762 - Balance SECA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 762 SECA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité maximale : 200 kg, Précision : 100 g, Dimensions : 350 x 350 x 60 mm, Affichage : LCD rétroéclairé |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les professionnels de la santé, les établissements médicaux, et les centres de fitness pour peser les patients et les utilisateurs. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs, vérifier la calibration tous les 6 mois. |
| Sécurité | Utiliser sur une surface plane et stable, ne pas dépasser la capacité maximale, éviter les chocs et les chutes. |
| Informations générales | Alimentation : Piles AA, Garantie : 2 ans, Poids de l'appareil : 3 kg. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 762 SECA
Questions des utilisateurs sur 762 SECA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 762 - SECA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 762 de la marque SECA.
MODE D'EMPLOI 762 SECA
1. Description de l'appareil ..... 44
1.1 Utilisation 44
1.2 Description du fonctionnement ..... 44
1.3 Qualification de l'utilisateur ... 44
2. Informations relatives à la sécurité .... 45
2.1 Consignes de sécurité de ce mode d'emploi ..... 45
2.2 Consignes de sécurité de base 45
Utilisation de l'appareil ..... 45
Éviter les infections ..... 46
Éviter les blessures ..... 46
Éviter les dommages matériels ..... 47
Utilisation des résultats de mesure 47
Utilisation du matériel d'emballage ..... 48
3. Aperçu 49
3.1 Éléments de commande ..... 49
3.2 Marquages sur l'appareil et
sur la plaque signalétique .... 49
3.3 Marquages sur l'emballage . . . 50
4. Avant de commencer .... 51
4.1 Retirer la tige de fixation ..... 51
4.2 Retrait de la protection de transport ..... 51
4.3 Montage de l'écarteur mural .. 52
4.4 Installation du pèse-personne ..... 52
5. Pesage 52
5.1 Réglage de l'aiguille ..... 53
5.2 Pesée .... 53
6. Traitement hygiénique ..... 54
6.1 Nettoyage 54
Nettoyage du boîtier ..... 54
Nettoyage de l'anneau de cadran et de la graduation . . . 54
6.2 Désinfection 55
6.3 Stérilisation ..... 56
7. Contrôle fonctionnel ..... 56
8. Que faire si ...? ..... 57
9. Maintenance/étalonnage ..... 57
9.1 Informations sur la maintenance
(seca 750/760/762) ..... 57
9.2 Informations sur le étalonnage (seca 761) .....58
10. Caractéristiques techniques .. 58
10.1 Caractéristiques techniques générales ..... 58
10.2 Caractéristiques de pesage . 59
10.3 Cadran de conversion ..... 60
11. Mise au rebut 60
12. Garantie 60
13. Certificat de conformité ..... 61
1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1.1 Utilisation
La balance mécanique à cadran seca est utilisée principalement dans les hôpitaux, les cabinets médicaux et les centres de soins hospitaliers, conformément aux directives nationales en vigueur.
Cette balance sert à la détermination conventionnelle du poids, au constat de l'état nutritionnel global, et aide le médecin traitant à établir un diagnostic et à décider d'une thérapie.
Pour l'établissement d'un diagnostic précis, il incombe toutefois au médecin, parallèlement à la mesure du poids, de prescrire des examens ciblés supplémentaires et de tenir compte des résultats correspondants.
1.2 Description du fonctionnement
Sur une balance mécanique, la mesure du poids se fait par l'intermédiaire d'un système de levier.
Avant chaque pesée, il est possible de régler la mise à zéro à l'aide d'une molette de réglage.
Les balances étalonnées sont livrées avec une graduation en kg.
Les balances non étalonnées sont disponibles, selon les modèles, avec une graduation en kg, lbs, kg/lbs ou kg/sts.
1.3 Qualification de l'utilisateur
L'appareil peut être utilisé exclusivement par un personnel qualifié médical.
2. INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
2.1 Consignes de sécurité de ce mode d'emploi

DANGER!
Désigne une situation de danger exceptionnelle. Le non-respect de cette indication entraîne des blessures irréversibles ou mortelles.

AVERTISSEMENT !
Désigne une situation de danger exceptionnelle. Le non-respect de cette indication peut entraîner des blessures irréversibles ou mortelles.

PRUDENCE!
Désigne une situation de danger. Le non-respect de cette indication peut entraîner des blessures légères ou moyennes.
ATTENTION!
Désigne une possible utilisation incorrecte de l'appareil. Le non-respect de cette indication peut entraîner des dommages à l'appareil ou générer des résultats de mesure erronés.
REMARQUE :
Contient des informations supplémentaires relatives à l'utilisation de cet appareil.
2.2 Consignes de sécurité de base
Utilisation de l'appareil
- Respectez les consignes de ce mode d'emploi.
- Conservez précieusement le mode d'emploi. Le mode d'emploi fait partie de l'appareil et doit toujours être disponible.

PRUDENCE!
Mise en danger du patient, dommages matériels
▶ Effectuez régulièrement des interventions de maintenance et de réétalonnage comme décrit dans le paragraphe correspondant du mode d'emploi de l'appareil.
▶ Il est interdit de procéder à des modifications techniques sur l'appareil. L'appareil ne contient aucune pièce nécessitant un entretien par l'utilisateur. Les entretiens et répara-tions doivent être exclusivement confiés à des
partenaires S.A.V. seca autorisés. Pour connaître le partenaire S.A.V. le plus proche, rendez-vous sur www.seca.com ou envoyez un e-mail à service@seca.com.
▶ Utilisez exclusivement des accessoires et pièces de rechange seca d'origine. Sinon, seca n'offre aucune garantie.
Éviter les infections AVERTISSEMENT !

Risque d'infection
▶ Lavez-vous les mains avant et après chaque mesure afin de réduire le risque de contaminations croisées et d'infections nosocomiales.
▶ Traitez l'appareil de manière hygiénique à intervalles réguliers comme décrit dans le paragraphe correspondant de ce document.
▶ Assurez-vous que la patient ne présente aucune maladie contagieuse.
▶ Assurez-vous que le patient ne présente pas de plaie ouverte ni de modifications cutanées infectieuses qui pourraient entrer en contact avec l'appareil.
Éviter les blessures AVERTISSEMENT !

Risque de blessure par chute
▶Assurez-vous que l'appareil repose sur une surface solide et plane.
▶ Soutenez les personnes présentant des problèmes de motricité lorsqu'elles montent sur la balance et en descendent.
▶ Utilisez cette balance exclusivement pour les personnes capables de rester debout sans se tenir pendant la pesée.
▶ Assurez-vous que le patient ne se place pas directement sur le bord du plateau pour monter ou pour descendre.
▶ Assurez-vous que le patient monte et descendé lentement et sûrement de la plateforme de pesage.

AVERTISSEMENT !
Risque de glissement
▶Assurez-vous que le plateau est sec avant que le patient n'y prenne place.
▶ Assurez-vous que les pieds du patient sont secs avant qu'il ne prenne place sur le plateau.
▶ Assurez-vous que le patient monte et descendé lentement et sûrement de la plateforme de pesage.
Éviter les dommages matériels
ATTENTION!
Dommages matériels
▶Ne faites pas tomber l'appareil.
▶ Ne soumettez pas l'appareil à de fortes secousses ou vibrations.
▶ Effectuez à intervalles réguliers un contrôle de fonctionnement comme décrit dans le paragraphe correspondant de ce document. Ne faites pas fonctionner l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est endommagé.
▶ Les produits de nettoyage corrosifs peuvent endommager les surfaces. Utilisez exclusivement un chiffon doux imbibé de lessive de savon douce le cas échéant.
▶ Utilisez des désinfectants adaptés aux surfaces délicates. Vous trouverez des désinfectants appropriés dans le commerce.
Utilisation des résultats de mesure

AVERTISSEMENT !
Mise en danger du patient
Cet appareil n'est pas un appareil de diagnostic. Cet appareil permet d'aider le médecin traitant lors du diagnostic.
Pour élaborer un diagnostic exact et pour initier des traitements, le médecin traitant doit prévoir, en complément à l'utilisation de cet appareil, des examens ciblés dont les résultats sont à prendre en compte.
La responsabilité des diagnostics et des traitements qui en résultent incombe au médecin traitant.

PRUDENCE!
Mise en danger du patient
Afin d'éviter de mauvaises interprétations, les résultats de mesure à des fins médicales doivent être affichés et utilisés exclusivement en unités SI (poids : kilogrammes, taille : mètre).
▶ Utilisez les résultats de mesure exclusivement en unités SI.
L'utilisateur est seul responsable de l'utilisation des résultats de mesure en unités autres que SI.
▶ Si votre balance ne peut pas afficher d'unités SI, vous pouvez vous aider du cadran de conversion disponible dans le présent document.
ATTENTION!
Résultats de mesure contradictoires
▶ Avant d'enregistrer les valeurs mesurées avec cet appareil en vue d'une exploitation ultérieure (par ex. avec un logiciel pour ordinateur seca ou dans un système d'information hospitalier), assurez-vous qu'elles sont plausibles.
▶ Si des valeurs de mesures ont été transmises vers un logiciel pour ordinateur seca ou un système d'information hospitalier, assurez-vous qu'elles sont plausibles et affectées au bon patient avant toute exploitation ultérieure.
Utilisation du matériel d'emballage

AVERTISSEMENT !
Risque d'asphyxie
Le matériel d'emballage sous film plastique (sacs) représente un risque d'asphyxie.
▶ Conservez le matériel d'emballage à l'abri des enfants.
▶ Si l'emballage d'origine n'est plus disponible, utilisez exclusivement des sacs plastique munis de perforations de sécurité afin de réduire le risque d'asphyxie. Dans la mesure du possible, utilisez des matières recyclables.
REMARQUE :
Conservez le matériel d'emballage d'origine en vue d'une utilisation ultérieure (par ex. renvoi de l'appareil à des fins de maintenance).
3. APERÇU
3.1 Éléments de commande
seca 750:

| N° | Élément de commande | Fonction |
| 1 | Molette de réglage | Permet d'ajuster l'aiguille sur le cadran |
| 2 | Anneau de cadran | Protège l'aiguille et le cadranPeut être retiré pour le nettoyage (pas sur seca 750) |
| 3 | Protection de transport | Empêche les mouvements relatifs entre le plateau et le socle de la balance pendant le transportPeut être utilisé comme écarteur mural |
3.2 Marquages sur l'appareil et sur la plaque signalétique
| Texte/Symbole Signification | |
![]() | Nom et adresse du fabricant, date de production |
![]() | Numéro de modèle |
![]() | Numéro de série, continu |
| GAL | Valeur en m/s ^2 (modèles vérifiés)Indique l'accélération de la pesanteur sur TerreIndépendamment du lieu d'utilisation prévu |
| ProdID | Numéro d'identification du produit, continu |
Approval Type![]() | Désignation du type d'homologationRespecter le mode d'emploi |
| e | Valeur en unités de masse qui est utilisé pour classer et étalonner une balance (balances étalonnées) |
| d | Valeur en unités qui indique la différence entre deux valeurs d'affichage consécutives |
![]() | Balance de la classe d'étalonnage llll selon Directive 2014/31/UE |
![]() | Unité de la graduation (ici : kg)Plage graduée inférieure à la charge minimale pesée : pour des raisons techniques, les résultats de mesure ne sont pas fiables sur cette plage |
![]() | L'appareil est conforme aux directives UE.M: marquage de conformité à la directive 2014/31/UE sur les instruments de pesage à fonctionnement non automatique (modèles vérifiés)18:(exemple : 2018) année de l'évaluation de conformité et de l'apposition du sigle CE (modèles vérifiés)0102: organisme de métrologie désigné (modèles vérifiés)0123: organisme désigné pour les dispositifs médicaux |
3.3 Marquages sur l'emballage
![]() | Protéger de l'humidité |
![]() | Les flèches indiquent le dessus du produitTransporter et stocker en position verticale |
![]() | FragileNe pas jeter ni laisser tomber |
![]() | Température min. et max. admissibles pour le transport et le stockage |
![]() | Humidité de l'air min. et max. admissibles pour le transport et le stockage |
![]() | Non stérile |
↑↑ | Ne pas réutiliserOuvrir l'emballage ici |
![]() | Le matériel d'emballage peut être recyclé conformément aux dispositifs en vigueur |
4. AVANT DE COMMENCER ...
4.1 Retirer la tige de fixation

text_image
Click!- Sur la surface inférieure du boîtier, tournez la tige de fixation d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Conservez la tige de fixation pour tout transport ultérieur de la balance.
4.2 Retrait de la protection de transport

▶ Conservez la protection de transport pour tout transport ultérieur de la balance.
▶ Vous pouvez utiliser la protection de transport comme écarteur mural, voir la section « Montage de l'écarteur mural ».
4.3 Montage de l'écarteur mural

Si vous souhaitez placer la balance contre le mur, nous vous recommandons d'utiliser la protection de transport comme écarteur mural (voir la section « Retrait de la protection de transport »). Vous éviterez ainsi que le plateau touche le mur, ce qui fausserait les résultats de la pesée.
- Retournez la protection de transport comme le montre l'illustration ci-contre.
- Montez la protection de transport sur le socle.
4.4 Installation du pèse-personne
ATTENTION!
Mesure erronée due à une dérivation de force
Les revêtements de sol mou, par exemple les tapis, sont susceptibles de fausser les résultats de la pesée.
▶ Installez la balance de manière à ce que seuls les pieds soient en contact avec le sol.
▶ Posez la balance sur une surface solide et plane.
5. PESAGE

PRUDENCE!
Risque de blessure
Avant d'utiliser la balance, effectuez toujours un contrôle fonctionnel, comme décrit dans la section « Contrôle fonctionnel » à la page 56.
5.1 Réglage de l'aiguille

Afin d'obtenir des mesures fiables, vous devez vous assurer, avant chaque pesée, que l'aiguille de la balance est bien ajustée sur « 0 ».
- Assurez-vous qu'aucune charge ne repose sur la balance.
- Contrôlez la position actuelle de l'aiguille.
- Tournez la molette jusqu'à ce que l'aiguille soit bien sur « 0 ».
- Rotation dans le sens des aiguilles d'une montre : l'aiguille se déplace dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
- Rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre : l'aiguille se déplace dans le sens des aiguilles d'une montre
5.2 Pesée

Risque de blessure du patient par chute
Les personnes à mobilité réduite risquent de tomber lorsqu'elles tentent de monter sur la balance ou d'en descendre.
Soutenez les personnes à mobilité réduite lorsqu'elles montent sur la balance ou en descendent.
Utilisez cette balance exclusivement pour les personnes capables de rester debout sans se tenir pendant la pesée.
- Assurez-vous que l'aiguille est bien réglée sur « 0 ».
- Demandez au patient de se placer sur la balance et de rester debout sans bouger.
- Relevez le résultat de mesure.
REMARQUE :
Si votre balance indique les valeurs mesurées uniquement en livres (« Ibs »), vous pouvez utiliser le cadran de conversion disponible à la page 60 pour convertir les valeurs en kg.
- Demandez au patient de descendre de la balance.
6. TRAITEMENT HYGIÉNIQUE
ATTENTION!
Dommages matériels
Les nettoyants et désinfectants inappropriés risquent d'endommager les surfaces délicates de l'appareil.
Utilisez uniquement des désinfectants sans chlore et sans alcool convenant explicitement au verre acrylique et autres surfaces sensibles (principe actif : par ex. des composés d'ammonium quaternaire).
▶ N'utilisez pas d'alcool ni d'essence.
Utilisez des désinfectants adaptés aux surfaces délicates. Vous trouverez des désinfectants appropriés dans le commerce.
6.1 Nettoyage
Nettoyage du boîtier
Nettoyez les surfaces de l'appareil à l'aide d'un chiffon doux imbibé de lessive de savon douce le cas échéant.
Nettoyage de l'anneau de cadran et de la graduation
Pour nettoyer la surface intérieure de l'anneau de cadran et la graduation, vous pouvez retirer l'anneau de cadran du plateau (pas sur seca 750).

text_image
Click!- Tournez la glace du cadran dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

- Retirez la glace du cadran.
ATTENTION!
Dommages matériels
L'aiguille et la graduation de l'appareil sont directs d'accès une fois l'anneau retiré. Si ces éléments sont endommagés, les résultats des pesées ne seront plus fiables.
▶ Veillez à ne pas endommager l'aiguille et la graduation pendant le nettoyage.
- Nettoyez les éléments suivants à l'aide d'un chiffon doux imprégné d'eau savonneuse :
- graduation - surface intérieure de l'anneau de cadran
- Replacez l'anneau de cadran sur le boîtier.

- Tournez l'anneau de cadran dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

text_image
Click!6.2 Désinfection
-
Assurez-vous que votre désinfectant convient aux surfaces sensibles et au verre acrylique.
-
Respecter les consignes du mode d'emploi du désinfectant.
-
Désinfectez l'appareil régulièrement à l'aide d'un chiffon doux imprégné de désinfectant approprié.
| Délai Composant | |
| Avant chaque mesure avec un contact cutané direct | Plateau |
| Après chaque mesure avec un contact cutané direct | Plateau |
| Si nécessaire | Anneau et glace du cadran |
6.3 Stérilisation
La stérilisation de l'appareil est interdite.
7. CONTRÔLE FONCTIONNEL
▶ Effectuez un contrôle de fonctionnement avant chaque utilisation.
Un contrôle de fonctionnement complet comporte :
- Contrôle visuel et de fonctionnement des éléments d'affichage
- Contrôle de fonctionnement de tous les éléments présentés au chapitre « Aperçu ».
Si vous constatez des erreurs ou des divergences lors du contrôle de fonctionnement, essayez d'abord d'éliminer l'erreur à l'aide du chapitre « Que faire si ...? ».

PRUDENCE!
Risque de blessure
Si vous constatez des erreurs ou des divergences lors du contrôle de fonctionnement que les indications du chapitre « Que faire si ...? »“ ne permettent pas de corriger, n'utilisez pas l'appareil.
▶ Envoyez l'appareil à réparer au S.A.V. seca ou à un partenaire S.A.V. homologué.
▶ Respectez les indications de la section « Maintenance/étalonnage » à la page 57.
8. QUE FAIRE SI ...?
| Défaut Cause/Solution | |
| ... la balance n'affiche aucune valeur ? | L'appareil n'est pas prêt au fonctionnement- Retirer la protection de transport |
| ... la balance affiche un poids non plausible ? | • L'aiguille n'a pas été réglée sur « 0 » avant la pesée.- Ajuster l'aiguille• Dérivation de force, la balance touche par exemple le mur ou le patient appuie contre le mur.- Accroître l'écartement mural- Utiliser la protection de transport comme écarteur mural- Demander au patient de tenir debout sur la balance sans se tenir |
9. MAINTENANCE/ÉTALONNAGE
9.1 Informations sur la maintenance (seca 750/760/762)
Le produit doit être installé avec soin et être entretenu régulièrement. Selon la fréquence d'utilisation, nous vous recommandons de procéder à la maintenance tous les 3 à 5 ans.
ATTENTION!
Un entretien incorrect peut être à l'origine d'erreurs de mesures
Les entretiens et réparations doivent être exclusivement confiés à des partenaires SÀV autorisés.
Pour connaître le partenaire SÀV le plus proche, rendez-vous sur le site www.seca.com ou envoyez un e-mail à service@seca.com.
9.2 Informations sur le étalonnage (seca 761)
Nous recommandons de réaliser l'entretien de l'appareil avant un étalonnage.
ATTENTION!
Mesures erronées dues à une maintenance incorrecte
Les entretiens et réparations doivent être exclusivement confiés à des partenaires SAV autorisés.
Pour connaître le partenaire SAV le plus proche, rendez-vous sur le site www.seca.com ou envoyez un e-mail à service@seca.com.
Faites effectuer par des personnes autorisées un étalonnage conformément aux dispositions légales nationales.
Un étalonnage est dans tous les cas nécessaire si une ou plusieurs marques de sécurité sont endommagées.
10.CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
10.1 Caractéristiques techniques générales
| Caractéristiques techniques générales | |
| Dimensions seca 750• Profondeur• Largeur• Hauteur | 477 mm317 mm117 mm |
| Poids à vide seca 750 env. 3,5 kg | |
| Dimensions seca 760/761• Profondeur• Largeur• Hauteur | 470 mm303 mm118 mm |
| Dimensions seca 762• Profondeur• Largeur• Hauteur | 470 mm303 mm118 mm |
| Poids à vide seca 760/761/762 env. 3,5 kg | |
| Plage de températuresFonctionnementStockageTransport | +10 °C à +40 °C (50 °F à 104 °F)-10 °C à +65 °C (14 °F à 149 °F)-10 °C à +65 °C (14 °F à 149 °F) |
| Pression atmosphériqueFonctionnementStockageTransport | 700 - 1060 hPa700 - 1060 hPa700 - 1060 hPa |
| Humidité de l'airFonctionnementStockageTransport | 30 % - 80 % sans condensation0 % - 95 % sans condensation0 % - 95 % sans condensation |
| Dispositif médical selon la directive 93/42/CEE | Classe I avec fonction de mesurage |
10.2 Caractéristiques de pesage
| Caractéristiques de pesage seca 761 | |
| Étalonnage selon la directive 2014/31/UE Classe III | |
| Charge max. 150 kg | |
| Charge min. 10 kg | |
| Graduation 1 kg | |
| Plage de mise à zéro, f. 20 kg | |
| Précision lors du premier étalonnage :• 10 kg jusqu'à 50 kg• 50 kg jusqu'à 150 kg | ±0,5 kg±1 kg |
| Caractéristiques de pesage seca 750/760/762 | |
| Charge max. 150 kg / 320 lbs / 23 sts | |
| Charge min. 10 kg / 20 lbs / 1 sts | |
| Graduation seca 750/760 1 kg / 1 lbs / 1 lbs | |
| Graduation seca 762 0,5 kg / 1 lbs / 1 lbs | |
| Plage de mise à zéro, f. 20 kg / 45 lbs / 3 sts | |
| Précision:• 10 kg jusqu'à 80 kg• 80 kg jusqu'à 150 kg• 20 lbs jusqu'à 180 lbs• 180 lbs jusqu'à 320 lbs• 1 sts jusqu'à 12 sts• 12 sts jusqu'à 23 sts | ±1 kg±1,25 %±2,2 lbs±1,25 %±0,2 sts±1,25 % |
10.3 Cadran de conversion
Certains modèles indiquent les valeurs mesurées uniquement en livres (« Ibs »). Pour ces modèles, vous pouvez utiliser le cadran de conversion pour convertir les valeurs en kg.

Cet appareil est fabriqué à partir de matières premières de haute qualité qui sont réutilisables. Assurez la mise au rebut de l'appareil conformément aux lois et dispositions locales de votre pays.
12.GARANTIE
Une garantie de deux ans à compter de la date de livraison est accordée pour les défauts de matière ou de fabrication. Cette garantie ne s'applique pas aux pièces amovibles, comme par ex. les piles, les câbles, les blocs d'alimentation, les accus, etc. Les défauts couverts par la garantie sont réparés gratuitement sur présentation de la facture d'achat par le client. Aucune autre demande de réparation ne peut être prise en compte. Les frais de transport sont à la charge du client si l'appareil n'est pas installé à la même adresse
que celle du client. En cas de dommages dus au transport, le cas de garantie peut être invoqué uniquement si l'emballage d'origine complet a été utilisé pour les transports et si la balance a été immobilisée et fixée conformément à l'emballage initial. Tous les éléments de l'emballage doivent par conséquent être conservés.
Aucun cas de garantie ne peut être invoqué si l'appareil est ouvert par des personnes qui ne sont pas explicitement autorisées par seca.
Pour les cas de garantie, veuillez vous adresser à votre filiale seca ou au revendeur auprès duquel vous avez acquis le produit.
13.CERTIFICAT DE CONFORMITÉ

Nous, soussignés seca gmbh & co. kg, certifions par la présente que le produit satisfait aux dispositions des directives européennes applicables. Le texte intégral de la déclaration de conformité est disponible sous : www.seca.com.
Notice Facile













↑↑