Ayden - Moniteurs pour bébé Levana - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ayden Levana au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Moniteur pour bébé |
| Écran | Écran couleur LCD de 5 pouces |
| Vision nocturne | Technologie infrarouge pour vision nocturne |
| Portée | Portée sans fil jusqu'à 300 mètres |
| Audio | Communication bidirectionnelle |
| Capteur de température | Indicateur de température ambiante |
| Alimentation | Fonctionne sur batterie rechargeable et secteur |
| Utilisation | Installation facile, utilisation intuitive |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran et des lentilles |
| Sécurité | Cryptage des données pour la sécurité des communications |
| Accessoires inclus | Chargeur, support mural |
| Garantie | Garantie limitée de 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - Ayden Levana
Téléchargez la notice de votre Moniteurs pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ayden - Levana et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ayden de la marque Levana.
MODE D'EMPLOI Ayden Levana
ATTENTION: Gardez les petites pièces hors de la portée des enfants. Risque d’étranglement: Les enfants peuvent se prendre dans les cordons. Les cordons d’alimentation doivent être gardés à plus que trois pieds de distance de la portée du bébé et de son lit à tout moment. Les moniteurs/caméras avec cordons d’alimentation ne doivent jamais être accrochés sur ou près du lit de bébé. Ce produit n’est pas un jouet et doit être gardé hors de portée des enfants. Ce produit contient de petites pièces. Veuillez faire attention lors du déballage et l’assemblage du produit. Ce produit ne remplace pas la surveillance d’un adulte responsable. Lisez et conservez les instructions : Toutes les consignes de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant de faire fonctionner le moniteur vidéo. Utilisez seulement avec les adaptateurs CA inclus dans cet ensemble . La prise de courant doit être installée à côté de l’équipement et doit être facilement accessible. Risque d’explosion si vous remplacez la pile par une pile incompatible! Éliminez les piles usagées selon les instructions. Utilisez uniquement des piles/blocs d’alimentation indiquées dans le manuel. Eau et humidité : Ce produit est conçu pour une utilisation à l’intérieur. L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie, l’humidité, des gouttes ou des éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide ne doit être placé sur le dessus ou à côté du produit, tel qu’un verre ou un vase. Ce produit ne doit pas être utilisé près de l’eau. Periode de non utilisation : Débranchez les adaptateurs de la prise murale pendant de longues périodes de non-utilisation. Ventilation : Ce moniteur pour bébé ne devrait pas être utilisé sur un lit, un divan, un tapis ou une surface similaire qui pourrait bloquer les ouvertures de ventilation, ou être placés dans un espace clos, tel qu’une bibliothèque ou un tiroir qui peut empêcher l’écoulement de l’air. Éviter les sources de chaleur : Cet appareil ne devrait pas être exposé à des sources directes de chaleur comme une bougie, cheminée, radiateur, un registre de chaleur, poêle ou autre appareil qui émet de la chaleur. L’appareil ne doit pas être laissé en plein soleil. Source d’alimentation : Cet appareil devrait être seulement utilisé avec les adaptateurs CA inclus dans cet ensemble (évalué à 6V 800mA). Dommages exigeant le service : Cet appareil devrait être entretenu par le personnel qualifi é seulement lorsque: a. Des objets ont tombés ou du liquide a été renversé dans/sur le produit b. Les appareils ont été exposés à la pluie c. Les appareils ne semblent pas fonctionner normalement ou présentent un changement notable de performance d. Les appareils ont été échappés ou le boîtier est endommagé DÉCLARATION IC / NMB-3(B): Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet équipement ne doit pas causer d’interférences, et (2) Cet équipement doit accepter toute interférence, y compris les interférences capables de causer un mauvais fonctionnement de l’appareil Tout changement ou modifi cation apportées à l’équipement sans l’approbation du fabricant peut annuler l’autorisation de l’utilisateur à utiliser cet équipement. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet équipement ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) Cet équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences capables de causer un mauvais fonctionnement.
DÉCLARATION DE LA FCC
Cet appareil a été testé et classé dans la catégorie d’un appareil numérique de classe B en accord avec la
partie 15 des directives FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation domestique. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou de télévision, qui peuvent être déterminés en mettant l’équipement hors tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorienter ou déplacer l’antenne
- Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur
- Connecter l’équipement à une prise sur un circuit di érent de celui auquel le récepteur est branché
- Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV Cette marque indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers en Amérique du Nord. Pour prévenir les dommages possibles à l’environnement ou à la santé humaine par l’élimination non contrôlée de déchets ou autres matières, recyclez-le de façon responsable afi n de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil utilisé, veuillez utiliser les systèmes de reprise et de collecte ou communiquez avec le détaillant où le produit a été acheté. Ils peuvent prendre ce produit pour le recyclage sécuritaire pour l’environnement.
AVERTISSEMENTS Risque d’étranglement: Les enfants peuvent se prendre dans les cordons. Les cordons d’alimentation devraient être gardés à plus que trois pieds de distance de la portée du bébé et de son lit à tout moment. Les moniteurs/caméras avec cordons d’alimentation ne doivent jamais être accrochés sur ou près du lit de bébé. Ce produit n’est pas un jouet. Ce produit contient de petites pièces. Veuillez faire attention lors du déballage et l’assemblage du produit. La portée optimale est de 200 pieds lorsque le signal passe à travers les murs et les planchers. Les fours à micro-ondes (en cours d’utilisation) peuvent causer l’interruption du signal à bout portant. Les bâtiments avec les cadres métalliques peuvent aussi causer l’interruption du signal. La distance de transmission maximale est de 750 pieds. L’autonomie de 48 heures est basée sur 10 activations audio en mode économie d’énergie (PEEP). L’autonomie de la pile dure en moyenne 8 heures avec un usage continu audio/vidéo. Portée de vision nocturne jusqu’à 15 pi en conditions idéales. Les objets à ou au-delà de cette portée peuvent être partiellement ou complètement obscurcis, selon l’utilisation de la caméra. Ce produit ne remplace pas la surveillance d’un adulte responsable. Surveillez votre enfant régulièrement et assurez-vous que votre moniteur est toujours su samment chargé. Nous réservons le droit de modifi er les modèles, la confi guration ou les caractéristiques sans préavis ni responsabilité. Les photos peuvent ne pas représenter exactement le produit. ©2014 LEVANA®. Tous droits réservés. LEVANA®, le logo LEVANA®, AydenMC, et les autres marques de LEVANA® peuvent être déposées. Toutes les autres marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.23 Nous prenons la qualité très sérieusement. C’est pourquoi tous nos produits LEVANA ont une garantie d’un à partir de la date originale d’achat contre les défauts de fabrication et de matériaux. Si vous avez des questions concernant la garantie ou le soutien, veuillez nous contacter en utilisant l’une des méthodes suivantes: Web: www.mylevana.com Soutien: www.mylevana.com/support LEVANA Canada LEVANA USA 4080 Montrose Road 60 Industrial Parkway #Z64 Niagara Falls, ON Cheektowaga NY Canada L2H 1J9 USA 14227 Conditions de la garantie
1. Les produits de LEVANA sont garantis pour une période d’un an de la date d’achat
originale contre les défauts de fabrication et de matériaux. Cette garantie est limitée à la réparation, le remplacement ou le remboursement du prix d’achat à l’option de LEVANA.
2. Cette garantie est nulle si le produit présente des signes de mauvais usage, d’avoir
été malmené ou altéré contraire au manuel d’instruction applicable.
3. Le nettoyage de routine, l’usure normale, cosmétique et mécanique n’est pas
couverte sous les termes de cette garantie.
4. La garantie est expressément prévu par le présent contrat est la seule garantie
fournie à propos du produit lui-même et aucune autre garantie, exprimée ou implicite est fournie. LEVANA n’assume aucune responsabilité pour toute réclamation qui n’est pas spécifiquement mentionné dans cette garantie.
5. Cette garantie ne couvre pas les frais de livraison, d’assurance, ou toutes autres
6. Vous DEVEZ contacter LEVANA à www.mylevana.com/support avant d’envoyer un
produit en réparation. Vous recevrez un numéro d’autorisation de retour avec les instructions de retour. Lors du retour du produit pour le service de garantie, veuillez emballer le produit soigneusement dans la boîte originale avec tous les accessoires fournis, votre reçu original ou une copie, une brève explication du problème ainsi que le numéro d’autorisation de retour.
7. Cette garantie est valable uniquement au Canada et la zone continentale des
8. Cette garantie ne peut être transférée.
Veuillez visiter notre site web à www.mylevana.com pour plus d’informations sur la garantie de votre produit GARANTIE
- Caméra à vision nocturne
- 2 Adaptateurs secteurs
- Guide de démarrage rapide
- Soutien à la clientèle à vie24 25 1 Touche de verrouillage/déverrouillage Désactive tous les boutons lorsqu’il est verrouillé 2 Écran ACL 3 Talk To Baby™ Appuyez et maintenir pour parler, relâcher pour écouter 4 Alimentation et écran marche/arrêt Appuyez et maintenir appuyé pour allumer/éteindre le moniteur; Appuyez une fois pour pour allumer/ éteindre l’écran 5 Veilleuse 6 Menu et sortie-fermer 7 Microphone 8 Touches de navigation 9 Touche de sélection 10 Volume - bas / haut 11 Antenne 12 DEL de vision nocturne 13 Objectif de caméra 14 Microphone 15 Veilleuse 16 Capteur de lumière de vision nocturne 17 Touche marche/arrêt 18 DEL d’alimentation
1 Compartiment à pile 2 Pied de support 3 Antenne 4 Haut-parleur 5 Haut-parleur 6 Touche de jumelage 7 Antenne 8 Entrée d’alimentation
Installation de la pile - Moniteur
1. Glissez le couvercle du compartiment à pile
à ce que les connecteurs de la pile s’alignent avec avec les connecteurs à l’intérieur du compartiment à pile.
3. Remettez le couvercle du compartiment à pile
4. Veuillez retirer la pile du moniteur pendant de
longues périodes d’inutilisation.26 27
Installation de piles - Caméra (facultatif) La caméra peut être alimentée par 4 piles AAA au lieu de l’adaptateur inclus.
1. Retirez le couvercle du compartiment à pile de la base de
la caméra, en utilisant un tournevis à tête Phillips cruciforme (croix).
2. Placez 4 piles AAA (pas incluses) dans le compartiment, en
accordant une attention particulière à la polarité marquée.
3. Remplacez le couvercle du compartiment et serrez les vis avec
4. Le voyant d’alimentation DEL clignote lorsque la pile est faible.
Connexion des adaptateurs d’alimentation
1. Connectez l’adaptateur secteur marqué
moniteur à l’entrée d’alimentation sur le côté du moniteur.
2. Appuyer et maintenir appuyer le bouton
d’alimentation sur le côté du moniteur pour allumer votre moniteur. Charger le moniteur Il ya deux façons de déterminer l’état de charge de la pile:
1. L’anneau DEL à l’avant de l’appareil
2. L’icône dans le coin supérieur droit de l’écran principal
Profi tez pleinement de votre pile rechargeable Icônes à l’écran
1. Connectez l’adaptateur secteur marqué
caméra à l’entrée d’alimentation à l’arrière de la caméra.
2. Glissez le bouton MARCHE/ARRÊT sur le
côté de la caméra à la position MARCHE. Le DEL d’alimentation sera rouge solide. Chargez la pile complètement avant la première utilisation Chargez la pile avant qu’elle soit complètement déchargée Évitez la chaleur ou le froid extrème car ceci a un e et négatif sur l’autonomie de la pile Éteignez l’écran ACL. appuyez le bouton d’alimentation sur le côté du moniteur UNE fois. Mode PEEP: Après une minute d’inactivité, le moniteur passe au mode veille (lorsqu’il est activé) Luminosité réglable: Diminuez la luminosité de l’écran Berceuses Mode Peep Caméra Luminosité Sensibilité Sonore Jumelage Température28 29 Jumeler la / les caméras et le moniteur La caméra et le moniteur sont jumelés (connecté) à l’autre automatiquement. Cependant, si les appareils ne se connectent pas automatiquement et ne transmettent pas lorsque vous ouvrez la boîte, vous pouvez faire le jumelage manuellement. Pour jumeler des caméras supplémentaires, répétez les étapes ci-dessous et assurez- vous d’attribuer un numéro de caméra diérent pour chaque caméra supplémentaire.
Note: Avant de commencer, assurez-vous que l’unité parent et la caméra sont côte à côte. Installer la caméra sur une table en toute sécurité
1. Placez l’appareil sur une table pas moins de 3 pieds du lit de votre bébé.
2. Passez le cordon d’alimentation à l’arrière de la table ou utilisez les clips mural (pas
inclus) pour fixer le cordon à l’écart de sorte que le bébé ne puisse pas l’atteindre.
3. Branchez le cordon d’alimentation, vérifiez l’écran pour vous assurer que vous avez
un champ de vision libre de votre enfant et qu’il n’y a pas d’obstructions. Note: Les moniteurs/caméras avec cordons d’alimentation ne doivent jamais être accrochés sur ou près du lit de bébé car il y a un risque d’étranglement. Les cordons d’alimentation devraient être gardés à plus que trois pieds de distance de la portée du bébé et de son lit à tout moment.
Placement du moniteur Vous pouvez placer le moniteur sur une table en utilisant le support rétractable à l’arrière du moniteur. Lorsqu’il n’est pas utilisé, il sut de remettre le support en place jusqu’à ce que vous entendez un « clic ».
1. Mettez l’appareil photo sur 2. Entrer Menu
3. Accédez à Jumelage
4. Sélectionnez Numéro de caméra 5. Caméra pair30 31
Installer la caméra au mur en toute sécurité Avant de percer les trous, il est important de vérifi er la réception et le positionnement de la caméra dans l’emplacement au mur prévu. Assurez-vous d’accrocher la caméra au mur pas moins de 3 pieds du lit de votre bébé.
1. Percez deux trous d’avance à l’aide d’un foret de 3/16 po, 4,8 mm.
2. Insérez une cheville (pas inclus) dans chaque trou et donnez des petits coups
légèrement avec un marteau jusqu’à ce que la cheville est au ras du mur.
3. Insérez une vis (pas inclus) dans chaque cheville et serrez la vis laissant ½ po
d’espace pour suspendre la caméra.
4. Branchez le cordon d’alimentation dans l’entrée d’alimentation de la caméra.
5. Repérez les trous de fi xation murale sur la base de la caméra.
6. Glissez les trous de fi xation murale sur la partie exposée de la vis.
7. Confi rmez que la caméra est solide, si non, serrez les vis un peut plus.
8. Utilisez les clips mural (pas inclus) pour fi xer le cordon à
l’écart de la portée du bébé et de son lit.
9. Connectez l’autre bout de l’adaptateur dans une prise
murale disponible. Vision nocturne La caméra est équipée de nouveaux DEL IR (infrarouge) invisible, qui gardent la chambre du bébé sombre. Les DEL à l’avant de la caméra vous permettent de voir jusqu’à 15 pieds dans l’obscurité complète, afi n de pouvoir surveiller votre bébé à tout moment la nuit. Les DEL de vision nocturne s’activent automatiquement lorsque le capteur de lumière de la caméra détecte que la luminosité est trop faible. DEL INVISIBLES CAPTEUR DE LUMIÈRE FONCTIONNEMENT Utiliser les fonctions zoom / panoramique et d’inclinaison En fonction zoom, vous pouvez manipuler l’image vers le haut, bas, gauche et droite de l’écran (pas l’angle de caméra). Appuyez sur Sélection + pour quitter la fonction zoom / panoramique et d’inclinaison. Régler le volume Remarque: Placer le moniteur et la caméra trop proche de l’un à l’autre créera une réaction acoustique. RÉDUISEZ ou COUPEZ le volume et éloignez la caméra du moniteur. Sourdine Haut
Note: Les moniteurs/caméras avec cordons d’alimentation ne doivent jamais être accrochés sur ou près du lit de bébé car il y a un risque d’étranglement. Les cordons d’alimentation devraient être gardés à plus que trois pieds de distance de la portée du bébé et de son lit à tout moment.32 33 FONCTIONNEMENT Utiliser l’interphone bidirectionel Talk to Baby™ En appuyant simplement sur un bouton, vous pouvez parler à votre enfant à tout moment sans entrer dans sa chambre.
1. Pour parler, appuyez et maintenez le bouton
sur le devant du moniteur et relâcher le bouton pour écouter.
2. Pour parler lorsque vous utilisez plusieurs
caméras, choisissez la vue de la caméra (voir Régler l’angle de la caméra ) ensuite appuyez le bouton relâcher le bouton pour écouter. Allumer et éteindre la veilleuse Lorsque vous utilisez plusieurs caméras, sélectionnez la caméra souhaitée (voir « Régler l’angle de la caméra ) et appuyez sur le bouton pour allumer/éteindre la veilleuse. Régler une berceuse Choisissez parmi trois berceuses pour apaiser votre bébé à dormir.
1. Appuyez le bouton menu / sortie
utilisez les touches de navigation pour naviguer les diérentes berceuses.
2. Appuyez Sélection + pour confirmer
3. Appuyez le bouton menu / sortie pour
sauvegarder votre sélection et revenir au menu principal. FONCTIONNEMENT Utiliser le mode PEEP La technologie à commande vocale permet de conserver l’autonomie de la pile en plaçant le système en mode hibernation lorsque les sons ne sont pas détectés pendant 1 minute. Si votre enfant se met à pleurer ou faire du bruit, l’appareil le détecte automatiquement. Le niveau de bruit de préréglé est mis à un niveau comparable à une conversation. Pour augmenter la sensibilité au son dans la salle, voir Réglage de la sensibilité du son .
1. Appuyez le bouton menu / sortie
et utilisez les touches de navigation pour naviguer les niveaux PEEP.
2. Appuyez Sélection + pour confirmer
3. Appuyez le bouton menu / sortie pour
sauvegarder votre sélection et revenir au menu principal. Régler l’angle de la caméra
1. Appuyez le bouton menu / sortie
utilisez les touches de navigation pour naviguer les options d’angle de vue.
2. Appuyez Sélection + pour confirmer
3. Appuyez le bouton menu / sortie
pour sauvegarder votre sélection et revenir au menu principal.
4. Répétez les étapes ci-dessus pour revenir à un
autre point de vue de la caméra.
- Choisir cycle de caméras vous permet de passer de caméra 1 à 4 en cycle. Chaque vue de la caméra apparaît pendant 6 secondes par caméra. (Si plus qu’une caméra est jumelée).
- Pour accéder l’achage en direct manuellement lorsque l’écran est éteint, appuyez le bouton ALIMENTATION une fois.
- Le mode PEEP étend la durée de vie de la pile pour plus de 48 heures.34 35 Régler la luminosité Brightness Mode sets the brightness of the the screen. A dimmer screen will extend the battery life.
selection and return to main menu. Réglage de la sensibilité du son Le mode de sensibilité vous permet de régler la sensibilité du son que chaque caméra capte. L’anneau DEL à l’avant du moniteur indique aussi le niveau de son dans la salle utilisant des diérentes couleurs.
1. Appuyez le bouton menu / sortie et
utilisez les touches de navigation pour naviguer les options de sensibilité du son.
2. Appuyez Sélection + pour confirmer
3. Appuyez le bouton menu / sortie
pour sauvegarder votre sélection et revenir au menu principal. Débranché Murmure Bavarde Cris Réglages de température Des études indiquent que la température dans la chambre de votre bébé doit être entre 20 à 21° C (68 et 71° F). Cette caméra est équippée d’un capteur de température. La température dans la chambre de bébé peut être aché à l’écran du moniteur soit en degrées Fahrenheit ou Celsius alors vous saurez toujours que votre bébé est confortable.
1. Appuyez le bouton menu / sortie
utilisez les touches de navigation pour naviguer les options de réglages de température.
2. Appuyez Sélection + pour confirmer
3. Appuyez le bouton menu / sortie
pour sauvegarder votre sélection et revenir au menu principal. DÉPANNAGE
QUESTION SOLUTION POSSIBLE
L’équipment ne fonctionne pas
- Assurez-vous que la caméra et le moniteur sont ALIMENTÉS
- La pile peut être déchargée; chargez la pile
- Les adaptateurs ne sont pas connectés correctement Aucune réception
- La caméra et le moniteur ne sont pas jumelés correctement; rapprochez la caméra et le moniteur Brouillage statique
- La caméra est trop loin du moniteur
- La puissance de la pile est peut-être trop faible
- D’autres appareils électroniques interfèrent avec le signal
- La caméra et le moniteur sont placés à proximité de plusieurs objets métalliques Bruits (statique, bip) • La puissance de la pile est peut-être trop faible La pile rechargeable ne charge plus
- L’adaptateur n’est peut-être pas branché
- La pile n’est peut-être pas correctement connectée à l’intérieur du compartiment à piles FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT36 37 MONITEUR Type de moniteur TFT ACL Largeur de l’écran 3,5po Résolution 320x240 Fréquence d’image 25 images/seconde Luminosité ACL Réglable: 1,2,3,4 Fréquence 2,4GHz Signal privée Oui Technologie Numérique FHSS Nb. de sauts/sec 300 Nb. de canaux 19 Largeur de bande du canal 3,375 MHz Débit de transmission 3 Mbps Puissance d’émission +19 dBm Puissance d’émission max. 750pi Distance de Transmission optimale 200pi Extensible Jusqu’à 4 caméras Zoom 2x Balayage de vue Oui, 8 secondes/caméra Haut-parleur Oui Microphone Oui Talk to Baby Oui Berceuses Oui Type de pile Li-Ion Capacité de la pile 1,700 mAH Connexion de la pile Contact de charge Autonom. de la pile (avec vidéo et audio) 8 heures Autonom. de la pile (ACL éteint) 10 Autonom. de la pile (Mode PEEP) 48 heures Pile faible - Alerte visuelle Oui Pile faible - Alerte sonore Oui Mode PEEP (Écono énergie) Oui Touche de verrouillage Oui Matériaux du boîtier Plastique ABS Entrée d’alimentation 100~240VAC Adaptateur d’alimentation 6V 800mA CC Température de fonctionnement 0 °C to 50 °C (32 °F to 122 °F) Dimensions 11,43cm x 2,54cm x 9,52cm (4,5po x 1po x 3,75po) Poids 0,35 lbs SPÉCIFICATIONS CAMÉRA Capteur d’image CMOS Résolution 640 x 480 Angle de vue 73° Longueur focale 4,95mm Type focale 2G2P Distance focale optimale 2 à 10 pieds Fréquence 2,4GHz Signal privée Oui Puissance d’émission max. 750pi Puissance d’émission optimale 200pi Nombre DEL IR 4 Distance de vision nocturne 15pi Fonctionnement à piles Oui (4 x AAA, non incluses) Haut-parleur Oui Microphone Oui Matériaux du boîtier Plastique ABS Couleur du boîtier Blanc Montage murale Oui Entrée d’alimentation 6 V DC Température de fonctionnement 0 °C to 50 °C (32 °F to 122 °F) Dimensions 13,97cm x 8,38cm x 7,62cm (5,5po x 3,3po x 3po) Poids 0,3 lbs
Notice Facile