762 - Balance SECA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 762 SECA en formato PDF.
Preguntas frecuentes - 762 SECA
Preguntas de los usuarios sobre 762 SECA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Balance en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 762 - SECA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 762 de la marca SECA.
MANUAL DE USUARIO 762 SECA
1. Descripción del aparato ..... 84
1.1 Uso previsto ..... 84
1.2 Descripción del funcionamiento ..... 84
1.3 Cualificación del usuario ..... 84
2. Información de seguridad ..... 85
2.1 Indicaciones de seguridad en estas instrucciones de uso ... 85
2.2 Indicaciones de seguridad
básicas....85
Manejo del aparato ..... 85
Prevención de infecciones ... 86
Prevención de lesiones ..... 86
Prevención de daños en el aparato 87
Manejo de los resultados de
la medición ..... 87
Manejo del material de embalaje 88
3. Vista general ..... 89
3.1 Elementos de mando ..... 89
3.2 Indicaciones en el aparato y
en la placa de identificación .. 89
3.3 Indicación en el embalaje .... 90
4. Antes de empezar ... 91
4.1 Retirar el pasador de seguridad .....91
4.2 Retirar el seguro para el transporte ..... 92
4.3 Encajar el distanciador
respecto a la pared .....92
4.4 Nivelar la báscula ..... 92
5. Pesaje 93
5.1 Ajuste el visor ..... 93
5.2 Realizar el proceso de pesaje 94
6. Preparación higiénica ..... 95
6.1 Limpieza ..... 95
Limpieza de la carcasa ..... 95
Limpieza del anillo graduado
y la escala ..... 95
6.2 Desinfección ..... 96
6.3 Esterilización ..... 97
7. Control del funcionamiento .... 97
8. ¿Qué hacer cuando ... 98
9. Mantenimiento/calibrado ..... 99
9.1 Información sobre el mantenimiento (seca 750/760/762) ..... 99
9.2 Información sobre el calibrado (seca 761) ..... 99
10. Datos técnicos ..... 100
10.1 Datos técnicos generales .. 100
10.2 Datos técnicos de pesaje .. 101
10.3 Ayuda de conversión ..... 102
11. Aparato 103
12. Garantía ..... 103
13. Declaración de conformidad . 103
1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1.1 Uso previsto
La báscula mecánica con escala circular seca se utiliza conforme a las normas nacionales principalmente en hospitales, consultas médicas y centros de cuidado estacionarios.
La báscula sirve para determinar de forma convencional el peso y el estado general de alimentación, y ayuda al médico responsable del tratamiento a elaborar un diagnóstico o decidir un tratamiento.
Para elaborar un diagnóstico exacto, además de calcular el peso, el médico responsable del tratamiento debe realizar más estudios sistemáticos y tener en cuenta sus resultados.
1.2 Descripción del funcionamiento
El cálculo del peso en una báscula mecánica con escala circular tiene lugar por medio de un sistema de palanca de carga.
Antes de cada pesaje se puede ajustar el punto cero manualmente con una rueda de ajuste.
Las básculas calibradas se entregan con una escala en kg.
Las básulas sin calibrar están disponibles, dependiendo del modelo, con una escala en kg, lbs, kg/lbs o una escala kg/sts.
1.3 Cualificación del usuario
El aparato solo puede ser manejado por personal médico especializado.
2. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
2.1 Indicaciones de seguridad en estas instrucciones de uso

¡PELIGRO!
Indica una situación de peligro extremadamente elevada. Si no tiene en cuenta esta indicación, se producirán graves lesiones irreversibles o mortales.

¡ADVERTENCIA!
Indica una situación de peligro extremadamente elevada. Si no tiene en cuenta esta indicación, pueden producirse graves lesiones irreversibles o mortales.

¡PRECAUCIÓN!
Indica una situación de peligro. Si no tiene en cuenta esta indicación, pueden producirse daños en el aparato o resultados erróneos de la medición.
¡ATENCIÓN!
Indica un posible manejo erróneo del aparato. Si no tiene en cuenta esta indicación, pueden producirse daños en el aparato o resultados erróneos de la medición.
NOTA:
Contiene información adicional sobre el empleo de este aparato.
2.2 Indicaciones de seguridad básicas
Manejo del aparato • Tenga en cuenta las indicaciones de estas instrucciones de uso.
- Guarde cuidadosamente las instrucciones de uso. Las instrucciones de uso forman parte del aparato y deben estar disponibles en todo momento.

¡PRECAUCIÓN!
Peligro para el paciente, daños en el aparato
▶ Haga realizar regularmente el mantenimiento y el recalibrado, tal como se describe en el apartado correspondiente de las instrucciones de uso del aparato.
▶ No están permitidas las modificaciones técnicas del aparato. El aparato no contiene elementos cuyo mantenimiento pueda ser realizado por el usuario. Los trabajos de mantenimiento y las reparaciones deben ser realizados únicamente por el equipo de servicio seca autorizado. El equipo de servicio más cercano lo encontrará en www.seca.com o enviando un correo electrónico a service@seca.com.
▶ Utilice únicamente accesorios y piezas de recambio seca originales. De lo contrario, seca no asume ningún tipo de garantía.
Prevención de infecciones

¡ADVERTENCIA! Peligro de infección
Lávese las manos antes y después de cada medición para reducir el riesgo de contaminación cruzada e infecciones nosocomiales.
Prepare higiénicamente el aparato en intervalos regulares, tal como se describe en el apartado correspondiente de este documento.
▶ Cerciórese de que el paciente no sufre ninguna enfermedad contagiosa.
Cerciórese de que el paciente no tiene heridas abiertas o infecciones cutáneas que puedan entrar en contacto con el aparato.
Prevención de lesiones ¡ADVERTENCIA!

Lesión por caída
▶Cerciórese de que el aparato está colocado en una superficie estable y plana.
Ayude a las personas con motricidad limitada cuando suban y bajen de la báscula.
▶Utilice esta báscula exclusivamente para personas que pueden mantenerse en pie por sí mismas durante el pesaje.
▶ Cerciórese de que el paciente no pise la plataforma de pesaje directamente en los bordes y de que no la abandone.
▶ Cerciórese de que el paciente suba y baje de forma lenta y segura a la plataforma de pesaje.

¡ADVERTENCIA!
Peligro de resbalamiento
▶ Cerciórese de que la plataforma de pesaje está seca antes de que suba el paciente.
▶ Cerciórese de que el paciente tenga los pies secos antes de subir a la plataforma de pesaje.
▶ Cerciórese de que el paciente suba y baje de forma lenta y segura a la plataforma de pesaje.
Prevención de daños en el aparato
¡ATENCIÓN!
Daños en el aparato
▶ No deje que el aparato se caiga.
▶Evite impactos fuertes o vibraciones en el aparato.
- Controle en intervalos regulares el funcionamiento, tal como se describe en el apartado correspondiente de este documento. No utilice el aparato si no funciona correctamente o está dañado.
▶ Los productos de limpieza agresivos pueden dañar las superficies. Utilice únicamente un paño suave, empapado, si es necesario, con una lejía jabonosa suave.
▶ Utilice exclusivamente desinfectantes que sean adecuados para superficies sensibles. Los desinfectantes adecuados se pueden adquirir en un comercio especializado.
Manejo de los resultados de la medición

¡ADVERTENCIA!
Peligro para el paciente
Este aparato no es un aparato de diagnóstico. El aparato ayuda al médico responsable del tratamiento a realizar el diagnóstico.
Para elaborar un diagnóstico exacto y para iniciar terapias, además de utilizar este aparato, el médico responsable del tratamiento debe realizar estudios sistemáticos y tener en cuenta sus resultados.
▶ El médico encargado del tratamiento asume la responsabilidad de los diagnósticos y las terapias que se inicien a partir de ellos.

¡PRECAUCIÓN!
Peligro para el paciente
Para evitar interpretaciones erróneas, los resultados de la medición solo pueden indicarse y utilizarse exclusivamente para fines médicos en unidades SI (peso: kilogramos, longitud: metros).
▶ Utilice los resultados de la medición en unidades SI exclusivamente.
Es usuario es responsable único de la utilización de los resultados de la medición en unidades que no sean SI.
▶ Si su báscula no puede mostrar unidades SI, puede recurrir a la ayuda de conversión de este documento.
¡ATENCIÓN!
Resultados de medición incoherentes
▶ Antes de almacenar y seguir utilizando los valores de medición calculados con este aparato (por ejemplo, en un software de PC seca o en un sistema de información del hospital), asegúrese de que los valores de medición sean plausibles.
▶Cuando se han transmitido valores de medición a un software de PC seca o a un sistema de información de hospitales, antes de seguir utilizándolos asegúrese de que los valores de medición sean plausibles y se hayan asignado al paciente correcto.
Manejo del material de embalaje

¡ADVERTENCIA!
Peligro de asfixia
Los materiales de embalaje de lámina de plástico (bolsas) representan un peligro de asfixia.
▶ Conserve el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
Si ya no estuviera disponible el material de embalaje original, utilice únicamente bolsas de plástico con perforaciones de seguridad para reducir el peligro de asfixia. En la medida de los posible, utilice materiales reutilizables.
NOTA:
Conserve el material de embalaje original para el uso posterior (p. ej., envío para el mantenimiento).
3. VISTA GENERAL
3.1 Elementos de mando
seca 750:

| N.° | Elemento de mando | Función |
| 1 | Rueda de ajuste | Sirve para ajustar el visor |
| 2 | Anillo graduado | Protege el indicador y la esferaPuede retirarse para fines de limpieza (no en la seca 750) |
| 3 | Seguro para el transporte | Impide movimientos relativos entre la plataforma de pesaje y la parte inferior de la carcasa durante el transportePuede utilizarse como distanciador respecto a la pared |
3.2 Indicaciones en el aparato y en la placa de identificación
| Texto/símbolo Significado | |
![]() | Nombre y dirección del fabricante, fecha de fabricación |
![]() | Número de modelo |
![]() | Número de serie, correlativo |
| GAL | Valor en m/s2 (modelos calibrados)Indica la aceleración gravitacional terrestreDependiendo del emplazamiento previsto |
| ProdID | Número de identificación del producto, correlativo |
| Approval Type | Denominación de tipo de la homologación de tipo |
![]() | Tener en cuenta las instrucciones de uso |
| e | Valor en unidades de masa que se utiliza para clasificar y calibrar una báscula (básculas calibradas) |
| d | Valor que indica la diferencia entre dos valores indicados consecutivos |
![]() | Báscula de la clase de calibración IIII según Directiva 2014/31/UE |
![]() | Unidad de la escala (aquí: kg)Intervalo de la escala por debajo de la carga mínima: en este intervalo no son posibles resultados de medición con valor informativo debido a razones técnicas |
![]() | El aparato cumple las directivas de la UE.M: Marca de conformidad según la Directiva 2014/31/UE relativa a los instrumentos de pesaje de funcionamiento no automático (modelos calibrados)18: (Ejemplo: 2018) año en el que se realizó la evaluación de la conformidad y se aplicó la marca CE (modelos calibrados)0102: Oficina de metrología mencionada (modelos calibrados)0123: Oficina de productos sanitarios mencionada |
3.3 Indicación en el embalaje
![]() | Protegerlo de la humedad |
![]() | Las flechas señalan la parte superior del productoDebe transportarse y almacenarse derecho |
![]() | FrágilNo arrojarlo ni dejarlo caer |
![]() | Temperatura mín. y máx. autorizada para el transporte y el almacenamiento |
![]() | Humedad atmosférica mín. y máx. autorizada para el transporte y el almacenamiento |
![]() | No estéril |
![]() | No reutilizable |
![]() | Abrir el embalaje por aquí |
![]() | El material del embalaje se puede eliminar mediante programas de reciclaje |
4. ANTES DE EMPEZAR ...
4.1 Retirar el pasador de seguridad

text_image
Click!- Gire el pasador de seguridad, situado de la parte inferior de la carcasa, un cuarto de vuelta en sentido antihorario.

- Retire el pasador de seguridad.
NOTA:
Guarde el pasador de seguridad por si tuviera que volver a transportar la báscula.
4.2 Retirar el seguro para el transporte

▶ Retire el seguro para el transporte de la parte inferior de la carcasa.
NOTA:
▶Guarde el seguro para el transporte por si ha de volver a transportar la báscula.
▶ Puede utilizar el seguro para el transporte como distanciador respecto a la pared (véase sección “Encajar el distanciador respecto a la pared”).
4.3 Encajar el distanciador respecto a la pared

Si desea instalar la báscula cerca de una pared, recomendamos utilizar el seguro para el transporte (véase sección "Retirar el seguro para el transporte") como distanciador con respecto a la pared. De este modo, evitará que la plataforma de pesaje toque la pared y se falsee el resultado de la medición.
-
Oriente el seguro para el transporte tal como se muestra en el dibujo contiguo.
-
Encaje el seguro para el transporte en la parte inferior de la carcasa.
4.4 Nivelar la báscula
¡ATENCIÓN!
Medición errónea por transmisión parcial de fuerza
Los revestimientos de suelo blandos, como p. ej. alfombras, pueden falsear el resultado de la medición.
Coloque la báscula de tal modo que esté en contacto con el suelo exclusivamente a través de las patas del aparato.
▶ Coloque la báscula sobre una base firme y lisa.
5. PESAJE

¡PRECAUCIÓN!
Daños personales
Realice un control del funcionamiento antes de cada aplicación del aparato, tal como se describe en el capítulo "Control del funcionamiento" en la página 97.
5.1 Ajuste el visor

Para obtener valores de medición con valor informativo, antes de cada aplicación ha de asegurarse de que el indicador de de la balanza está en el "0".
- Asegúrese de que sobre la báscula no haya ningún peso.
- Compruebe la posición del indicador en ese momento.
-
Mueva la rueda de ajuste de forma que el indicador se sitúe en "0".
-
Giro en sentido horario: el indicador se mueve en el sentido antihorario
- Giro en sentido antihorario: el indicador se mueve en sentido horario
5.2 Realizar el proceso de pesaje

Lesión del paciente por caída
Las personas con motricidad limitada pueden caerse cuando intentan subir o bajar de la báscula.
Ayude a las personas con motricidad limitada cuando suban o bajen de la báscula.
▶ Utilice esta báscula exclusivamente para personas que pueden mantenerse en pie por sí mismas durante el pesaje.
-
Cerciórese de que el indicador de la báscula se encuentra en el "0".
-
Pida al paciente que suba a la báscula y que permanezca de pie tranquilamente.
-
Lea el resultado de la medición.
NOTA:
Si su báscula solo muestra valores de medición en lb, puede recurrir a la ayuda de conversión de la página 102 para convertirlos a kg.
- Pida al paciente que baje de la báscula.
6. PREPARACIÓN HIGIÉNICA
¡ATENCIÓN!
Daños en el aparato
Los productos de limpieza y los desinfectantes inadecuados pueden dañar las superficies del aparato.
▶ Utilice exclusivamente desinfectantes exentos de cloro y alcohol, que sean apropiados explícitamente para vidrio acrílico y otras superficies sensibles (principio activo: p. ej. compuestos de amonio cuaternario).
▶ No utilice alcohol o gasolina.
▶ Utilice exclusivamente desinfectantes que sean adecuados para superficies sensibles. Los desinfectantes adecuados se pueden adquirir en un comercio especializado.
6.1 Limpieza
Limpieza de la carcasa
▶ Si es necesario, limpie la superficie del aparato con un paño suave, humedecido en su caso con una lejía jabonosa suave.
Limpieza del anillo graduado y la escala
Para limpiar las superficies interiores del anillo graduado y la escala puede retirar el anillo graduado de la plataforma de pesaje (no en la seca 750).

text_image
Click!- Gire el anillo graduado en sentido antihorario.

- Retire el anillo graduado.
¡ATENCIÓN!
Daños en el aparato
El indicador y la escala del aparato son libremente accesibles cuando se ha retirado el anillo graduado. Si se dañan estas piezas no es posible obtener resultados de medición con valor informativo.
▶ Cerciórese de que el indicador y la escala no resulten dañados durante la limpieza.
- Limpie los siguientes componentes con un paño suave, humedecido con una lejía jabonosa suave:
- E s c a l a
- Superficies interiores del anillo graduado
- Vuelva a colocar el anillo graduado en la carcasa.

- Vuelva a apretar el anillo graduado haciéndolo girar en sentido horario.
6.2 Desinfección
-
Cerciórese de que su desinfectante sea apropiado para superficies sensibles y vidrio acrílico.
-
Observe las instrucciones de uso del desinfectante.
-
Desinfecte el aparato en intervalos regulares con un paño suave humedecido con un desinfectante adecuado.
| Plazo Componente | |
| Antes de cada medición con contacto directo con la piel | Plataforma de pesaje |
| Después de cada medición con contacto directo con la piel | Plataforma de pesaje |
| En caso de necesidad | Anillo graduado y cristal |
6.3 Esterilización
No está permitida la esterilización del aparato.
▶ Realice un control del funcionamiento antes de cada aplicación.
Un control completo del funcionamiento comprende:
- Comprobación visual y del funcionamiento de los elementos de visualización
- Comprobación del funcionamiento de todos los elementos de mando mostrados en el capítulo “Vista general”
Si detectara errores o discrepancias al realizar el control del funcionamiento, intente primero subsanar el fallo con ayuda del capítulo “¿Qué hacer cuando ...”.

¡PRECAUCIÓN!
Daños personales
Si al realizar el control del funcionamiento detectara errores o discrepancias que no pueden subsanarse con ayuda del capítulo “¿Qué hacer cuando …”, deberá abstenerse de utilizar el aparato.
Haga reparar el aparato por el servicio técnico de seca o un equipo de servicio autorizado.
Tenga en cuenta el capítulo “Mantenimiento/calibrado” en la página 99.
8. ¿QUÉ HACER CUANDO ...
| Avería Causa/solución | |
| ... la báscula no indica el valor de peso? | El aparato no está operativo- Retirar el seguro para el transporte |
| ... la báscula no indica un valor de peso aceptable? | El indicador no está en “0” antes del pesaje.- Ajuste el visorTransmisión parcial de fuerza, la báscula tiene contacto, p. ej., con una pared o el paciente se apoya en una pared.- Aumentar la distancia a la pared- Utilizar el seguro para el transporte como distanciador respecto a la pared- Pida al paciente que se mantenga derecho en la báscula por sí mismo |
9. MANTENIMIENTO/CALIBRADO
9.1 Información sobre el mantenimiento (seca 750/760/762)
El producto se debe colocar con cuidado y revisar periódicamente. En función de la frecuencia de uso recomendamos realizar el mantenimiento cada 3 a 5 años.
¡ATENCIÓN!
Mediciones erróneas en caso de mantenimiento inadecuado
▶ Los trabajos de mantenimiento y las reparaciones deben ser realizados únicamente por el equipo de servicio autorizado.
El equipo de servicio más cercano lo encontrará en www.seca.com o enviando un correo electrónico a service@seca.com.
9.2 Información sobre el calibrado (seca 761)
Antes del calibrado del aparato recomendamos que realice una revisión de mantenimiento.
¡ATENCIÓN!
Mediciones erróneas en caso de mantenimiento inadecuado
Los trabajos de mantenimiento y las reparaciones deben ser realizados únicamente por el equipo de servicio autorizado.
El equipo de servicio más cercano lo encontrará en www.seca.com o enviando un correo electrónico a service@seca.com.
Haga que el calibrado sea realizado por personas autorizadas de acuerdo a las disposiciones legales nacionales.
En cualquier caso un calibrado es necesario cuando uno o varios sellos de seguridad están dañados.
10.DATOS TÉCNICOS
10.1 Datos técnicos generales
| Datos técnicos generales | |
| Dimensiones seca 750FondoAnchoAlto | 477 mm317 mm117 mm |
| Peso propio seca 750 aprox. 3,5 kg | |
| Dimensiones seca 760/761FondoAnchoAlto | 470 mm303 mm118 mm |
| Dimensiones seca 762FondoAnchoAlto | 470 mm303 mm118 mm |
| Peso propio seca 760/761/762 aprox. 3,5 kg | |
| Margen de temperaturaFuncionamientoAlmacenamientoTransporte | da +10 °C a +40 °C (da 50 °F a 104 °F)da -10 °C a +65 °C (da 14 °F a 149 °F)da -10 °C a +65 °C (da 14 °F a 149 °F) |
| Presión de aireFuncionamientoAlmacenamientoTransporte | 700 - 1060 hPa700 - 1060 hPa700 - 1060 hPa |
| Humedad del aireFuncionamientoAlmacenamientoTransporte | 30 % - 80 % sin condensación0 % - 95 % sin condensación0 % - 95 % sin condensación |
| Producto sanitario según la Directiva 93/42/CEE | Clase I con función de medición |
10.2 Datos técnicos de pesaje
| Datos técnicos de pesaje seca 761 | |
| Calibrado según la directiva 2014/31/UE Clase IIII | |
| Carga máxima 150 kg | |
| Carga mínima 10 kg | |
| División 1 kg | |
| Rango de ajuste a cero m. 20 kg | |
| Precisión en el primer calibrado:• 10 kg hasta 50 kg• 50 kg hasta 150 kg | ±0,5 kg±1 kg |
| Datos técnicos de pesaje seca 750/760/762 | |
| Carga máxima 150 kg / 320 lbs / 23 sts | |
| Carga mínima 10 kg / 20 lbs / 1 sts | |
| División seca 750/760 1 kg / 1 lbs / 1 lbs | |
| División seca 762 0,5 kg / 1 lbs / 1 lbs | |
| Rango de ajuste a cero m. 20 kg / 45 lbs / 3 sts | |
| Precisión:10 kg hasta 80 kg80 kg hasta 150 kg20 lbs hasta 180 lbs180 lbs hasta 320 lbs1 sts hasta 12 sts12 sts hasta 23 sts | ± 1 kg ± 1,25 % ± 2,2 lbs ± 1,25 % ± 0,2 sts ± 1,25 % |
10.3 Ayuda de conversión
Algunos modelos solo muestran valores de medición en Ib. Si es su caso, puede recurrir a la siguiente ayuda de conversión para convertir los valores de medición a kg.

Este aparato está compuesto por materias primas de gran calidad que pueden ser reutilizadas. Elimine el aparato conforme a las leyes y disposiciones locales de su país.
12.GARANTÍA
Para los defectos atribuidos a errores del material o de fábrica existe una garantía de dos años a partir del suministro. Todas las piezas móviles, como pilas, cables, equipos de alimentación, acumuladores, etc., quedan excluidas de la garantía. Los defectos que se incluyan dentro de la garantía serán reparados gratuitamente presentando la factura de la compra. No se podrán tener en cuenta otras exigencias. Los costes del transporte de ida y vuelta corren a cargo del cliente en el caso de que el aparato se encuentre en un lugar diferente al domicilio del cliente. En caso de causarse daños durante el transporte, los derechos de garantía solo son válidos si para el transporte se ha empleado el embalaje original completo y la báscula se ha protegido y sujetado conforme al estado del embalaje original. Por este motivo, conserve todas las piezas del embalaje.
La garantía no tiene validez cuando el aparato haya sido abierto por personas que no estén autorizadas para ello expresamente por seca.
Para casos relacionados con la garantía, póngase en contacto con su sucursal de seca o con el vendedor del producto.
13. DECLARATIÓN DE CONFORMIDAD

Por la presente, seca gmbh & co. kg declara que el producto cumple las normas de las directivas europeas aplicables. La declaración de conformidad completa está disponible en: www.seca.com.
ÍNDICE
6. Tratamento higiénico ..... 116
6.1 Limpeza 116
ManualFácil















