HL100ES - Coffre-fort Sentry - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HL100ES Sentry au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Dimensions : 350 x 250 x 250 mm ; Poids : 10 kg ; Matériau : Acier renforcé ; Système de verrouillage : Clé et électronique |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour la protection des objets de valeur, documents importants et équipements électroniques. |
| Maintenance et réparation | Vérification régulière du mécanisme de verrouillage ; Nettoyage de la surface extérieure avec un chiffon doux. |
| Sécurité | Résistance au feu : 30 minutes ; Système d'alarme intégré ; Protection contre les tentatives d'effraction. |
| Informations générales | Garantie : 2 ans ; Accessoires inclus : 2 clés, manuel d'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HL100ES Sentry
Questions des utilisateurs sur HL100ES Sentry
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Coffre-fort au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HL100ES - Sentry et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HL100ES de la marque Sentry.
MODE D'EMPLOI HL100ES Sentry
Manuel du propriétaire pour coffre-fort pour hotels et résidences


Contenu :
- Coffre-fort pour résidences et hôtels (1)
- Vis de boulonnage (4)
- Bloc-piles externe auxiliaire (1)
- Clés d'ouverture d'urgence (2)
- Manuel du propriétaire
- Fiche d'inscription
- 4 piles alcalines AA nécessaires au fonctionnement de la serrure (les piles peuvent ne pas être inclues avec certains modèles.)
Instructions generales :
Votre coffre-fort SentrySafe pour résidences et hotels peut ettre utilisé avec (1) une carte magnétique (par exemple : la plupart des cartes de crédit reconnues, la carte n'est pas fournie), (2) un code personnelise à quatre chiffres ou (3) la clé d'ouverture d'urgence fournie avec l'unité.
Important :
La méthode utilisée pour verrouiller et déverrouiller le coffre-fort doit être la même, à moins d'utiliser une clé d'ouverture d'urgence pour déverrouiller le coffre-fort.
Table des matieres
Français
Pour commencer 2
Table des matieres. 3
Preparation initiale de coffre-fort 4-5
Fonctionnement du coffre-fort avec une carte magnétique 6-7
Fonctionnement du coffre-fort avec un code personnel 8-9
Fonctionnement du coffre-fort en cas d'epuisement des piles 10
Instructions de boulonnage 11
Service à la clientèle 12
Dépannage 13
IMPORTANT
Si vous éprouvez des problèmes ou des difficultés avec votre coffre-fort, veuillez communiquer avec notre équipe au Service à la clientèle. De nombreux problèmes peuvent être résolusrapidement sans que le produit soit returné.
ENREGISTREMENT
Enregistrement aux fins de couverture par la garantie :
Pour obtenir de l'aide au sujet de la garantie, veuillez consulter www.sentrysafe.com/ customercare/register-your_product pour enregistrer votre coffre ou replissez la fiche d'inscription ci-jointe et postez-la à SentrySafe.
REMARQUE : Notre coffre-fort pour résidences et hotels est livre verrouille.


Dévissez et retirez (à la main) le bouchon de la serrure situé sur la porte avant de l'unité.


Pour déverrouiller le coffre-fort, insérez la clé d'ouverture d'urgence (qui se trouve dans la boîte à accessoires) et tournez-la dans le sens anti-horaire.
REMARQUE: Pour une installation adequate, I'encoche de la clé d'ouverture d'urgence doit être au niveau du bord supérieur.
Important :
En situation d'urgence, (par exemple : votre carte magnétique n'est pas disponible et vous ne connaissiez pas le code personnelisé), le coffre-fort peut être ouvert à l'aide de la clé d'ouverture d'urgence.
Installation des piles


Avec la porte ouverte, retirez le couvercle du compartment de piles situé à l'intérieur de la porte en le glissant dans le sens de la flèche.


Installez quatre (4) piles alcalines AA. Notez la polarité (+/−) inscrite dans le compartment des piles pour assurer une installation adequate.


Replace the couvercle du compartment des piles.
REMARQUE: N'utilisez pas de piles rechargeables ou tout autre type de piles non alcalines. Ne mélangez pas les nouvelles et les anciennes piles. Ne mélangez pas les piles alcalines avec d'autres types de piles.
Préparation initiale du coffre-fort suite
Programmation initiale du coffre-fort


La clé d'ouverture d'urgence est en position déverrouillée.
Appuyez sur le bouton « B »
Le coffre-fort émettra un bip.


Fermez la porte, verrouillez-la à l'aide de la clé d'ouverture d'urgence puis retirez la clé. Entrez le code « 1234 » pour ouvrir la porte du coffre. L'unité est préte pour une utilisation avec n'importe quel code à quatre chiffres ou une carte magnétique. Réinstallé le bouchon de la serrure.
REMARQUE: Le coffre-fort peut être utilisé avec votre carte magnétique personnelle (par exemple : la plupart des cartes de crédit reconnues, la carte n'est pas fournie).
Pour verrouiller la porte


Poussez la porte et maintenez-la en position fermée.
Appuyez sur le bouton « B » du pavé numérique.
«-CARD-» s'affichera à l'écran.


Glissez la carte de droite à gauche.


« CLOSE » s'affichera d'abord à l'écran, immédiatement suivi de « CLOSED », indiquant que les pênes sont sortis et la porte verrouillée.

Pour déverrouiller la porte


Appuyez sur le bouton « B » du pavé numérique.
«—CARD—» s'affichera à l'écran.


Glissez la carte de droite à gauche.
REMARQUE: La carte doit être fermement et uniformément glissée de droite à gauche.


« OPEN » s'affichera d'abord à l'écran, immédiatement suivi par « OPENED », indiquant que les pênes sont rentrés dans la porte.

Le mecanisme de ressort du coffre permettra à la porte de s'ouvrir automatiquement.
REMARQUE: - Si la carte n'a pas ete glissee correctement (de gauche a droite) ou trop ou pas assez rapidement, « AGAIN » s'affichera pendant deux secondes à l'écran, suivi par « CARD », indiquant que la carte doit etre glissée a nouveau.
- La même carte doit être utilisée pour fermer et ouvrir le coffre-fort. Sinon, « E-CARD » s'affichera à l'écran et trois bips se feront entendre.
REMARQUE: Les processus de verrouillage de la porte avec un code personnelisé et la modification du code personnelisé sont les mêmes.
Pour verrouiller la porte


Poussez la porte et maintenez-la en position fermée.
Entrez n'importe quel code personnalise à quatre chiffres.


Appuyez sur le bouton « A » du pavé numérique.


« CLOSE » s'affichera d'abord à l'écran, immédiatement suivie de « CLOSED », indiquant que les pênes sont sortis et la porte verrouillée.
Le code personnelisé à quatre chiffres sera affchépendant deux (2) secondes.

Pour déverrouiller la porte


Entrez le bon code personnelé à quatre chiffres.
« OPEN » s'affichera d'abord à l'écran, immédiatement suivi par « OPENED », indiquant que les pênes sont rentrés dans la porte.


Le mecanisme de ressort du coffre permettra à la porte des ouvrir automatiquement.
REMARQUE: • Si le code est incorrect, « E-CODE » s'affichera à l'écran et trois bips se feront entendre.
- « B » est une touche de suppression. Appuyez une fois pour supprimer un caractère sur le lecteur.
- Dans un état de basse tension, « LO-BAT » s'affichera à l'écran (que la porte soit ouverte ou fermée).
- Un message « b-LOC » à l'écran indique que la porte n'est pas verrouillée ou ne se verrouille pas. Si cette situation se produit, (1) déverrouillez l'unité; (2) maintenez la porte fermée et tentez de la verrouiller à nouveau.
IMPORTANT
Trois (3) tentatives répetées pour ouvrir la porte à l'aide d'un code invalide verrouilleront le coffre-fort automatiquement pendant 15 minutes. Le coffre-fort ne répondra àaucun code et I'écran indiquera « HOLD » + « DIGIT »,le dernier étant le nombre de minutes que vous devez attendre avant que le coffre-fort ne réponde à votre saisie du code. ÀpRES 15 minutes, le coffre-fort reviendra à un fonctionnement normal.
Reprogrammation du coffre-fort après l'utilisation de la clé d'ouverture d'urgence


La clé d'ouverture d'urgence est en position « déverrouillée ». Appuyez sur le bouton « B »
Le coffre-fort émettra deux bips et « - CARD - » s'affichera à l'écran.


Fermez la porte, verrouillez-la en utilisant la clé d'ouverture d'urgence puis retirez la clé.
Entrez le code « 1234 » pour ouvrir la porte du coffre. L'unité a été reprogrammée et est préte pour une utilisation avec n'importe que code à quatre chiffres ou une carte magnétique.
Utilisation du bloc-piles externe auxiliaire
Si les quatre (4) piles alcalines AA installées dans la porte ne sont pas suffisantes pour faire fonctionner le lecteur de carte, le pavé numérique et le mécanisme de verrouillage, le bloc-piles externe auxiliaire (fourni) peut être utilisé comme une source d'alimentation-temporaire.


Installez quatre (4) piles AA dans le bloc-piles externe auxiliaire. Notez la polarité (+/−) inscrite dans le compartment des piles pour assurer une installation adequate.


Branchez le bloc-piles externe auxiliaire sur la face inférieure de l'unité du pavé numérique.
Branchez le bloc-piles externe auxiliaire pour obtenir l'alimentation-temporaire nécessaire pour déverrouiller le coffre-fort à l'aide de votre carte magnétique ou code personnel.
Remplacez les 4 piles alcalines AA dans la porte (tel que déscrit à la page 5).
REMARQUE: • Le bloc-piles externe auxiliaire n'est pas un chargeur - les piles dont la puissance est insuffisante doivent être remplacées.
- La clé d'ouverture d'urgence peut également être utilisée pour acceder au coffre-fort.
- N'utilisez pas de piles rechargeables ou tout autre type de piles non alcalines.
- Ne mélangez pas les nouvelles et les anciennes piles. Ne mélangez pas les piles alcalines avec d'autres types de piles.
Instructions de boulonnage
Afin de fournir un maximum de sécurité, Sentry recommende fermement que le coffre-fort soit boulonné au sol.
1 Sélectionnez un emplacement pratique et approprié pour votre coffre-fort. Mettez-le dans cet endroit et utilisez les troughs percés au fond ou à l'arrière du coffre-fort pour marquer l'emplacement des troughs que vous percerez dans le sol ou dans le mur. Nous vous recommendons de ne pas tenter de le boulonneur à la fois au sol et au mur. Si vous le boulonnez au mur, veuillez vous assurer que le coffre-fort repose sur une surface de support telle que le sol, une table ou une étagère.
Retirez le coffre-fort et percez des trous d'un diamètre et d'une profondeur appropriés pour le type de matériel utilisé et la surface de montage (2 de chaque — boulons, rondelles et pièces d'ancrage de maconnerie).
3 Remettez le coffre-fort dans sa position d'origine et installez les attaches selon le nécessaire.
REMARQUE: Pour obtenir un maximum de sécurité des modèles équipés de pieds, retirez les pieds avant d'effectuer le boulonnage sur le sol.
Service à la clientèle
www.sentrysafe.com
Numero de téléphone : 1-800-828-1438
Numero de téléphone : 1-585-381-2940
882 Linden Avenue/Dept. 200 / Rochester, New York / 14625-2784 USA
CommentDSL
Consultez notre site Web à l'adresse www.sentriesafe.com pour partager le formulaire de remplacement nécessaire. Si vous n'étés pas en mesure de consulter notre site sur un ordinateur, veuilles appeler le numéro de téléphone mentionné ci-dessus ou envoyez-nous une demande par télécopie pour obtenir un formulaire de remplacement.
2 Le numero de série est situé sur le côte gauche du coffre-fort.
3 Veuillez replir le formualei dans son intégralité.
4 Veuiliez envoyer à Sentry Group : un chéque ou un mandat et le formulaire de remplacement. Pour obtenir la tarification actuelle, veuiliez consulter www.sentrysafe.com/customercare. Si vous n'êtes pas en mesure de consulter notre site sur un ordinateur, veuiliez appeler le numéro de téléphone mentionné ci-dessus ou envoyez-nous une télécopie.
5 Envoyez par courrier à : Sentry Group, 882 Linden Avenue, Dept. 200, Rochester, NY 14625-2784, USA
-OU-faxez la déclaration (le sceau du notation doit être lisible) au 1-585-381-2940.
Palement par carte de crédit :
Le paiement peut également être fait par carte de crédit. Toutefois, il ne peut être fait que par téléphone.
Appelez le 1-800-828-1438 pour effectuer un paiement par carte de crédit. N'envoyez pas par télécopieur les renseignements liés à la carte de crédit.
REMARQUE: Les prix peuvent être modifiés sans avis préalable.
REMARQUE: Les commandes de clé peuvent être passées le samedi ou le dimanche. Toutefois, ces commandes ne seront pas traitées avant le jour ouvrable suivant. Notre centre du service à la clientèle est ouvert du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h, heures normale de l'Est.
| Le problème : Pourquoi cela se produit-il? La solution : | ||
| L'écran affiche « E-code » Saisie incorrecte du code personnel | Vérifiez le code personnel puis entrez-le de nouveau | |
| L'écran affiche « AGAIN » suivi de « CARD » | La carte a été glissée de manière incorrecte de gauche à droite - Ou - La carte a été glissée trop rapidement ou trop lentement | Glissez de nouveau la carte de droite à gauche. |
| L'écran affiche « E-Card » Utilisation d'une carte différente que celle utilisée pour ouvrir le coffre-fort | Glissez la carte utilisée pour ouvrir le coffre-fort | |
| L'écran affiche « LO-BAT » lorsque la portec est fermée ou ouverte | Pile faible Remplacez les piles | usagées avec (4) nouvelles piles AA alcalines |
| L'écran affiche « b-LOC » Laporte n'est pas verrouillée. Les pênes ne sont pas en mesure de sorting. | Déverrouillez l'unité, maintenez la portefermée puis tentez de verrouiller à nouveau | |
| L'écran affiche « HOLD » + « DIGIT » | L'utilisateur a effectué (3) tentatives répétées et incorrectly | Attendez 15 minutes puis entrez le bon code utiliser ou glissez laonne carte magnétique |
| Le coffre-fort ne s'ouvre pas lorsque vous utilisez le bloc-piles externeaxiliaire | La puissance des piles du bloc-piles exterauxiliaire est insuffisante | Remplacez les piles usagées avec (4) nouvelles piles AA alcalines |
SentrySafe
Service à la clientèle : 1-800-828-1438
(8h. - 18h. heures normale de l'Est,
Lundi au vendredi)
Télécopieur:585-381-2940
Notice Facile