Sella Ego - Vélo électrique Batavus - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sella Ego Batavus au format PDF.

📄 84 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Batavus Sella Ego - page 40
Caractéristiques techniques Vélo électrique avec assistance au pédalage, moteur intégré, batterie lithium-ion, autonomie jusqu'à 100 km.
Utilisation Idéal pour les trajets quotidiens, les balades en ville et les randonnées.
Maintenance et réparation Entretien régulier recommandé, vérification de la pression des pneus, nettoyage de la chaîne, contrôle du système électrique.
Sécurité Équipé de freins à disque, éclairage avant et arrière, réflecteurs pour une meilleure visibilité.
Informations générales Poids total du vélo, capacité de charge, garantie du fabricant, disponibilité des pièces de rechange.

FOIRE AUX QUESTIONS - Sella Ego Batavus

Comment charger la batterie du Batavus Sella Ego ?
Pour charger la batterie, retirez-la du vélo et connectez-la à une prise de courant à l'aide du chargeur fourni. Assurez-vous que le chargeur est branché sur une prise fonctionnelle.
Quelle est l'autonomie de la batterie du Batavus Sella Ego ?
L'autonomie de la batterie dépend de divers facteurs, tels que le mode d'assistance utilisé, le poids du cycliste et les conditions de conduite. En moyenne, elle peut aller jusqu'à 70 km.
Que faire si le vélo ne s'allume pas ?
Vérifiez si la batterie est correctement chargée et bien insérée dans le vélo. Si le problème persiste, vérifiez les connexions électriques et consultez le manuel d'utilisation.
Comment ajuster la hauteur de la selle sur le Batavus Sella Ego ?
Pour ajuster la hauteur de la selle, déverrouillez le collier de serrage situé sous la selle, ajustez la hauteur désirée et resserrez le collier de serrage.
Le vélo fait un bruit étrange, que faire ?
Un bruit étrange peut provenir de plusieurs sources. Vérifiez les roues, les freins et la chaîne. Si le bruit persiste, il est recommandé de consulter un professionnel.
Comment entretenir le Batavus Sella Ego ?
Pour entretenir votre vélo, nettoyez régulièrement le cadre, vérifiez la pression des pneus, lubrifiez la chaîne et faites réviser le système électrique par un professionnel chaque année.
Puis-je utiliser le Batavus Sella Ego sous la pluie ?
Oui, le Batavus Sella Ego est conçu pour résister à des conditions météorologiques variées. Cependant, évitez de plonger le vélo dans l'eau et assurez-vous de sécher les composants après utilisation.
Comment régler l'assistance électrique ?
Pour régler l'assistance électrique, utilisez le panneau de contrôle situé sur le guidon. Vous pourrez choisir parmi plusieurs niveaux d'assistance selon vos besoins.
Où trouver des pièces de rechange pour le Batavus Sella Ego ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur local Batavus ou directement sur le site officiel de Batavus.
Comment vérifier l'état de la batterie ?
L'état de la batterie peut être vérifié à l'aide du panneau de contrôle sur le guidon, qui affichera le niveau de charge restant.

Questions des utilisateurs sur Sella Ego Batavus

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sella Ego - Batavus et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sella Ego de la marque Batavus.

MODE D'EMPLOI Sella Ego Batavus

Batavus guide d'utilisation

Unité d'entrainment Drive Unit / Ordinateur de commande Intuvia

Avertissements de sécurité

Batavus Sella Ego - Avertissements de sécurité - 1

Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suive les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme « accu » utilisé dans cette notice d'utilisation se référite aussi bien aux accus standards (accus avec fixation sur le cadre du velo) qu'aux accus du porte-bagages (accus avec fixation dans le porte-bagages).

N'ouvre pas vous-même l'unité d'entrainment. L'unité d'entrainment est sans entretien et sa réparation doit être confiée à un revendeur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange d'origine. Cela permet de préserver la sureté de l'unité d'entrainment. Une ouverteure non autorisée de l'unité d'entrainment annule la garantie.
Tous les éléments montés sur l'unité d'entrainment et tous les autres éléments de l'entrainment du vello électrique (par ex. plateau, fixation du plateau, pédales) ne doivent être replacés que par des éléments d'un type similaire ou spécialement autorisés par le fabricant de vello pour votre vello electrique. Ceci permet de protégier l'unité d'entrainment d'une surcharge et de dommages.
Retirez l'accu du velo electrique avant d'entreprenevre des travaux (parex. montage, entretien, travaux au niveau de la chaine etc.) sur le velo electrique, de le transporter en voiture ou en avion ou avant de le ranger pour une durée prolongée. Une activation involontaire du système eBike pourrait provoquer des blessures.
La fonction d'assistance à la poussée / au démarrage doit uniquement être utilisée pour pousser ou démarrer le velo électrique. Il y a risque de blessure si les roues ne sont pas en contact avec le sol lors de l'utilisation de l'assistance à la poussée.
N'utilisez que les accus d'origine Bosch autorisés par le fabricant pour votre velo électrique. L'utilisation de tout autre accumulateur peut entrainer des blessures et des risques d'incendie. Bosch décline toute responsabilité et garantie dans le cas d'utilisation d'autres accus.
N'apportez aucune modification au système eBike de votre vello electrolyque et ne montezaucun produit du commerce destiné à accroître les performances du système eBike. De tels produits réduisent la durée de vie du

système et risquent de causeurs des dommages au niveau de l'unité d'entrainment et de la roue. Ils risquent par ailleurs de causeurs l'annulation de la garantie fabricant et de la garantie octroyée lors de l'achat du velo. Une utilisation non conforme du système risque de comprometre vous sécurité et celle des autres usagers de la route. Lors d'accidents imputables à une manipulation du système, vous risquez d'avoir à supporter des coûts élevés au titre de la responsabilité civile et même d'être poursuivi en justice.

Respectez tous les règlementations nationales spécifiées à l'autorisation et l'utilisation de velos ELECTriques.
Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions de la notice d'utilisation de l'accu ainsi que celles de la notice d'utilisation de votre vélo électrique.

Description et performances du produit

Utilisation conforme

L'unité d'entrainment est conçue exclusivement pour l'entrainment de votre vélo électrique et ne doit pas être utilisée à d'autres fins.

Le vélo électrique est donc pour une utilisation sur des chemins à sol stabilisé. Il n'est pas agrée pour être utilisé dans des compétitions.

Eléments de l'appareil (voir page 2-3)

La numérotation des éléments se refère aux représentations sur pages graphiques situées en début de notice.

Toutes les pieces de vélo, à l'exception de l'unité d'entrainment, de l'ordinateur et de l'unité de commande, du capteur de vitesse et de leurs fixations sont représentées de manière schématique, elles peuvent différer par rapport à celles réellement installées sur votre vélo électrique.

1 Touche pour la fonction d'affichage « i »
2 Touche pour l'éclairage
3 Ordinateur de commande
4 Fixation de l'ordinateur de commande

5 Touche Marche/Arrêt pour l'ordinateur de commande
6 Touche de remise à zéro « RESET »
7 Douille USB
8 Capuchon de protection de la douille USB
9 Unité d'entrainment
10 Unité de commande

11 Touche pour la fonction d'affichage « i » sur l'unité de commande
12 Touche pour baisser la valeur/feuilleter vers le bas « - »
13 Touche pour augmenter la valeur/feuilleter vers le haut +
14 Touche pour l'assistance de poussaee « WALK »
15 Blocage de l'ordinateur de commande
16 Vis de blocage de l'ordinateur de commande
17 Capteur de vitesse
18 Aimant de rayon du capteur de vitesse

Eléments d'affichage de l'ordinateur de commande

a Puisance du moteur
b Affichage du niveau d'assistance
c Symbole d'éclairage
d Texte affché
e Affichage des valeurs
f Indicateur tachymétrique
g Voyant lumineux indiquant I'etat de charge de I'accu

\section*{Caracteristiques techniques}

Unité d'entrainment Drive Unit Cruise
N° d'article0 275 007 023
Puisance permanente nominaleW250
Couple maxi. de l'entrainmentNm 60
Tension nominaleV-36
Température de fonctionnement°C -5...+40
Température de stockage°C -10...+50
Type de protectionIP 54 (étanche à la poussière et aux projections d'eau)
Poids, env.kg4
Unité d'entraînement Drive Unit Speed
N° d'article0 275 007 021
Puisance permanente nominaleW350
Couple maxi. de l'entrainmentNm 60
Tension nominaleV-36
Température de fonctionnement°C -5...+40
Température de stockage°C -10...+50
Type de protectionIP 54 (étanche à la poussière et aux projections d'eau)
Poids, env.kg4
Ordinateur de commandeIntuvia
N° d'article1 270 020 909
Courant de charge max. de la connexion USBmA500
Tension de charge de la connexion USBV5
Température de fonctionnement°C-5...+40
Température de stockage°C-10...+50
Température de charge°C0...+40
Type de protectionIP 54 (étanche à la poussière et aux projections d'eau)
Poids, env.kg0,15
Eclairage*
Tension nominaleV-6
Puisance
- Lampe avantW6,6
- Lampe arrêtéW0,6
*en fonction des prescriptions légales, pas possible dans toutes les versions nationales via l'accu du vélo électrique

Montage

Montage et démontage de l'accu

Pour monter l'accu dans le velo électrique, lisez et respectez la notice d'utilisation de l'accu.

Insérer etsterolir l'ordinateur de commande (voir figure A)

Pour monter l'ordinateur de commande 3 poussez-le de devant dans sa fixation 4.

Pour prisoner l'ordinateur de commande 3 appuyez sur le dispositif de blocage 15 et poussez-le vers l'avant pour le sortir de sa fixation 4.

Retirez l'ordinateur de commande lorsque vous garez le vello electrique.

Il est également possible de verrouiller l'ordinateur de commande dans son support pour qu'il ne puisse pas etre enlevé. Pour cela,demontez le support 4 du guidon. Placez l'ordinateur de commande sur le support. Vissez par le bas la vis de blocage 16 (filetage M3, 8 mm de long) dans le trou filete du support prevu a cet effet.Remontez le support sur le guidon.

Contrôle du capteur de vitesse (voir figure B)

Le capteur de vitesse 17 et l'aimant de rayon 18 doivent être montés de sorte à ce que l'aimant du rayon dépasse le capteur de vitesse à une distance de 5mm min. et de 17mm max. lorsque la roue tourne.

Note: Si la distance entre le capteur de vitesse 17 et l'aimant de rayon 18 est trop faible ou trop élevé ou si le capteur de vitesse 17 n'est pas correctement branché, l'indicateur tachymétrique f ne fonctionne pas, et l'entrainment du velo électrique travaille en mode d'urgence.

Dans un tel cas, desserrez la vis de l'aimant de rayon 18 et fixez l'aimant de rayon sur le rayon de sorte à ce qu'il dépasse le marquage du capteur de vitesse à la distance correcte. Si l'indicateur tachymétrique f n'affiche always pas de vitesse, adressez-vous à un velociste autorisé.

Fonctionnement

Mise en service

Conditions préalables

Le système eBike ne peut etre activé que si les conditions suivantes sont remplies :

  • Un accu suffisamment charge est inséré (voir notice d'utilisation de l'accu).
  • L'ordinateur de commande est correctement monté dans sa fixation (voir « Insérer etsteroler l'ordinateur de commande », page Francais-2).
  • Le capteur de vitesse est correctement connecté (voir « Contrôle du capteur de vitesse», page Français-2).

Mise marche/Arrêt du système eBike

Pourmettrelesysteme eBike en marche,vousavez les possibilites suivantes:

  • Si l'ordinateur de commande est déjà allumé quand il est inséré sur le support, le système eBike se met en marche automatiquement.
  • Une fois l'ordinaireur de commande monté et l'accu en place, appuyez une fois brievement sur la touche Marche/Arrêt 5 de l'ordinaireur de commande.
  • Une fois l'ordinateur de commande monté, appuyez sur la touche Marche/Arrêt de l'accu (voir notice d'utilisation de l'accu).

L'entrainment est activé des que vous appuyez sur les pê-dales (sauf avec la fonction Assistance de poussée, voir « Activation/désactivation de l'assistance à la poussée / au démarrage », page Français-4). La puissance de moteur dépend des réglages de l'ordinateur de commande.

Dès que vous arrêtez de pédaler en mode normal ou dés que vous avez atteint une vitesse de 25 / 45km / h , l'entrainment du velo électrique éteint l'assistance. L'entrainment est automatiquement activé à nouveau dés que vous pédalez et que la vitesse est inférieure à 25 / 45km / h .

Pour arrêter le système eBike, vous avez les possibilités suivantes :

  • Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 5 de l'ordinateur de commande.
  • Éteignez l'accu avec sa propre touche Marche/Arrêt (voir la notice d'utilisation de l'accu)
  • Enlevez l'ordinateur de commande de sa fixation.

Si l'entrainment n'est pas sollicité pendant 10 min (par ex. parce que le velo électrique ne roule pas), le système eBike s'eteint automatiquement pour economiser l'énergie.

Affichages et réglages de l'ordinateur de commande

Alimentation en énergie de l'ordinateur de commande

Si l'ordinateur de commande se trouve dans la fixation 4 et qu'un accu suffisamment charge est monté dans le velo électrique, l'ordinateur de commande est alimenté au moyen de l'accumulateur du velo électrique.

Si l'on retire l'ordinaireur de commande de la fixation 4, l'alimentation en energie se fait au moyen d'un accu interne. Si l'accu interne est trop faible lorsqu'on met en marche l'ordinaireur de commande, « Connecter au vélo » est affché pendent 3 sec sur l'écran d. Ensuite, l'ordinaireur de commandes a rrrête à nouveau.

Pour recharger l'accu interne, montez l'ordinateur de commande à nouveau dans la fixation 4 (si un accu est monté dans le vélo électrique). Eteignez l'accu du vélo électrique avec sa propre touche Marche/Arrêt (voir la notice d'utilisation de l'accu).

Voupez egelement recharger l'ordinateur de commande via la connexion USB. Pour ce faire, ouvre le capuchon de protection 8. Connectez la douille USB 7 de l'ordinateur de commande au moyen d'un cable USB approprié avec un chargeur USB disponible dans le commerce ou la douille USB d'un ordinateur (5 V tension de charge; max. 500 mA courant de charge). Dans le texte affiché d'el'ordinateur de commande «USB connectée» est affché.

Allumer/eteindre l'ordinateur de commande

Pourmetrelordinateurdecommande en marche,appuyez une fois brievement sur l'interrupteur Marche/Arret 5.L'ordi nateur de commande peut (si son accu interne est suffisamment recharge)etreeguallymis en marche alors qu'il n'est pas encore montedans sa fixation.

Pour arrêter l'ordinateur de commande, appuyez sur la touche Marche/Arrêt 5.

Si l'ordinateur de commande n'est pas monté dans sa fixation, il s'est automatiquement au bout de 1 min sans activation de touche pour economiser l'énergie.

Voyant lumineux indiquant I'etat de charge de I'accu

L'affichage de l'etat de charge de l'accu g Indique I'etat de charge de I'accu du vello electrique, pas de I'accu interne de I'ordinateur de commande. L'etat de charge de I'accu du vello electrique peut également être contrôle au moyen des LED sur I'accu même.

Sur l'affichage g chaque barre du symbole d'accu représenté environ 20% de capacité :

Batavus Sella Ego - Voyant lumineux indiquant I'etat de charge de I'accu - 1

L'accu est complètement charge.

L'accu a besoin d'être rechargé.

Batavus Sella Ego - Voyant lumineux indiquant I'etat de charge de I'accu - 2

Les LED de l'affichage de l'etat de charge de l'accu

s'eteignent. La capacité à disposition pour l'assis

tance de l'entrainment est épuisée. L'assistance est désactivée en douleur. La capacité restante de l'accu est utilisée pour faire fonctionner l'éclairage et l'ordinateur de commande, le symbole de l'accu clignote.

La capacité de l'accu est suffisante pour 2 heures d'éclairage environ. Cette durée ne tient pas compte des autres besoin en courant (parex, moyeu automatique à vitesses intégrées, charge d'appareils externes via la prise USB).

Si l'ordinateur de commande est retire de sa fixation 4 l'état de charge de l'accu affché en dernier reste mémorisé.

Réglage du niveau d'assistance

Voussoupiezregler sur l'ordinateur de commande la pus-sance del'entrainement du velloelectricique selon vos besoins. Le niveau d'assistance peut etre modifie a tout moment meme pendant que vous roulez.

Note : Dans certaines versions, il est possible que le niveau d'assistance soit prérégèle et ne puisse pas été modifié. Il est également possible que moins de niveaux d'assistance soient disponibles qu'indiqués ici.

Les niveaux d'assistance suivants sont disponibles :

  • « OFF »: L'entraînement est hors-service, le velo électrique peut être utilisé comme un velo normal en pédalant.
  • «ECO» : assistance effective avec efficacité maximale, pour portée maximale
  • « TOUR »: assistance régulière, pour des tours de grande portée
  • « SPORT »: assistance puissant, pour parcours sportifs sur des chemins montagneux ainsi que pour la circulation urbaine
  • « TURBO »: assistance maximale jusqu'à des fréquences de pédalage élevées, pour parcours sportifs

Pour passer à un niveau d'assistance plus élevé, appuyez plusieurs fois sur la touche « + » 13 de l'unité de commande jusqu'à ce que le niveau d'assistance apparaisse sur l'écran b, pour passer à un niveau d'assistance plus bas, sur la touche « - » 12.

La puissance du moteur lue apparait sur I'ecran a. La puissance maximale du moteur depend du niveau d'assistance selectionné.

Niveau d'assistance Facteur d'assistance* (dérailler)

« ECO »50 %
« TOUR »120 %
« SPORT »190 %
« TURBO »275 %
  • La puissance du moteur peut différer pour certaines versions.

Si I'on retire I'ordinateur de commande de la fixation 4, le niveau d'assistance reste mémorisé, l'affichage a de la puissance de moteur reste vide.

Activation/désactivation de l'assistance à la pousse / au démarrage

Sur la variante Speed, l'assistance à la poussée peut aussi être utilisée comme assistance au démarrage. L'assistance au démarrage se désactive automatiquement au-delà de 18~km / h .

La fonction d'assistance à la poussée / au démarrage facilité la poussée ou le démarrage du vélo électrique. Quand cette fonction est active, la vitesse de roulage dépendé de la vitesse engagée ; elle peut atteindre au maximum 6km/h ou 18km/h . Plus la vitesse engagée est petite, plus la vitesse de roulage est faible (à pleine puissance).

La fonction d'assistance à la poussée / au démarrage doit uniquement être utilisée pour pousser ou démarrer le velo électrique. Il y a risque de blessure si les roues ne sont pas en contact avec le sol lors de l'activation de l'assistance à la poussée.

Pour activer l'assistance à la pousse / au démarriage, appuyez sur la touche « WALK » 14 de l'unité de commande et maintenez-la actionnée. L'entrainment du velo électrique est activé.

L'assistance à la poussée / au démarrage se désactive aussi tout dans les situations suivantes :

  • vous relâchez la touche « WALK » 14,
  • les roues du velo électrique se bloquent (parex. lors d'un freinage ou de chic contre un obstacle),
  • la vitesse devient supérieure à 6 km/h / à 18 km/h.

Allumer/éteindre l'éclairage

Dans la version où l'éclairage est assure par le système eBike, l'ordinateur de commande permet d'allumer et d'eteindre simultanément l'éclairage avant et l'éclairage arrêté au moyen de la touche 2.

Sur l'affichage de texted apparait pendant 1 s environ « Feux allumés » lors de l'allumage de l'éclairage et « Feux éteints » lors de l'extinction de l'éclairage. Quand l'éclairage est allumé, le symbole d'éclairage c s'affiche.

Le fait d'allumer ou d'eteindre d'éclairage avant et arrrière du vélo n'a aucune incidence sur le rétro-eclairage de l'écran. Le rétro-eclairage de l'écran est actif dés que le système ou l'écran est mis en marche.

Affichages de vitesse et de distance

L'indicateur tachymétrique f affiche toujours la vitesse actuelle.

Dans l'affichage du fonctionnement (combinaison entre affichage du texte d et des valeurs e), les fonctions suivantes sont à disposition :

  • « Autonomie »: autonomie prévisible vu la charge actuelle de l'accu (dans des conditions telles que niveau d'assistance, profil du parcours etc. restant constantes)
  • « Distance parcourue » : distance parcourue depuis la dernière remise à zéro

  • « temps de trajet »: temps de trajet depuis la dernièreREMISE à zéro
    « « Vitesse Moyenne » : la vitesse moyenne atteinte depuis la dernière remise à zéro
    « « Vitesse Maximale » : la vitesse maximale atteinte depuis la dernière remise à zéro
    -«Heure»: heures actuelle

  • « distance cumulée »: distance totale parcourue avec le velo electrique (pas réinitialisable)

Pour passer de l'affichage d'une valeur à une autre, appuyez plusieurs fois sur la touche « i » 1 de l'ordinateur de commande ou sur la touche « i » 11 de l'unité de commande jusqu'à ce que la fonction souhaitée soit affichée.

Pour remettre à zéro la « Distance parcourue», le « temps de trajet » ou la « Vitesse Moyenne», faites afficher l'une de ces trois fonctions et appuyez ensuite sur la touche « RESET » 6 jusqu'à ce que l'affichage soit revenu à zéro. Les valeurs des deux autres fonctions seront ainsi également remises à zéro. Pour remettre à zéro la « Vitesse Maximale», passerez à l'affichage de cette fonction et appuyez sur la touche « RESET » 6 jusqu'à ce que l'affichage soit revenu à zéro.

Pour remetre à zéro la fonction « Autonomie», selectionnez cette fonction et appuyez sur la touche « RESET » 6 jusqu'à ce que la valeur par défaut réapparaisse à l'affichage.

Si l'ordinateur de commande est retire de sa fixation 4 toutes les valeurs des différentes fonctions restent sauvégardées et peuvent être réaffichées ultérieurement.

Afficher/personnaliser la configuration de base

L'affichage ou la personnalisation de la configuration de base peuvent etre effectués independament de si l'ordinateur de commande est monté dans sa fixation 4 ou non.

Pour passer au menu Configuration de base, appuyez simultanément plusieurs fois sur la touche « RESET » 6 et la touche « i » 1 jusqu'à ce que « Configuration » apparaisse sur le texte affchéé d.

Pour passer de l'affichage d'une configuration de base à une autre, appuyez sur la touche « i » 1 de l'ordinateur de commande jusqu'à ce que la configuration de base souhaitation soit affichée. Si l'ordinateur de commande est monté dans la fixation 4, vous pouvez également appuyer sur la touche « i » 11 de l'unité de commande.

Pour modifier la configuration de base, appuyez pour une réduction ou feuilleter vers le bas sur la touche Marche/Arrêt 5 à côté de l'affichage « - » ou pour une augmentation ou feuilleter vers le haut la touche Eclairage 2 à côté de l'affichage « + »

Si l'ordinateur de commande est dans sa fixation 4, vous pouvez également effectuer les modifications avec les touches « - » 12 ou « + » 13 de l'unité de commande.

Pour quitter la fonction et sauvegarder la configuration effectue, appuyez sur la touche « RESET » 6 pendant 3 sec.

Les configurations de base suivantes sont à disposition :

« unité km/mi » : vous pouvez afficher la vitesse et la distance parcourue en kilomètres ou en miles.
- « format de l'heure » : vous pouvez afficher l'heure au format 12 heures ou 24 heures.
- « heures »: vous pouvez régler l'heure actuelle. Maintenir appuyée la touche de réglage accélère la course de l'horloge.
- « Français »: vous pouvez modifier la langue du texte affché. À disposition sont l'allemand, l'anglais, le français, l'espagnol, l'italien et le neerlandais.
« Temps de fonctionn.»: affichage de la durée totale de fonctionnement du velo électrique (non modifiable)
« circ. de la roue » : vous pouvez modifier de ±5% la valeur prééglée par le fabricant.

Affichage code d'erreur

Le éléments du système eBike sont contrôlés automatiquement en permanence. Si un defaulted est detecté, le code défaut correspondant est affché dans l'affichage de texte d.

Appuyez sur une touche quelconque de l'ordinateur de commande 3 ou de l'unité de commande 10 pour revenir à l'affiche standard.

En fonction du type d'erreur, l'entrainment est eventuellement automatique arrêté. Il est cependant à tout temps possible de continuer à rouler sans être assisté par l'entrainment. Il est recommandé de faire contrôle le voie electrolytique avant d'autres parcours.

Ne confiez les vérifications et les réparations qu'à un revendeur autorisé.

Code Cause Remede

410Une ou plusieurs touches de l'ordinateur de commande sont bloquées.Contrôlez si les touches sont coincées, par ex. par des encrasements profonds. Le cas échéant, nettoyez les touches.
414Problème de connexion de l'unité de commandeFaire contrôle les raccords et connexions
418Une ou plusieurs touches de l'unité de commande sont bloquées.Contrôlez si les touches sont coincées, par ex. par des encrasements profonds. Le cas échéant, nettoyez les touches.
422Problème de connexion de l'unité d'entrainmentFaire contrôle les raccords et connexions
423Problème de connexion de l'accu Faire contrôle les raccords et connexions
Code CauseRemède
424 Erreur de communication des composants entre euxFaire contrôle les raccords et connexions
426Erreur de timeout interne Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
430Accu interne de l'ordinateur de commande vide Recharger l'ordinateur de commande (dans sa fixation ou par la connexion USB)
440Erreur interne de l'unité d'entrainment Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
450Erreur logicielle interne Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
490Erreur interne de l'ordinateur de commande Faire contrôle l'ordinateur de commande
500Erreur interne de l'unité d'entrainment Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
502Dysfonctionnement de l'éclairage Contrôlez l'éclairage et son câblage. Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
503Erreur du capteur de vitesse Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
510Erreur interne du capteur Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
511Erreur interne de l'unité d'entrainment Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendaure Bosch.
530Dysfonctionnement de l'accu Arrêtez le système eBike, retirez l'accu et remettez-le en place. Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendaure Bosch.
531Erreur de configuration Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendaure Bosch.
540Erreur de température Le vélo électrique se trouve en dehors de la plage de températures admissible. Arrêtez le système eBike et laissez la température de l'unité d'entrainment remonter ou redescendre jusqu'à dans la plage de températures admissibles. Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendaure Bosch.
550Un consommateur électrique non autorisé a été détesté.Retirez le consommateur électrique. Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendaure Bosch.
602Erreur interne de l'accu pendant le processus de chargeDéconnectez le chargeur de l'accu. Redémarrez le système eBike. Reconnectez le chargeur à l'accu. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendaure Bosch.
602Erreur interne de l'accu Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendaure Bosch.
603Erreur interne de l'accu Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendaure Bosch.
605Erreur de température de l'accu Le vélo électrique se trouve en dehors de la plage de températures admissible. Arrêtez le système eBike et laissez la température de l'unité d'entrainment remonter ou redescendre jusqu'à dans la plage de températures admissibles. Redémarrez le système. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendaure Bosch.
605Erreur de température de l'accu pendant le processus de chargeDéconnectez le chargeur de l'accu. Laissez refroidir l'accu. Si le problème persiste, rendez-vous chez votre revendaure Bosch.
Code Cause Remède
606Erreur externe de l'accu Vérifiez le câblage. Redémarrez le système. Si le problème persististe, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
610Erreur de tension de l'accu Redémarrez le système. Si le problème persististe, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
620Dysfonctionnement du chargeur Remplacez le chargeur. Rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
640Erreur interne de l'accu Redémarrez le système. Si le problème persististe, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
655Erreur multiple de l'accu Arrêtez le système eBike. Retirez l'accu et remettez-le en place. Redémarrez le système. Si le problème persististe, rendez-vous chez votre revendeur Bosch.
656Erreur de version logiciel Rendez-vous chez votre revendeur Bosch pour qu'il effectue une mise à jour du logiciel.
Pas d'affichageErreur interne de l'ordinateur de commande Redémarrez le système eBike en l'éteignant et en le rallumant.

Alimentation en énergie d'appareils externes par la connexion USB

Au moyen du douille USB, il est possible de faire fonctionner ou de charger la plupart des appareils pouvant etre alimentetes par USB (p.ex.telephones portables).

Condition préalable au chargement est que l'ordinateur de commande et un accu suffisamment charge soient montés sur le velo électrique.

Ouvrez le capuchon de protection 8 de la prise USB de l'ordinateur de commande. Connectez la prise USB de l'appareil externe à la prise USB 7 de l'ordinateur de commande au moyen d'un cable USB 2.0 Micro A/Micro B normalisé. L'utilisation d'un cable USB non normalisé ou d'une combinaison cable/adaptateur inappropriée risque d'entrainer l'endommagement de l'ordinateur de commande.

Instructions pour utiliser le système eBike

Quand est-ce que I'entrainement du velo électrique travaille?

L'entrainment du velo électrique vous aide pendant notre course tant que vous pédalez. Sans pédaler, aucune assistance. La puissance du moteur dépend toujours de la force appliquée lorsque vous pédalez.

Si vous appliquez peu de force, l'assistance est moins forte que lorsque vous appliquez plus de force. Et cela indépendamment du niveau d'assistance.

L'entrainment du velo electrique s'arrête automatiquement à une vitesse supérieure à 25/45 km/h. Si la vitesse tombe au-dessous de 25/45 km/h, l'entrainment est automatiquement à nouveau disponible.

La fonction d'assistance de poussée constitue une exception : le velo électrique peut être poussé à faible vitesse sans avoir à pédaler. Lors de l'utilisation de l'assistance de poussée, les pédales peuvent être entrainées et semettre à tourner.

Vous pouvez à tout moment utiliser le vélo électrique comme un vélo normal sans assistance, si vous éteignez le système eBike ou si vous mettez le niveau d'assistance sur « OFF ». Il en va de même si l'accu est vide.

Interaction entre le système eBike et la vitesse

Meme avec entrainment de velo electrique vous devriez utiliser la vitesse comme pour un velo normal (respectez la notice d'utilisation de votre velo electrique).

Indépendamment du type de vitesse, il est recommendé d'arreter briefement de pédaler pendant que vous changez de vitesse. Ceci facilitite le changement de vitesse et réduit l'usure de l'arbre d'entrainment.

En choisissant la vitesse appropriée, vous pouvez augmenter la vitesse et la portée en appliquant la même force.

Faire les premières expériences

Il est recommandé de faire les premières expériences avec le velo électrique à l'écart de rues fortement fréquentées.

Essayez les différents niveaux d'assistance à disposition. Dés que vous vous sentez sur de vous, vous pouze circuler avec le velo électrique comme avec tout autre velo.

Essayez la portée de votre vélo électrique dans différentes conditions avant de planifier un parcours long et exigeant.

Influences sur la portée

L'autonomie est influencée par beaucoup de facteurs, tels que par exemple :

  • le niveau d'assistance,
    -la maniere de changer les vitesses,
  • le type et la pression des pneus,
  • l'âge et l'état de l'accu,
  • le profil (montées) et les caractéristiques (surface de la route) du parcours,
  • le vent de face et les températures ambiantes,
  • le poids du vélo électrique, du conducteur et des bagages.

Il n'est pour cette raison pas possible de prédire avec exactitude l'autonomie avant un trajet. Régles générales :

  • POURUNEMeme puissance de moteur de I'entrainen velloelectrique:Plus la force que vous devez appliquer pour atteindre une certaine vitesse sera faible (par ex. par uneutilisation optimale des vitesses),plus l'énergie consommée par I'entrainement sera faible et plus grande sera I'autonomie d'une charge d'accu.
  • Plus le niveau d'assistance sélectionné sera élevé, même dans des conditions constantes, moins l'autonomie sera grande.

Maniement soigneux du velo électrique

Respectez les températures de fonctionnement et de stockage des éléments du velo électrique. Protégez l'unité d'entrainment, l'ordinateur de commande et l'accu de températures extrêmes (par ex. exposition intensive au soleil sans aération). Les éléments (surtout l'accu) peuvent être endomagés par des températures extrêmes.

Entretien et Service Àpès- Vente

Nettoyage et entretien

Maintenez tous les éléments de votre vélo électrique propres, surtout les contacts de l'accu et les fixations. Nettoyez-les avec précaution à l'aide d'un chiffon humidifié et doux.

Ne plongez pas dans l'eau les éléments, y compris l'unité de l'entrainment et ne les nettoyez pas à l'aide d'un nettoyeur haute pression.

Pour le ServiceAprès-Vente ou des réparations sur votre velo électrique, adressez-vous à un velociste autorisé.

ServiceAprès-Vente et Assistance Des Clients

Pour toutes les questions concernant le système eBike et ses éléments, adressez-vous à un velociste autorisé.

Voutrouverez les données de contact de velocistes autorisés sur le site internet www.bosch-ebike.com

Transport

Les accus sont soumis aux règlements de transport des matières dangereuses. L'utilisateur peut transporter les accus intacts par la route sans prendre de mesures particulières.

Lors d'une expulsion par tiers (par ex.: transport aérien ou entreprise de transport), des prescriptions particulières en matière d'emballage et de marquage doivent être observées (par ex. les prescriptions de l'ADR). Au besoin, faire appel à un expert en transport de matières dangereuses.

N'expédiez les accus que si leur boitier n'est pas endommagé. Protégez les contacts et emballez l'accu de manière à ce qu'il ne puisse pas se déplacer dans l'emballage. Prévenez l'expéditeur qu'il s'agit d'un produit classé comme matière dangere

Veuiliez également respecter les réglementations supplémentaires eventuèlement en vigueur dans votre pays.

Pour toute question concernant le transport de l'accu, adresssez-vous à un velociste autorisé. Vous pouvez également commander un emballage de transport approprié auprès d'un commercant spécialisé.

Elimination des déchets

Batavus Sella Ego - Elimination des déchets - 1

L'unité d'entrainment, l'ordinateur de commande y compris l'unité de commande, l'accu, le capteur de vitesse, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

Ne jetez pas les vélos électriques et leurs éléments dans les ordures menagères!

Seulement pour les pays de l'Union Européenne :

Batavus Sella Ego - Seulement pour les pays de l'Union Européenne : - 1

Conformément à la directive européen 2012/19/UE, les équipements électriques dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européen 2006/66/CE, les accus/piles usés ou défectueux doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.

L'accu intégré à l'ordinateur de commande ne doit en être ré-tiré que pour son élimination. Ouvrir la coque du boitier peut détruire l'ordinateur de commande.

Déposez les accus et l'ordinateur de commande dont on ne peut plus se servir auprès d'un velociste autorisé.

Batavus Sella Ego - Seulement pour les pays de l'Union Européenne : - 2

Lithium ion :

Respectez les indications données dans le chapitre « Transport», page Francais-8.

Sous réserve de modifications.

Accu Li-ions PowerPack

Avertissements de sécurité

Batavus Sella Ego - Avertissements de sécurité - 1

Batavus Sella Ego - Avertissements de sécurité - 2

Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suive les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme « accu » utilisé dans cette notice d'utilisation se réfééré également aux accus standards (accus avec fixation sur le cadre de velo) et accus de porte-bagages (accus avec fixation dans le porte-bagages), à moins que réference ne soit faite au modele.

Retirez l'accu du vélo électrique avant d'entreprenevre des travaux (parex. montage, entretien, travaux au niveau de la chaine etc.) sur le vélo électrique, de le transporter en voiture ou en avion ou avant de le ranger pour une durée prolongée. Une activation involontaire du système eBike pourrait provoquer des blessures.
Ne pas ouvrir l'accu. Risque de court-circuit. L'ouverture de l'accu entraîne l'annulation de la garantie.

Batavus Sella Ego - Avertissements de sécurité - 3

Protégez l'accu de toute source de chaleur (par ex. d'une exposition permanente au soleil) de feu, et ne le plongez pas dans l'eau. Il peut y avoir risque d'explosion.

Tenez l'accu non-utilisé à l'écart de toutes sortes d'objets métalliques tels qu'agrafes, pieces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, car un pontage pourrait provoquer un court-circuit. Un court-circuit entre les contacts d'accu peut provoquer des brûlures ou un incendie. La garantie de Bosch est annulée dans en cas de dommages provoqués par un court-circuit survenant dans ce contexte.
En cas d'une utilisation erronée, du liquide peut s'échapper de l'accumulateur. Evitez tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyez à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, veuilles alors consulter un médecin. La substance liquide qui s'échappe de l'accumulateur peut entraîner des irritations de la peau ou cause des brûlures.
Les accus ne doivent subir aucun choc mécanique. Ils risquent sinon d'être endommagés.
En cas d'endommagement et d'utilisation non conforme de I'accumulateur, des vapeurs peuvent s'échapper. Ventilez le lieu de travail et, en cas de malaises, consultez un médecin. Les vapeurs peuvent irrérer les voies respiratoires.

Ne recharger l'accu qu'vec un chargeur d'origine Bosch. En cas d'utilisation d'un chargeur autre qu'en chargeur d'origine Bosch, un risque d'incendie ne peut etre exclu.
N'utilisez l'accu qu'vec des velos electriques Equipés d'un entrainement de velo electrique d'origine Bosch. Ceci protège l'accu contre une surcharge dangereuse.
N'utilisez que les accus d'origine Bosch autorisés par le fabricant pour votre velo électrique. L'utilisation de tout autre accumulateur peut entrainer des blessures et des risques d'incendie. Bosch décline toute responsabilité et garantie dans le cas d'utilisation d'autres accus.
Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions se trouvant dans les notices d'utilisation du chargeur et de l'unité d'entrainment/de l'ordinateur de commande ainsi que dans la notice d'utilisation de votre vello electrique.
Gardez l'accu hors de portee des enfants.

Description et performances du produit

Eléments de l'appareil (voir page 4-5)

La numérotation des éléments se refère à la représentation sur les pages graphiques.

Toutes les représentations d' éléments de vélo à l'exception des accus et des fixations sont schématiques et peuvent différer pour votre vélo electrique.

A1 Fixation de I'accu de porte-bagages
A2 Accu de porte-bagages
A3 Voyant de fonctionnement et d'etat de charge
A4 Touche Marche/Arrêt
A5 Clé de la serrure de l'accu
A6 Serrure de l'accu
A7 Fixation supérieure de I'accu standard
A8 Accu standard
A9 Fixation inférieure de I'accu standard
C1 Chargeur
C6 Prise pour fiche de charge
C7 Couvercle fiche de charge

\section*{Caracteristiques techniques}

Accu Lithium-ion PowerPack 300 PowerPack 400
N° d'article
- Accu st and r0 275 007 5090 275 007 510
0 275 007 5110 275 007 512
- Accu de porte-bagages0 275 007 5130 275 007 514
0 275 007 522
Tension nominaleV= 36 36
Capacité nominaleAh 8,2 11
ÉnergieWh 300 400
Température de fonctionnement°C-10...+40
Température de stockage°C-10...+60
Plage de température de charge admissible°C0...+40
Poids, env.kg2,0/2,4
Type de protectionIP 54 (étanche à la poussière et aux projections d'eau)
IP 54 (étanche à la poussière et aux projections d'eau)

Montage

Ne placez l'accu que sur des surfaces propres. Evitez tout encrassement de la douille de charge et des contacts, par ex. par du sable ou de la terre.

Contrôler l'accu avant la première'utilisation

Contrôlez l'accu avant de le recharger ou de l'utiliser avec votre velo electrique la première fois.

Pour ce faire, appuyez sur la touche Marche/Arrêt A4 pourmettre l'accu en marche. Si aucune des LED de l'affichage del'état de charge A3 ne s'allume, l'accu pourrait etre endommagé.

Si au moins une des LED s'allume mais pas la totalité des LEDs de l'affichage de l'etat de charge A3, alors rechargez l'accu à fond avant la première utilisation.

Ne chargez pas un accu endommagé et ne l'utilisez pas.

Adressez-vous a un velociste autorisé.

Charge del'accu

N'utiliser que le chargeur d'origine Bosch fourni avec le velo electrique ou un chargeur identique. Seul ce chargeur est adapté à l'accu à ions lithium utilisé dans votre velo electrique.

Note:L'accu est fourni en etat de charge faible.Afin de garantir la puissance complete de I'accu,rechargez-le complètement dans le chargeur avant la première mise en service.

Pour charger l'accu, lisez et respectez la notice d'utilisation du chargeur.

L'accu peut être rechargé à tout moment en dehors du velo ou sur le velo sans raccourcir sa durée de vie. Le fait d'interr compromise la charge n'endommage pas l'accu.

L'accu est équipé d'un contrôle de température qui ne permet de charger l'accu que dans une plage de température entre 0^ et 40^ .

Batavus Sella Ego - Charge del'accu - 1

Si l'accu se trouve à l'extérieur de la plage de température prévue, trois LED de l'affichage de l'état de charge A3 clignotent.

Débranche l'accu du chargeur et laissez-le reprendre une température adequate.

Ne rebranchez l'accu au chargeur que quand il a repris une température de charge admissible.

Voyant lumineux indiquant I'etat de charge

Les cinq LED de l'affichage de l'etat de charge A3 indiquent, quand l'accu est allumé, dans quel état de charge il se trouve. Chaque LED correspond à environ 20% de capacité. Si l'accu est complètement rechargé, les cinq LED s'allument.

Quand l'accu est allumé, son état de charge s'affiche aussi sur l'ordinateur de commande. Lisez et respectez les indications de la notice d'utilisation de l'unité d'entrainment et de l'ordinateur de commande.

Si la capacité de l'accu est inférieure à 5% , toutes les LED duvoyant lumineux indiquant l'etat de charge de l'accu A3 s'éteignent, mais il y a toujours la fonction d'affichage de l'ordinaireur de commande.

Montage et démontage de l'accu (voir figures C-D)

Eteignez toujours l'accu pour le monter ou pour le retirer de la fixation.

Pour pouvoir monter l'accu. la clé A5 doit se trouver dans la serrure A6 et la serrure doit être ouverte.

Pourmettre en place l'accu standard A8,posez-le avec les contacts sur la fixation inférieure A9 du velo electrique (l'accu peut etre incline jusqu'à 7^ par rapport au cadre).Basculez-le vers l'arriere jusqu'en bute edans la fixation supérieure A7.

Pourmettre en place l'accu du portebagages A2,enfonce-ile,cote contact,dans la fixationA1du portebagages jusqu'acceqil s'encliquette.

Contrôlez le bon positionnement de l'accu. Fermez toujours l'accu à l'aide de la serrure A6 car sinon, la serrure pourrait s'ouvrir et l'accu tomber de la fixation.

Après avoir fermé la serrure à clé,steroler tous la clé A5 de la serrure A6.Ceci permet d'eviter que la clé ne tombe ou que l'accu ne soit retire par une pierce personne non autorisée, lorsque le velo electrique est garé.

Pour retirer l'accu standard A8, eteignez-le et ouvre la ser rure avec la cle A5. Dégagez l'accu de la fixation supérieure A7 en le basculant et retirez-le de la fixation inférieure A9.

Pour enlever l'accu du porte-bagages A2, éteignez-le puis ouvre la serrure avec la clé A5. Faites basculer l'accu pour le sortir de sa fixation A1.

Fonctionnement

Mise en service

N'utilisez que les accus d'origine Bosch autorisés par le fabricant pour votre velo électrique. L'utilisation de tout autre accumulateur peut entraîner des blessures et des risques d'incendie. Bosch décline toute responsabilité et garantie dans le cas d'utilisation d'autres accus.

Mise en marche/arrêt

Allumer l'accu est une des possibités permettant demettre le système eBike en marche. Lisez et respectez la notice d'utilisation del'unité d'entrainment et de I'ordinateur de commande.

Avant d'allumer l'accu ou demettre le systeme eBike en marche,verifiez que la serrure A6 est fermée a clé.

Pour allumer l'accu, appuyez sur la touche Marche/Arrêt A4. Les LED de l'affichage A3 s'allument et indiquent en même temps l'état de charge.

Note: Si la capacité de l'accu baisse a moins de 5% , la totalité des LED de l'affichage de l'etat de charge A3 est éteinte. Seul l'ordinateur de commande indique si le système eBike est mis en marche.

Pour éteindre l'accu, appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt A4. Les LED de l'affichage A3 s'eteignent. Le système eBike est en même temps également eteint.

Si l'entrainment du velo electrique n'est pas sollicité pendant 10 min. (par ex. parce que le velo electrique est arrêté) et qu'aucune touche de l'ordinateur de commande ou de l'unité de commande n'a été activée, le système eBike s'est int automatiquement pour économiser l'énergie.

L'accu est protégé par l'« Electronic Cell Protection (ECP) » contre décharge profonde, surcharge, surchauffe et court-circuit. En cas de danger, l'accu s'eteint automatiquement grâce à un dispositif d'arrêt de protection.

Batavus Sella Ego - Mise en marche/arrêt - 1

Si un defaulted de l'accu est détecté, deux LED de l'affichage de l'état de charge A3 clignotent. Dans ce cas, veuillez consulter un velociste autorisé.

Indications pour le maniement optimal de l'accumulateur

La durée de vie de l'accu peut être prolongée s'il est bien entretenu etURTout s'il estutilisé et stocké à des températures appropriées.

Toutefois, en dépit d'un bon entretien, la capacité de l'accu se réduira avec l'âge.

Si l'autonomie de l'accu diminue considérablement après qu'une recharge a été effectuee, c'est que l'accu est usage. Vous pouvez replacer l'accu.

Recharger l'accu avant et pendant le stockage

Quand vous n'utilise pas le velo electrique pendant une période prolongée, rechargez l'accu à environ 60% (3 à 4 LED de l'affichage de l'etat de charge A3 sont allumés).

Contrôlez après 6 mois l'etat de charge. Si aucune des LED de l'affichage del'etat de charge A3 n'est allumée, rechargez I'accu a nouveau a environ 60%

Note: Si l'accu est stocké vide pendant une durée prolongée, il peut être endommagé malgré la faible autodécharge et sa capacité peut être considérablement réduite.

Il n'est pas recommandé de laisser l'accu raccordé en perman- nence au chargeur.

Conditions de stockage

Si possible, stockez l'accu dans un endroit sec et bien aéré. Protegez-le de l'humidité et de l'eau. Dans des conditions météorologiques défavorables, il est par ex. recommends de rétirer l'accu du velo électrique et de le stocker jusqu'à la prochaine'utilisation dans des locaux fermés.

L'accu peut'être stocké à des températures comprises entre -10^ et +60^ . Pour une longue durée de vie, un stockage à une température ambiente d'env. 20^ est recommendé.

Veillez à ne pas dépasser la température maximale de stockage. Ne laissez pas l'accu trop longtemps dans une voiture surtout en été et maintenez-le à l'abri d'une exposition directe au soleil.

Il est recommendé de ne pas laisser l'accu sur le velo pendant les longues périodes de non-utilisation du velo.

Entretien et Service Avec-Vente

Nettoyage et entretien

Maintenez l'accu propre. Nettoyez-le avec précaution à l'aide d'un chiffon doux humidifié. Ne plongez pas l'accu dans l'eau et ne le nettoyez pas au jet d'eau.

Si l'accu ne peut plus fonctionner, veuillez vous adresser à un velociste autorisé.

ServiceAprès-Vente et Assistance Des Clients

Pour toute question concernant les accus, consultez un velociste autorisé.

Notez le fabricant et le numero de la clé A5. Au cas où vous perdriez la clé, adressez-vous à un velociste autorisé. Indiquez-lui le fabricant et le numero de la clé.

Youtourevez lesdonnées de contact develocistes autorisés surle site internetwww.bosch-ebike.com

Transport

Les accus sont soumis aux règlements de transport des matières dangereuses. L'utilisateur peut transporter les accus intacts par la route sans prendre de mesures particulières.

Lors d'une expulsion par tiers (par ex.: transport aérien ou entreprise de transport), des prescriptions particulières en matière d'emballage et de marquage doivent être observées (par ex. les prescriptions de l'ADR). Au besoin, faire appel à un expert en transport de matières dangereuses.

N'expédiez les accus que si leur boitier n'est pas endommagé. Protegez les contacts et emballez l'accu de manière à ce qu'il ne puisse pas se déplacer dans l'emballage. Prévenez l'expéditeur qu'il s'agit d'un produit classé comme matière dangereuse. Veuillez également respecter les réglementations supplémentaires eventuellesment en vigueur dans notre pays.

Pour toute question concernant le transport de l'accu, adresssez-vous à un vélociste autorisé. Vous pouvez également commander un emballage de transport approprié auprès d'un commercant spécialisé.

Elimination des déchets

Batavus Sella Ego - Elimination des déchets - 1

Les accus ainsi que leurs accessoires et emballages doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

Ne jetez pas les accus dans les ordures menagères!

Seulement pour les pays de l'Union Européenne :

Batavus Sella Ego - Seulement pour les pays de l'Union Européenne : - 1

Conformément à la directive européen 2012/19/UE, les équipements ELECTriques dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive europeenne 2006/66/CE, les accus/piles usés ou défectueux doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.

Déposez les accus dont on ne peut plus se servir auprès d'un velociste autorisé.

Batavus Sella Ego - Seulement pour les pays de l'Union Européenne : - 2

Lithium ion :

Respectez les indications données dans le chapitre « Transport», page Francais-12.

Sous réserve de modifications.

Chargeur Charger

Avertissements de sécurité

Batavus Sella Ego - Avertissements de sécurité - 1

Batavus Sella Ego - Avertissements de sécurité - 2

Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suive les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme « accu » utilisé dans cette notice d'utilisation se référite aussi bien aux accus standards (accus avec fixation sur le cadre du velo) qu'aux accus du porte-bagages (accus avec fixation dans le porte-bagages).

Batavus Sella Ego - Avertissements de sécurité - 3

N'expose pas le chargeur à la pluie ou à des conditions humides. Dans le cas de pénétration d'eau dans un chargeur il y a le risque d'un choc électrique.

Ne charger que des accus Li-ion autorisés par Bosch pour les vélos électriques. La tension d'accumulateurs doit correspondre à la tension de charge de l'accumulator du chargeur. Sinon, il y a risque d'incendie et d'explosion.
Maintainir le chargeur propre. Un encrassement augmente le risque de chocoléctrique.
Avant toute utilisation, contrôle le chargeur, la fiche et le cable. Ne pas utiliser le chargeur si des defaults sont constatés. Ne pas démonter le chargeur soi-même et ne le faire répacker que par une personne qualifiée et seulement avec des pieces de rechange d'origine. Des chargeurs, cables et fiches endommagés augmentent le risque d'un choc électrique.
Ne pas utiliser le chargeur sur un support facilement in- flammable (tel que papier, textiles etc.) ou dans un environnement inflammable. L'échauffement du chargeur lors du processus de charge augmente le risque d'incendie.
En cas d'endommagement et d'utilisation non conforme de I'accumulateur, des vapeurs peuvent s'échapper. Ventilez le lieu de travail et, en cas de malaises, consultez un médecin. Les vapeurs peuvent irrérer les voies respiratoires.
Ne laisses pas les enfants sans surveillance. Veillez a ce que les enfants ne jouent pas avec le chargeur.
Les enfants et les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou n'ayant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires, ne doivent pas utiliser le chargeur à moins qu'elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient eté instruites quant au maniement du chargeur. Sinon, il y a un risque de mauvaise utilisation et de blessures.

Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions se trouvant dans les notices d'utilisation des accus et de l'unité d'entrainment/de l'ordinateur de commande ainsi que dans la notice d'utilisation de votre vello electrique.
En dessous du chargeur se trouve un abrégé des consignes de sécurité les plus importantes en anglais, français et espagnol (marqué du numéro C4 sur la figure de la page graphique) avec le contenu suivant:

  • Pour un fonctionnement sur, reportez-vous au manuel. Risque de chocoléctrique.
  • Utiliser en lieu sec uniquement.
  • A utiliser uniquement avec les batteries des systèmes d'assistance électrique eBike de Bosch. D'autres batteries risqueraient d'éclater et de causeurs des blessures corporelles et des dommages.
  • Ne pas remplacer la connectique car un risque d'incendie ou de chic electrique pourrait en résultat.

Description et performances du produit

Eléments de l'appareil (voir page 6-8)

La numérotation des éléments de l'appareil se refère à la représentation du chargeur sur la page graphique.

C1 Chargeur
C2 Prise d'appareil
C3 Fiche de l'appareil
C4 Consignes de sécurité du chargeur
C5 Fiche de charge
C6 Prise pour fiche de charge
C7 Couvercle fiche de charge
A2 Accu de porte-bagages
A3 Voyant lumineux indiquant I'etat de charge de I'accu
A4 Touche Marche/Arrêt de l'accu
A8 Accu standard

Caracteristiques techniques

Chargeur Charger
N° d'article0 275 007 907
Tension nominaleV~ 207 -264
FréquenceHz 47 -63
Tension de charge de l'accuV= 42
Courant de chargeA 4
Plage de température de charge admissible°C 0...+40
Durée de charge
- PowerPack 300h 2,5
- PowerPack 400h 3,5
Nombre cellules de batteries rechargeables30 -40
Température de fonctionnement°C 0...+40
Température de stockage°C -20...+70
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003kg 0,8
Type de protectionIP 40
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays.

Fonctionnement

Mise en service

Raccordement du chargeur au réseau électric (voir figure E)

Tenez compte de la tension du réseau! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique du chargeur. Les chargeurs marqués 230 V peuvent également fonctionner sous 220 V.

Branchez la fiche C3 du cable secteur à la douille de l'appareil C2 sur le chargeur.

Branchez le cable de secteur (differenten seion le pays) sur le réseau d'alimentation electrique.

Recharge de l'accu en dehors du velo (voir figure F)

Éteignez l'accu et retirez-le de la fixation sur le vélo électrique.
Lisez et respectez la notice d'utilisation de l'accu.

Ne placez l'accu que sur des surfaces propres. Evitez tout encrasement de la douille de charge et des contacts, par ex. par du sable ou de la terre.

Branchez la fiche de charge C5 du chargeur à la douille C6 sur l'accu.

Recharge de la batterie sur le vélo (voir figure G)

Eteignez l'accu. Nettoyez le couvercle de la prise de charge C7. Evitez tout encrasissement de la prise de charge et des contacts, parex. par du sable ou de la terre. Soulevez le couvercle de la prise de charge C7 et connectez la fiche de charge C5 à la prise de charge C6.

Chargez l'accu en observant toutes les consignes de sécurité. Si toutes les consignes de sécurité ne peuvent pas etre respectees, retirez l'accu de son support sur le velo et chargez-le a un endroit approprié. Lisez et observerz la notice d'utilisation del'accu.

Processus de charge

La charge débute dés que le chargeur est connecté à l'accu ou à la prise de charge sur le vélo et au réseau d'alimentation électrique.

Note: Le processus de charge n'est possible que si la tempé-rature de l'accu se trouve dans la plage de température de charge admissible.

Note : Pendant la durée de la charge, l'unité d'entrainment est désactivée.

La charge de l'accu peut s'effectuer avec et sans ordinateur de commande. En l'absence d'ordinateur de commande, seul le voyant lumineux d'etat de charge de l'accu permet de connaître l'avancement du processus de charge.

Si l'ordinateur de commande est connecté, le rétro-éclairage de l'écran s'allume à faible intense et il apparait « Charger » sur l'afficheur de texte.

Il est possible de-retirer l'ordinateur de commande pendant le processus de charge ou de l'insérer dans son support après le début de la charge.

Le niveau de charge est indiqué par levoyant lumineux A3 de l'accu et par les barres du symbole d'accu sur l'ordinateur de commande.

Pendant la recharge de l'accu principal sur le velo, l'accu de l'ordinateur de commande est lui aussi rechargé s'il en a besoin.

Pendant le processus de charge, les voyants de l'affichage de l'etat de charge A3 s'allument en rouge sur l'accu. Chaque LED allumée en permanence correspond à environ 20% de capacité de charge. La LED clignotante indique le processus de charge des 20% suivants.

Soyez prudent lorsquesouventouchezlechargeurpendantleprocessusdecharge.Porteresgantsdeprotection.Lecheaurpeutséchaufferfortementsurtoutencas de température ambiantelevée.

Une fois que l'accu est complètement chargé, les LED ainsi que l'ordinateur de commande s'éteignent. La charge est terminée. En cas d'actionnement de la touche Marche/Arrêt A4, le niveau de charge s'affiche pendant 3 secondes.

Déconnectez le chargeur du réseau électrique et l'accu du chargeur.

Lorsque l'accu est déconnecté du chargeur, il est automatiquement éteint.

Note: Si vous avez effectué la recharge sur le vélo, refermez avec précaution le couvercle C7 de la prise de charge C6 afin d'éviter toute déténstration de saletés ou d'eau.

Si vous ne déconnectez pas l'accu du chargeur au terme de la charge, le chargeur se rallume automatiquement au bout de quelques heures afin de vérifier le niveau de charge. Il initie si nécessaire un nouveau processus de charge.

Défaut - Causes et remèdes

Batavus Sella Ego - Défaut - Causes et remèdes - 1
Cause Remede

Deux LED de l'accu clignotent.

Accu défectueux Consulter un velociste autorisé

Batavus Sella Ego - Deux LED de l'accu clignotent. - 1

Trois LED de l'accu clignotent.

L'accumulateur est trop chaud ou trop froid

Déconnectez l'accu du chargeur jusqu'à ce qu'il revienne dans la plage de température de charge admissible.

Ne rebranchez l'accu au chargeur que quand il a repris une température de charge admissible.

Recharge impossible (pas d'affichage sur l'accu)

La fiche n'est pas correctement enchichéeContrôler toutes les connexions
Contacts de l'accu encrossésNettoyer prudemment les contacts de l'accu
Prise de courant, cable ou chargeur défectueuxVérifier la tension du secteur, faire contrôler le chargeur par un vélociste
Accu défectueux Consultanter un vélociste autorisé

Entretien et Service ÀpRES-Vente

Nettoyage et entretien

Au cas où le chargeur tomberait en panne, adressé-vous à un velociste autorisé.

ServiceAprès-Vente et Assistance Des Clients

Pour toute question concernant le chargeur, adressez-vous à un velociste autorisé.

Youtourevezlesdonnéesdecontactdevelocistes autorisés surlesiteinternetwww.bosch-ebike.com

Elimination des déchets

Les chargeurs ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivir chacun une voie de recyclage appropriée.

Ne jetez pas les chargeurs avec les ordures menagères!

Seulement pour les pays de l'Union Européenne :

Batavus Sella Ego - Seulement pour les pays de l'Union Européenne : - 1

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements electriques et Electroniques et la mise en vigueur conformément aux législations nationales, les chargeurs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.

Sous réserve de modifications.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Batavus

Modèle : Sella Ego

Catégorie : Vélo électrique