Keera - Moniteurs pour bébé Levana - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Keera Levana au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écran LCD de 4,3 pouces, portée jusqu'à 300 mètres, vision nocturne infrarouge, caméra rotative à 360°. |
|---|---|
| Utilisation | Moniteur vidéo pour surveiller les bébés, avec possibilité de communication bidirectionnelle. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, vérifier régulièrement la charge de la batterie. |
| Sécurité | Cryptage des données pour assurer la sécurité des transmissions vidéo. |
| Informations générales | Compatible avec plusieurs caméras, possibilité d'ajouter des caméras supplémentaires, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Keera Levana
Questions des utilisateurs sur Keera Levana
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moniteurs pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Keera - Levana et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Keera de la marque Levana.
MODE D'EMPLOI Keera Levana
ATTENTION: Gardez les petites pieces hors de la portee des enfants.
This Class B digital apparatus complies with ICES-003. / Cet appeareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Le present apparéil est conforme aux CNR 210 d'Industrie Canada applicables aux apparéils radio exempsts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l' apparéil ne doit pas produit de brouillage, et (2) l'utilisateur de l' apparéil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètre le fonctionnement.
ATTENTION: Gardez les petites pièces hors de la portée des enfants.
Risque d'etranglement: Les enfants peuvent se prendre dans les cordons. Les cordons d'alimentation doivent etre gardes a plus que trois pieds de distance de la portee du bébe et de son lit a tout moment. Les moniteurs/cameras avec cordons d'alimentation ne doit jamais etre accroches sur ou pres du lit de bébe.
A Ce produit n'est pas un jouet et doit être gardé hors de portée des enfants.
A Ce produit contient de petites pieces. Veuillez faire attention lors du déballage et l'assemblage du produit.
A Ce produit ne remplace pas la surveillance d'un adulte responsable.
Lisez et conservez les instructions : Toutes les consignes de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant de faire fonctionner le moniter video.
utilisez单单 avec les adaptateurs CA inclus dans cet ensemble.
La prise de courant doit être installée à cote de l'équipment et doit être facilement accessible.
Risque d'explosion si vous remplacez la pile par une pile incompatible!
Eliminez les piles usagees selon les instructions.
Utilisez uniquement des piles/blocs d'alimentation indiquées dans le manuel.
Eau et humidité : Ce produit est conçu pour une utilisation à l'intérieur. L'appareil ne doit pas être exposé à la pluie, l'humidité, des gouttes ou des éclaboussures. Aucun object rempli de liquide ne doit être place sur le dessus ou a coté du produit, tel qu'un verre ou un vase. Ce produit ne doit pas être utilisé pres de l'eau.
Periode de non utilise : Debranchez les adaptateurs de la prise murale pendant de longues périodes de non-utilisation
Ventilation : Ce moniteur pour bêbe ne devrait pas été utilisé sur un lit, un divan, un tapis ou une surface similaire qui pourrait bloquer les ouvertures de ventilation, ou être placés dans un espace clos, tel qu'une bibliothèque ou un tiroir qui peut empêcher l'écoulement de l'air.
Eviter les sources de chaleur: Cet appeareil ne devrait pas etre expese a des sources directes de chaleur comme une bougie, cheminee, radiateur, un registre de chaleur, poele ou autre appeareil qui emet de la chaleur. L'appareil ne doit pas etre laissé en plein soleil.
Source d'alimentation : Cet apparéil devrait être seulement utilisé avec les adaptateurs CA inclus dans cet ensemble (évalué à 6V 800mA).
Dommages exigeant le service : Cet apparéil devrait être entretenu par le personnel qualifié seulement lorsque :
a. Des objets ont tombés ou du liquide a été renversé dans/sur le produit
b. Les apparèils ont été exposés à la pluie
c. Les apparils ne semble pas fonctionner normalement ou presentement un changement notable de performance
d. Les apparils ont ete echappes ou le boitier est endommagé
DECLARATION IC / NMB-3(B): Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet équipement ne doit pas causer d'interférences, et
(2) Cet équipement doit accepter toute interfeere, y compris les interfierences capables de causer un mauvais fonctionnement de I'appareil
Tout changement ou modification apportees à l'équipment sans l'approbation du fabricant peut annuler l'autorisation de l'utilisteur à utiliser cet équipement.
DECLARATION DE LA FCC

Cet apparéil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) Cet équipement ne doit pas causer d'interférences nuisibles et
(2) Cét équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences capables de causeur un mauvais fonctionnement.
DECLARATION DE LA FCC
Cet apparil a ete teste et classed dans la categorie d'un apparil numerie de classe B en accord avec la partie 15 des directives FCC. Ces limites sont conues pour fournir une protection raisonnable contre les interferees nuisibles dans une installation domestique.
Cet équipement génére, utilise et peut émettre des fréquences radio et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut cause des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou de télévision, qui peuvent être déterminés en mettant l'équipment hors tension, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interfERENCE par une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorienter ou déplacer l'antenne
- Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur
- Connecter l'équipement à une prise sur un circuit différént de celui auquel le récepteur est branché
- Consulter le revendeur ou un technician radio / TV

Cette marque indique que ce produit ne doit pas ete jeted avec les autres dechets menagers en Amérique du Nord. Pour prevenir les dommages possibles a l'environnement ou a la sanfe humaine par l'elimination non controllee de dechets ou autres matieres, recyclez-le
de façon responsable afi n de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour returner votre apparéil utilisé, veuillez utiliser les systèmes de reprise et de collecte ou communiquez avec le détaillant ou le produit a été acheté. Ils peuvent prendre ce produit pour le recyclage sécurité pour l'environnement.

Visitez notre site web à www.myLEVANA.com pour plus d'informations sur la garantie de votre produit
Nous prenons la qualite tres srieusement. C'est pourquoi tous nos produits LEVANA ont une garantie d'un a partir de la date originale d'achat contre les defaults de fabrication et de materiaux. Si vous avez des questions concernant la garantie ou le soutien, veuillez nous contacter en utilisant l'une des methodes suivantes:
Web: www.mylevana.com
Soutien: www.mylevana.com/support
LEVANA Canada
4080 Montrose Road
Niagara Falls, ON
Canada L2H 1J9
LEVAANASAA
- Les produits de LEVANA sont garantis pour une période d'un an de la date d'achat originale contre les défauts de fabrication et de matériaux. Cette garantie est limitée à la réparation, le remplacement ou le remboursement du prix d'achat à l'option de LEVANA.
- Cette garantie est nulle si le produit presente des signes de mauvais usage, d'avoir eté malmené ou alteré contraire au manuel d'instruction applicable.
- Le nettoyage de routine, l'usure normale, cosmétique et mécanique n'est pas couverte sous les termes de cette garantie.
- La garantie est expressement prevu par le present contrat est la seule garantie fournie a propos du produit lui-meme et aucune autre garantie, exprimée ou implicite est fournie. LEVANA n'assume aucune responsabilité pour toute réclamation qui n'est pas spécifique mentionné dans cette garantie.
- Cette garantie ne couvre pas les frais de livreaison, d'assurance, ou toutes autres charges.
- Vou DEVEZ contacter LEVANA à www.mylevana.com/support avant d'envoyer un produit en réparation. Vous recèvrez un numéro d'autorisation de retard avec les instructions de retard. Lors du retard du produit pour le service de garantie, s'il vous plaît emballer le produit soignement dans la boîte originale avec tous les accessoires fournis, inclure votre reçu original ou une copie, une brève explication du problème et le numéro d'autorisation de retard.
- Cette garantie est valable uniquement au Canada et la zone continentale des États-Unis.
- Cette garantie ne peut etre transferee.
mylevana.com
4
TABLE DES MATIERES
AVERTISSEMENTS DE SECURITE 2
DECLARATION FCC 3
GARANTIE
CEQUIESTINCLUS 7
TOUCHES ET CONNXIONS - MONITEUR 8
TOUCHES ET CONNXIONS - CAMERA 9
MISE EN ROUTE
Installer la carte SD. 10
Installer la pile 10
Profitez pleinement de votre pile rechargeable 11
Connexion de l'alimentation au moniteur / charger la pile. 12
Connexion de l'alimentation a laamera 12
Icones à l'écran 13
FONCTIONNEMENT 14
Allumer / eteindre le moniteur 14
Jumeler la / les cameras et le moniteur 14
Placement du moniteur 15
Placement de laamera 15
15
Installer laamera au mur en toute sécurité 16
Vision nocturne 17
Régler l'angle de laamera - VPIZ 17
Volume 18
Utiliser la fonction ZOOM 18
Utiliser l'interphone bidirectionnel Talk to BabyTM 19
Régler une berceuse 19
Utiliser le mode PEEP 20
Changer l'angle de laamera 20
Régler la luminosité 21
Réglage de la sensibilité du son 21
Prendre une photo 22
TABLE DES MATIERES
Saisir la video 22
Affichage de photos et de videos enregistrés - Moniteur 23
Affichage et suppression de photos - Moniteur 23
Affichage et suppression de videos - Moniteur 24
Affichage de photos et de videos enregistrés - Ordinateur 25
Réglages 25
Vérification de l'espace de la carte SD 26
Formater la carte SD 26
Réglages d'usine originaux 27
Contacter le soutien à la clientèle 27
DEPANNAGE 28
Entretien 28
SPECIFICATIONS 29
CE QUI EST INCLUS
Keera
Significat iOn : Sombre
- Caméra VPIZ à vision nocturne
- Moniteur video bébé
- Pile rechargeable
- 2 Adaptateurs secteurs
- Carte micro SD avec adaptateur
Guide de démarrage rapide - Garantie d'un an
- Soutien à la clientèle à vie

L'autonomie de 24 heures est basée sur 10 activations audio en mode economie d'énergie (PEEP). L'autonomie de la pile dure en moyenne 5 heures avec un usage continu audio/video.
Portee de vision nocturne jusqu'a 12pi en conditions ideales. Les objets a ou au-delà de cette portee peuvent etre partiellement ou complètement obscurcis, selon l'utilisation de la camera.
La portée optimale est de 150 pieds lorsque le signal passé à travers les murs et les planchers. Les four s micro-ondes (en cours d'utilisation) peuvent cause l'interruption du signal à bout portant. Les batiments avec les cadres métalliques peuvent aussi cause l'interruption du signal. La distance de transmission maximale est de 750 pieds.
Risque d'etranglement: Les enfants peuvent se prendre dans les cordons. Les cordons d'alimentation devraient ettre gardes a plus que trois pieds de distance de la portee du bébe et de son lit à tout moment. Les moniteurs/cameras avec cordons d'alimentation ne doivent jamais etre accrochés sur ou pres du lit de bébe. Ce produit n'est pas un jouet.
Ce produit contient de petites pieces. Veuillez faire attention lors du déballage et l'assemblage du produit.
Ce produit ne remplace pas la surveillance d'un adulte responsable. Surveiltez vous enfant regulierement et assurez-vous que vous moniteur est toujours suffisamment chargé.
Nous rersvons le drot de modifier les modeles, la configuration ou les caractetistiques sans preavis ni responsabilitie. Les photos ne pas representer exactement le produit.
©2014 LEVANA®. Tous droits réservés. LEVANA®, le logo LEVANA®, Keera™, et les autres marques de LEVANA® peuvent être déposées. Toutes les autres marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
MONITEUR
- Touche de verrouillage/ déverrouillage
Désactive tous les boutons lorsqu'il est verrouillé - Écran ACL
- Alimentation / Écran marche-arrêt
- Entrée d'alimentation
- Talk to BabyTM Appuyez et maintainir appuyé pour parler,relâchez pour écouter
- Panoramaque et inclinaison
- Menu
- Microphone
- Anneau DEL L'anneau change de couleur d'après l'intensité du son
- Selection/Touche ZOOM
- Navigation-Volume
- Antenne Déployez pour améliorer le signal
- Pied de support
- Haut-parleur
- Compartiment à pile




CAMÉRA

- Camera PTZ
- Microphone
-
DEL d'alimentation
-
Capteur de lumière
5.Antenne - Entrée d'alimentation

- Alimentation marche-arrêt
- Haut-parleur
MISE EN ROUTE
Installer la carte SD
- Retirez doucement le couvercle du compartment à pile à l'arrière de l'écran en le glissant vers le bas.
-
Glissez le support argent vers la droite pour déverrouiller le support de la carte MicroSD. Retirez la carte MicroSD de l'adaptateur SD et ensuite insérez la carte MicroSD dans le support comme indiqué sur le schéma. Glissez le support argent vers la gauche pour verrouiller la carte MicroSD.
-
Le moniteur supporte une carte MicroSD jusqu'à 32Go
Installer la pile








- Pendant de longues périodes d'inutilisation, veuillezsteroler la pile du moniteur.
MISE EN ROUTE
Profi tez pleinement de votre pile rechargeable

- Chargez la pile complètement (pour 4 heures) avant la première utilisation.
Maximisez l'autonomie de la pile, chargez la pile avant qu'elle soit complètement déchargeé. - Evitez la chaleur ou le froid extréme car ceci aura un effet négatif sur l'autonomie de la pile
- Éteignez l'écran ACL; appuyez le bouton d'alimentation du côte du moniteur UNE fois.


Mode PEEP: Avec 45 secondes d'inactivite, le moniteur passe au mode veille.


- Luminosité réglabe: Diminuer la luminosité de l'écran prolongera l'autonomie de la pile.

MISE EN ROUTE
Connexion de l'alimentation au moniteur / charger la pile
- Branchez le petit bout de l'adaptateur marqué MONITEUR dans l'entrée CC sur le côte de l'écran tel qu'indiqué sur le schéma. Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement les adaptateurs fournis dans la boîte.
- Appuyez et maintainir appuyé le bouton ALIMENTATION sur le (:é du moniteur pour allumer le moniteur.
- L'icone dans le coin supérieur droit de l'écran principal indiquera l'état de charge de la pile.
- L'anneau de DEL à l'avant du moniteur indique également l'état de charge de la pile.
BLEU SOLIDE = PILÉ ENTIÈRÉMENT CHARGÉ CLIGNOTEMENT LENT BLEU = CHARGEMENT EN COURS CLIGNOTEMENT RAPIDE BLEU = PILÉ FAIBLE CLIGNOTEMENT ROSE = JUMELAGE ÉCHOUÉ

Connexion de l'alimentation à la camera
- Prenez le deuxième adaptateur et branche le petit bout de l'adaptateur marqué CAMÉRA dans l'entrée CC de laamera comme indiqué sur le schéma. Branchez l'autre bout de l'adaptateur dans une prise murale disponible. Pour raisons de sécurité, utilisez SEULEMENT les adaptateurs inclus dans la boîte.
- Sur le côté de laamera, glissez le bouton MARCHE/ARRÉT vers la gauche pour alimenter laamera. Le DEL D'ALIMENTATION s'illuminera,


ICONES A L'ECRAN

BERCEUSES

VIDEO

LECTURE


MODE PEEP

ZOOM

CAMÉRA

DEL / SENSIBILITE DU SON

LUMINOSITÉ

JUMELAGE

SOUTIEN

REGLAGES
FONCTIONNEMENT
Allumer / eteindre le moniteur
- Appuyer et maintainir appuyé le bouton ALIMENTATION allumer le moniteur.
- Appuyer et maintainir appuyé le bouton ALIMENTATION le moniteur.
sur le COTÉ du moniteur pour
encore pour eteindre

Jumelier la / les cameras et le moniteur
Laamera et le moniter sont jumeles (connecte) à l'autre automatiquement. Cependant, si les apparciels ne se connectent pas automatiquement et ne transmettent pas lorsque vous ouvre la boite, vous pouvez faire le jumelage manuellement. Pour jumeler des cameras supplémentaires, repeteze les etapes ci-dessous et assurez-vous d'attribuer un numero de camera differeNT pour chaqueamera supplémentaire.
Note: Avant de commencer, assurez-vous que l'unité parent et la camera sont cote à cote.





Note: Repétez les étapes ci-dessus pour jumeler des caméras supplémentaires.
FONCTIONNEMENT
Placement du moniteur
Ce moniteur peut etre place sur une table.
- Vous pouvez placer le moniteur sur une table en utilisant le support retractable à l'arrête du moniteur. Lorsqu'il n'est pas utilisé, il suffit de remettre le support en place jusqu'à ce que vous entendez un « clic »

Placement de laamera
Ct t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t
- Placez la camera pas plus que 15 pieds de distance de la zone surveillée pour une qualité d'image optimale.
- Ne placez pas d'objets à moins de 2 pieds en face de ou dans le champ de vision de laamera puisque la vision nocturne ne s'activera correctement si les objets sont trop pris.
Installer laamera sur une table en toute sécurité:
- Placez l'appareil sur une table pas moins de 3 pieds du lit de votre bébé.
- Passez le cordon d'alimentation à l'arrière de la table ou utilisez les clips mural (pas inclus) pour fi xer le cordon à l'écart de sorte que le bébé ne puisse pas l'atteindre.
- Branchez le cordon d'alimentation, vérifi ez l'écran pour vous assurer que vous avez un champ de vision libre de votre enfant et qu'il n'y a pas d'obstructions.

Note: Les moniteurs/cameras avec cordons d'alimentation ne doivent jamais être accrochés sur ou pres du lit de bébé car il y a un risque d'étranglement. Les cordons d'alimentation devraient être gardés à plus que trois pieds de distance de la portée du bébé et de son lit à tout moment.
FONCTIONNEMENT
Installer laamera au mur en toute sécurité:
Avant de percer les trou, il est important de verifier la reception et le positionnement de la camera dans l'emplacement au mur prevu. Assurez-vous d'accrocher la camera au mur pas moins de 3 pieds du lit de votre bébe.
Note: Les moniteurs/cameras avec cordons d'alimentation ne doivent jamais être accrochés sur ou pres du lit de bébé car il y a un risque d'étranglement. Les cordons d'alimentation devraient être gardés à plus que trois pieds de distance de la portée du bébé et de son lit à tout moment.
- Percez deux trouss'avance a laide d'un foret de 3/16 po,4,8 mm.
- Insérez une cheville (pas inclus) dans chaque trou et donnez des petits coupés légarement avec un marteau jusqu'à ce que la cheville est au ras du mur.
- Insérez une vis (pas inclus) dans chaque cheville et serrez la vis laissant 1/2 po d'espace pour suspendre laamera.
- Branchez le cordon d'alimentation dans l'entrée d'alimentation de laamera.
- Reperez les trous de fi xation murale sur la base de laamera.
- Glissez les trouss de fi xation murale sur la partie exposée de la vis.
- Confirmez que laamera est solide, si non, serrez les vis un peut plus.
- Utilisez les clips mural (pas inclus) pour fixer le cordon à l'ecart de la portée du bébé et de son lit.
- Connectez l'autre bout de l'adaptateur dans une prise murale disponible.

FONCTIONNEMENT
Vision nocturne
Laamera est equipée de nouveaux DEL IR (infrarouge) invisible, qui gardent la chambre du bébé souvent. Les DEL à l'avant de laamera vous permettent de voir jusqu'à 12 pieds dans l'obscurité complète, api n de pouvoir surveiller votre bébé à tout moment la nuit. Les DEL de vision nocturne s'activent automatiquement lorsque le capteur de lumière de laamera détecte que la luminosité est trop faible.
Régler l'angle de laamera - VPIZ
La camera acquippée avec pivotement horizontal, inclinaison verticale et zoom (VPIZ).
Voussous pouvez regler l'angle jusqu'à 300^ degrées à l'horizontal et 110^ degrées à la verticale de la position centrale.

DEL INVISIBLES




POSITION CENTRALE
FONCTIONNEMENT

Volume
Réduit/Augmente


Remarque: Placer le moniteur et laamera trop proche de l'un à l'autre créera une réaction acoustique. RÉDUISEZ ou COUPEZ le volume et éloignez laamera du moniteur.

Utiliser la fonction ZOOM


Selection


Zoom avant/
Zoom arrrière
FONCTIONNEMENT
Utiliser l'interphone bidirectionnel Talk to BabyTM
En appuyant simplement sur un bouton, vous pouze parler à votre enfant à tout moment sans entrer dans sa chambre.
- Pour parler, appuyez et maintenez le bouton sur le devant du moniteur et relâcher le bouton pour écouter.
- Pour parler lorsque vous utilisez plusieurs cameras, choisissez la camera dans le MENU ensuite appuyez le bouton relacher le bouton pour écouter.



Régler une berceuse
Vouaves lechoix de trois diff erentes veilleuses pour apaiser vaire bea dormir.




Selection

FONCTIONNEMENT
Utiliser le mode PEEP
En mode PEEP, le moniteur passse en mode veille après 45 secondes d'inactivité. Lorsqu'un son est détecté, l'écran revient à l'affi chage en direct. En mode Quad, utilisez les flèches pour selectionner laamera qui sera déclenchée par le son.
- Pour acceder l'affi chage en direct manuellement lorsque I'ecran est eteint, appuyez le bouton ALIMENTATION une fois. Le mode PEEP etend la durée de vie de la pile pour plus de 24 heures.




Changer l'angle de laamera
- En mode Quad, le volume +/- et les fonctions PTZ returnent à laamera 1 par défaut sauf si une autreamera a été choisi.





FONCTIONNEMENT
Régler la luminosité
Le mode LUMINOSITE confi gure la luminosite de I'ecran. Le mode LUMINOSITE etend egressaement la durée de vie de la pile.





Selection
Réglage de la sensibilité du son
Le Mode de sensibilité vous permet de régler la sensibilité du son la que laamera capte. L'anneau DEL à l'avant du moniter indique aussi le niveau de son dans la salle utilisant un code de couleurs.




COULEURS DE LA SENSIBILITÉ
DEBRANCH./CHUCHOTE/MURMURE



GAZOUILLE / BAVARDE / CRIS



Selection
FONCTIONNEMENT
Enregistrez des videos et prenez des photos instantanément
Capturez les moments précieux lorsquils se produit avec votre choix de la video ou des photos enregistrree sur la carte SD micro incluse. Pas besoin de se debattre pour trouver la camera! Il suffit de chooseir une des quatre vues de camera (si plus qu'une camera est connectee) et suivez les instructions ci-dessous.

Prendre une photo



Pour sortir du mode CAMERA, touchez l'icone MENU une fois pour enter le MENU, et encore pour sortir.

Saisir la video



Pour sortir du mode
VIDEO, touchez
l'icone MENU
une fois pour enter
le MENU, et encore
pour sortir.
Selection / Commence et arrêté la video
FONCTIONNEMENT
Affi chage de photos et de videos enregistrres - Moniteur
Vou posses afficher vos photos et videoes enregistrres qui sont sur la carte SD fournie utilisant le moniteur ou sur voire ordinateur à l'aide de I'adaptateur de carte SD inclus.
Affi chage et suppression de photos - Moniteur


Selection


Naviguer


Revenir à l'écran precedent



Revenir à l'écran precedent
FONCTIONNEMENT
Affi chage et suppression de videos - Moniteur




Naviguer
/ ⊕ Sélection


Revenir à l'écran precedent


Appuyez pour supprimer et + pour selectionner/ supprimer; Appuyez pour déslectionner

Revenir à l'écran precedent
FONCTIONNEMENT
Affi chage de photos et de videos enregistrres - Ordinateur
Vou puez afficher vos photos et videos sauegardes qui sont sur la carte SD fournie utilisant voe ordinateur a l'aide de I'adaptateur de carte SD inclus.
**Si you n'avoz pas une fente pour carte SD sur voire ordinateur, un lecteur de carte SD sera requis (pas inclus).
- Placez le moniteur hors tension et retirez le couvercle à pile à l'arriere du moniteur. Retirez la pile pour exposer la carte Micro SD.
- Glissez le support argent vers la droite pour déverrouiller le support de la carte MicroSD et retirez la carte MicroSD.
- Placez la carte MicroSD dans l'adaptateur de carte MicroSD fourni et inserez l'adaptateur de carte SD dans voire ordinateur ou lecteur de carte SD.
Réglages
Vouper de voir l'espace disponible sur la carte SD, de formater la carte SD et you permet d'egalement de restaurer.
yote moniteur aux reglages d'usine par defaut.



Selection


/ (+) Selection
FONCTIONNEMENT
Verifi er l'espace disponible sur la carte SD


Selection


Revenir à l'écran precedent
Formater la carte SD


Selection
Annuler / Sortir de la fonction


DERNIERE CHANCE pourannuler / Sortir de la fonction

NOTE: UNE FOIS QUE VOUS AVEZ FORMATE VOTRE CARTE SD. TOUTES VO PHOTOS/VIDEOS ENREGISTREE SERONT EFFACEES.

Revenir à l'écran precedent
FONCTIONNEMENT
Réglages d'usine originaux


Selection



Revenir a l'écran precedent
Contacter le soutien à la clientèle
Le soutien à la clientèle n'est qu'à un clic d'un bouton! Notre equipe de soutien à la clientèle est joignable par clavardage en direct et sur notre site web à www.mylevana.com/support. Nos experts se feront un plaisir de vous aider en anglais, en français et en espagnol.



Selection


Revenir à l'écran precedent
DEPANNAGE
| L'équipment ne fonctionne pas • Assurez-vous | que laamera et le moniter sont ALIMENTÉS • La pile peut être décharge; chargez la pile • Les adaptateurs ne sont pas connectés correctement |
| Aucune réception • Laamera et le monitér n• ne sont pas jumelés correctement; suivez les instructions pour le JUMELAGE • Laamera est trop loin du monitér • Déployez l'antenne sur le monitér | |
| Brouillage statique • Laamera est trop loin du | monitér • La puissance de la pile est peut-être trop faible • D'autres apparils électroniques interférènt avec le signal • Laamera et le monitér sont placés à proximité de plusieurs objets métalliques |
| Rétroaction (signal très aigu, statique) • La camera et le monitér sont trop rapprochés • Le volume du monitér est trop élevé | |
| Bruits (statique, bip) • La puissance de la pile est • peut-être trop faible | |
| Boutons ne réagissant pas • La touche de VERROUILAGE est activée; placez à la position DÉVERROUILAGE | |
| Image, aucun son • Le volume est trop bas | |
| L'image est en noir et blanc • Les DEL de vision | nocturne sont activés; augmentez la quantité de lumière dans la piece surveillancee |
| La pile rechargeable n'accept plus la charge • Les adaptateurs ne sont pas raccordé correctement • La pile n'est pas correctement positionné à l'intérieur du compartment à pile |
Entretien
- Nettoyez les surfaces de laamera et du moniteur avec un chiffon doux, non pelucheux
Si les appareils deviennent sales, veuillez utiliser un chiffon légarement humide pour essuyer les surfaces, en prénant soin de ne pas laisser d'eau entre dans les ouvertures - N'utilise jamais de détergents ou de produits solvants
SPECIFICATIONS
| MONITEUR MONITEUR | |||
| Type de monitreur TFT ACL Microphone Oui | |||
| Largeur de l'écran 3,5po Talk to Baby Oui | |||
| Résolution 320x240 Berceuses Oui | |||
| Fréquence d'image 20-25 images/seconde | Type de pile Li-lon | ||
| Luminosité ACL Régable: 1,2,3,4 Capacité | de la pile 1700 mAH | ||
| Fréquence | 2,4GHz | Connexion de la pile | Contact de charge |
| Signal privée | Oui | Autonom. de la pile (avec video et audio) | 6 heures |
| Technologie | Numérique FHSS | Autonom. de la pile (ACL étenteint) | 7,5 heures |
| Nb. de sauts/sec | 300 US | Autonom. de la pile (Mode PEEP) | Jusqu'à 24 heures |
| Nb. de canaux | 19 | Pile faible - Alerte visuelle | Oui |
| Largeur de bande du canal | 3,375 MHz | Pile faible - Alerte sonore | Oui |
| Débit de transmission | 3 Mbps | Mode PEEP (Écono énergie) | Oui |
| Puisance d'émission | +19 dBm | Indicateur de volume DEL | Oui |
| Max Transmission Range | 750pi | Touché de verrouillage | Oui |
| Puisance d'émission max. | 200pi | Touches d'écran tactile | Oui |
| Extensible | Jusqu'à 4 camères | Matériaux du boitier | Plastique ABS, placage au chrome |
| Capacité / enregistrement de carte SD | Oui, jusqu'à 32Go | Entrée d'alimentation | 100~240VAC |
| Enregistrement photo / matériel | Oui | Adaptateur d'alimentation | 6V 800mA CC |
| Zoom | 2x | Tension de charge limitée | 4,2V |
| Écran Quad | Oui | Température de fonctionnement | 0 à 50 degrées Celsius |
| Balayage de vue | Oui, 8 secondes/camera | Dimensions | 4,5 x 1 x 3.25 po |
| Haut-parleur | Oui | Poids | 0,35 lbs |
SPECIFICATIONS
| CAMERA CAMERA | |||
| Capteur d'image CMOS Matériaux du boitier Plastique ABS | |||
| Résolution 640 x 480 Montage murale Oui | |||
| Angle de vue 50 degrès Entrée adaptateur 100~240VAC, 50/60Hz 150mA | |||
| Longueur focale 2,8mm Adaptateur 6V 800mA CC | |||
| Distance fiscale optimale | 2-10pi | Température de fonctionnement | 0 à 50 degrées Celsius |
| VPIZ | Oui | Dimensions | 3,5 x 4 x 4,5po |
| Gamage de mouvement - Horizon. | 300 | Poids | 0,55 lbs |
| Gamage de mouvement - Verticale | 110 | ||
| Fréquence | 2,4GHz | FCC | |
| Signal privée Oui | FCC ID: SMH-30018BU | ||
| Technologie | Numérique FHSS | FCC ID: SMH-30018PU | |
| Puisance d'émission max. | 750pi | ||
| Puisance d'émission optimale | 200pi | IC | |
| Nombre DEL IR | 8 | IC: 4593A-30018BU | |
| Longueur d'onde IR | 940nm | IC: 4593A-30018PU | |
| Distance vision nocturne | 12pi | ||
| Fonctionnement à piles | Non | ||
| Microphone | Oui | ||
| Haut-parleur Oui |
Alimentation
Adapteur (for FCC, IC): BLJ5W059100P-U; Entrée: 100-240VAC 50/60Hz 150mA; Sortie: 6V 800mA; Adapteur (for EU): BLJ5W059100P-V; Entrée: 100-240VAC 50/60 Hz 150 mA; Sortie: 5,9V, 1A
AVERTISSEMENT
- Utiliser uniquement avec le bloc d'alimentation fourni;
- La prise de courant doit être installée pres de l'équipement et doit être facilement accessible;
Pile: Modèle: 464854P, Pile Li-ion, 3,7V 1700mAh 6,290Wh, Tension de charge limitee: 4,2V. OU
Pile: Modèle: 495255AR; Pile Li-ion, 3,7V 1700mAh 6,290Wh, Tension de charge limitee: 4,2V. OU
Pile: Modèle: 495255; Pile Li-ion, 3,7V 1700mAh 6,290Wh, Tension de charge limitee: 4,2V.
AVERTISSEMENT
Jetez les piles usagées conformément aux instructions;
Utilisez seulement les piles / blocs d'alimentation enumerées dans le manuel de l'utilisateur.
Risque d'explosion si la pile est remplacede par un type incorrect;
Cet equipement doit ettre installé et utilise aune distance minimale de 20 centimetre entre le radiateur et voce corps.
CONSIGNES DE SECURITÉ
ATTENNTIONCzadzdiappitiespjiobeshtorsidappotede des enants.
Risqueteurangltemenbenenfants peuvent se prendre dans les cordons. Les cordons d'alimentation doivent etre gardes a plus que trois pieds de distance de la portee du bébe et de son lit a tout moment. Les moniteurs/cameras avec cordons d'alimentation ne doit jamais etre accroches sur ou pres du lit de bébe.
Ceprodutin ntspsua uqutated eddtte gndalbndae des enants.
Ceproduttonieirdepetitsepiiesaieiaeefaretnatredtiokrds du deballage et l'assemblage du produit.
Liseetconseveesintnntiondtes Toutes les consignes de securite et de fonctionnement doivent etre lues avant de faire fonctionner le moniteur video.
Ceprodutih enemptaispe palaauvatilnuced tntadultresponsable.
Uttilez an nigfquentntrfe b a daptatetrs sctetetrsrntstale.
La自然保护autonat dottetertretristahtela katoedt equipmente et doitetrefaclemententrccessible.
RISGQEBEXPISOIN/SIELESPRESONTRREMAEACESPARUNN TYPE INCORRECT!
Vetatfiejteispeitsusagcscantionemntaiaeigmentationenvigueur.
Utilizabn niquemment tepeipjedetadapateurssecteursiridquedainse le manuel.
Eau et humidite: Ce produit est concu pour une utilisation a l'intérieur. L'appareil ne doit pas etre exposé à la plue, l'humidite, des gouttes ou des éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide ne doit etre place sur le dessus ou a cotedu produit, tel qu'un verre ou un vase. Ce produit ne doit pas etre utilise pres de I'eau.
Periode de non utilisation : Debranchez les adaptateurs de la prise murale pendant de longues périodes de non-utilisation.
Ventilation: Ce moniteur pour bêbe ne devrait pas être utilisé sur un lit, un divan, un tapis ou une surface similaire qui pourrait bloquer les ouvertures de ventilation, ou être placés dans un espace clos, tel qu'une bibliothèque ou un tiroir qui peut empêcher l'écoulement de l'air.
Eiter les sources de chaleur: Cet apparil ne devrait pas etre exposé a des sources directes de chaleur comme une bougie, cheminee, radiateur, un registre de chaleur, poele ou autre apparil qui emet de la chaleur. L' apparil ne doit pas etre laissé en plein soleil.
Source d'alimentation: Cet apparéil devrait être seulement utilisé avec les adaptateurs CA inclus dans cet ensemble (évaluation à 5.9V 1A)
Dommages exigeant le service : Cet apparéil devrait être entretenu par le personnel qualifié seulement lorsque:
a. Des objets ont tombés ou du liquide a été renversé dans/sur le produit
b. Les apparèils ont été exposés à la pluie
c. Les apparéils nesemblant pas fonctionner normalement ouprésentent un changement notable de performance
d. Les apparêls ont été échépés ou le boitier est endommagé

Cet apparéil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) Cét équipement ne doit pas cause d'interférences nuisibles et
(2) Cet équipement doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences capables de causeur un mauvais fonctionnement.
DECLARATION DE LA FCC
Cet apparemil a ete tested et classedans la categore d'un appareil numerie de classe B en accord avec la partie 15 des directives FCC. Ces limites sont conques pour fournir une protection raisonnable contre les interferences nuisibles dans une installation domestique.
Cet équipement génére, utilise et peut émettre des fréquences radio et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut cause des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produit pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou de télévision, qui peuvent être déterminés en mettant l'équipment hors tension, l'utilisateur est encouraged à essayer de corriger l'interfERENCE par une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorienter ou déplacer l'antenne
- Augmenter la séparation entre l'équipement et le récepteur
- Connecter l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché
- Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV.
Déclaration IC :
Cet apparéil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Le present apparéil est conforme aux CNR 210 d'Industrie Canada applicables aux apparéils radio exempsts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l' apparéil ne doit pas produit de brouillage, et (2) l'utilisateur de l' apparéil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètement le fonctionnement.
Le fabricant n'est pas responsable des interfences radio ou television cause par des modifications non autorises de cet équipement. De telles modifications pourraient annuler l'autorité de l'utiliser à utiliser cet équipement.

Visitez notre site web à www.myLEVANA.com pour plus d'informations sur la garantie de votre produit
Nous prenons la qualite tres srieusement. C'est pourquoi tous nos produits LEVANA ont une garantie d'un a partir de la date originale d'achat contre les defaults de fabrication et de materiaux. Si vous avez des questions concernant la garantie ou le soutien, veuillez nous contacter en utilisant l'une des methodes suivantes:
Web: www.mylevana.com
Soutien: www.mylevana.com/support
LEVANA Canada
4080 Montrose Road
Niagara Falls, ON
Canada L2H 1J9
LEVAANASAA
- Les produits de LEVANA sont garantis pour une période d'un an de la date d'achat originale contre les défauts de fabrication et de matériaux. Cette garantie est limitée à la réparation, le remplacement ou le remboursement du prix d'achat à l'option de LEVANA.
- Cette garantie est nulle si le produit presente des signes de mauvais usage, d'avoir eté malmené ou alteré contraire au manuel d'instruction applicable.
- Le nettoyage de routine, l'usure normale, cosmétique et mécanique n'est pas couverte sous les termes de cette garantie.
- La garantie est expressement prevu par le present contrat est la seule garantie fournie a propos du produit lui-meme et aucune autre garantie, exprimée ou implicite est fournie. LEVANA n'assume aucune responsabilité pour toute réclamation qui n'est pas spécifique mentionné dans cette garantie.
- Cette garantie ne couvre pas les frais de livreaison, d'assurance, ou toutes autres charges.
- Vou DEVEZ contacter LEVANA à www.mylevana.com/support avant d'envoyer un produit en réparation. Vous recèvrez un numéro d'autorisation de retard avec les instructions de retard. Lors du retard du produit pour le service de garantie, s'il vous plaît emballer le produit soignement dans la boîte originale avec tous les accessoires fournis, inclure votre reçu original ou une copie, une brève explication du problème et le numéro d'autorisation de retard.
- Cette garantie est valable uniquement au Canada et la zone continentale des États-Unis.
- Cette garantie ne peut etre transferee.
mylevana.com
26mylevana.com
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SECURITE 22
DECLARATION DE LA FCC 23
GARANTIE 24
CEQUIESTINCLUS 26
TOUCHES ET CONNXIONS - MONITEUR 27
TOUCHES ET CONNXIONS - CAMERA 28
MISE EN ROUTE 29
Installation de la pile 29
Connexion de l'alimentation au moniteur / charger la pile 30
Connexion de l'alimentation a la camera 30
Icônes à l'écran 31
FONCTIONNEMENT 30
Allumer / eteindre le moniteur 32
Jumeler la / les cameras et le moniteur 32
Placement du moniteur 33
Placement de laamera 33
Installer laamera sur une table en toute sécurité 33
Installer laamera au mur en toute sécurité 34
Vision nocturne 35
Régler l'angle de laamera VPIZ 35
Utiliser la fonction ZOOM 35
Volume 36
Utiliser l'interphone bidirectionel Talk to BabyTM 36
Régler une berceuse 36
Utiliser le mode economie d'énergie 37
Selectionner une autreamera 37
Régler la luminosité 38
Régler la sensibilité du son. 38
Contacter le soutien à la clientèle 39
DEPANNAGE 40
ENTRETIEN 47
CE QUI EST INCLUS
- Caméra à vision nocturne avec pivotement horizontal, inclinaison verticale et zoom
- Moniteur video bébé
- Pile rechargeable
2 Adaptateurs secteurs - Carte SD
- Manuel d'instruction
- Garantie d'un an
- Soutien à la clientèle en direct à vie


Ce produit n'est pas un jouet.
Ce produit contient de petites pieces. Veuillez faire attention lors du déballage et l'assemblage du produit.
Ce produit ne remplace pas la surveillance d'un adulte responsable. Surveiliez vous enfant regulierement et assurez-vous que vous moniteur est tous suifi sament charge.
LEVANA® n'approvou aucune utilisation illégale de nos produits. LEVANA® n'est pas responsable en aucune maniere en cas de dommage, de vandalisme, de vol ou toute autre action qui pourrait se dérouler pendant l'utilisation d'un produit LEVANA® par l'acheteur.
Nous reservons le croit de modifier les modeles, la configuration ou les caractéristiques sans preavis ni responsabilité. Les photos peuvent ne pas représentier exactement le produit.
©2012 LEVANA®. Tous droits réservés. LEVANA®, le logo LEVANA®, Keera™, et les autres marques de LEVANA® peuvent être déposées. Toutes les autres marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs
MONITEUR
- TOUCHED BYERROUILLAGEDEVERROUILLAGEDésactive tous les boutons de fonction lorsqu'il est verrouillé
- EGBANIAQCL
3.ABNNNNTNDNNVMDECOMMRGEEARREET - ENTRDEDALIMENTATION
- TRAIOTOBABYTouchez et maintainir pour parler, relacher pour écouter
- TOUCHPIVOTEMENT horizontal, inclinaison vertical
7.MENPIU - MICROPHONE
- ANNEAU DEU A COUUEUR CHANGEGANTE Anneau change de couleur quand le son intensifie/ indique la charge de la pile
- TOUCHES ELECTION/ZOOM
- FLECHES DIRECTIONNELLE / COMMANDE DE VOLUME
- ANTENNE
Étendre pour améliorer le signal - PIED DE SUPPORT
- HAUT-PARLEUR
- COMPARTIMENTA PILE




CAMÉRA

1.CAMERAAPZZ
2. MIGBQPHONTE
3. DEDEDALIMENTATION
4.CARPTUBIDBEUMIREE

5.ANTENNNNE
6. ENTRDEDUALMENTATTION
7.AAMENETATACNNMABREERARSET
8.HAOHTPPARKEURR
MISE EN ROUTE
COMMENCONS!
Installation de la carte SD
- Retiree le couvercle du COMPARTIMENT A PILES à l'arrête du moniteur.
- Glissez le support argente vers la croite pour déverrouiller libérant le support et retirez la carte micro SD de l'adaptateur de carte SD. Insérez la carte MicroSD dans le support comme indiqué - glissez le support argente vers la gauche pour verrouiller la carte micro SD en place.

VEUILLEZ NOTE Le moniteur**
supporte une carte Micro SD jusqu'à 32Go.

→



3
MISE EN ROUTE
Connexion de l'alimentation au moniteur / charger la pile
- Branchez le petit bout de l'adaptateur marqué MONITEUR
sur le cote du moniteur, comme indiqué sur le schéma. Branchez l'autre bout de l'adaptateur dans une prise murale disponible. Pour raisons de sécurité, utilisez SEULEMENT les adaptateurs inclus dans la boite. - Appuyez et maintenez le bouton ALIMENTATION/VIDEOS MARCHE/ARRET
- L'icone dans le coin supérieur droit de l'écran principal indiquera l'état actuel de la pile.
- L'Anneau DEL sur la façade du moniteur indique également l'état de charge de la pile.

PIE
EHPUSH

CHARGE


CHARGE
EN GQURSUTBPTINENIE


Anneau DEL
Connexion de l'alimentation à la camera
- Prenez le deuxième adaptateur et branchez le petit bout de l'adaptateur marqué CAMÉRA dans l'entrée CC de laamera comme indiqué sur le schéma. Branchez l'autre bout de l'adaptateur dans une prise murale disponible. Pour raisons de sécurité, utilisez SEULEMENT les adaptateurs inclus dans la boite.
- Sur le cote de laamera, glissez le bouton MARGEENARET (sre le haut pour alimenter laamera. Le DEL D'ALIMENTATION slluminer.

1

2

1
2

Note: Les moniteurs/camères avec cordons d'alimentation ne doivent jamais être accrochés sur ou pres du lit de bébé car il y a un risque d'étranglement. Les cordons d'alimentation devraient être gardés à plus que trois pieds de distance de la portée du bébé et de son lit à tout moment.
32mylevana.com
ICÔNES À L'ÉCRAN
FORCE DU SIGNAL
AUCUN SIGNAL SIGNAL
SIGNAL FORT FORT
T T T T T
PUISSANCE DE LA PILE
CHARGE CHARGE CHARGE EPUUSE EN COURS TERMENBEOURS TERMINE






ECONO ÉNERGIE
ACTIVE DEsACTIVE


SOUTIEN

TALK TO BABYTM

CAMÉRA
AUCUNE
CAM
CAM CAM
12
CAM
4
CAM
E
MODE
SEQ






RéGLAGE DE LA SENSIBILITÉ DU SON
DEACTIVE
图A5
MOTEN
HSAUT




VOLUME
DÉACTIVE



FORT

ECLOMNONDRTRGEI
SOMIBRE LUMINEUX LUMINEUX





JUMELAGE
CAT
C A M
C A B A M
CAMM
JUMELAGE
2
3
4






FONCTIONNEMENT
Allumer/Éteindre le MONITEUR
Appuyez et maintainez le bouton ALIMENTATION/VIDEOS/MARCHE/ARRET Sur le coté du monitér pour l'allumer. Appuyez et maintenez le bouton ALIMENTATION/VIDEOS/MARCHE/ ARRET core pour éteindre le monitér.
Jumeler la / les caméras et le moniteur
Laamera et le moniteur sont jumeles (connecté) à l'autre automatiquement. Cependant, si les apparciels ne se connectent pas automatiquement et ne transmettent pas lorsque vous ouvre la boite, vous pouvez faire le jumelage manuellement.
Note: Avant de commencer, assurez-vous que l'unité parent et la camera sont cote à côte.
- Pour jumeler votreamera et moniteur, touchez le bouton MENU. Utilisant les flèches de navigation sur le devant du moniteur, Sélectionnez l'icone JUMELAGE et apuyez le bouton + ne fais pour confirmer toute seLECTION.
- Utilisez les flèches de navigation pour désirir l'icone.
- Appuyez sur le bouton SELECTION + . Lorsque vous Voyez l'icone fqui clignote à côté de l'iconeamera , appuyez et maintenez, rapidement, le bouton JUMELAGE sur la base de laamera. Un crochet √ apparaitra à côté de laamera confirnant que le jumelage est réussi. La video et l'audio seront transmis automatiquement.
- Pour jumeler des cameras supplémentaires, repeteze les etapes 1 à 3 et assurez-vous de désir le numero deamera , ou dans le menu JUMELAGE pour chaqueamera.


FONCTIONNEMENT
PlACEMENT DU MONITEUR
Ce moniteur peut etre place sur une table.
- Voues pouvez placer le moniteur sur une table en utilisant le support retractable à l'arriere du moniteur. Lorsqu'il n'est pas utilisé, il suffit de remettre le support rentrant jusqu'à ce que vous entendez un «click».

Placement de laamera
Cetc t r t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t
- Placez la camera pas plus que 15 pieds de distance de la zone surveillée pour une qualité d'image optimale.
- Ne placez pas d'objets à moins de 2 pieds en face de ou dans le champ de vision de laamera puisque la vision nocturne ne s'activera correctement si les objets sont trop pres.
Installer laamera sur une table en toute sécurité:
- Placez l'appareil sur une table pas moins de 3 pieds du lit de yours bebe.
- Passez le cordon d'alimentation à l'arrière de la table ou utilisez les clips mural (pas inclus) pour fi xer le cordon à l'écart de sorte que le bébé ne puisse pas l'atteindre.
- Branchez le cordon d'alimentation, vérifi ez l'écran pour vous assurer que vous avez un champ de vision libre de votre enfant et qu'il n'y a pas d'obstructions.

Note: Les moniteurs/cameras avec cordons d'alimentation ne doivent jamais etre accrochés sur ou pres du lit de bébe car il y a un risque d'etranglement. Les cordons d'alimentation devraient etre gardes à plus que trois pieds de distance de la portee du bébe et de son lit à tout moment.
mylevana.com
FONCTIONNEMENT
Installer laamera au mur en toute sécurité:
Avant de percer les trous, il est important de vérifier la reception et le positionnement de laamera dans l'emplacement au mur prévu. Assurez-vous d'accrocher laamera au mur pas moins de 3 pieds du lit de votre bébé.
Note: Les moniteurs/cameras avec cordons d'alimentation ne doivent jamais être accrochés sur ou pres du lit de bébé car il y a un risque d'étranglement. Les cordons d'alimentation devraient être gardés à plus que trois pieds de distance de la portée du bébé et de son lit à tout moment.
- Percez deux trouss'avance à l'aide d'un foret de 3/16 po,4,8 mm.
- Insérez les chevilles (pas inclus) dans chaque trou et donnez des petits coupés légarement avec un marteau jusqu'à ce que la chevelle est au ras du mur.
- Inserez une vis (pas inclus) dans chaque cheville et serrez chaque vis laissant 12 po d'espace pour suspendre la camera.
- Branchez le cordon d'alimentation dans l'entrée d'alimentation de laamera.
- Reprez les trous de fi xation murale sur la base du support de la camera.
- Glissez les trouss de fi xation murale sur les vis qui sortent du mur.
- Confirmez que laamera est solide, si non, serrez les vis un peut plus.
- Utilisez les clips mural (pas inclus) pour fixer le cordon à l'ecart de la portée du bébé et de son lit.
- Connectez l'autre bout de l'adaptateur dans une prise murale disponible.

FONCTIONNEMENT
Vision nocturne
Laamera est equipée de nouveaux DEL IR (infrarouge) invisible, qui gardent la chambre du bébé somewhere. Les DEL à l'avant de laamera vous permet de voir jusqu'à 12 pieds dans l'obscurité complète, afin n de pouvoir surveiller votre bébé à tout moment la nuit. Les DEL de vision nocturne s'activent automatiquement lorsque le capteur de lumière de laamera détecte que la luminosité est trop faible.

Régler l'angle de laamera - VPIZ
Laameraequippée avec pivotement horizontal, inclinaison verticale et zoom(VPIZ).Vous pouvez regler l'angle jusqu'à 300^ degres a I'horizontal et 110^ degreesa la verticale de la position centrale.

TOUCHES DE NAVIGATION

POSITION CENTRALE
- Appuyez le bouton button sur la face avant du moniteur.
- Utilisant TOUCHES DE NAVIGATION, déplacez laamera à la position souhaïée.
- Une fois reglee, appuyez le bouton a nouveau.
Utiliser la fonction ZOOM
En mode VUE EN DIRECT, appuyez le bouton SELECTION ^+ . Pour revenir à l'affi chage normal, appuyez sur le bouton SELECTION ^+ à nouveau.
FONCTIONNEMENT
Volume
Utilise les TOUCHES DE NAVIGATION pour augmenter /réduire /couper le VOLUME.
Appuyez le bouton
Pour AUGMENTER Le volume en MODE D'AFFICHAGE; l'icone VOLUME
affiche le niveau du volume dans le coin supérieur gauche de I'ecran.
- Appuyez le bouton
pour RÉDUIRE le volume; pour COUPER le son, réduit le volume jusqu'à
ce que Iicone s'affiche dans le coin supérieur gauche de I'ecran.
Remarque: Placer le moniteur et laamera trop proche de l'un à l'autre créera une réaction acoustique. RÉDUISEZ ou COUPEZ le volume et éloignez laamera du moniteur.
Utiliser l'interphone bidirectionel Talk to BabyTM
En appuyant simplement sur un bouton, vous pouvez parler à votre enfant à tout moment sans entrer dans sa chambre.
- Pour parler, appuyez et maintenez le bouton sur le devant du moniteur et relâcher le bouton pour écouter.
- Pour parler lorsqu'you utilisez plusieurs cameras,choisissez la camera dans le MENU ensuite appuyez le bouton , relacher le bouton pour écouter.
Régler une berceuse
Vouaveslechoixdtroisdiferentesberceuses pourapaiservoretbebedordormir.
- PourCHOISIR une berceuse,appuyez sur le bouton MENU .Utilisez les touches de navigation 4 pour actionner l'icone BERCEUSE.
- Utilisez les touches de navigation pour basculer à votrechioix de berceuse et appuyez sur le bouton ① pour faire votre sélection.
- Pour êtreindre la berceuse,CHOISSEZ l'icone dans le MENU et appuyez sur le bouton + pour faire votre sélection.



FONCTIONNEMENT
Utiliser le mode économique d'énergie
En mode economie d'énergie, le moniteur passé en mode veille après 1 minute d'inactivité. Lorsqu'un son est detecté, l'écran passé à la visualisation en direct.
Pour acceder la visualisation en direct lorsque l'écran est étéint, appuyez le bouton d'ALIMENTATION UNE fois.
Le mode economie d'énergie prolonge la durée de la pile plus de 48 heures.
- Pour régler le mode économique d'énergie, appuyez le bouton MENU. Utilisant les touches de navigation cliquez sur l'icone ÉCONO ÉNERGIE.
- Utilise les touches de navigation pour sélectionner l'icone ÉCONO ÉNERGIE ACTIVÉ et appuyez le bouton + pour faire votre sélection.
- Pour revenir à l'affichage en direct, appuyez le bouton MENU.
Selectionner une autreamera
- Pour changer deamera, appuyez le bouton . Utilisant les touches de navigation sélectionné l'icone CAMÉRA.
- Utilise les touches de navigation ↑ seLECTIONnez l'icone CAMÉRA de votrechioix et appuyez le bouton + une fois pour faire votre selection.
- Choisissez pour que le moniteur bascule deamera 1 à 4 et appuyez le bouton fois pour faire votre selection.
- Pour revenir à l'affichage en direct, appuyez le bouton MENU


FONCTIONNEMENT
Régler la luminosité
Le mode luminosité vous permet de régler la luminosité de l'écran. Le mode luminosité prolonge également l'autonomie de la pile.
- Pour régler le mode luminosite, appuyez le bouton MENU. Utilisant les touches de navigation, Sélectionnez l'icone LUMINOSITE.
- Utilise les touches de navigation pour passer à la luminosité souhaïée et appuyez sur le bouton + pour faire votre sélection.
Réglages de la sensibilité du son
Le MODE SENSIBILITE vous permet de regler la sensibilité du son que laamera capte.
- Pour régler le MODE SENSIBILITE, appuyez le bouton MENU. Utilisant les touches de navigation, selectionnez l'icone SENSIBILITE.
- Utilise les touches de navigation pour passer à la sensibilité souhaitée et appuyez sur le bouton + pour faire votre sélection.
- L'anneau DEL sur la face avant du moniteur indique également le niveau sonore de la salle avec différentes couleurs.


RéGLAGE DE LA SENSIBILITÉ DU SON
DÉACTIVE

BAS

MOYEN

HAUT

COULEURS DE SENSIBILITE SONORE
BAS
MOVEN
HAHAUT



40mylevana.com
FONCTIONNEMENT
Contacter le soutien à la clientèle
Le soutien à la clientèle n'est qu'à un clic d'un bouton! Notre equipope de soutien à la clientèle est joignable par clavardage en direct et sur notre site web à www.mylevana.com/support. Nos experts se feront un plaisir de vous aider en anglais, en français et en espagnol.
- Pour acceder au soutien à la clientèle, appuyez le bouton MENU Utilisant les touches de navigation cliquez sur l'icon SOUTIEN et appuyez le bouton + une fois pour faire votre sélection.
- Cela vous amènera à l'écran qui affiche tout les renseignements nécessaires pour communiquer avec le soutien à la clientèle. Appuyez le bouton MENU et vous retournerez automatiquement à l'écran principal.


Soutien: www.mylevana.com/support
Site Web: www.mylevana.com
Clavardage en direct: www.mylevana.com
mylevana.com
DEPANNAGE
| L'équipment ne fonctionne pas | Assurez-vous que laamera et le moniteur sont ALIMENTÉS • La pile peut être déchargée; chargez la pile • Les adaptateurs ne sont pas connectés correctement |
| Aucune réception • Laamera et le moniteur ne sont pas jumelés correctement; suivez les instructions pour le JUMELAGE • Laamera est trop loin du moniteur • Déployez l'antenne sur le moniteur | |
| Brouillage statique • Laamera est trop loin du moniteur • La pile est déchargée ou défectueuse • D'autres apparcents électroniques interférènt avec le signal • Laamera et le moniteur sont placés à proximité de plusieurs objets métalliques | |
| Rétroaction (signal très aigu, statique) | • Laamera et le moniteur sont trop rapprochés • Le volume du moniteur est trop élevé |
| Bruits (statique, bip) • La pile est trop faible | |
| Boutons ne réalisent pas | • Laitouche déVERRONDUAGRECTACTIVIDEPATZEAIAPOPIETDÉVERRONDUAGRE |
| Image, aucun son • Le volume est trop bas | |
| L'image est en noir et blanc | • Les DEL de vision nocturne sont activés; augmentez la quantité de lumière dans la piece surveillée |
| La pile rechargeable n'accept plus la charge | • Les adaptateurs ne sont pas raccordé correctement • La pile n'est pas correctement positionné à l'intérieur du compartment à pile |
Entretien
- Nettoyez les surfaces de laamera et du moniteur avec un chiffon doux, non pelucheux
Si les appareils deviennent sales, veuillez utiliser un chiffon légarement humide pour essuyer les surfaces, en prénant soin de ne pas laisser d'eau entre dans les ouvertures - N'utilisez jamais de détergents ou de produits solvants
NOTES
Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 de Industry Canada exentes de licencia. L'exploitation est autorisee aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utiliser du l'appareil doit accepter tout brouillage radioelectrique subi, meme si le brouillage est susceptible d'en comprometre le fonctionnement.