BAUKNECHT GTE 280 - Congélateur

GTE 280 - Congélateur BAUKNECHT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GTE 280 BAUKNECHT au format PDF.

📄 34 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BAUKNECHT GTE 280 - page 13
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Congélateur
Capacité utile 280 litres
Classe énergétique A+
Dimensions (HxLxP) 85 x 60 x 60 cm
Poids 70 kg
Système de froid Froid statique
Niveau sonore 42 dB
Fonctionnalités supplémentaires Fonction de congélation rapide
Entretien Dégivrage manuel recommandé
Garantie 2 ans
Sécurité Système de verrouillage de porte
Informations générales Idéal pour les familles, stockage de longue durée

FOIRE AUX QUESTIONS - GTE 280 BAUKNECHT

Pourquoi mon congélateur BAUKNECHT GTE 280 ne refroidit-il pas correctement ?
Vérifiez que la porte du congélateur est bien fermée et que les joints de la porte ne sont pas endommagés. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'accumulation de glace qui pourrait bloquer le flux d'air.
Comment régler la température de mon congélateur BAUKNECHT GTE 280 ?
Utilisez le thermostat situé à l'intérieur du congélateur pour ajuster la température. Recommandé de régler la température entre -18°C et -20°C pour une conservation optimale.
Que faire si mon congélateur BAUKNECHT GTE 280 produit des bruits étranges ?
Des bruits peuvent être normaux, mais si vous entendez des cliquetis ou des bourdonnements excessifs, vérifiez que l'appareil est bien nivelé et qu'il n'y a pas d'objets bloquant le ventilateur.
Comment dégivrer mon congélateur BAUKNECHT GTE 280 ?
Débranchez l'appareil et laissez la porte ouverte pour permettre à la glace de fondre. Placez des serviettes au sol pour recueillir l'eau, et n'utilisez jamais d'objets pointus pour enlever la glace.
Mon congélateur BAUKNECHT GTE 280 ne s'allume pas, que puis-je faire ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si la prise fonctionne. Testez avec un autre appareil pour confirmer. Si le problème persiste, contactez un service après-vente.
Quelle est la capacité de mon congélateur BAUKNECHT GTE 280 ?
Le congélateur BAUKNECHT GTE 280 a une capacité de 280 litres, ce qui le rend idéal pour les grandes familles ou pour stocker des provisions.
Comment nettoyer l'intérieur de mon congélateur BAUKNECHT GTE 280 ?
Utilisez un mélange d'eau tiède et de bicarbonate de soude pour nettoyer l'intérieur. Évitez les produits chimiques abrasifs qui pourraient endommager les surfaces.
Mon congélateur BAUKNECHT GTE 280 est en mode économique, que cela signifie-t-il ?
Le mode économique permet de réduire la consommation d'énergie. La température peut être légèrement moins froide, mais cela n'affecte pas la conservation des aliments à court terme.

Questions des utilisateurs sur GTE 280 BAUKNECHT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GTE 280 - BAUKNECHT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GTE 280 de la marque BAUKNECHT.

MODE D'EMPLOI GTE 280 BAUKNECHT

La catégorie Green Intelligence s'activa automatistica quand: Obriu la porta

  • Laattività activa cada cop que obriu la porta, ja que aixó fa caniar la temperatura interna de Paparell, qu está activada el temps necessario para restabilar)?rnatically les conditions optimes de conservacion.

Introduiulliments per congelar

  • Laforko sactiva cada cop que introdua alimentos i queda activada el temps necessario por crear les millons conditions per congelar optimarnel它们 alimentos,assolnte la millor relacion entre la qualitat del congelat i e consumen energetic.

Nota: la duración de la configuración Green Intelligence es calcula tenient en compose la quantitat d'alimentos per congelar, la quantitat d'alimentos ja congelats dins de l'aparell i la temperatura externa. Per tant, si aquestés paramétres varien, è normal que l'aparell professionnel deforma diferent.

L'apareil que heu comprat s'a disyenay per fer-lo servir un ambit domestic et-il me n'en?

-zonesmenjadord'empreses,de tendesid'oficines -granges
- hotels, motels, residencies i bed & breakfast per auszclusi diel clients.
L'aparell nomnes sa d'utilizar per conservar alimentes, congeglats, congeglars alimentes frescos i produit glacons. Es obligatori connectar a terra l'aparell tal com establishe la Ilei. El fabricant declina qualsevol responsabilitat pels dans occasions a personnes animals o cosents degut a l'incompliment de les no indicaides.

. Després de deserbalcaraparell, comproveque que no haigelfoxtandr eltransporti que la portanquticortecorrectametla junsta noestguiderdeformacion.Strobeandals,calque n'informeulabiducior en un termino del24horesaprartidelmentonenquahiguobrotaparell.

A. Poignoc
B. (1)
B. Verrouillage de sécurité (seion les modeles).
C.Joint.
D. Sēpāræur (selon les modeles).
E. Bouchon de la goutle d'évacuation de l'eau de dégrvage.
FBandeau de commande.
G. Grille latérale de ventilation du moteur.

SCHEMA DU BANDEAU DE COMMANDE (Fig. 2)

  1. Indicateur humérique de température : indiquémperature à l'inoxéure du congelezateur (affichage permanent) ou la temperature régée (affichage clignotant).
  2. Touche de réglage de la temperature la plus friode si vous appuyez sur cette touche, la temperature régée se déplacera vers des valeurs plus friodes.
  3. Touche de réglage de la temperature moins froide : si vous appuyez sur cette touche, la temperature régée se déplocau vers des valeurs moins froides.
  4. Touche "Extra load": si vous appuyez sur cette touche, la fonction de conglération grandes quanti activement; désactiveré.
  5. Indicateur "Extra load" (jaune) : s'il est allumé, cela signifie que la fonction de conge lation grandes quantités est activée.
  6. Indicateur d'activation de la fonction "Green Intelligence" (bleu): s'il est allumé, cette signifièment que la fonction "Green Intelligence" est activée (voir le paragraph "Fonction Green Intelligence").
  7. Touche de réinitialisation alarme : désacte la fonction d'alarme sonore et l'indication d'alarme black-out (voir paragraphe 'Alarmes').
  8. Indicateur d'alarme (rouge): lorsqu'il digne, il indique une situation d'alarme (voir paragraphe 'Alarme').

AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

L'appareil que you venez d'acheter a été conçu pour être utilisée dans un cadre domestique ainsi que :
- dans les coins carte de lieux de travail, commercios et/ou bureaux
- dans les merles - dans les hoteurs, motelés, pensions, maisons d'hôte, bed &
Breakfast, etc., ou il est mis au service du client. L'appleire ne doit être utilisée que pour la conservation d'aliments surgeles, la condensation d'aliments frais et la production de glace.
La mise à la terre du concélateur est une obligation légale. Le fabricant decline toute responsabilité pour tous dommages éventuels subsis par des personnes, des animaux ou des biens, résultat du non-respect des normes mentionnées ci-dessus.
1. Àprouv avoir déballée l'appareil, assurez-vous qu'il n'est pas endommage, que la porte ferme parfaitement et que le joint n'est pas déformé. Les dommages constatés doivent être signées au reventeur dans un dernier de 24 heures après l'livraison.
2. Nous conseillons d'attendre au moins deux heures avant demettre l'appareil en service, afin demettre au

circult de réfrigération d'etre pleinement performant.
3. Assurez-vous que l'installation et le branchement électrique ont été réalisés par un technicien qualifié, conformément aux instructions du fabricant et aux normes locales en vinueur en matière de sécurité.
4. Nettoyez I'zentierur du congelezateur avant de l'utilier.
- Avant de brancher l'appellé, assurez-vous que la tension correspond aux indications fournies sur la plaque signalétique située à l'arrière du congelezateur.
- Les branchements électriques doivent être conformes aux normes locales en vigueur.

INSTALLATION

Retirez l'appareil de son emballage.
- Retirrez les 4 entretouises installées entre la porte et l'appareil. (Fig 3)
Assurez-vous que le bouchon de la goullotte d'évacuation de l'eau de dégivrage (selon les modélles) est correctement mis en place (F).
- Pour obrirer de meilleures performances et éfter d'endommager la porte lorsqu'on l'ouvre, veillez à laisser au moins 7 cm d'espace libre derrière l'appareil et 7 cm de chaque côté. (Fig 4)
Montez les accessoires (selon les versions).

MISE EN SERVICE DE L'APPAREIL

  • Branchez l'appareil.
    L'Indicateur numérique (I) affiche deux tirets centraux lorsqu'elappareil est chaud (température intérieure supérieure a 0^ ).
    Le voyant rouge d'alarme (B) clignote et l'alarme sonore se déchéance.
    L'Indicateur "Green Intelligence" (6) est allumé.
  • Appuyez sur la touche de réinitialisation (7) pour désactiver l'alarme sonore.
  • L'alarme sonne se desactivé tandis que levoyant rouge d'alarme continue àdignoter.
    Lorsqueppareainteunetamperatendau molns-12 ^ C Indicatpur rouge (8) cseo de clientro.
  • Il est maintainant possible de ranger les alimentés dans le conculateur.
    L'indicateur "Green Intelligence" (6) reste allumé jusqu'à ce que la temperature préagée soit atteinte et s'affiché

REMARQUE: le joint de la porte étant parfaitement échéance, il n'est pas possible de rouvir la porte à congeglateur immédiatement après l'avoir fermée. Il est nécessaire d'attendre quelques minutes.

RÉGLAGE DES TEMPERATURES

L'aparcel est normalment prégrée en essence pour fonctionner à la température conséquence de -18 °C. Il est possible de faïre varier la température intérieure régée de -17 °C à -24 °C et en mode ECONOMIQUE (voir le paragraphe "Régrée de la fonction "ECO") en procédant comme précisé ci-après:
- Appuyez una fois sur l'une des deux touches de réglage de la temperature (2; 3)
L'indicateur numérique (1) clignote en indiquant la température de réglée précalablement programme.

  • Appuyez plusieurs fois sur la touche (3) pour regler la température sélectionnée sur des valeurs moins froiges. Chaque pression de la touche déplace la valeur de 1^ . Pendant cette opération, la valeur visualisée sur l'indicateur numérique clignote.
  • Appuyez plusieurs fois sur la touche (2) pour regler la
    température programmée vers des valeurs plus basses.
    Chaque pression de la touche deplacé la valeur de 1^ Pendant cette operation, la valeur visuelle sur
    l'indicateur numérique.
  • Cinq secondes environnement après la derniere pression, la température programmesse est mémoriés, l'indicateur numérique (1) cette de clignoter et affiche au niveau la température interne de l'appareil.
  • Pour contrôle à tout moment la température de réglage de l'appareil, appuyez une fois sur l'une des touches de réglage de la température. La valeur programmée clignotera 5 secondes, puis la température interieure du congealateur s'affichera à nouveau.

REMARQUE: en cas de coupure de courant, les programmes restent mémoriées. Le temps nécessaire pour que la temperature interne du congeLATeur arrive à la valeur programmesme varie en fonction des conditions climatiques et de la valeur scéléctionne. Les variations de température s'affichant toutesifs avec un certain retard.

Réglage de la fonction "ECO"

Le mode de fonctionnement ECONOMIQUE est conseilée quand le congeilateur n'est pas complètement plein, au-dessous du niveau du 'e' figurant sur le séparateur. Pour programmermer l'appeare en mode ECONOMIQUE :
- Appuyee une fois sur l'une des deux touches de réglage de la température (2: 3).
- L'indicateur numérique (1) clignote et indique la température de réglage préalbumé programme
- Appuyez plusieurs fois sur la touche (3) pour régler la temperature sur des valeurs moins froides, jusqu'à atteindre la valeur EC sur indicateur spécifique.

REMARQUE: : si vous activé la fonction conjugation grandes quantités alors que l'apparcell est sur ECO, ce mode est automatiquement désactiver tant que la fonction est active.

FONCTION 'GREEN INTELLIGENCE'

La fonction "Green Intelligence" active automatique dans les cas suivants :
Ouverture de la porte
- La fonction sénéchée à chaque ouverture de porte - qui modifie sensiblement la temperature interieure du广泛应用 - et reste activée pendant tout le temps nécessaire au rétablissement des conditions optimales de conservation.
Stockage des aliments à congeler
- La fonction sénéchée chaque fois que vous introduçuez des alimentés et resté activée pendant toute les temps nécessaire à creer les mêlées conditions possibles, aptes à garantir une coagulation optimale des alimentés stockés, et ce tout en offrant un juste compromis entre qualité de coagulation et consommation énergétique.
REMARQUE: La durée de la fonction "Green Intelligence" est calculée en fonction de la quantité d'aliments à congefer, en tenant compte également des aliments déjà presents

dans l'appareil, et de la tempéature extérieure. Il est donc tout à fait normal que des variations importantes de celles-ci influont sur le comportionement de l'apparil.

Blocage du clayier

  • Cette fonction permet d'éviter des modifications derogrammation suite à des pressions accidentelles des touches.
  • Si vous appuyez sur une touche une fois cette fonction activée. La fonction correspondante ne sera pas activé.
  • Pour activer le blocque du calvier, approuvée simultanément sur les touches (2) et (7) pendant environ 3 secondes, jusqu'à ce que le symbole Sifféché et que l'ecran indique à nouveau la température programme.
    Pour débloquer le clavier, suivant la même méthode qu'en le symbole d'parait de l'affchage, cette signifie que le blocge du clavier est desactifive.

ALARMES

  • Alarme température
    Elle signale que la température intérieure est supérieur à -12^ . L'alarme sonne se déclenché et le voyant rouge (8) clignote. Il est possible de désactiver l'alarme sonne en appuyant sur la touche (7). Le voyant (8) continue de clignoter tant que la température ne descend pas au-dessous de -12^ .
    Remarque : dans un tel cas, indicateur Green Intelligencesactive automaquement jusqu'ce que les conditionsmonales de conservation soient restaurées.

  • Alarme Black-out long
    Elle signale que, suite à une coupure d'alimentation de longue durée, la temperature interieure a atteint des valeurs supérieures à -8 °C.
    L'alarme sonne est dechangé, le voyant rouge (8) clignote et Indicateur numérique (1) clignote en Indiquant la temperature la plus élevée atteste pendant la couverture de courant. En appuyant sur la touche (7), l'indicateur numérique affiche à nouveau la temperature interieure presente.

Remarque : dans un tel cas, l'indicateur Green Intelligence's active automatique.

  • Alarme sonde
    Elle signale un fonctionnement anomal de la sonde de temperature.
    L'alarme sonore se décionne, le voyant rouge (8) clignote et Indicateur numérique affine "SP". Dans ce cas, adressé-vous au Service Avre-ventre.

REMARQUE: l'alarme de température peut se déclencher égaillement suite à l'introduction d'alments frais ou a une ouverture prolongée de la porte ; cein n'inffluence toutefois en rien la parfaitie conservation des alments déjà congeles. Une coupée de courant occasionnelle peut être dangereuse pour la conservation des alments ; dans ce cas, il est conseillée de vérifier leur état de conservation.

CONGELATION DES ALIMENTS

Preparation des alliments frais à congeler
- Enveloppée de façon hermetique les-aliments frais à cogener dans des feuilles de papier d'aluminium, une pellicule transparente, des emballages plastiques impermeables, des reçints en polyethylene à couvercle

adaptés à la congélation des aliments.

  • Les alimentés doivent être frais, murs et de qualité optimaè.
  • Il est conseilé deCongolver les fruits et les liégumes si possible immidiaternement après les autres cueilliers/relécités,)ceci afin de conserver intactes des substances nutritives, la consistance, la valeur et le goûf de ces alimentés.
  • Laissez toujours refroidir les alliments chaud avant de les introduire dans le congelasteur.

Congélation des aliments frais

  • Mettez les alliements à congeler en contact direct avec les parois verticales de l'appareil (Fig 5):
    A)-aliments a congeler
    B)-aliments deja congeles
  • Evitez demettre les-aliments acongeler en contact direct aveclesalimentsdecongelés.
  • Pour conçeger correctement et plus rapidement, nous为您 sugérons de répartir les-aliments en des petites portions; cette précaution s'avérera utile au moment de l'utilisation des alimentés conçegels.
    Si la quantite d'aliments stocks est inférieure a 10-12 kg, le fonctionnement de l'appareil est automatiquement controlé par la fonction "Green Intelligence" (voir le chapitre Fonction "Green Intelligence") et aucune intervention de l'utilisateur n'est requise.
  • Pour utiliser la capacité maxima de conglération indiquée sur la plaque signalétique de l'appleau, il est nécessaire d'activer la fonction de conglération grandes quantités 24 h avant de ranger les alimentés dans le congléateur.
  • Pour activer la fonction de congeglion grandes quantités, appuyez sur la touche (4). Le voyant jaune (5) sallume.
  • Oui fois que les-aliments fais ont eot introduits dans l'appareil, est es conseillée d'attendre 24 heures avant d'ouvoir la porte. Au bout de cette période, les alimentés peuvent eter considérées comme etant congeles.
  • Déassertive la fonction de congéquence grandes quantités en apuyant sur la touche (4); si vous omettez de la dette, il apparèil prévoit que l'abscission automatique de la fonction 48 heures environ après son activation.

CONSERVATION DES ALIMENTS

Référez-vous au tableau figurant sur l'appareil. Classification des alimentés congeles

Rangez et classer les-aliments concéngés:il est conséché deindiquer la date de conservation sur les emballages,pour garantir un consommation dans le déali de péremption en mois (fig. 6) pour chaque type d'aliment.

Conseils pour la conservation des alimentes surgelés
Lors de l'achat des alimentes surgelés, vérifie que:

  • L'emballage ou le paquet doivent être intacts, dans le cas contraire l'allant ne peut se déteriorer. Si un paquet est gonfle ou s'll presente des taches d'humidité, il n'a pas été conserved dans les conditions optimales et peut avoir subi un début de décongestion.

  • Achetez les produits surgelés en dernier lieu et utilisez des sacs isothermes pour les transporter.

  • Dans vous arrivée à la maison, mectez également le-aliments surglèés de l'connéglateur.
  • Evitez ou réduisez au maximum les variations de température. Respectez la date de péremption indicate sur l'emballage.
  • Respectez tous les Instructions figurant sur

Temballage pour la conservation des aliments congeles.

Remarque:

  • Consommex immédiatement les alimentés de décongeles ou partiellement décongeles. Ne recongelez pas un alimenté décongele, sauf dans le

cas ou cet-allement a eté utilisée dans la préparation d'un plat qui en prévoit la cuisson. Une fois cuit, l'aliment décongelez peut à nouveau être congelez.

  • En cas de couverture de courant prolongée: N'ouvre pas la porte du congelateur si ce n'est pour placer les accumulateurs de froid (selon les modèules) au-dessus des alimentés congelés, sur les côtes droit et gauche du congelateur. Ceci évitera à la temperature de monter trop rapidement.

PRECAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GENRALES

  • Au moment de Installation, assurez-vous que l'appleil ne cécasse pas le cordon d'alimentation, sous peine de l'endommager.

Nintroduizse pas de réciplés en verre contenant des liqués dans l'appareil, car ils pouraient se brisser.

  • Ne mangeze pas les glaçons ou les glaces immédiatement après les avoir sortis du congelasteur, carls pourraient causer des brûlures dues aroid.

  • Débranchetz derniers la fiche de la prise électricque ou coupez le courant avant toute opération d'entretien ou de nettoyage.

  • N'instalzée pas happéré dans un endroit exposé au rayonnement solaire direct ou à proximité de sources de chaleur, car cette entraînera une augmentation de la consommation énergétique.

N'Introduisez jamais dans l'appareil de sprays en bombe ou de récipliens contenant du propergol ou des substances inflammables.

N'tenreposque pas et n'utilise pas d'escence, de liquides ou de gaz inflammables a proximity du congealateur ou de tout autre appariel menager. Les émanations peuvent provoquer un incendie ou une explosion.

  • Installé l'appareil et mettez-le de niveau sur un sol horizontal en mesure de supporter son poids, dans un endroit适应 à ses dimensions et à son usage.

  • Placez-le dans une pièce sèche et bien ventilé. L'appareil est concussion pour fonctionner à des Températures ambriées comprises dans les intérêts valuable, définis sur base de la classe climatique figurant sur la plaque signétique place à l'arrière d'applaire (Fig 7). L'applaire risque ne de pas fonctionner correctement s'il restée pendant une longue période à une température supérieure ou inférieure à l'intervalle prévu.

  • Laissez l'appellé branché, même lorsqu'il est vidependant de courtes périodes.

  • Déplacez l'appareil en veillant à ne pas endommager le revettement de sol (parque), Pour faciliter le déplacement du congélateur, le vider au prable si possible.

Remarque: La manutement et l'installation de l'article nécessitant la présence d'au moins deux personnes.

  • N'tutilsez pas de dispositifs mécaniques ou de moyens autres que ceux recommends et/ou fournis par le fabriquant pour accelerer le processus de dégivrage.
    N'utilisz jamais d'appareils electriques à l'intérieur du

compartiment autres que ceux recommendés par le fabricant.

  • La lampe utilisée dans l'appareil est spécifique des electromagnets et n'est pas适应é à l'éclairage domestique (Reglement 244/2009).
  • Les enfants agés de moins de 8 ans, les porteurs d'un handicap physique, sensoriel ou mental et les personnes inexplimertées ne doivent pas utiliser l'appareil sauf sous la surveillance d'une personne responsable et en se conformant à ses instructions.
    Pour éventer tout risque d'oulement et d'emprisonnement, interdizes aux enfants de jour ou de se cacher dans le concélateur.
  • La modification ou le remplacement du cordon d'alimentation doit être exclusivement confé(è) à un technicien spécialisé ou à notre Service Àpre-vente.
  • Nutilissez pas de prises multiples ni de rallonges.
  • Pourmettre l'appareil hors tension, débranchéson cordon d'alimentation ou actioné n't interrupteur bipolaire installe en amont de la prise.
  • Contrôlez que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond à la tensionYOUR habitation.
    N'avalez pas le liquide (atoxique) contentu dans les accumulateurs de froid (s'ils sont fournis).
  • Limité des ouvertures du couvert de congealteur.
  • Cét appellé bénéfice de la technologie 'sadin condenser'; l'unité de condensation est intégrée à l'intérieur des parois du congealteur. Pour cette raison les parois latérales et frontales de l'appelé peuvent être chaudes pendant le fonctionnement. Ce phénomène est absolument normal et réduit la possiblité de formation de condensation dans des conditions particulièrement critiques (référez-vous au paragraphe 'Guide de diagnostic rapide').

DEGIVRAGE DE L'APPAREIL

Noux you conseillens de degrirer l'appareil lorsque la formation de glace sur les parois attinel 5 a 6 mm d'épaissier.

  • Retireez les alliments de l'appareil et déposeez les dans un endroit frais ou un sac isotherme.
  • L'aissé la porte de l'apparit ouverte.
  • Retirrez le pouchon interneur de la goulotte d'évacuation (selon les modélles) (Fig.8).
  • Retirée le bouchon extérieur de la goulotte d'évacuation (selon les modèles) et positionné-le comme illustré dans la figure 8.
  • Utilise le séparateur (selon les modélles) se trouvant à l'intérieur de l'apparéel (D) comme récipient de collecte de l'eau résiduelle, comme illustré fig. 8. En l'absence de séparateur, utilisez un réciprant bas.
  • Pour accelerer l'opération de dégivage, utilisez une spatule pour moins decoller le givre des parois du congelateur.
  • Retirez le livre du fond du congélateur.
    Pour éuter tout dommage irreparable, n'utilissez auc un object métallique pointu ou tranchant pour rachat la glace.
    Nutilisé aucn produit abrasif et ne chauffez pas artificiellé l'intérieur de l'appareil.

  • Essyée soignement l'intérieur du concélateur.

  • Une fois le dérivage terminé, replaces le bouchon.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

  • Retiree le givre qui s'est formé sur les bords supérieurs (voir Guide de Diagnostique Rapide).
  • Àprous le dérivage, nettoez intérieur à l'aide d'une éponge imbibée d'eau tièque et/ou d'un détergent neutre.
  • Nettoyez la grille de ventilation laterale (selon les modélles).

Debranchez l'appareil avant toute operation d'entretien. Utilisez ni détergents abrasifs ni éponges metalliques, ni detachants (ex : dissolvant, trichloréthylene) pour nettoyer l'appareil. Afin de garantir le fonctionnement optimal de l'appareil, nous vous consellons et de procédex au rapport des opérations de nettoyage et d'entretien au molns une fois par an.

COMMENT REMPLACER LAMPOULE SUR LA PORTE

  • Debranchez l'apparell.
  • Retiree le capat en suivant les indications de la figure et en respectant l'ordre indique.
  • Dévissez l'ampoule et remplace-la par une neue enverniant que la tension et la puissance sont les même
  • Replace the capot and rebranche (appareil

DIAGNOSTIC RAPIDE

I. Levoyant rouge clignote.

Y a-t-ll une coupure de courant ?
One fonction de degivage a-t-eille ete activee ?
- Vous avec range recemment des alimentes a congeler ? - la commande de la société est elle faconse ?
La portedu congealteur est-elle fermee
L'appareil n'est-il pas installé à proximé d'une source de chaleur?

  • La grille d'aération et le condenseur sont-is propres ? 2. L'appleareil est trop bruyant .

L'appareil est-il installe parfaitement de niveau ?

L'appareil n'entre-t-il pas en contact avec d'autres
meubles ou objets susceptibles de provoguer des
vibrations 3
Avez-vous retire l'emballage de la base du concelateur?

Remarque: Un léger bruit causé par la circulation du gaz réfrigérant doit être considéré comme normal, même si le compresseur est à l'arret.

L'alarme sonore est en fonction.
- Consultez le chapitre 'Guide de fonctionnement', paragraphe 'Alarmes'.
L'affchage est eteint, I'elcairage interieur ne s'allume pas et le compresseur ne fonctionne pas (appreil chaud).

Assurez-vous qu'une coupree prolongee de courant n'est pas en cours. Assurez-vous que l'appareil est bien branché à la prise de courant.
- Verifiez, après avoir débranché l'appareil, l'intégrité du cable électricu.
L'affichage est eintén, l'éclairage intérieur s'allume et le compresseur fonctionné en permanence.
- Contactez le Service Apres-venture

Symbole1 de produit et par dokumenterne, der ledsager produit, angiver, at produit ikko ma bortskaffesammenedhusholdningsafaldet.Det skil

Assurez-vous que la fonction de blocage clavier n'est pas active (voir le chapitre "Blocage clavier").

  1. Le compresseur fonctionne en permanence.

  2. Ya-t-il des aliments chauds dans le congelateur ?
    La parte du congealteur est-elle restee longement ouverte?

  3. L'appleil est-il installé dans une piere trop chaude ou a proximate d'une source de chaleur ?
    Avez-vous activé la fonction de congélation rapide?

les voyanys verts clignotent en alternance)
8. Formation excessive de givre sur les bords supérieurs.

  • Les bouchons d'évacuation de l'eau de dégivrage sontils places correctement?
    La porteducongélateur est-elle fermée
    correctement
    Le joint de la porte du concélateur est-il endommagé
    ou deforme? (Voir chapitre "Installation")
    Avez-vous retirez les 4 entreprises ? (Voir chapter "Installation")

  • Formation de condensation sur les parois extérières de l'appareil.

  • Il est normal que la condensation se forme dans des conditions climatiques particulieres (humidité supérieure à 85 %) ou si l'apparilèt est installe dans une pierce humide ou peu ventilé. Ceci ne
    compromet en aucune façon les performances de I' apoure.

10.La couche de givre sur les parois internes de l'annexe n'est pas uniforme.

  • Ce phenomené est pour a fait normal.
    S OBC = S COD + S_ BOC

CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONMENTNEL

1. Emballage

L'emballage est 100% recyclable et porte le symbole du recyclage. Pour la mise au rebut, suivez les réglementations locales en vigueur. Les matériaux d'emballage (sachets en plastique, éléments en polystyrene, etc.) doivent être conserved hors de portée des enfants carils constituent une source potentielle de danger.

2. Mise au rebut

Cot apparele a eté fabrique avec des matériaux recyclables.
Cet articlee porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les
Dechets d'Équipements Électriques et Électromèques (DEEE)
ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut
de cet articlee, vous contribuable à protégger
l'environnement et la santé humaine

Le symbole absose sur l'appareil ou sur la documentation qui l'accompagne indicate que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme un déchet menager. Il doit par consécutif être remis à un centre de collecte des déchetsCharge du recyclage des équipements électriques et électroniques. Au moment de la mise au reburt, rendez l'appareil inutiliable en sectionnant le cable d'alimentation et en dmèntant les portes et les grilles, de façon à ce que les enfants ne poussent pas acceder facilement à l'intérieur de celui-ci. Pour la mise au reburt, respectéz les normes

locales en vigueur et remètée l'appareil à un centre decollecte spécialisée. Ne lassez jamais l'appareil sans
surveillance, ne fut-ce que quelques jours, car il représentée une source de danger pour les enfants. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récapération et de la recyclage de cettplaire, veillez yous adresser au bureau compétent de cette commune, à la société locale de collecte des déchets menagers ou directement à VOYREduvant.

Information:

C ete peaene ne cionant pas de CFC. Le circuit de refroidissement contien du R134a (HFC) ou R600a (HC).
voir la plaquette signatéique à l'interieur de l'appareil. Pour les apparciels avec Isobutane (R600a); Isobutane est une gaz naturel qui est sans dangere pour l'environnement, mais il est infamblant, Il est donc indispensable de s'accuser que les dyaux du circuit de réfrigeration sont en parfait état. Cet apparéil pourrait contemir du gaz à effet de serre fluoré réglementée par le Protocole de Kyoto. Le gaz réfrigerant est hermétiquement scélè. Gaz réfrégérant: le R134 a une puissance de refroidissement (GWP) de 1300.

Déclaration de conformité C

Cet apparéel est destiné à la conservation de dénées alimentaires et est fabriqué conformément au règlement (CE) N° 1935/2004.
- Cét'article a été concu, construit et commercialisé conformément aux:

  • objectifs sécurité de la directive "Basse Tension" 2006/95/CE (qui remplace la 73/23/CEE et

modifications):
conditions requises en matière de protection de la

La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est correctement branché à une installation de mise à la terre efficace et conforme à la loi.

SERVICE APRES-VENTE

Avant de contacter le Service Aprees-vente:

  1. Verifiez s'il n'est pas possible deliminer les pannes sans aide.
  2. Remettede l'appareil en marche pour vous assurer que l'inconvenient et est eliminé. Si tel n'est pas le cas, debranchez à nouveau l'appareil et reessayez une heures après.

  3. Si le problème persiste, contactez le Service Àprous-vente.
    Communique:

-1pysdnpn
Le modele.
- le numero de Service (numéro qui se trouve après le moment d'SERVICE, sur la plaque signatéique placée à l'arrière d'une appareille)
- voiture adressé complète,
- voire numero de téléphone avec l'indicatif.

BAUKNECHT GTE 280 - SERVICE APRES-VENTE - 1

NL

GEBRUIKSAANWIJZING

SCHEMA VAN HET APPARAAT (Fig. 1)

Se tabellen pa produit.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BAUKNECHT

Modèle : GTE 280

Catégorie : Congélateur