IAN 64089 - Station Météo AURIOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 64089 AURIOL au format PDF.

📄 94 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice AURIOL IAN 64089 - page 28
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AURIOL

Modèle : IAN 64089

Catégorie : Station Météo

Caractéristiques Détails
Type de produit Station Météo
Affichage Écran LCD avec rétroéclairage
Mesures météorologiques Température intérieure et extérieure, humidité, pression atmosphérique
Plage de mesure température -20°C à 60°C
Plage de mesure humidité 20% à 95%
Alimentation Piles (non incluses)
Installation Fixation murale ou sur table
Maintenance Nettoyage régulier de l'appareil, remplacement des piles
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, éviter les chocs
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Capteur externe, manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 64089 AURIOL

Comment réinitialiser ma station météo AURIOL IAN 64089 ?
Pour réinitialiser votre station météo, retirez les piles de l'unité principale et des capteurs. Attendez environ 5 minutes, puis réinsérez les piles en respectant la polarité.
Pourquoi ma station météo ne capte-t-elle pas le signal des capteurs ?
Assurez-vous que les capteurs sont correctement installés et à portée de la station principale. Vérifiez également que les piles des capteurs sont en bon état et correctement installées.
Comment changer les unités de mesure sur la station météo ?
Pour changer les unités de mesure, appuyez sur le bouton 'Mode' jusqu'à ce que vous atteigniez l'option souhaitée, puis utilisez les boutons '+' ou '-' pour sélectionner les unités désirées.
Ma station météo indique des valeurs erronées, que faire ?
Vérifiez que les capteurs sont propres et non obstrués. Si les valeurs restent erronées, essayez de réinitialiser la station comme indiqué dans la question précédente.
Comment installer les capteurs extérieurs de ma station météo ?
Installez les capteurs extérieurs dans un endroit ombragé, à l'abri de la pluie directe et loin des sources de chaleur. Fixez-les à une hauteur d'environ 1,5 à 2 mètres du sol.
Que faire si l'écran de ma station météo ne s'allume pas ?
Vérifiez que les piles sont correctement insérées et qu'elles ne sont pas épuisées. Essayez de remplacer les piles pour voir si cela résout le problème.
Comment fonctionne la fonctionnalité de prévisions météorologiques ?
La fonctionnalité de prévisions utilise les données recueillies par les capteurs pour analyser les tendances de température et d'humidité. Les prévisions sont basées sur des algorithmes internes et peuvent ne pas être exactes à 100%.
Puis-je connecter ma station météo à une application mobile ?
La station météo AURIOL IAN 64089 ne prend pas en charge la connexion à une application mobile. Elle fonctionne de manière autonome sans connexion internet.

Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 64089 - AURIOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 64089 de la marque AURIOL.

MODE D'EMPLOI IAN 64089 AURIOL

Introduction Avant la première mise en service, vous devez vous familiariser avec toutes les fonctions du produit. Veuillez lire attenti- vement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. Uniquement utiliser ce produit confor- mément aux instructions et dans les domaines d’ap- plication spécifiés. Soigneusement conserver ces instructions. Remettez également ces documents aux utilisateurs lorsque vous prêtez ce produit.

Utilisation conforme à l’usage prévu La centrale météo affiche la température ambiante et la température extérieure en degrés Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F), ainsi que l’humidité relative de l’air ambiant en % RH (% relative humidity = % humidité relative de l’air), et les maximales et minimales. Les autres données affichées par la centrale météo sont la prévision météo, l’heure en mode 12- / 24 h, et la date. De plus, la centrale météo dispose d’une fonction d’alarme et de calendrier. Toutes utilisations autres ou modifications de l’appareil sont considérées comme non conformes à l’usage prévu et peuvent impliquer des risques de blessure et / ou d’endom- magement de l’appareil. Le fabricant n’assume aucune garantie ni responsabilité pour tous dommages résultant d’une utilisation non conforme à l’usage prévu. L’appareil n’est pas conçu pour un usage professionnel. 64089_aur_Wetterstation_Content_LB1.indd 30 03.03.11 10:0231 FR/CH

Description des pièces et éléments Centrale météo

Indicateur de confort ambiant

Humidité de l’air (%RH) (ambiant)

Affichage MAXI pour la température ambiante / extérieure

Température ambiante

Affichage MINI pour la température ambiante / extérieure

Température extérieure

Affichage YEAR / DAY (année / jour de la semaine)

Affichage MAX / MIN pour l’humidité de l’air

Dispositif d’accrochage

Compartiment à piles

Vis (ø 4,5 mm) Capteur extérieur

Voyant à diode électroluminescente

Dispositif d’accrochage

Données techniques Centrale météo: Plage de température (température ambiante): 0 - + 50 °C + 32 - + 140 °F Résolution température: 0,1 °C Plage de mesure humidité de l’air: 30 - 95 % Résolution humidité de l’air: 1 % Signal radio: DCF Piles: 2 piles AA 1,5 V (fournies) Capteur extérieur: Plage de température: – 20 - + 60 °C – 4 - + 140 °F Signal de transmission HF: 433 MHz Amplitude de transmission HF: max. 30 m en ligne libre Pile: 2 piles AA 1,5 V (fournies)

Fourniture Après avoir sorti le produit de l’emballage, contrôlez toujours immédiatement que la fourniture est bien complète et que le produit et l’ensemble des pièces soient en parfait état. 1 x station meteo radioguidée 1 x capteur extérieur 1 x pied (centrale météo) 4 x piles AA 1,5 V 64089_aur_Wetterstation_Content_LB1.indd 32 03.03.11 10:0233 FR/CH 2 x cheville (ø 7 mm, ø 5 mm) 2 x vis (ø 4,5 mm, ø 3 mm) 1 x mode d’emploi Sécurité CONSERVEZ POUR L’AVENIR L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS DE SECURITE ET INSTRUCTIONS! Instructions générales de sécurité

ÂGE ET LES ENFANTS! Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance le matériel d’emballage. Il existe un risque d’étouffement par le matériel d’emballage. Les enfants souses- timent souvent les dangers. Ce produit n’est pas un jouet.

AVERTISSEMENT! DANGER DE MORT! Les piles peuvent être avalées, ce qui peut être mortel. En cas d’ingurgitation d’une pile, il faut immédiatement consulter un médecin. Les enfants ou personnes manquant de connais- sances ou d’expérience dans la manipulation de l’appareil, ou limitées dans leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, ne doivent pas utiliser cet appareil sauf ou la surveillance ou direction d’une personne responsable pour leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 64089_aur_Wetterstation_Content_LB1.indd 33 03.03.11 10:0234 FR/CH N’utilisez pas l’appareil dans des hôpitaux ni des institutions médicales. Ceci pourrait y entraîner un dysfonctionnement des systèmes d’assistance à la vie. N‘exposez pas l‘appareil à un champ électro- magnétique trop élevé. Ceci peut remettre en cause son bon fonctionnement. N‘oubliez pas que sont exclus de la garantie les endommagements résultant d‘une manipulation incorrecte, du nonrespect du mode d‘emploi ou de l‘intervention sur l‘appareil de personnes non autorisées. Consignes de sécurité relatives aux piles Les piles longtemps inutilisées doivent être enlevées de l’appareil.

PLOSION! Ne jamais tenter de recharger les piles ! Veiller à insérer la pile en respectant la polarité correcte ! Celle-ci est indiquée dans le boîtier à piles. Au besoin, nettoyer les contacts des piles et de l’appareil avant l’insertion. Immédiatement enlever les piles usées de l’appa- reil. Il existe un risque élevé de coulage des piles! Ne pas jeter les piles dans les ordures ména- gères ! Chaque consommateur est tenu par la loi à mettre les piles au rebut de manière adéquate! Tenir les piles à l’écart des enfants, ne pas les jeter dans un feu, ni les court-circuiter ou les démonter. 64089_aur_Wetterstation_Content_LB1.indd 34 03.03.11 10:0235 FR/CH Toujours remplacer toutes les piles en même temps. Uniquement utiliser des piles de type identique. En cas de non respect de ces instructions, les piles peuvent décharger au-delà de leur tension finale. Elles risquent alors de couler. Si les piles coulent dans votre appareil, il faut immédiatement les retirer pour prévenir tout endommagement du produit ! Éviter tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l’acide, rincer abondamment la zone à l’eau claire et / ou contacter un médecin !

Avant la mise en service

Informations générales ATTENTION! Lors du choix du lieu d’installa- tion, assurez-vous que la centrale météo ne soit pas exposée aux rayons directs du soleil, à des vibrations, à de la poussière, à la chaleur, au froid et à l’humidité. N’installez pas la centrale météo à proximité de sources de chaleur, par exemple de radiateurs. Risque d’endommage- ment des appareils dans le cas contraire. N’installez pas les appareils à proximité de sources de parasites telles que téléviseurs, ordinateurs, ou d’obstacles telles que murs épais, doubles vitrages isolants etc. Ceci pourrait réduire la transmission radio entre les appareils. Assurez-vous que des appareils proches ne fonctionnent pas sur la même fréquence de 433 MHz. Ces appareils pourraient causer un dysfonctionnement de la transmission radio. 64089_aur_Wetterstation_Content_LB1.indd 35 03.03.11 10:0236 FR/CH N’installez pas les appareils à côté de plaques métalliques ou sur des plaques métalliques. Ceci pourrait réduire la transmission radio entre les appareils. Signal radio (DCF) : Le signal DCF (émetteur de signaux horaires) consiste en des impulsions d’horloge émises par l’une des horloges les plus exactes du monde, située près de Francfort s. / Main, en Allemagne – elle varie d’une seconde tous les millions d’années. Votre centrale météo reçoit ces signaux dans des conditions optimales jusqu’à une distance d’environ

1.500 km de Francfort s. / Main.

Mise en service du capteur extérieur Mise en place des piles: Retirez le couvercle du compartiment à piles au dos du capteur extérieur. Placez dans le compartiment à piles

deux piles 1,5 V (AA) (fournies). Avis: Veillez à respecter la polarité correcte. Celle-ci est indiquée dans le compartiment à piles

(voir également ill. D). – Le capteur extérieur est alors prêt à l’emploi et le voyant à diode électroluminescente

s’al- lume brièvement. Refermez le couvercle du compartiment à piles. 64089_aur_Wetterstation_Content_LB1.indd 36 03.03.11 10:0237 FR/CH

Mise en service de la centrale météo Mise en place des piles: Ouvrez le couvercle du compartiment à piles au dos de la centrale météo. Placez dans le compartiment à piles

deux piles 1,5 V (AA) (fournies). Avis: Veillez à respecter la polarité correcte. Celle-ci est indiquée dans le compartiment à piles

(voir également ill. C). Refermez le couvercle du compartiment à piles. Dès que les piles sont en place, l’écran à cristaux liquides affiche la température ambiante

et l’hu- midité de l’air

. La centrale météo commence à capter le signal du capteur extérieur. Le signal du capteur extérieur étant capté avec succès, la tem- pérature extérieure

apparaît au bout d’environ 1 minute sur l’écran à cristaux liquides. Avis: Pendant la réception, ne changez pas l’em- placement de la centrale météo. Il peut en résulter des problèmes de réception. Le signal du capteur extérieur capté avec succès, la centrale météo commence à capter le signal radio. Cette procédure peut durer jusqu’à 7 minutes et est affichée par le clignotement du symbole

sur l’écran à cristaux liquides. Le signal radio DCF étant capté avec succès, le symbole

est affiché en permanence sur l’écran à cristaux liquides. Si, au moment de la mise en service, une synchroni- sation avec l’horloge de référence atomique n’est pas possible, changez tout d’abord de place la centrale 64089_aur_Wetterstation_Content_LB1.indd 37 03.03.11 10:0238 FR/CH météo (placez-la par exemple à proximité d’une fenêtre). Si la centrale météo ne travaille pas correctement, procédez le cas échéant à une remise en route. Appuyez pour cela sur la touche ADJUST

La réception peut être limitée de manière majeure par des obstacles (par exemple des murs en béton) ou des sources de parasites (par exemple d’autres appareils électriques). Si la réception du signal radio continue de poser des problèmes, vous pouvez également régler manuellement l’heure et la date (voir «Réglage manuel de l’heure / de la date»).

Montage mural Avis : Pour cette étape de travail, il vous faut une perceuse et un tournevis cruciforme.

MENT ! Lisez attentivement le mode d’emploi et les instructions de sécurité de votre perceuse. AVERTISSEMENT! DANGER DE MORT ! Lorsque vous percez des trous dans le mur, assurez- vous de ne pas percer de lignes électriques, conduites de gaz et d’eau. Le cas échéant, contrôlez le mur avec un détecteur de conduites et lignes électriques avant de percer.

Centrale météo Marquez au mur le trou à percer (ø env. 7 mm). Percez le trou à la perceuse. Insérez la cheville

dans le trou. 64089_aur_Wetterstation_Content_LB1.indd 38 03.03.11 10:0239 FR/CH A l’aide d’un tournevis, vissez dans la cheville

Accrochez la centrale météo à la vis

l’aide du dispositif d’accrochage

Capteur extérieur Marquez au mur le trou à percer (ø env. 5 mm). Percez le trou à la perceuse. Insérez la cheville

dans le trou. A l’aide d’un tournevis, vissez dans la cheville

Accrochez le capteur extérieur à la vis

l’aide du dispositif d’accrochage

Avis : Choisissez pour le capteur extérieur un endroit abrité et ne le positionnez pas à proximité immédiate de la centrale météo (par exemple séparé par un mur). Assurez-vous que le capteur extérieur n’entre pas en contact avec de l’eau et ne soit pas exposé aux rayons directs du soleil. Des appareils électro- niques peuvent gêner la réception radio.

Installation sur pied de la centrale météo Emboîtez le pied

à la partie inférieure de la centrale météo. Posez la centrale météo sur une surface plane.

Utilisation La réception du signal radio DCF peut ne pas fonc- tionner sur le lieu d’installation de la centrale météo ou être interrompue. Dans ce cas, il vous est possible de paramétrer manuellement l’appareil. 64089_aur_Wetterstation_Content_LB1.indd 39 03.03.11 10:0240 FR/CH

Appuyez sur la touche CLOCK

et maintenez-la appuyée pendant environ 3 secondes. L’affi- chage des heures de l’affichage horaire

2. Appuyez sur la touche ADJUST

pour régler l’heure voulue. Conseil: Maintenez la touche ADJUST

appuyée pour un réglage plus rapide de l’heure. Vous pouvez également utiliser ce déroulement rapide pour les procédures de réglage ci-après. Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant environ 1 minute, l’écran à cristaux liquides re- vient automatiquement à l’affichage standard.

3. Appuyez sur la touche CLOCK

pour confirmer le paramètre entré. L’affichage des minutes de l’affichage horaire

4. Répétez les étapes 2. et 3. pour régler les

minutes, les secondes, l’année

(mois et jour). Avis: L’affichage des secondes ne peut être que remis à 00.

5. L’écran à cristaux liquides est ensuite à nouveau

à l’affichage standard.

Affichage de l’heure d’été DST L’heure d’été est affichée automatiquement sur l’écran à cristaux liquides par l’intermédiaire du symbole

. L’horloge détermine par l’intermédiaire du signal radio DCF si l’on est à l’heure d’été ou non.

Appuyez sur la touche ALARM

et maintenez-la appuyée pendant environ 3 secondes. 64089_aur_Wetterstation_Content_LB1.indd 40 03.03.11 10:0241 FR/CH Avis: Si une alarme a déjà été réglée aupara- vant, l’heure d’alarme réglée apparaît sur l’écran, ainsi que l’affichage AL. Dans le cas contraire, apparaissent les affichages 0:00 et AL. Appuyez brièvement sur la touche ALARM

L’affichage des heures clignote. Appuyez sur la touche ADJUST

pour régler l’heure voulue. Appuyez sur la touche ALARM

pour confirmer le paramètre entré. L’affichage des minutes cli- gnote. Appuyez sur la touche ADJUST

pour régler les minutes voulues. Appuyez sur la touche ALARM

pour confir- mer le paramètre entré. L’écran à cristaux liquides revient à l’affichage standard (affichage horaire

Activation / coupure de l’alarme Appuyez sur la touche ALARM

et mainte- nez-la appuyée pendant environ 3 secondes. L’heure d’alarme réglée apparaît sur l’écran à cristaux liquides. Appuyez sur la touche ADJUST

pour activer ou couper l’alarme. Avis: Si l’alarme est activée, l’affichage apparaît au-dessus de l’affichage AL. Avis: Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant environ 30 secondes, l’écran à cristaux liquides revient automatiquement à l’affichage standard. Le signal sonore d’alarme retentit pendant environ 2 minutes dès que l’heure d’alarme réglée est atteinte. Au bout des 2 minutes, le signal sonore 64089_aur_Wetterstation_Content_LB1.indd 41 03.03.11 10:0242 FR/CH d’alarme s’arrête automatiquement. Appuyez sur l’une des touches MEMORY

pour couper préma- turément le signal sonore d’alarme. Avis: Le signal sonore d’alarme retentit tous les jours à l’heure réglée.

Utilisation de la fonction de répétition d’alarme Pendant le signal sonore d’alarme, appuyez sur la touche Z

pour activer la fonction de répétition d’alarme. Le signal sonore d’alarme se tait et l’affichage

clignote. Le signal sonore d’alarme retentit à nouveau toutes les 5 minutes. Avis: Le signal sonore d’alarme retentit tous les jours à l’heure réglée.

Affichage de la température Sont affichées sur l’écran à cristaux liquides aussi bien la température ambiante

que la tempéra- ture extérieure

actuelles. Appuyez sur la touche ADJUST

et mainte- nez-la appuyée pendant environ 3 secondes. L’affichage °C clignote. Appuyez sur la touche ADJUST

pour sélec- tionner les unités de température °C ou °F. Appuyez sur la touche MEMORY

pour confirmer le paramètre entré.

Affichage de l’humidité de l’air L’humidité de l’air actuelle

est affichée sur l’écran à cristaux liquides. L’indicateur de confort ambiant

classe l’humidité de l’air dans trois catégories. 64089_aur_Wetterstation_Content_LB1.indd 42 03.03.11 10:0243 FR/CH Les affichages ont les significations suivantes: WET = humidité de l’air

> 70 % COMFORT = humidité de l’air

entre 40 et 70 %, DRY = humidité de l’air

Mise en service de la prévision météo Avis: Tenez également compte des prévisions météo de votre service météo local. En cas de divergences entre l’appareil et votre service de météo local, suivez votre service de météo local. Appuyez sur la touche ADJUST

et maintenez- la appuyée pendant environ 3 secondes. L’affi- chage °C ou l’affichage °F clignote. Appuyez sur la touche CLOCK

clignote. Appuyez sur la touche ADJUST

pour régler le temps actuel. Les symboles météo suivants sont à votre dispo- sition: nuageux partiellement nuageux ensoleillé pluvieux 64089_aur_Wetterstation_Content_LB1.indd 43 03.03.11 10:0244 FR/CH Avis: Veillez à paramétrer correctement le temps actuel. Dans le cas contraire, la prévision météo ne pourra être affichée correctement. Appuyez sur la touche MEMORY

pour confirmer le paramètre entré. Avis: Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant environ 30 secondes, l’écran à cristaux liquides revient automatiquement à l’affichage standard.

Tendance météo La centrale météo dispose d’un affichage de la tendance météo

Les affichages ont les significations suivantes: = Le temps se détériore = Le temps reste stable = Le temps s’améliore

Réglage de la fonction de mémoire pour les minimales / maximales Appuyez sur la touche ADJUST

et maintenez- la appuyée pendant environ 3 secondes. L’affichage °C ou l’affichage °F clignote. Appuyez 2 fois sur la touche CLOCK

L’affichage - - clignote. Appuyez sur la touche ADJUST

pour para- métrer l’intervalle de mémorisation voulu. Les intervalles suivants sont à disposition: - - = minimales / maximales en général 1d = minimales / maximales du jour 7d = minimales / maximales de la semaine 64089_aur_Wetterstation_Content_LB1.indd 44 03.03.11 10:0245 FR/CH Appuyez sur la touche MEMORY

pour confirmer le paramètre entré. Avis: Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant environ 30 secondes, l’écran à cristaux liquides revient automatiquement à l’affichage standard.

Consultation des minimales / maximales Avis: Selon l’intervalle de mémoire paramétré, sont affichées sur l’écran à cristaux liquides les minimales / maximales en général, du jour, ou de la semaine. Appuyez 1 fois sur la touche MEMORY

pour faire afficher les maximales

de la température ambiante (IN) ainsi que l’humidité de l’air

maximale. Appuyez à nouveau sur la touche MEMORY

pour faire afficher les maximales

de la température extérieure (OUT) ainsi que l’humidité de l’air

minimale. Appuyez sur la touche ADJUST

pour remettre à zéro les minimales / maximales. Appuyez à nouveau sur la touche MEMORY

pour retourner à l’affichage standard.

Utilisation du format 12 / 24 h Appuyez sur la touche ADJUST

et maintenez- la appuyée pendant environ 3 secondes. L’affi- chage °C ou l’affichage °F clignote. Appuyez 3 fois sur la touche CLOCK

Appuyez sur la touche ADJUST

pour sélec- tionner le format horaire 12 h ou 24 h. Avis: Le symbole AM sur l’écran à cristaux liquides signifie matin en format 12h. Le sym- 64089_aur_Wetterstation_Content_LB1.indd 45 03.03.11 10:0246 FR/CH bole PM sur l’écran à cristaux liquides signifie après-midi en format 12h. Appuyez sur la touche MEMORY

pour confirmer le paramètre entré. Avis: Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant environ 30 secondes, l’écran à cristaux liquides revient automatiquement à l’affichage standard.

Sélection de la langue Appuyez sur la touche ADJUST

et mainte- nez-la appuyée pendant environ 3 secondes. L’affichage °C ou l’affichage °F clignote. Appuyez 4 fois sur la touche CLOCK

L’affichage dE clignote. Appuyez sur la touche ADJUST

pour sélec- tionner la langue utilisée pour l’affichage du jour de la semaine. Les langues suivantes sont à disposition: dE = allemand Fr = français = italien Sp = espagnol En = anglais Appuyez sur la touche MEMORY

pour confirmer le paramètre entré. Avis: Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant environ 30 secondes, l’écran à cristaux liquides revient automatiquement à l’affichage standard.

Réglage du fuseau horaire Votre centrale météo reçoit le signal DCF 77 de Francfort et est préprogrammée sur l’heure standard de Greenwich. 64089_aur_Wetterstation_Content_LB1.indd 46 03.03.11 10:0247 FR/CH Appuyez sur la touche ADJUST

et maintenez- la appuyée pendant environ 3 secondes. L’affi- chage °C ou l’affichage °F clignote. Appuyez 5 fois sur la touche CLOCK

. L’affi- chage +0 clignote. Appuyez sur la touche ADJUST

pour régler le fuseau horaire voulu (-2 heures à +2 heures). Avis: Si vous vous trouvez dans un pays dans lequel vous captez le signal DCF, mais dans le- quel l’heure actuelle est différente, vous pouvez utiliser le réglage du fuseau horaire pour régler l’heure actuelle. Si vous vous trouvez par exemple dans un pays dans lequel l’heure locale est en avance d’une heure sur l’heure de l’Europe centrale (HEC), mettez le fuseau horaire sur + 01. L’horloge reste pilotée par le signal DCF, mais affiche une heure de plus. Appuyez sur la touche MEMORY

pour confirmer le paramètre entré. Avis: Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant environ 30 secondes, l’écran à cristaux liquides revient automatiquement à l’affichage standard.

Remplacement des piles Remplacez les piles lorsque l’affichage de l’écran à cristaux liquides devient moins net ou que le signal assurant la relation au capteur extérieur est interrompu. Retirez le couvercle du compartiment à piles au dos du capteur extérieur ou de la centrale météo. Retirez les piles usagées. Mettez en place 2 piles neuves 1,5 V (AA) dans le compartiment à piles

Avis: Veillez à respecter la polarité correcte. 64089_aur_Wetterstation_Content_LB1.indd 47 03.03.11 10:0248 FR/CH Celle-ci est indiquée dans le compartiment à piles

(voir également ill. C +D). Refermez le couvercle du compartiment à piles.

Dépannage Avis: Cet appareil contient des composants élec- troniques. Ne pas installer l’appareil à proximité de sources d’interférences telles que téléphones mobiles, appareils radio, postes CB, télécommandes ou fours à micro-ondes, etc. Ceci peut altérer la réception du signal radio. Éloigner ces appareils hors de portée de la station météo et du capteur extérieur, ou enlever momentanément les piles de la station ou du capteur si l’écran affiche des pannes.

Nettoyage et entretien N’utilisez en aucun cas de liquides ni de produits nettoyants, ceux-ci endommageraient l’appareil. Nettoyez uniquement l’extérieur du boîtier à l’aide d’un chiffon doux et sec. Ne nettoyez pas le capteur extérieur en l’asper- geant, par exemple avec un tuyau d’arrosage. Le capteur extérieur n’est protégé de la pluie que du haut.

Traitement des déchets L‘emballage et son matériel sont exclusi vement com- posés de matières écologiques . Les matériaux peuvent être recyclés dans les points de collecte locaux. 64089_aur_Wetterstation_Content_LB1.indd 48 03.03.11 10:0249 FR/CH Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. Pour le respect de l‘environnement, lorsque vous n‘utilisez plus votre produit, ne le jetez pas avec les ordures ména- gères, mais entreprenez un recyclage adapté. Pour obtenir des renseignements et des horaires d‘ouver- ture concernant les points de collecte, vous pouvez contacter votre administration locale. Les piles défectueuses ou usées doivent être recy- clées conformément à la directive 2006 / 66 / EC. Les piles et / ou l‘appareil doivent être retournés dans les centres de collecte.

Pollution de l’environnement par mise au rebut incorrecte des piles ! Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérés comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles usées dans les conteneurs de recyclage communaux. 64089_aur_Wetterstation_Content_LB1.indd 49 03.03.11 10:0250 FR/CH