerger ce dernier, en tout ou en partie dans quelconque liquide que ce soit.
Entreposage
Conserver ce manuel avec le pistolet à air chaud.
Attendre que la buse du pistolet se soit refroidie à la température de la pièce avant de l'entreposer. Au bout d'un certain temps d'utilisation, la buse devient noire à cause de la chaleur élevée produite par l'appareil. Ceci est tout à fait normal et ne nuira aucunement à la performance ou à la durée de vie de l'unité.
Accessoires
Les accessoires suivants peuvent être fournis avec le pistolet à air chaud ou peuvent être séparément achetés en appelant 1-800-727-4023.
Concentrator Nozzle P/N 10355
Flare Nozzle P/N 10357
Glass Protector P/N 10356



IMPORTANT : Toujours porter des gants lorsqu'on manipule le pistolet à air chaud.
Pour fixer un accessoire au pistonnet:
- Placer le pistolet à la verticale sur une surface plane et attendre que l'extrémité se soit refroidie.
- Fixer l'accessoire sur l'extrémité du piston et l'enfermer fermement en place.
Pour retirer un accessoire:
- Placer le pistolet à la verticale sur une surface plane et attendre que l'extrémité se soit refroidie.
- Retirer l'accessoire fixé sur l'extrémité.
Pour remplacer les lames du grattoir:
- Retirer l'écrou de la poignée située sous la lame.
- Retirer l'ancienne lame et la remplacer par la nouvelle en les faisant glisser.
- Visser l'écrou sur la poignée et serrer.



Enregistrement du produit
Enregistrement du produit en ligne sur le site www.wagnerspraytech.com. La enregistrement constitue une preuve d'achat dans l'éventualité où le reçu original serait égaré ou perdu; elle sert également à accélérer le traitement de la garantie.
Garantie limitée de wagner -à conserver
Ce produit, fabriqué par Wagner Spray Tech Corporation (Wagner) est garanti contre tout défaut de matières et de fabrication pour les deux ans qui suivent la date d'achat lorsqu'il est utilisé conformément aux recommandations et directives imprimées de Wagner. La présente garantie ne vise pas les dégâts ou dommages causés par la mauvaise utilisation, les accidents, la négligence de l'utilisateur ou l'usure normale. La présente garantie ne vise pas les defaults ou dommages causés par l'entretien ou les réparations effectués par toute personne, sauf par un Centre d'entretien autorisé Wagner.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VENDABILITÉ OU DE CONVENANCE À UNE DESTINATION PARTICULIERÉ EST LIMITÉE AUX DEUX ANS QUI SUIVENT LA DATE D'ACHAT. EN TOUT ETAT DE CAUSE, WAGNER NE SAURAIT ÉTRÉ TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU CONSÉCUTIF, QUELLE QU'en SOIT LA NATURE, QUE CE SOIT POUR VIOLATION DE LA PRESENTE GARANTIE OU POUR TOUT AUTRE MOTIF. LA PRESENTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES.
CE PRODUIT EST CONC U POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT. LORSQU'IL EST UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES OU DE LOCATION, LA PRESENTE GARANTIE NE S'APPLIQUE QUE POUR LES 30 JOURS QUI SUIVENT LA DATE D'ACHAT.
Si un produit démontre un défaut de matières ou de fabrication durant la période de garantie pertinente, le returner avec la preuve d'achat, port payé, à Wagner Spray Tech, 1770 Fernbrook Lane, Plymouth, MN 55447. Wagner effectuera soit la réparation ou le remplacement du produit (au choix de Wagner) et vous le returnnera, frais de poste payés.
CERTAINES PROVINCES N'AUTORISANT AUCUNE RESTRICTION SUR LA DUREE DE Toute GARANTIE IMPLICITE OU AUCUNE EXCLUSION QUANT AUX DOMMAGES IMPRÉVUS OU CONSEQUENTIELS, LES EXCLUSIONS ET LES RESTRICTIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS S'APPLIQUEER. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS, EN SUS DES AUTRES DROITS PROPRES À CHACUNE DES PROVINCES DONT VOUS POUVEZ BENÉFICIER.
© Droits d'auteur Wagner Spray Tech Corporation. Tous droits réservés, y compris le droit de reproduction, en entier ou en partie, sous quelque forme que ce soit. Imprimé en Chine.
Notice Facile