MODE D'EMPLOI IAN 270302 AURIOL
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
NL BE
TEMPERATUURSTATION
FR/BE Instructions d'utilisation et
consignes de sécurité Page 95
NL/BE Bedienings- en
Batterier: 2 x AA 1,5 V
(medfølger ved
køb)
Temperaturmåleområde: -20 °C - +60 °C
$$
- 4 ^ {\circ} \mathrm{F} - + 1 4 0 ^ {\circ} \mathrm{F}
$$
Tip: Hvis temperaturen er under -20 °C
(-4 °F), vises der "LL.L". Hvis temperaturen er over 60 °C (140 °F), vises der "HH.H".
Utilisation conventionnelle ...... Page 96
Description des pièces et éléments......Page 96
Données techniques......Page 97
Sécurité
Instructions générales de sécurité......Page 99
Consignes de sécurité relatives
aux piles......Page 101
Avant la mise en service
Généralités......Page 103
Mise en service du capteur extérieur .. Page 104
Mise en service de la station de température....Page 105
Station météo Page 107
Capteur extérieur......Page 107
Réglage manuel de la langue / du fuseau horaire / de l'heure / de la date....Page 108
Affichage de l'heure d'été ...... Page 110
Consulter le fuseau horaire......Page 110
Réglage de l'heure d'alarme......Page 111
Consultation des heures d'alarme ...... Page 111
Activation/coupure de l'alarme ...... Page 112
Utilisation de la fonction répétition
de sonnerie ...... Page 112
Affichage de la température......Page 113
Affichage des valeurs minimales / maximales....Page 113
Affichage tendance températures ..... Page 114
Affichage de l'usure des piles......Page 114
Remplacement des piles......Page 114
Dépannage......Page 115
Nettoyage et entretien ...... Page 116
Traitement des déchets ...... Page 116
Déclaration de conformité...... Page 118
Garantie......Page 118
Station météo
● Utilisation conventionnelle
La station de température vous donne la température intérieures et extérieure en Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F) ainsi que leurs valeurs maximales et minimales. Les autres valeurs affichées par la station de température sont l'heure en format 12- / 24 ainsi que la date. La station de température dispose en outre d'une fonction alarme. Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation commerciale.
• Description des pièces et éléments
Écran à cristaux liquides
1 Tendance température (température extérieure)
2 Température extérieure
3 Symbole (capteur extérieur)
4 Affichage MAX / MIN pour la température ambiante
5 Tendance de la température (température ambiante)
6 Température ambiante
7 Symbole (station météo)
8 Heure
9 Symbole Z^Z (répétition d'alarme)
10 Affichage des secondes
11 Symbole
12 Affichage du jour de la semaine
13 Affichage de la date (jour / mois)
14 Affichage DST (heure d'été)
15 Symbole 🤨/ 📄Alarme 1 / Alarme 2)
16 2ème zone horaire (ZONE)
17 Affichage MAX/MIN (température extérieure)
Station météo
18 ToucheZ ^Z / REGISTER (répétition d'alarme/REGISTER)
19 Touche SELECT (« sélection »)
20 Touche SET/RESET
(« réglage » / « remise à zéro »)
21 Touche ALARM (alarme)
22 Touche CLOCK (heure)
23 Dispositif d'accrochage
24 Boîtier à piles
25 Pied
26 Vis (ø 3 mm)
27 Cheville ( 7,7 mm)
Capteur extérieur
28 Voyant à diode électroluminescente
29 Dispositif d'accrochage
30 Boîtier à piles
31 Vis (ø 3 mm)
32 Cheville (ø 7,7 mm)
- Données techniques
Station météo :
Plage de température : 0 - +50 °C
+32 - +122 °F
Conseil : si la température est inférieure à 0 °C (32 °F), « LL.L » s'affiche. Si la température dépasse 50 °C (122 °F), « HH.H » s'affiche.
Résolution température : 0,1 °C
Signal radio : DCF
Piles : 2 x AA 1,5 V
(comprises dans la livraison)
Capteur extérieur :
Plage de température : -20^ - +60^
$$
- 4 ^ {\circ} \mathrm{F} - + 1 4 0 ^ {\circ} \mathrm{F}
$$
Conseil : si la température est inférieure à -20 °C (-4 °F), « LL.L » s'affiche. Si la température dépasse 60 °C (140 °F), « HH.H » s'affiche.
Signal de
transmission HF : 433 MHz
Amplitude de
transmission HF : max. 30 m en ligne libre
Piles : 2×AA 1,5V
(comprises dans la livraison)
Classe de protection : IPX3

Sécurité
CONSERVEZ POUR L'AVE-
NIR L'ENSEMBLE DES INS-
TRUCTIONS DE SECURITE ET
INSTRUCTIONS !

Instructions générales de sécurité
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissance que sous surveillance ou s'ils ont été instruits de l'utilisation sûre de cet appareil et des risques en découlant. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le
nettoyage et la maintenance
domestique de l'appareil ne
doit pas être effectué par un
enfant sans surveillance.
N'exposez pas l'appareil à un champ électromagnétique trop élevé. Ceci peut remettre en cause son bon fonctionnement.
N'oubliez pas que sont exclus de la garantie les endommagements résultant d'une manipulation incorrecte, du non respect du mode d'emploi ou de l'intervention sur l'appareil de personnes non autorisées.

Consignesde sécurité relatives aux piles
AVERTISSEMENT! DAN-
GER DE MORT ! Les piles
peuvent être avalées et ainsi représenter un danger mortel. Contactez immédiatement un médecin en cas d'ingurgitation d'une pile.
- Les piles longtemps inutilisées doivent être enlevées de l'appareil.
PRUDENCE! RISQUE D'EX-
PLOSION! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables.
- Veillez à insérer la pile en respectant la polarité ! Celle-ci est indiquée dans le boîtier à piles.
■ Retirez immédiatement les piles usées de l'appareil. Il existe un risque élevé de coulage des piles !
■ Tenez les piles à l'écart des enfants, ne les jeter pas dans un feu, ni les court-circuiter ou les démonter.
■ Remplacez toujours toutes les piles en même temps.
Utilisez uniquement des piles de type identique. Autrement, il existe un risque d'explosion.
Si vous constatez que les piles ont coulé dans le boîtier, retirezles immédiatement pour prévenir tout endommagement de l'appareil !
- Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les mu-queuses. En cas de contact avec l'acide, rincez abondamment la zone à l'eau
- Avant la mise en service
Placez les piles d'abord dans la sonde externe, puis seulement dans la station de température.
Généralités
⚠️ PRUDENCE ! Lors du choix du lieu d'installation de l'appareil, assurez-vous que les appareils ne soient pas exposés aux rayons directs du soleil, à des vibrations, à la poussière, à la chaleur, au froid et à l'humidité. N'installez pas les appareils à proximité de sources de chaleur, par exemple de radiateurs. Risque d'endommagement des appareils dans le cas contraire.
Placez la station de température sur le pied joint 25.
☐ Assurez-vous que des appareils proches ne fonctionnent pas sur la même fréquence de 433 MHz. Ces appareils pourraient causer un dysfonctionnement de la transmission radio.
N'installez pas les appareils à côté de plaques métalliques ou sur des plaques métalliques. Ceci pourrait réduire la transmission radio entre les appareils.
Le signal DCF (émetteur de signaux horaires) consiste en des impulsions d'horloge émises par l'une des horloges les plus exactes du monde, située près de Francfort s. / Main, en Allemagne – elle varie d'une seconde tous les millions d'années.
Votre station de température reçoit ces signaux dans des conditions optimales jusqu'à une distance d'env. 1 500 km autour de Francfort / Main.
- Mise en service du capteur extérieur
Insérer les piles :
Démontez le couvercle du boîtier à piles sur la face arrière de la station météo.
Placez les deux piles 1,5 V = (AA) (comprises dans la livraison) dans le boîtier à piles 30.
Remarque : veillez à respecter la polarité. La polarité est indiquée dans le boîtier à piles (voir également ill. D).
☐ Le capteur extérieur est alors prêt à l'emploi et le voyant à diode électroluminescente 28 s'allume brièvement.
□ Fermez le couvercle du boîtier à piles.
☐ Redémarrez éventuellement la station de température lorsque celle-ci ne fonctionne pas correctement. Pour ce faire, maintenez la touche Z ^Z / REGISTER 18 appuyée.
- Mise en service de la station de température
Insérer les piles :
Ouvrez le compartiment à piles 24 à l'arrière de la station de température.
Placez les deux piles 1,5 V = (AA) (comprises dans la livraison) dans le boîtier à piles.
Remarque : veillez à respecter la polarité. Celle-ci est indiquée dans le boîtier à piles (voir également ill. B).
□ Fermez le couvercle du boîtier à piles.
Relier la station de température avec le chargeur externe et le signal radio DCF :
La station de température essaie d'établir une connexion avec la sonde externe dès que les piles sont placées. Cette procédure peut durer quelques minutes. Le symbole 🎨 clignote. Lorsque la connexion au capteur extérieur a réussi, le symbole 🎨 s'arrête de clignoter et la température s'affiche sur l'écran à cristaux liquides.
Indication : Lorsque la station de température ne recoit pas le signal de la sonde externe pendant 3 minutes, elle commence automatiquement à réceptionner le signal radio.
La station de température démarre après la réception réussie du signal de la sonde ou
après 3 minutes avec la réception du signal radio. Ce processus peut prendre jusqu'à 5 minutes et apparaît sur l'écran à cristaux liquides sous forme du symbole 🎨 clignotant 11.
À réception du signal radio DCF, le symbole s'affiche en permanence sur l'écran à cristaux liquides.
Indication : Ne changez pas l'emplacement de la station de température pendant la réception. Sinon, la réception risque d'être perturbée.
Lorsque lors de la mise en marche la synchronisation avec l'horloge atomique est impossible, changez d'abord l'emplacement de la station de température (p. ex. à proximité d'une fenêtre).
La réception peut être significativement entravée par des obstacles (par exemple des murs en béton) ou des sources parasites (par exemple d'autres appareils électriques).
Si la réception du signal radio continue de poser des problèmes, vous pouvez également régler manuellement l'heure et la date (voir « Réglage manuel de la langue / du fuseau horaire / de l'heure / de la date »).
Monter la station de température et / ou la sonde extérieure sur un mur :
Remarque : une perceuse et un tournevis cruciforme sont nécessaires pour cette étape de travail.
⚠️ PRUDENCE ! DANGER DE BLES- SURES ET DE MORT ET RISQUE DE
DOMMAGE MATERIEL ! Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de sécurité de votre perceuse.
AVERTISSEMENT! DANGER DE
MORT ! Lorsque vous percez des trous dans le mur, assurez-vous de ne pas toucher de câbles électriques, conduites de gaz et d'eau. Le cas échéant, contrôlez le mur avec un détecteur de conduites et câbles électriques avant de percer.
Stationmétéo
☐ Marquez le trou de perçage (ø env. 7,7 mm) sur le mur.
□ Percez le trou à l'aide d'une perceuse électrique.
□ Insérez la cheville 27 dans le trou.
À l'aide d'un tournevis cruciforme, vissez la vis 26 dans la cheville.
Accrochez la station de température à la vis avec le dispositif de suspension 23.
Capteurextérieur
☐ Marquez le trou de perçage (ø env. 7,7 mm) sur le mur.
□ Percez le trou à l'aide d'une perceuse électrique.
□ Insérez la cheville 32 dans le trou.
À l'aide d'un tournevis cruciforme, vissez la vis 31 dans la cheville.
Accrochez le capteur extérieur sur la vis à l'aide du dispositif d'accrochage 29
Remarque : Vérifiez que le capteur extérieur n'est pas directement exposé à l'eau ou aux rayons du soleil. Les appareillages électroniques peuvent entraver le réception radio.
- Réglage manuel de la langue/ du fuseau horaire / de l'heure / de la date
La réception du signal radion DCF peut être perturbée ou interrompu sur le lieu d'installation. Dans ce cas, il vous est possible de paramétrer manuellement l'appareil.
- Appuyez sur la touche CLOCK ^22 et maintenez-la appuyée pendant environ 3 secondes.
- Appuyez sur la touche SET / RESET20 pour sélectionner le format horaire 12 h ou 24 h.
- Appuyez sur la touche CLOCK pour confirmer votre saisie. L'indicateur du choix de la langue clignote.
Conseil :maintenez la touche SET / RESET enfoncée, ceci permet de régler les valeurs plus rapidement. Vous pouvez
aussi utiliser ce réglage rapide pour les réglages suivants. Si vous n'activez aucune touche pendant 30 secondes, l'ACL repasse automatiquement à l'affichage par défaut.
-
Appuyez sur la touche SET / RESET pour choisir la langue voulue (GE = allemand, FR = français, SP = espagnol, IT = italien, EN = anglais).
-
Appuyez sur la touche CLOCK pour confirmer le paramètre saisi. L'affichage du fuseau horaire clignote.
-
Appuyez sur la touche SET / RESET pour paramétrer le fuseau horaire souhaité pour la zone 2 (- 12 heures à + 12 heures).
Remarque : si vous vous trouvez dans un pays dans lequel vous captez le signal DCF, mais dans lequel l'heure actuelle est différente, vous pouvez utiliser le réglage du fuseau horaire pour régler l'heure actuelle. Si vous vous trouvez par exemple dans un pays dans lequel l'heure locale est en avance d'une heure sur l'heure de l'Europe station (HEC), réglez le fuseau horaire sur +01. L'horloge reste pilotée par le signal DCF, mais affiche une heure de plus. Si vous voulez par exemple savoir l'heure qu'il est aux États-Unis, réglez tout simplement le fuseau horaire sur - 10 pour l'heure locale de Los Angeles, etc.
- Appuyez sur la touche CLOCK pour confirmer le paramètre saisi. L'affichage des heures clignote.
- Appuyez sur la touche SET / RESET pour régler la valeur souhaitée.
- Appuyez sur la touche CLOCK pour confirmer le paramètre saisi.
- Répétez les étapes 6. et 7. pour régler les minutes, les secondes 10. l'année et la date 13 (jour/mois).
Remarque : l'affichage des secondes ne peut être que remis à 00.
- L'écran à cristaux liquides est ensuite à nouveau à l'affichage standard.
• Affichage de l'heure d'été
L'heure d'été est indiquée par le symbole DST 14 sur l'écran LC. La station de température reconnaît automatiquement l'heure d'été ou d'hiver grâce au signal radion DCF.
- Consulter le fuseau horaire
Dans l'affichage standard, le fuseau horaire est affichée en fonction du signal DCF.
□ Appuyez sur la touche CLOCK 22. Le fuseau horaire 16 apparaît sur l'écran à cristaux liquides.
Ré-appuyez sur la touche CLOCK pour revenir à l'affichage standard.
Réglage de l'heure d'alarme
Vous pouvez régler deux heures d'alarme différentes.
- Appuyez sur la touche ALARM ^21 et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes.
Remarque : si une alarme a déjà été réglée auparavant, l'heure d'alarme réglée apparaît sur l'écran. Dans le cas contraire, l'affichage 0:00 ou AM 12:00 apparaît.
-
L'affichage des heures clignote. Appuyez sur la touche SET / RESET ^20 pour régler la valeur souhaitée.
-
Appuyez sur la touche ALARM pour confirmer le paramètre saisi. L'affichage des minutes clignote.
-
Appuyez sur la touche SET / RESET pour régler la valeur souhaitée.
-
Appuyez sur la touche ALARM pour confirmer le paramètre saisi.
-
Répétez les étapes 2 à 5 pour régler l'heure d'alarme 2.
Consultation des heures d'alarme
□ Appuyez 1 ou 2 fois sur la touche ALARM 21 pour consulter l'heure réglée pour l'alarme 1 ou pour l'alarme 2.
Ré-appuyez sur la touche ALARM pour revenir à l'affichage standard.
- Activation / coupure de l'alarme
□ Appuyez 1 fois sur la touche SET/RESET 20 pour activer l'alarme 1. Appuyez 2 fois sur la touche SET/RESET pour activer l'alarme 2. Appuyez 3 fois sur la touche SET/RESET pour activer l'alarme 1 et 2.
Remarque : le symbol ou s'affiche sur l'écran à cristaux liquides.
☐ Le signal sonore d'alarme retentit dès que l'heure d'alarme réglée est atteinte. Au bout de 2 minutes, le signal sonore d'alarme s'arrête automatiquement.
□ Appuyez sur la touche ALARM 21 pour couper prématurément le signal sonore d'alarme.
Remarque : le signal sonore d'alarme retentit tous les jours à l'heure réglée.
□ Appuyez 3 fois sur la touche SET / RESET pour désactiver l'alarme 1. Appuyez 2 fois sur la touche SET/RESET pour désactiver l'alarme 2. Appuyez 1 fois sur la touche SET / RESET pour désactiver l'alarme 1 et 2.
• Utilisation de la fonction répétition de sonnerie
☐ Pendant le signal sonore d'alarme, appuyez sur la touche Z ^Z /REGISTER 18 pour activer la fonction de répétition d'alarme.
□ Le signal sonore d'alarme s'arrête et les affichages ⚠ ou ⚡ et Z z clignotent.
☐ Le signal sonore d'alarme retentit à nouveau au bout d'environ 5 minutes.
□ Appuyez sur la touche SELECT 19 pour désactiver la fonction de répétition d'alarme.
• Affichage de la température
La température intérieure 6 ainsi que la température extérieure 2 s'affichent sur l'écran à cristaux liquides.
□ Appuyez sur la touche SELECT 19 et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes. L'affichage °C clignote.
□ Appuyez sur la touche SET / RESET 20 pour sélectionner les unités de température °C (Celsius) ou °F (Fahrenheit).
□ Appuyez sur la touche SELECT pour confirmer le paramètre saisi.
• Affichage des valeurs minimales/maximales
La station de température enregistre les valeurs maximales et minimales de la sonde extérieure reliée ainsi que de la station de température elle-même.
□ Appuyez sur la touche SELECT 19 pour faire afficher les valeurs maximales de la température intérieure 4 et de la température extérieure 17.
Ré-appuyez sur la touche SELECT pour faire afficher les valeurs minimales de la température intérieure et de la température extérieure.
Pour remettre les valeurs à zéro, appuyez sur la touche SET / RESET20 pendant l'affichage des valeurs maximales et des minimales.
□ Appuyez sur la touche SELECT pour revenir à l'affichage standard.
•Affichagetendance températures
Dès que la connexion au capteur externe est établie, la tendance température (extérieure) 1 ainsi que la tendance température (intérieure) 5 s'affiche.
Les affichages suivants sont possibles :
= La température monte.
→ = La température reste constante.
= La température baisse.
• Affichage de l'usure des piles
Les symboles □ 3 et □ 7 apparaissent sur l'écran LC de la station de température lorsque les piles de la sonde externe ou de la station de température sont faibles.
Remplacement des piles
☐ Ouvrez le boîtier à piles 24 ou 30.
Retirez les piles usagées.
□ Placez respectivement 2 piles neuves 1,5V—(AA) dans le boîtier à piles.
Remarque : veillez à respecter la polarité. Celle-ci est indiquée dans le boîtier à piles (voir également Ill. B + D).
□ Fermez les boîtiers à piles.
Dépannage
Remarque : cet appareil contient des composants électroniques. Ne pas installer l'appareil à proximité de sources d'interférences telles que téléphones mobiles, appareils radio, postes CB, télécommandes ou fours à micro-ondes, etc.
- Écartez de tels appareils de la proximité de la station de température / de la sonde externe ou enlevez brièvement les piles de la station de température lorsque l'écran présente des perturbations.
Les obstacles, comme par exemple les murs en béton, peuvent gêner la réception. Au besoin, changez l'emplacement (par ex. près d'une fenêtre). Veuillez observer impérativement que le capteur extérieur est toujours installé dans un périmètre de max. 30 mètres (espace libre) de la base. La portée indiquée est la portée d'espace libre et signifie qu'il ne doit y avoir aucun obstacle entre le capteur extérieur et la base. Un „contact visuel" entre
le capteur extérieur et la base améliore souvent la transmission.
Le froid (températures extérieures inférieures à 0 °C) peut influencer la puissance de la batterie du capteur extérieur et ainsi réduire la transmission radio.
Un autre facteur qui peut conduire à des troubles de réception sont les piles vides ou faibles du capteur extérieur. Échangez-les contre des nouvelles.
Lorsque la station de température ne fonctionne pas correctement, enlevez les piles un court instant et replacez-les ensuite.
- Nettoyage et entretien
Nettoyez uniquement l'extérieur du boîtier à l'aide d'un chiffon doux et sec.
□ Ne nettoyez pas le capteur extérieur en l'aspergeant, par exemple avec un tuyau d'arrosage. Le capteur extérieur n'est protégé de la pluie que du haut.
• Traitement des déchets

L'emballage se compose exclusivement de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité.

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter le produit usé dans les ordures ménagères, mais le mettre au rebut de manière adéquate. Veuillez vous renseigner auprès des autorités responsables pour les déchetteries et leurs horaires d'ouverture.
Les piles défectueuses ou usées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/EC. Les piles et/ou l'appareil doivent être retournés dans les centres de collecte.

Pollution de l'environnement par mise au rebut incorrecte des piles !
Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérés comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg= mer-cure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles usées dans les conteneurs de recyclage communaux.
Nous soussignés OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, déclarons sous notre seule et unique responsabilité que le produit : Station météo, modèle n° : HG00073A/HG00073B, version : 09/2015, auquel se rapporte la présente déclaration, est conforme aux normes /documents normatifs de la Directive 1999/5/EC.

Vous trouverez la déclaration de conformité complète à l'adresse : www.owim.com
Garantie
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
L'appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance,
vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Cet appareil bénéficie d'une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date d'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement de l'appareil sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des batteries) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre.
