Depository Safe DH134E - Seguro Sentry - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Depository Safe DH134E Sentry en formato PDF.
Preguntas frecuentes - Depository Safe DH134E Sentry
Preguntas de los usuarios sobre Depository Safe DH134E Sentry
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Seguro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Depository Safe DH134E - Sentry y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Depository Safe DH134E de la marca Sentry.
MANUAL DE USUARIO Depository Safe DH134E Sentry
MANUAL DEL USUARIO Cajas Fuertes de Depóstito
INDICE
Instalacion de las pilas 6
Programacion de los@cuidos de ciere 6
Modo de usuarioisable
Modo de retardo 7
Montaje en el piso 7
Servicio a clientes. 8
...IMPORTANT...
DO NOT RETURN SAFE TO THE STORE!
Si llega a tener algin problema o dificultad con su caja fuerte, favor de contactarnos. Muchos asuntos se pueda resolver rápidamente sin tener que hacer una devolución del producto.
www.sentrysafe.com
900 Linden Avenue / Rochester, New York / 14625-2784 USA
Customer Service: 1-800-828-1438
Fax: 585-381-2940
El Departamento de Servicio al Cliente:
Debe marcarse un numero de acceso antes de MARCAR el numero 800. Es un proceso de 2 pasos.
Paso 1: marque 01 800 112 2020 001 800 658 5454
Paso 2: a la indicación marque 1-800-451-0821


Serial No
No de série
No. de série

77777
Master Code
Code de principal
Cólico maestro

0000
Manager Code
Code de responsable
Cólico de administrador
Getting started
Instalacion de las pilas (mantenga la puerta abierta durante la configuracion):
- Gire la caja del teclado hacía la izquierda y alejala cuidadosamente de la placá de montaje para exponer el compartmento de pilas.
- Instale quatre pilas alcalinas AAA nouvelles (algunos modelos peuvent inclir pilas instaladas en fabricula). Precauction: Sostenga en la mano la caja del teclado para evaporarlearlosalambres.
Nota: No utilise pilas recargables o qualquier或其他 tipo de pila no alcalina. No mezcle pilas viejas con nuevas. No mezcle pilas alcalinas con pilas estandar.
- Posizione cuidadosamente el teclado bajo de las muescas en la plaza de montaje y girelo bajo lackecha. Aseguise de que no haya alambre o cables atrapados entre el teclado y la plaza de montaje. Los cables pellizcados conducen a un corto circuito.
- Entre: * - Codigmo Maestro o de Adminstrador (del frente del folleto) - #
La cerradura indica una entrada de dato valido con una seals unica y la luz deAbrir permanecera verde durante cinco (5) segundos.
- Gire la manija hacía la derecha antes de que desaparezca la luz verde.
2 Programación de sus@códigos de cierre
La cerradura electrònica de Sentry Safe se envía con un número maestro y de administrador establecido en fibricula (consulte elante del folleto). Usted debe programar la cerradura con su propio y exclusivo número maestro y de administrador inmediamente.
Guardesuscodigos en un lugar seguro.Tambiend Podrar registrar sus codigos en是我国址 de Internetenwww.sentrysafe.com.
Una的回答:señal unica (el LED parpadea y emite un pitido una vez) de la cerradura indica una entrada valida.
Una respecta de senal doble (el LED parpadea y emite un pitido dos times) de la cerradura indica una entrada invalida.
- Si se entraran trescottigosincorrectos consecutivos, el teclado se parara durante un periodo de cinco Minutes. Durante este periodo de paro, no recibira una的回答a del teclado.
como cambiar el número maestro
(Largo del,) : 10 digitos. Siempre realice esta operacion con la puerta abierta.
- Entre: # - Código Maestro Existente - #
- La luz de programación permanecera de color naranja durante diez (10)segundos.
- Entre: 1 - * - Codigmo Maestro Nuevo - # Codigmo Maestro Nuevo - # antes de que desaparezca la luz anaranjada.
Si comete un error durante el cambio, espere treinta (30) segundos y repita los pasos 1 al 3.
Pruebe el违法违规o nuevo varias vezes antes de cerrar la puerta: Entre * -Codio -#
- La cerradura indica un cambio deIELDido con una sealsunica.
- La cerradura indicaa un cambio de número invalido con una seals doble y el número viejo permanece社会稳定.
Cómebrallegodeadministador (Largo delcodigodcdo1a10digitos).Siempre realicesta operationconla puerta abierta.
- Entre: # - Código Maestro o Código de Administrador - #
- La luz de programación permanecerá de color naranja durante diez (10)segundos.
- Entre: 2 - * - Códico de Administrador Nuevo - # - Códico de Administrador Nuevo - # antes de que desaparezca la luz anaranjada.
Si comete un error durante el cambio, espere treinta (30) segundos y repita los pasos 1 al 3.
Pruebe el违法违规o nuevo varias vezes antes de cerrar la puerta: Entre * -违法违规o - #
- La cerradura indica un cambio deIELDrado con una seals unica.
- La cerradura indicaa un cambio de número invalido con una seals doble y el número viejo permanece增值.
Activación de@códigos de usuario
(Largo del,)#: cdo: de 1 a 10 digitos).Siempre realice esta operation con la puerta abierta.
- Entre: # - Código Maestro o Código de Administrador - #
- La luz de programación permanecera de color naranja durante diez (10)segundos.
- Entre:Numero de ID de Nombre (3-7)- * - Cuestiono de Nombre Nuevo - # Cuestiono de Nombre Nuevo - # antes de que desaparezca la luz anaranjada.
Si comete un error durante el cambio, espere treinta (30) segundos y repita los pasos 1 al 3.
- La cerradura indica un cambio de número abiido con una sealsunica.
- La cerradura indicaa un cambio de número invalido con una seals doble y el número viejo permanece增值.
Ejempo: # - Csgido Maestro o Csgido de Adminstrador -#-5- * -Csgido de Usuario Nuevo -# -Csgido de Usuario Nuevo -#.Esto activar a el Cinco de Usuario (5).
comooniancodelodegwio
Siempre realice esta operation con la puerta abierta. 1. Entre: # - Códido de Nombre - #
2. La luz de programación permanecera de color naranja durante diez (10)segundos.
3. Entre: Códido de Nombre Nuevo - # - Códido de Nombre Nuevo - #, antes de que desaparezca la luz anaranjada.
Si comete un error durante el cambio, espere treinta (30) segundos y repita los pasos 1 al 3.
Pruebe el违法违规o nuevo varias varces antes de cerrar la puerta: Entre -违法违规o -#
- La cerradura indica un cambio deIELDrado con una sealsunica.
- La cerradura indicaa un cambio de número inv社会稳定 con una seals doble y el número viejo permanece社会稳定.
El Maestro y Administrador también podranCambiar los@codigos de usuario siguiendo los pasos 1 al 3 de la seccion "Activacion de@codigos de usuario
Eliminación de@códigosde usuario
Siempre realice esta operacion con la puerta abierta.
- Entre: # - Código Maestro o Código de Administrador - #
- La luz de programación permanecerá de color naranja durante diez (10) seguidos.
- Entre: Nstreamo de ID de Usuario (3-7)-*-#-#

Modo de usuarioabile
Para seguid adionl, progrme su caja fuerte en el mode de userio doble. Estaracteristica exige que un usuario ente su codigo y dentro de sesenta (60) segundos un segudo usuario entre el codigo para abrir la caja fuerte. Siempre realice esta operacion con la puerta abierta.
Cualquier Código + Cualquier Código para abrir
- Entre: # - Código Maestro - # - 1 - # - 1 - #
- La cerradura indicaa un cambio deProgrammingrado con una sealsica.
Códio Maestro o de Adminstrador + Códico de Usuario para partir
- Entre: #-Cólico Maestro -# -2 -# -2 -#
- La cerradura indicaa un cambio deProgrammingrado con una sealsica.
comoAbrir su caja fuerte en el modo de usuario doble
- Entre: * - 1er número - # - 2do número - #
- La cerradura indica la entrada valida de un número con una sealsenia y la luz de abrir permanecera verde durante cinco (5)segundos.
- Gire la manija hacía la derecha antes de que desaparezca la luz verde.
Regreso al modo de usuario uno
(Códio únicaparaárbir)
- Entre: # - Código Maestro - # - 0 - # - 0 - #
- La cerradura indica un cambio deProgrammingrado con una sealsica.

Modo de retardo
Siempre realice esta operation con la puerta abierta.Esta func tion retardarla abertura y la programacion de la cerradura.
comoactivarel retardo
- Entre: # - Código Maestro - # - (01-99) - # - (01-99) - #
- La cerradura indicaa un cambio deProgrammingrado con una sealsica.
Eemplo: # - Csgido Maestro - # - 05 - # - 05 - #, estoprogramarun retardo de cinco minutos.
- Presione * o # para iniciai el Retardo.
Cuando el retardo está programado
(Durante el periodo del reta respondera a entrada).
La cerradura parpadeará una vez cada cinco (5) segundos durante el retardo y parpadeará una vez cadasegundo durante los ultimos diez (10)segundos del retardoterminando conuna signa doble.
La cerradura parpadeará dos vezes cada cinco (5) segundos durante el periodo deAbrir. La duración del periodo deAbrir es dos (2)creturos.
Durante el periodo deAbrir,usted podra abrir la cerradura o programar su caja fuerte.
como desactivar el retardo
- Entre: # - Código Maestro # - 00 - # - 00 - #
- La cerradura indica un cambio de programacion valido con una sealsica.

Montaje en el piso (optional)
Este Conjunto contiene:
- Cuatro (4) ancillas de mampostería
- Anteojos de segundad
- Taladro électrique
- Llave ajustable
Broca de mamposteria de 1/2 plg. (M12)
Instrucciones
- Abra la cerradura de la caja fuerte y abra la puerta.
- Quite la alfombra del piso de la caja fuerte.
- Mire el fondo de la caja fuerte para localizar)\ cuatro (4) aquijeros con tapones.
- Quite los tapones
- Posizione la caja fuerte en el lugar deseado.
- De sde el interior de la caja fuerte, marque el lugar de los quatre (4) agujeros de apernar.
-
Ponga la caja fuete de un lado para despejar los+puntos marcados para taladrar.
-
Usando la BROCA de mampostería de 12 pIg., taladre un agujero de 4 pIg. de profundidad en los Lugares indicados.
- Reponga la caja fuerte en el lugar deseado, con los agujeros de la caja fuerte alineados con los agujeros taladrados en el piso.
- Pase cada anclaje de mamposteria a工程技术 del piso de la caja fuerte bajo el agujeros taladrados; hacer contacto con el piso de la caja fuerte.
- Apriete cada anclaje de mamposteria con la llave ajustable.
- Reinstale la alfombra del piso de la caja fuerte.

Servicio a Clientes de Sentry Group
Detectación y solución de problemas
Advertencia de pila baja
La luz LED verde se encendera en rojo cuando abre su caja fuerte. La cerradura le está dando una seals valida pero no se está abriendo.
como cuiar las pilas
- Gire la caja del teclado hacía la izquierda y separela cuidadosamente de la placá de montaje para exponer el compartmento de pilas.
- Saque las quatre pilas alcalinas AAA y reemplacelas. Precaución: Sostenga en la mano la caja del teclado para evaporarlearlos alambre.
- Posizione cuidadosamente el teclado bajo de las muevas en la plaza de montaje y girelo bajo la红线 (sentido del reloj). Asegürese de que no haya alambre o cables atrapados entre el teclado y la plaza de montaje.
La cerradura no da respecta (no parpadea, no emite pitidos)
- Cerciórese que los alambre en la caja del teclado no está pellizcados y está conectados firmamente.
- Compruebe para asegurar que las pilas esten insertadas correcta y firmamente dentro del compartmento de pilas.
- Es posible que la cerradura se enquiryre en el bloqueo de sancion, espere cinco (5) instantos y compruebe si la cerradura responde.
- Reemplace las pilas existentes con pilas新品as.
La cerradura responde pero no se abide
- Cerciorese que está obteniendo una的回答a网络安全.
- Cerciorese que recibe una SERIAL con cada movimiento de teclado.
Cerciorese que no se encuentra en el modo de retardo. (Vease "Modo de retardo") en la page 2. - Reemplace las pilas existentes con除外as.
Si la cerradura todavia no se abre, comuniquese con Servicio a Clientes de Sentry Group: Debe margarcarse un dato de acceso antes de MARCAR el numero 800. Es un proceso de 2 pasos. Paso 1: marque 01 800 112 2020 o 001 800 658 5454. Paso 2: a la indication marque 1-800-451-0821
ManualFácil