Astra - Moniteurs pour bébé Levana - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Astra Levana au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Moniteur pour bébé |
| Écran | Écran couleur LCD de 5 pouces |
| Résolution | 640 x 480 pixels |
| Portée | Jusqu'à 300 mètres en champ libre |
| Vision nocturne | Oui, avec infrarouge |
| Audio bidirectionnel | Oui, communication audio entre le parent et le bébé |
| Fonctionnalités supplémentaires | Thermomètre intégré, berceuses |
| Alimentation | Adaptateur secteur et batterie rechargeable |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité pour les appareils électroniques pour enfants |
| Garantie | Généralement 1 an, vérifier les conditions du fabricant |
FOIRE AUX QUESTIONS - Astra Levana
Téléchargez la notice de votre Moniteurs pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Astra - Levana et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Astra de la marque Levana.
MODE D'EMPLOI Astra Levana
ATTENTION: Gardez les petites pièces hors de la portée des enfants. Risque d’étranglement: Les enfants peuvent se prendre dans les cordons. Les cordons d’alimentation doivent être gardés à plus que trois pieds de distance de la portée du bébé et de son lit à tout moment. Les moniteurs/caméras avec cordons d’alimentation ne doivent jamais être accrochés sur ou près du lit de bébé. Ce produit n’est pas un jouet et doit être gardé hors de portée des enfants. Ce produit contient de petites pièces. Veuillez faire attention lors du déballage et l’assemblage du produit. Lisez et conservez les instructions : Toutes les consignes de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant de faire fonctionner le moniteur vidéo. Ce produit ne remplace pas la surveillance d’un adulte responsable. Utilisez uniquement les adaptateurs secteurs fournis. La prise de courant doit être installée à côté de l’équipement et doit être facilement accessible. RISQUE D’EXPLOSION SI LES PILES SONT REMPLACÉES PAR UN TYPE INCORRECT! Veuillez jetez les piles usagées conformément à la réglementation en vigueur. Utilisez uniquement les piles et adaptateurs secteurs indiqués dans le manuel. Eau et humidité : Ce produit est conçu pour une utilisation à l’intérieur. L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie, l’humidité, des gouttes ou des éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide ne doit être placé sur le dessus ou à côté du produit, tel qu’un verre ou un vase. Ce produit ne doit pas être utilisé près de l’eau. Periode de non utilisation : Débranchez les adaptateurs de la prise murale pendant de longues périodes de non-utilisation. Ventilation : Ce moniteur pour bébé ne devrait pas être utilisé sur un lit, un divan, un tapis ou une surface similaire qui pourrait bloquer les ouvertures de ventilation, ou être placés dans un espace clos, tel qu’une bibliothèque ou un tiroir qui peut empêcher l’écoulement de l’air. Éviter les sources de chaleur : Cet appareil ne devrait pas être exposé à des sources directes de chaleur comme une bougie, cheminée, radiateur, un registre de chaleur, poêle ou autre appareil qui émet de la chaleur. L’appareil ne doit pas être laissé en plein soleil. Source d’alimentation : Cet appareil devrait être seulement utilisé avec les adaptateurs CA inclus dans cet ensemble (évalué à 5.9V 1A) Dommages exigeant le service : Cet appareil devrait être entretenu par le personnel qualifié seulement lorsque: a. Des objets ont tombés ou du liquide a été renversé dans/sur le produit b. Les appareils ont été exposés à la pluie c. Les appareils ne semblent pas fonctionner normalement ou présentent un changement notable de performance d. Les appareils ont été échappés ou le boîtier est endommagé26 Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet équipement ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) Cet équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences capables de causer un mauvais fonctionnement.
DÉCLARATION DE LA FCC
Cet appareil a été testé et classé dans la catégorie d’un appareil numérique de classe B en accord avec la partie 15 des directives FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation domestique. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou de télévision, qui peuvent être déterminés en mettant l’équipement hors tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorienter ou déplacer l’antenne
- Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur
- Connecter l’équipement à une prise sur un circuit diérent de celui auquel le récepteur est branché
- Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV. Déclaration IC : Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Le présent appareil est conforme aux CNR 210 d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Le fabricant n’est pas responsable des interférences radio ou télévision causé par des modifications non autorisées de cet équipement. De telles modifications pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet équipement. DÉCLARATION DE LA FCCNous prenons la qualité très sérieusement. C’est pourquoi tous nos produits LEVANA ont une garantie d’un à partir de la date originale d’achat contre les défauts de fabrication et de matériaux. Si vous avez des questions concernant la garantie ou le soutien. Veuillez nous contacter en utilisant l’une des méthodes suivantes: Soutien: www.mylevana.com/support LEVANA Canada LEVANA USA Web: www.mylevana.com 4080 Montrose Road 60 Industrial Parkway #Z64 Niagara Falls, ON Cheektowaga NY Canada L2H 1J9 USA 14227 Conditions de la garantie 1. Les produits de LEVANA sont garantis pour une période d’un an de la date d’achat originale contre les défauts de fabrication et de matériaux. Cette garantie est limitée à la réparation, le remplacement ou le remboursement du prix d’achat à l’option de LEVANA. 2. Cette garantie est nulle si le produit présente des signes de mauvais usage, d’avoir été malmené ou altéré contraire au manuel d’instruction applicable. 3. Le nettoyage de routine, l’usure normale, cosmétique et mécanique n’est pas couverte sous les termes de cette garantie. 4. La garantie est expressément prévu par le présent contrat est la seule garantie fournie à propos du produit lui-même et aucune autre garantie, exprimée ou implicite est fournie. LEVANA n’assume aucune responsabilité pour toute réclamation qui n’est pas spécifiquement mentionné dans cette garantie.
5. Cette garantie ne couvre pas les frais de livraison, d’assurance, ou toutes autres charges.
contacter LEVANA à www.mylevana.com/support avant d’envoyer un produit en réparation. Vous recevrez un numéro d’autorisation de retour avec les instructions de retour. Lors du retour du produit pour le service de garantie, s’il vous plaît emballer le produit soigneusement dans la boîte originale avec tous les accessoires fournis, inclure votre reçu original ou une copie, une brève explication du problème et le numéro d’autorisation de retour.
7. Cette garantie est valable uniquement au Canada et la zone continentale des États-Unis.
8. Cette garantie ne peut être transférée.
mylevana.com Visitez notre site web à www.myLEVANA.com pour plus d’informations sur la garantie de votre produit
- 2 Adaptateurs secteurs
- Manuel d’instruction
- Soutien à la clientèle à vie
Ce produit n’est pas un jouet. Ce produit contient de petites pièces. Veuillez faire attention lors du déballage et l’assemblage du produit. L’autonomie de 48 heures est basée sur 10 activations audio en mode économie d’énergie (PEEP). La pile dure en moyenne 10 heures avec un usage continu audio/vidéo. Portée de vision nocturne jusqu’à 12 pi en conditions idéales. Les objets à ou au-delà de cette portée peuvent être partiellement ou complètement obscurcis, selon l’utilisation de la caméra. La portée optimale est de 200 pieds lorsque le signal passe à travers les murs et les planchers. Les fours à micro-ondes (en cours d’utilisation) peuvent causer l’interruption du signal à bout portant. Les bâtiments avec les cadres métalliques peuvent aussi causer l’interruption du signal. La distance de transmission maximale est de 750 pieds. Ce produit ne remplace pas la surveillance d’un adulte responsable. Surveillez votre enfant régulièrement et assurez-vous que votre moniteur est toujours suffi samment chargé. Risque d’étranglement: Les enfants peuvent se prendre dans les cordons. Les cordons d’alimentation devraient être gardés à plus que trois pieds de distance de la portée du bébé et de son lit à tout moment. Les moniteurs/caméras avec cordons d’alimentation ne doivent jamais être accrochés sur ou près du lit de bébé. Nous réservons le droit de modifi er les modèles, la confi guration ou les caractéristiques sans préavis ni responsabilité. Les photos peuvent ne pas représenter exactement le produit. ©2013 LEVANA®. Tous droits réservés. LEVANA®, le logo LEVANA®, ASTRAMC, et les autres marques de LEVANA® peuvent être déposées. Toutes les autres marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.1. TOUCHE DE VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE Désactive tous les boutons lorsqu’il est verrouillé
Appuyez et maintenir pour parler, relâcher pour écouter
6. TOUCHE pivotement horizontal / inclinaison verticale
9. ANNEAU DEL À COULEUR CHANGEANTE
Anneau change de couleur quand le son intensifie
Étendre pour améliorer le signal
1. Glissez le couvercle du COMPARTIMENT À PILE à l’arrière du
moniteur en la faisant glisser vers le bas.
2. Insérez la pile. Les connecteurs de la pile doivent être aligné
avec les connecteurs à l’intérieur du compartiment à piles.
3. Remettez le couvercle du COMPARTIMENT À PILE en place.
4. Pendant de longues périodes d’inutilisation, veuillez retirer la pile
du moniteur. Profi tez pleinement de votre pile rechargeable Chargez complètement la pile (pour 4 heures) avant la première utilisation. Maximisez l’autonomie de la pile, chargez la pile avant qu’elle soit complètement déchargée. Évitez la chaleur ou le froid extrème car ceci aura un e et négatif sur l’autonomie de la pile. Éteignez l’écran ACL; appuyez le bouton d’alimentation sur le côté du moniteur UNE FOIS. Mode PEEP: Après 45 secondes d’inactivité, le moniteur passe au mode veille. Luminosité réglable: Diminuer la luminosité de l’écran prolongera l’autonomie de la pile. MISE EN ROUTEConnexion de l’alimentation au moniteur / charger la pile
1. Branchez le petit bout de l’adaptateur marqué MONITEUR
dans l’entrée CC sur le côté du moniteur, comme indiqué sur le schéma. Branchez l’autre bout de l’adaptateur dans une prise murale disponible. Pour raisons de sécurité, utilisez SEULEMENT les adaptateurs inclus dans la boîte.
2. Appuyez et maintenez le bouton
ALIMENTATION / VIDÉO MARCHE/ARRÊT .
3. L’icône dans le coin supérieur droit de l’écran principal indiquera l’état
4. L’Anneau DEL sur la façade du moniteur indique également l’état de charge de la pile.
ÉPUISÉE EN COURS TERMINÉE
Connexion de l’alimentation à la caméra
1. Prenez le deuxième adaptateur et branchez le petit bout de l’adaptateur
marqué CAMÉRA dans l’entrée CC de la caméra comme indiqué sur le schéma. Branchez l’autre bout de l’adaptateur dans une prise murale disponible. Pour raisons de sécurité, utilisez SEULEMENT les adaptateurs inclus dans la boîte.
2. Sur le côté de la caméra, glissez le bouton
MARCHE/ARRÊT vers le haut pour alimenter la caméra. Le DEL D’ALIMENTATION s’illuminera. Anneau DEL
Note: Les moniteurs/caméras avec cordons d’alimentation ne doivent jamais être accrochés sur ou près du lit de bébé car il y a un risque d’étranglement. Les cordons d’alimentation devraient être gardés à plus que trois pieds de distance de la portée du bébé et de son lit à tout moment.
- Appuyez et maintenez le bouton ALIMENTATION sur le côté du moniteur pour l’allumer.
- Appuyez et maintenez le bouton ALIMENTATION encore pour éteindre le moniteur. Jumeler la / les caméras et le moniteur La caméra et le moniteur sont jumelés (connecté) à l’autre automatiquement. Cependant, si les appareils ne se connectent pas automatiquement et ne transmettent pas lorsque vous ouvrez la boîte, vous pouvez faire le jumelage manuellement.
1. Pour jumeler votre caméra et moniteur, appuyez sur le bouton MENU . Utilisant
les fl èches de navigation sur le devant du moniteur, sélectionnez l’icône JUMELAGE et apuyez le bouton
ne fois pour confi rmer votre sélection.
2. Utilisez les fl èches de navigation pour choisir l’icône .
3. Appuyez sur le bouton
. Lorsque vous voyez l’icône qui clignote à côté de l’icône caméra , appuyez et maintenez, rapidement, le bouton JUMELAGE sur la base de la caméra. Un crochet apparaîtra à côté de la caméra confi rmant que le jumelage est réussi. La vidéo et l’audio seront transmis automatiquement.
Note: Avant de commencer, assurez-vous que l’unité parent et la caméra sont côte à côte.
BASE DE CAMÉRA Note: Répétez les étapes ci-dessus pour jumeler des caméras supplémentaires. FONCTIONNEMENT36 Placement du moniteur Ce moniteur peut être placé sur une table.
- Vous pouvez placer le moniteur sur une table en utilisant le support rétractable à l’arrière du moniteur. Lorsqu’il n’est pas utilisé, il suffi t de remettre le support rentrant jusqu’à ce que vous entendez un «clic». Placement de la caméra Cette caméra peut être placée sur une table ou suspendu à une vis sur le mur au-dessus de la zone à surveillée.
- Placez la caméra pas plus que 15 pieds de distance de la zone surveillée pour une qualité d’image optimale.
- Ne placez pas d’objets à moins de 2 pieds en face de ou dans le champ de vision de la caméra puisque la vision nocturne ne s’activera correctement si les objets sont trop près. Installer la caméra sur une table en toute sécurité:
1. Placez l’appareil sur une table pas moins de 3 pieds du lit de votre bébé.
2. Passez le cordon d’alimentation à l’arrière de la table ou utilisez les clips mural
(pas inclus) pour fi xer le cordon à l’écart de sorte que le bébé ne puisse pas l’atteindre.
3. Branchez le cordon d’alimentation, vérifi ez l’écran pour vous assurer
que vous avez un champ de vision libre de votre enfant et qu’il n’y a pas d’obstructions. Note: Les moniteurs/caméras avec cordons d’alimentation ne doivent jamais être accrochés sur ou près du lit de bébé car il y a un risque d’étranglement. Les cordons d’alimentation devraient être gardés à plus que trois pieds de distance de la portée du bébé et de son lit à tout moment. 3 ft FONCTIONNEMENT37 Note: Les moniteurs/caméras avec cordons d’alimentation ne doivent jamais être accrochés sur ou près du lit de bébé car il y a un risque d’étranglement. Les cordons d’alimentation devraient être gardés à plus que trois pieds de distance de la portée du bébé et de son lit à tout moment. 3 pi Installer la caméra au mur en toute sécurité: Avant de percer les trous, il est important de vérifi er la réception et le positionnement de la caméra dans l’emplacement au mur prévu. Assurez-vous d’accrocher la caméra au mur pas moins de 3 pieds du lit de votre bébé.
1. Percez deux trous d’avance à l’aide d’un foret de 3/16 po, 4,8 mm.
2. Insérez les chevilles (pas inclus) dans chaque trou et donnez des petits coups légèrement avec un marteau jusqu’à ce que la cheville est au ras du mur. 3. Insérez une vis (pas inclus) dans chaque cheville et serrez chaque vis laissant ½ po d’espace pour suspendre la caméra.
4. Branchez le cordon d’alimentation dans l’entrée d’alimentation de la caméra.
5. Repérez les trous de fi xation murale sur la base du support de la caméra.
6. Glissez les trous de fi xation murale sur les vis qui sortent du mur.
7. Confi rmez que la caméra est solide, si non, serrez les vis un peut plus.
8. Utilisez les clips mural (pas inclus) pour fi xer le cordon à l’écart de la portée du bébé et de
9. Connectez l’autre bout de l’adaptateur dans une prise murale disponible.
FONCTIONNEMENTVision nocturne La caméra est équipée de nouveaux DEL IR (infrarouge) invisible, qui gardent la chambre du bébé sombre. Les DEL à l’avant de la caméra vous permettent de voir jusqu’à 12 pieds dans l’obscurité complète, afi n de pouvoir surveiller votre bébé à tout moment la nuit. Les DEL de vision nocturne s’activent automatiquement lorsque le capteur de lumière de la caméra détecte que la luminosité est trop faible. Régler l’angle de la caméra - VPIZ La caméra équippée avec pivotement horizontal, inclinaison verticale et zoom (VPIZ). Vous pouvez régler l’angle jusqu’à 300° degrées à l’horizontale et 110° degrées à la verticale de la position centrale. Utiliser la fonction ZOOM DEL INVISIBLE POSITION CENTRALE
Zoom avant/arrière FONCTIONNEMENTVolume Utilise les TOUCHES DE NAVIGATION pour augmenter /réduire /couper le VOLUME. Utiliser l’interphone bidirectionel Talk to Baby™ En appuyant simplement sur un bouton, vous pouvez parler à votre enfant à tout moment sans entrer dans sa chambre.
1. Pour parler, appuyez et maintenez le bouton
sur le devant du moniteur et relâcher le bouton pour écouter.
2. Pour parler lorsque vous utilisez plusieurs caméras, choisissez la caméra dans le MENU ensuite appuyez le bouton
, relâcher le bouton pour écouter.
Remarque: Placer le moniteur et la caméra trop proche de l’un à l’autre créera une réaction acoustique. RÉDUISEZ ou COUPEZ le volume et éloignez la caméra du moniteur. (MUTE) Remarque: Pour optimiser l’effi cacité de la fonction PTT (appuyez pour parler), veuillez placer le moniteur au moins 6 à 8 pouces de votre visage. FONCTIONNEMENT VOLUME40 Régler une berceuse Vous avez le choix de trois di érentes veilleuses pour apaiser votre bébé à dormir.
1. Pour sélectionner une berceuse, appuyez le bouton MENU . Utilisant les TOUCHES DE
NAVIGATION , surlignez l’icône BERCEUSE.
2. Utilise les TOUCHES DE NAVIGATION pour passer à votre choix de berceuse et appuyez
la touche de sélection
3. Pour éteindre la berceuse, choisissez l’icône et appuyez la touche de sélection
une fois. Utiliser le mode économie d’énergie Lorsque Power Save est activée, le moniteur entrera en mode Veille / Veille après 1 minute d’inactivité. En mode / Veille veille lorsque le son est détecté, le système passe automatiquement en mode Live View.
- Pour accéder la visualisation en direct lorsque l’écran est éteint, appuyez le bouton d’ALIMENTATION UNE fois.
1. Pour régler le mode économie d’énergie, appuyez le bouton MENU . Utilisant les touches
de navigation , cliquez sur l’icône ÉCONO ÉNERGIE Pour régler le mode économie d’énergie, appuyez le bouton MENU
2. Appuyez le bouton
une fois pour sélectionner.
3. Pour revenir à l’affi chage en direct , appuyez le bouton MENU .
FONCTIONNEMENT41 Sélectionner une autre caméra
1. Pour changer de caméra, appuyez le bouton MENU . Utilisant les touches de navigation
sélectionnez l’icône CAMÉRA.
2. Utilise les touches de navigation pour passer à votre choix d’icône CAMERA et
appuyez la touche de sélection
3. Choisissez pour faire défi ler les caméras 1 à 4 et appuyez la touche de sélection
4. Pour revenir à l’affi chage en direct, appuyez le bouton MENU .
Régler la luminosité Le mode LUMINOSITÉ confi gure la luminosité de l’écran. Le mode LUMINOSITÉ étend également la durée de vie de la pile.
1. Pour confi gurer le mode LUMINOSITÉ, appuyez le bouton MENU . Utilisant les touches
de navigation sélectionnez l’icône LUMINOSITÉ.
2. Utilise les touches de navigation pour passer à la luminosité désirée et appuyez la
une fois. FONCTIONNEMENTUtiliser le mode PEEP En mode PEEP, le moniteur passe en mode veille après 1 minute d’inactivité. Lorsqu’un son est détecté, l’écran revient à l’affi chage en direct.
- Pour accéder l’affi chage en direct manuellement lorsque l’écran est éteint, appuyez le bouton d’ALIMENTATION UNE fois.
- Le mode PEEP étend la durée de vie de la pile pour plus de 48 heures.
1. Pour régler le mode PEEP, appuyez le bouton MENU . Utilisant les touches de
navigation sélectionnez l’icône du mode PEEP.
2. Utilise les touches de navigation pour passer au mode PEEP désirée et appuyez la
3. Pour revenir à l’affi chage en direct, appuyez le bouton MENU .
L’anneau DEL à l’avant du moniteur indique également le niveau du son dans la salle utilisant des couleurs.
Contacter le soutien à la clientèle Le soutien à la clientèle n’est qu’à un clic d’un bouton! Notre équipe de soutien à la clientèle est joignable par clavardage en direct et sur notre site web à www.mylevana.com/support. Nos experts se feront un plaisir de vous aider en anglais, en français et en espagnol.
1. Pour accéder au soutien à la clientèle, appuyez le bouton MENU . Utilisant les touches
de navigation cliquez sur l’icône SOUTIEN , appuyez le bouton MENU et appuyez la touche de sélection
2. Cela vous amènera à l’écran qui affi che tout les renseignements nécessaires pour
communiquer avec le soutien à la clientèle. Appuyez le bouton MENU et vous retournerez automatiquement à l’écran principal. Soutien: www.mylevana.com/support Site Web: www.mylevana.com Clavardage en direct: www.mylevana.com FONCTIONNEMENTDÉPANNAGE
L’équipment ne fonctionne pas • Assurez-vous que la caméra et le moniteur sont ALIMENTÉS
- La pile peut être déchargée; chargez la pile
- Les adaptateurs ne sont pas connectés correctement Aucune réception • La caméra et le moniteur ne sont pas jumelés correctement; suivez les instructions pour le JUMELAGE
- La caméra est trop loin du moniteur
- Déployez l’antenne sur le moniteur Brouillage statique • La caméra est trop loin du moniteur
- La puissance de la pile est peut-être trop faible
- D’autres appareils électroniques interfèrent avec le signal
- La caméra et le moniteur sont placés à proximité de plusieurs objets métalliques Rétroaction (signal très aigu, statique)
- La caméra et le moniteur sont trop rapprochés
- Le volume du moniteur est trop élevé Bruits (statique, bip) • La puissance de la pile est peut-être trop faible Boutons ne réagissent pas
- La touche de VERROUILLAGE est activée; placez à la position DÉVERROUILLAGE Image, aucun son • Le volume est trop bas L’image est en noir et blanc • Les DEL de vision nocturne sont activés; augmentez la quantité de lumièredans la pièce surveillée Vision jour/nuit est pâle • Assurez-vous que le capteur de lumière pointe en direction opposée d”un mur et n’est pas couvert La pile rechargeable n’accept plus la charge
- Les adaptateurs ne sont pas raccordé correctement
- La pile n’est pas correctement positionné à l’intérieur du compartiment à pile Entretien
- Nettoyez les surfaces de la caméra et du moniteur avec un chion doux, non pelucheux
- Si les appareils deviennent sales, veuillez utiliser un chion légèrement humide pour essuyer les surfaces, en prenant soin de ne pas laisser d’eau entrer dans les ouvertures
- N’utilisez jamais de détergents ou de produits solvantsMONITEUR MONITEUR Type de moniteur TFT ACL Talk to Baby Oui Largeur de l’écran 3.5po Berceuses Oui Résolution 320x240 Type de pile Li-Ion Fréquence d'image 25 images/seconde Capacité de la pile 1800 mAH Luminosité ACL Réglable: 0,1,2,3,4 Connexion de la pile Contact de charge Fréquence 2,4GHz Autonom. de la pile (avec vidéo et audio ) 10 heures Signal privée Oui Autonom. de la pile (ACL éteint) 10 heures Technologie Numérique FHSS Autonom. de la pile (Mode PEEP) Jusqu’à 48 heures Nb. de sauts/sec 300 Pile faible - Alerte visuelle Oui Nb. de canaux 19 Pile faible - Alerte sonore Oui Largeur de bande du canal 3,375 MHz Mode PEEP (Écono énergie): Oui Débit de transmission 3 Mbps Indicateur de volume DEL Oui Puissance d'émission +19 dBm Touche de verrouillage Oui Puissance d'émission max. 750pi Matériaux du boîtier Plastique ABS Puissance d'émission optimale 200pi Entrée d’alimentation 100~240VCA Extensible Jusqu'à 4 caméras Adaptateur d’alimentation 6V 800mA CC Zoom 2x Tension de charge limitée 4,2V Balayage de vue Oui, 8 secondes/caméra Température de fonctionnement 0 à 50 degrées Celsius Haut-parleur Oui Dimensions 4 ½po x 1po x 3 ¼po Microphone Oui Poids 0,35 lbs SPÉCIFICATIONS 45SPÉCIFICATIONS CAMERA CAMERA Capteur d’image CMOS Matériaux du boîtier Plastique ABS Résolution 640 x 480 Montage murale Oui Angle de vue 50 degrés Entrée adaptateur 100~240VAC, 50/60Hz 150mA Longueur focale 2,8mm Adaptateur 6V 800mA DC Optimal Focal Distance 2-10ft Température de fonctionnement 0 à 50 degrées Celsius VPIZ Oui Dimensions 3 ½ po x 4po x 4 ½ po Gamme de mouvement - Horizon. 300 Poids 0,55 lbs Gamme de mouvement - Verticale 110 Fréquence 2,4GHz FCC Signal privée Oui FCC ID: SMH-30018BU Technologie Numérique FHSS FCC ID: SMH-30018PU Puissance d'émission max. 750pi Puissance d'émission optimale 200pi
Nombre DEL IR 8 IC: 4593A-30018BU Longueur d'onde IR 940nm IC: 4593A-30018PU Distance vision nocturne 15pi Fonctionnement à piles Non Microphone Oui Haut-parleur Oui
Notice Facile