Depository Safe DH134E - Coffre-fort Sentry - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Depository Safe DH134E Sentry au format PDF.

📄 9 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Sentry Depository Safe DH134E - page 4
Voir la notice : Français FR Español ES
Caractéristiques techniques Coffre-fort électronique Sentry Depository Safe DH134E
Dimensions extérieures Hauteur : 35 cm, Largeur : 30 cm, Profondeur : 30 cm
Poids Environ 12 kg
Capacité de stockage Volume intérieur adapté pour documents et objets de valeur
Type de verrouillage Système de verrouillage électronique avec code numérique
Utilisation Idéal pour la protection des objets de valeur et des documents importants
Maintenance Vérifier régulièrement les piles du système électronique
Sécurité Résistant aux effractions, avec un système de verrouillage renforcé
Informations générales Garantie limitée, instructions d'utilisation fournies

FOIRE AUX QUESTIONS - Depository Safe DH134E Sentry

Comment réinitialiser le code de mon coffre-fort Sentry Depository Safe DH134E ?
Pour réinitialiser le code, ouvrez le coffre-fort avec le code actuel, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation à l'intérieur. Suivez les instructions à l'écran pour entrer un nouveau code.
Que faire si j'oublie le code de mon coffre-fort ?
Si vous avez oublié le code, utilisez la clé de secours fournie avec le coffre-fort pour l'ouvrir. Ensuite, suivez les étapes de réinitialisation du code.
Mon coffre-fort ne s'ouvre pas, que dois-je faire ?
Vérifiez d'abord que vous utilisez le bon code. Si le code est correct et que le coffre-fort ne s'ouvre toujours pas, assurez-vous que les piles sont chargées. Remplacez les piles si nécessaire.
Comment changer les piles de mon coffre-fort Sentry Depository Safe DH134E ?
Pour changer les piles, ouvrez le compartiment à piles situé à l'arrière ou à l'intérieur du coffre-fort. Retirez les anciennes piles et insérez de nouvelles piles de type AA en respectant la polarité.
Le coffre-fort émet un bip constant, que cela signifie-t-il ?
Un bip constant indique généralement que les piles sont faibles ou presque vides. Remplacez les piles dès que possible pour éviter que le coffre-fort ne se bloque.
Comment installer mon coffre-fort au mur ou au sol ?
Le coffre-fort est fourni avec des trous de montage pré-percés. Utilisez les vis et les chevilles fournies pour fixer le coffre-fort au mur ou au sol selon vos préférences.
Puis-je utiliser mon coffre-fort à l'extérieur ?
Le Sentry Depository Safe DH134E est conçu pour un usage intérieur. L'utilisation à l'extérieur peut endommager le coffre-fort et annuler la garantie.
Quel type de garantie est offert avec le coffre-fort Sentry Depository Safe DH134E ?
Le coffre-fort est généralement couvert par une garantie limitée d'un an contre les défauts de fabrication. Veuillez consulter le manuel pour plus de détails.
Comment nettoyer l'extérieur de mon coffre-fort ?
Utilisez un chiffon doux et légèrement humide pour nettoyer l'extérieur du coffre-fort. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la finition.

Questions des utilisateurs sur Depository Safe DH134E Sentry

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Coffre-fort au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Depository Safe DH134E - Sentry et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Depository Safe DH134E de la marque Sentry.

MODE D'EMPLOI Depository Safe DH134E Sentry

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Coffres-forts de Dépôt

TABLE DES MATIÈRES

Installation des piles 3
Programmation des codes de verrouillage 3
Mode à double utilisé 4
Mode temporisé 4
Installation au sol 5
Service clientèle 5

Si vous rencontres des problèmes ou des difficultés avec votre coffre-fort, veuillez nous contacter. De nombreux problèmes peuvent être résolusrapidement sans avoir à returner le produit.

...IMPORTANT...

NO REVUELVA LA CAJA FUERTE A LA TIENDA.

Coffre-fort de dépôt

Nous you remercions d'avoir achete ce coffre-fort securitaire apres de Sentry Safe. Ce guide est concu afin d'optimiser les caractéristiques generales et securitaires de ce produit.

1

Pour commencer

Installation des piles (laissez la porte ouverte pendant l'installation):

  1. Tournez le boitier du pavé de touches dans le sens inverse aux aiguilles d'une montre et retirez le avec soin de la plaque de montage afin d'exposer le compartment à piles.
    2.Installez quatre piles alcalines AAA neues des piles installes en usine sont inclues pour

certaines modèles). Attention : tenez le boitier du pavé de touches pour éviter de tirer des fils.

Remarque: Ne pas utiliser des piles rechargeables ou aucune autre type de piles non alcalines. Ne pas mélanger des piles usagées avec des piles neuves. Ne pas mélanger des piles alcalines avec des piles standard.
3. Positionnez avec soin le pavé de touches dans les montants de la plaque de montage et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre. Verifie

2

Programmation des codes de verrouillage

La serrurelectroniqueSentrySafeest pourvued'un code de principal et d'un code de responsablepréconfigures en usine (voir au début du livre).Vosdevriez configurerimmadiementlaserrureavecvospropres codes de principal et de responsable.

Veuillez conserver vos codes dans un endroit sur.
Vous pouvez également enregistrer vos codes sur notre site Web à l'adresse www.sentrysafe.com.

Un signal unique (la DEL clignote une fois et émet un bip) de la serrure indique une entree valide.

Un signal double (la DEL clignote deux fois et émet deux bips) de la serrure indique une entree invalide.

Si trois entrées incorrectly sont effectuées successivement, le pavé de touches s'éteint pendant cinq minutes. Pendant cet arrêt vous n'obtiendrez aucune réponse du pavé de touches.

Changement du code de principal

(Longueur du code : code de 1 à 10 chiffres) Effectuez toujours cette opération lorsque la porté est ouverte.

  1. Entrez: # - code de principal existant - #
  2. Le témoin de configuration reste allumé en orange pendant dix (10) secondes.
  3. Entrez: 1 - * - nouveau code de principal - # - nouveau code de principal - # avant que le témoin orange s'éteigne.

Si vous faites une erreur au cours de cette procEDURE, attendez (30) secondes puis repeteze les etapes 1 à 3. Testez le nouveau code plusieurs fois avant de fermer la porte : Entrez : * - code - #

  • La serrure indique un changement de code valide par un signal unique.

qu'aucun fil ou cable n'est coincide entre le pavé de touches et la plaque de montage. Des cables pincés peuvent entrainer un court-circuit.

  1. Entrez: * - code de principal ou de responsable (indiqué au début du livre) - # La serrure indique une entree de code valide par un signal unique et le temein d'ouverture restee allumé en vert pendant cing (5) secondes.
  2. Tournez la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre avant que le témoin vert s'éteigne.

  3. La serrure indique un changement de code invalide par un signal double; l'ancien code reste valide.

Changement du code de responsable

(Longueur du code : code de 1 à 10 chiffres) Effectuez toujours cette opération lorsque la porte est ouverte.

  1. Entrez: # - code de principal ou code de responsable - #
  2. Le témoin de configuration reste allumé en orange pendant dix (10) secondes.
  3. Entrez: 2 - * - nouveau code de responsable - # - nouveau code de responsable - # avant que le témoin orange s'éteigne.
    Si vous faites une erreur au cours de cette procEDURE,

2 Programmation des codes de verrouillage suite

attendez (30) secondes puis repeteze les etapes 1 a 3.
Testez le nouveau code plusieurs fois avant de fermer la porte : Entrez : * - code - #

  • La serrure indique un changement de code valide par un signal unique.
  • La serrure indique un changement de code invalide par un signal double; l'ancien code reste valide.

Activier les codes d'utilisateur

(Longueur du code : code de 1 à 10 chiffres) Effectuez toujours cette opération lorsque la porté est ouverte.

  1. Entrez: # - code de principal ou code de responsable - #
  2. Le témoin de configuration reste allumé en orange pendant dix (10) secondes.
  3. Entrez: Numéro d'ID de l'utilisateur (3-7) - * - nouveau code d'utilisateur - # - nouveau code d'utilisateur - # avant que le témoin orangé s'éteigne.

Si vous faites une erreur au cours de cette procedure, attendez (30) secondes puis repêze les étapes 1 à 3.

  • La serrure indique une entree de code valide par un signal unique.
  • La serrure indique une entree de code invalide par un signal double; l'ancien code reste valide.

Exemple:#-code de principal ou code de responsable -#-5 *newou code d'utilisateur #- nouveau code d'utilisateur -#. Ceci permet d'activer l'utilisateur cinq (5).

Changement d'un code d'utilisateur

Effectuez toujours cette opération lorsque la port est ouverte

  1. Entrez: # - code d'utilisateur - #
  2. Le témoin de configuration reste allumé en orange pendant dix (10) secondes.
  3. Entrez : nouveau code d'utilisateur - # - nouveau code d'utilisateur - # avant que le témoin orange s'éteigne.

Si vous faites une erreur au cours de cette procEDURE, attendez (30) secondes puis repeteze les étapes 1 à 3.

Testez le nouveau code plusieurs fois avant de fermer la portec:Entrez * - code - #
- La serrure indique un changement de code valide

par un signal unique.

  • La serrure indique un changement de code invalide par un signal double; l'ancien code reste valide.
    Le principal et le responsable peuvent également changer les codes d'utilisateur en suivant les étapes 1 à 3 de la section « Activer les codes d'utilisateur »

Suppression des codes d'utilisateur

Effectuez toujours cette opération lorsque la porte est ouverte.

  1. Entrez: # - code de principal ou code de responsable - #
  2. Le témoin de configuration reste allumé en orange pendant dix (10) secondes.
  3. Entrez: número d'ID de l'utilisateur (3-7) - * - # - #

Mode à double utiliser

Reglez le coffre-fort sur le mode à double utiliseur si vous désirez rehauser sa sécurité. Avec cette fonction, un utiliseur doit enter son code et un autre utiliseur doit entre le sien au cours des soixante (60) secondes suivantes pour déverrouiller le coffre-fort. Effectuez toujours cette opération lorsque la porte est ouverte.

N'importequelcode ^+ n'importequel code pour déverrouiller

  1. Entrez: # - code de principal - # - 1 - # - 1 - #
  2. La serrure indique un changement de configuration valide par un signal unique.

Code de principal ou de responsable + code d'utilisateur pour déverrouiller

  1. Entre : # - code de principal - # - 2 - # - 2 - #

  2. La serrure indique un changement de configuration valide par un signal unique.

Ouverture du coffre en mode à double utilisateur

  1. Entrez: * - premier code - # - second code - #
  2. La serrure indique une entree de code valide par un signal unique et le témoin d'ouverture reste allumé en vert pendant cinq (5) secondes.

  3. Tournez la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre avant que le témoin vert s'éteigne

Retourner en mode à utiliser unique (un seul code pour déverrouiller)

  1. Entre: # - code de principal - # - 0 - # - 0 - #
  2. La serrure indique un changement de configuration valide par un signal unique.

Mode temporisé

Effectuez tous journs ce opération lorsque la port est ouverte. Cote fonction temporise I'ouverture et la programmation de la serrure.

Activier le mode temporisé

  1. Entrez: # - code de principal - # - (01-99) - # - (01-99) - #
  2. La serrure indique un changement de configuration valide par un signal unique.

Exemple : # - code de principal - # - 05 - # - 05 - # permet de configurer une temporisation de cinq (5) minutes.

  1. Appuyez sur * ou sur # pour initier la fonction de temporisation.

Lorsque le mode temporisé est utilisé

(le pavé de touches ne répond à aucune entrée pendant la temporisation)

La serrure clignote toutes les cinq (5) secondes pendant la temporisation et toutes les secondes pendant ses dix (10) dernières secondes, en achieving par un double signal.

La serrure clignote toutes les cinq (5) secondes pendant la période ouverte. La durée de la période ouverte est de deux (2) minutes.

Vous pouvez déverrouiller ou programmerme或者其他 coffre-fort pendant la période ouverte.

Déactivé le mode temporisé

  1. Entrez: # - code de principal - # - 00 - # - 00 - #
  2. La serrure indique un changement de configuration valide par un signal unique.

5 Installation au sol (facultative)

Contenu du kit :

  • Quatre (4) ancre de maconnerie

Outils requis :

Lunettes de protection
- Perceuse électriche
- Clé ajustable
- Foret de maconnerie de 1/2 pouce (M12)

Instructions :

  1. Déverrouillez le coffre-fort et ouvre la porte.
  2. Retirez la moquette du plancher du coffre-fort.

  3. Reperez au fond du cofre-fort quatre (4) orifices recouverts de capuchons protecteurs.

  4. Retirez les capuchons protecteurs.
  5. Positionnez le coffre-fort à l'endroit désire.
  6. Depuis l'intérieur du coffre-fort, marquez I'emplacement des quatre (4) trous pour les boulons.
  7. Mettez le coffre-fort de cote afin de dégager les points marqués et de les pincer.
  8. Utilisez le foret de maconnerie de 1/2 pouce pour percer un trou d'une profondeur de 4

pouces dans chaque endroit marqué.

  1. Remettez le coffre-fort à l'endetroit désire en alignant ses orifices sur les trous percés dans le sol.
  2. Faites passer les ancre de maconnerie dans le plancher du coffre-fort pour lesmettre dans les trouss que vous avez percés;entre en contact avec le plancher du coffre-fort.
  3. Serrez chaque ancre de maconnerie avec la clé ajustable.
  4. Remettez la moquette sur le plancher du coffre fort.

Service clientèle de Sentry® Group

Dépannage

Avertissement de piles déchargées

Le témoin à DEL vert s'allume en rouge lorsque le coffre-fort est ouvert. La serrure vous fournit un signal valide mais ne se déverrouille pas.

Remplacement des piles

  1. Tournez le boitier du pavé de touches dans le sens inverse aux aiguilles d'une montre et retirez le avec soin de la plaque de montage afin d'exposer le compartment à piles.
  2. Retirez les quatre piles alcalines AAA et remplacez les. Attention : tenez le boitier du pavé de touches pour éviter de tirer des fils.
  3. Positionnez avec soin le pavé de touches dans les montants de la plaque de montage et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre.

Vérifiez qu'aucun fil ou cable n'est coince entre le pavé de touches et la plaque de montage.

La serrure ne répond pas (pas de clignotement, pas de bip)

  • Verifiez que les fils du boitier du pavé de touches ne sont pas pincés et qu'ils sont solidement connectés.
  • Verifiez que les piles sont insérées correctement et qu'elles sont bien calées dans le compartment à piles.
    Il est possible que la serrure soit dans la période de penalisation de verrouillage; attendez cinq (5) minutes et vérifie si elle repOND.
  • Remplacez les piles installées par de nouvelles piles.

La serrure répond mais ne se déverrouille pas

  • Vérifie que vous obtenez une réponse valide.
  • Verifiez que vous obtenez un signal pour chaque touche actionnée.
  • Verifiez que vous n'etes pas en mode temporisé. (Reportez-vous à la section « Mode temporisé » de la page 2)
  • Remplacez les piles installées par de nouvelles piles.
    Si la serraure ne s'ouvre toujours pas,contactez le service clientèle de Sentry Group:1-800-828- 1438 ou 585-381-4900 (disponible du lundi au vendredi,de 8 h 00 à 18 h 00,heure de l'Est).

Los primeros pasos

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sentry

Modèle : Depository Safe DH134E

Catégorie : Coffre-fort