D 4500 - Flash CULLMANN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D 4500 CULLMANN au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Flash |
| Compatibilité | Appareils photo reflex numériques et hybrides |
| Nombre guide | 45 (ISO 100, m) |
| Modes d'éclairage | Automatique, Manuel, Multi-flash |
| Durée de recharge | Environ 3 secondes (selon la puissance) |
| Alimentation | Piles AA (non incluses) |
| Dimensions | Environ 20 x 10 x 8 cm |
| Poids | Environ 300 g |
| Accessoires inclus | Diffuseur, support de montage |
| Utilisation | Idéal pour la photographie en intérieur et en extérieur |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, vérifier les piles |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, éviter les chocs |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - D 4500 CULLMANN
Questions des utilisateurs sur D 4500 CULLMANN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Flash au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D 4500 - CULLMANN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D 4500 de la marque CULLMANN.
MODE D'EMPLOI D 4500 CULLMANN
Felicitations pour l'achat de votre flash de CULLMANN.
Le flash électronique D 4500 a été fabriqué selon le standard de qualité élevé des produits de CULLMANN, utilisant la technique la plus moderne pour les cameras numériques et analogiques.
Veuillez dire attentivement le mode d'emploi et suivre les directives qu'il contient afin de pouvoir profiter pleinement des possibités de votre apparéil.
Comme contribution à la protection de l'environnement, nous vous prions de ne pas vous contenter de jeter les piles usées ou accumulateurs défectueux dans la poubelle des ordures menagères, mais de les remettre à votre revendeur spécialisé ou de les éliminer dans les poubelles pour déchets spéciaux, ici afin de garantir une dépollution ecologique.

Auto Focus/Flash TTL pour:
- Affichage LCD
- Affichage du diaphragme
- Affichage autotest
- Touche de mode
- Affichage du réglage du mode
- Touche de sensibilité du film
- Affichage du bip sonore
- Touche du diaphragme
- Réglage du niveau d'énergie
- Bip sonore Marche /Arret
- Touche zoom
- Affichage de la distance pour la zone couverte par le flash
- Éclairage LCD
- Voyant Ready/Test
- Bouton courant ON/ OFF (Marche /Arret)
- Affichage du courant OFF
- Slave on/off
- Auto OK
- Position du zoom
- Indicateur de mode (seulement N)
- Affichage de la sensibilité du film
Caracteristiques particulieres
- Affichage LCD
- Zoom automatique et manuel de 24-28-35-50-70-85 mm
- Rayon lumineux rouge en tant qu'aide pour la mise au point pour le réglage de l'AF dans de mauvaises conditions d'éclairage
- Mesure TTL
- Réglage automatique de la vitesse d'obturation
- 5 niveaux d'énergie, rapportés 1/1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16
- Affichage de la disponibilité du flash dans le viseur
Synchronisation de I'éclairage au premier plan et à l'arrête plan - Réduction de l'effet yeux rouges (pour Nikon et Olympus)
- Fonction Slave intégrée
- Plaque réfléchissante et diffuseur intégrés
- Fonction d'économie d'énergie
- Capable d'actualisation (sauf type P)

Mise en place des piles
Assurez-vous que l'interrupteur principal est en position "OFF". Faites glisser le couvercle du compartment à piles vers l'avant et faites-le basculer vers le haut. Mettez en place les batteries en respectant la polarité, conformément aux symboles indiqués + / -
efermez le couvercle du compartment a piles et remettez-le a sa place vers l'arriere jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Assurez-vous que toutes les batteries sont bien du même type et sont chargées à valeur égale. Les piles NiCd ou NiMh sont à privilégier.


Montage du flash sur laamera
Eteignez le flash et laamera. Tournez la vis moletee du flash vers le haut en direction du flash. Faites glisser le flash dans la griffe porteflash de laamera. Tournez la vis moletee du flash en direction de laamera, ceci permet de fixer le flash sur laamera.
Pour le type S: Enfichez le pied de montage du flash dans la griffe porte-flash de laamera. Ceci permet au flash de s'enclenger.
Pour le type O/P: Enfichez le pied de montage du flash dans la griffe porte-flash de laamera et appuyez sur „LOCK“ afin d'enclenorcher le flash.

Retirer le flash de laamera
Éteignez le flash et laamera. Tournez la vis moletée vers le haut en direction du flash. Retirez le flash de la griffe porte-flash de laamera.
Pour le type S: Appuyez sur le bouton déverrouillant de la griffe porte-flash et retirez le flash vers l'arrière.
Pour le type O/P: Appuyez sur les deux cots du bouton de verrouillage/déverrouillage dans les directions indiquées et retirez le flash vers l'arrière.
Actionnement du bouton ON/OFF et test flash
Pour allumer le flash, poussez le bouton principal en position ON. L'affichage de disponibilité „READY“ s'allume dés que le flash est prét à l'utilisation.
Appuyez sur le bouton test afin de vous assurer que le flash fonctionne correctement. Lorsque le flash s'est décharge, attendez jusqu'à ce que l'affchage "READY" soit à nouveau allumé.
Pour eteindre le flash, pousser le bouton en position OFF.

Éclairage de l'affichage LCD
L'affichage LCD sert à afficher des informations d'ordre général sur laamera et sur l'etat actuel du flash; à chaque fois que la touche „LIGHT" est actionnée, l'affichage LCD est allumé pendant env. 5 secondes.

Prise de vues, fonctions AF/TTL Commande automatique de la vitesse de synchronisation du flash
Lorsque le flash est pret, laamera le commute immédiatement en mode programme vitesse de synchronisation du flash ou dans le mode de priorité du diaphragme sélectionné.
La vitesse de synchronisation depend du modele de camera et se situe generalement entre 1/30 seconde et 1/250 seconde. Lorsqu'une prise de vue a ete faite avec le flash, I'ecran LCD affiche brievement le symbole "OK" afin de confirmer que le temps de pose est correct.

Flash de mesure „AF“ pour l'autofocus
Le rayon lumineux rouge, AF", intégré dans le flash, contribue à la mise au point automatique des caméras TTL autofocus. Si les conditions d'éclairage ne suffisent pas pour une mise au point automatique de la focale, le flash projette un rayon lumineux rouge sur l'objet des que l'obturator de laamera est légèrement actionné. Ensuite, l'autofocus de laamera, à l'aide du rayon lumineux rouge, se règle sur cet objet.

Contrôle du flash TTL (Through the lens)
Le flash obtient ses informations uniquement par laamera TTL branchée dessus. La mesure du temps d'exposition en mode TTL (TTL = through the lens, à travers la lentille) est effectue par le capteur de laamera.
Ce capteur mesure la lumière qui atteint l'appareil photo. Un circuit de contrôlelectronique se trouvant dans l'appareil photo envoie un signal d'arrêt à l'appareil photo dés que la luzère a été reçue; le mode TTL signifie que l'ensemble des facteurs qui influencent l'exposition ( comme par ex. le filtré, changements sur l'ouverture ou zooms avec obturateur variable) sont pris en compte. Vous n'avez pas besoin de vous occuper de la production de luzère. Le système électronique de laamera gère automatiquement la quantité de luzère requise. Vous pouvez en outre utiliser différents dispositifs de mesure (par ex. spot, matrice ou mesure de l'exposition centré) dont certaines caméras sont dotées. Pourmettre en route le mode de flash TTL, appuyez légèrement sur le sélecteur de mode en position TTL. L'écran LCD affiche alors „TTL".
Pour le flash de type C: l'indicateur ETTL s'allume pendant qu'il est connecté à l'appareil photo ETTL.
Pour le flash de type N: sur I'indicateur LC s'affiche TTL, ITTL ou BL, suivant le mode de l'appareil. Consultez le mode d'emploi de I'appareil photo.

Mode de flash manuel en production de lumière intégrale.
Pour utiliser le flash en production de lumière
integrale, il faut regler le sélection de mode en position M (manuel). Alors, à chaque fois que le flash sera actionné, un flash ayant une énergie intégrale sera envoyé. L'affichage LCD indique automatiquement la distance requise entre le flash et l'objet pour que l'exposition soit correcte. Il est possible d'effectuer une adaptation à des situations de prises de vue particulières en réglient différemment (sur laamera) le diaphragme de la lentille ou la focale. Pour le „rapport d'énergie“, 5 niveaux peuvent être sélectionnés: 1/1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16. Pour ce faire, appuyez légarement sur le sélection de mode lorsqu'il se trouve en position „M".
Synchronisation de l'éclairage du premier plan et de l'arrière plan
L'appareil permet d'effectuer une synchronisation de l'éclairage du premier plan et de l'arrière plan: il suffit d'allumer les modes front ou rear.
Les apparueils photos de Canon, Nikon, Olympus, Panasonic et Sony Alpha réglient automatiquement la synchronisation de l'éclairage de l'avant-plan et de l'arrière-plan, ce qui permet d'eviter de procéder à des réglages sur le flash.

Flash basculant verticalment/horizontalment
Les photos prises de face avec un flash intégral peuvent être reconnues aisément en raison de leurs contours durs et écais. Ceci est bien souvent accomplé d'une diminution du premier plan en direction de l'arrière plan. On peut éviter ce phénomène en utilisant un flash basculant. En raison du fait que la lumière diffuse générale une nettete homogène de la photo, le reflecteur est pivoté de jusqu'à 90^ vers le haut, de façon à ce que la lumière du flash soit renvoyée par une surface refléchissante adaptée. Pour des prises de vues en couleur, la surface refléchissante doit être de couleur blanche ou avoir une couleur neutre et ne doit pas être structurée. Lors du basculement du flash, il faut s'assurer que la lumière renvoyée par le reflecteur ne sera pas projetée directement sur l'objet. Si vous utilisez le flash à basculement, la position zoom s'enclenché sur 50 mm hormis en mode manuel.


Pour que vos photos soient correctement éclairées lorsqu'vous utilisez le reflecteur pivotant, nous vous conseillons de tener compte des recommendations suivantes :
1) Choisissez des surfaces blanches ou reflechissantes pour refleter la lumiere. Sinon, vos photos auront un nuancé de couleurs peu naturel qui ressemble à celui de la surface reflechissante. (2) Reglez le mode d'exposition de l'appareil sur ouverture automatique Auto « A » ou Manuel « M »). (3) Utilisez une ouverture plus petite que d'habitude, puisque l'on peut perdre 2 ou 3 niveaux lorsqu'on utilise le reflecteur pivotant.
Power-Zoom
Commande automatique du zoom motorisé
Si vous utilise des lentilles de zoom envoyant la valeur de votre focale à la camera, laamera transmet cette information au flash. Le flash, alors, adapte automatiquement sa position de zoom à la facale de la lentille. La commande automatique du reflecteur du zoom motorisé n'est possible que pour des cameras permettant une transmission de données numérique vers le flash. L'affichage LCD, sur le flash, indique les positions de zoom de 24-28-35-50-70-85 mm. Lorsque le flash est connecté, le zoom est activé et la position est réalisée sur 35 mm. Dés que le déclencheur de laamera n'est que légèrement actionné, la facale du flash est automatiquement adaptée à la facale de la lentille.
A chaque fois que le flash ne se trouve pas en position normale (c.-a-d. dirigé vers l'avant) et se trouve dans une autre position, la position zoom s'enclenche sur 50~mm et est indiquée sur I'écran LCD par un court flash dans le mode auto.

Commande manuelle du zoom motorisé
A l'aide de la touche, "zoom", vous pouvez modifier la position du reflecteur du zoom indépendamment de la facale de la lentille. L'écran LCD indique, "M" et la position de zoom du reflecteur régée actuellesment.
En appuyant légèrement sur la touche „zoom“, vous pouvez modifier la position du zoom dans l'ordre suivant: 24-28-35-50-70-85 mm.

Fonction de réception
Ce flash peut être exploité comme apparéil de réception sans fil. Pour ce faire, régler le commutateur en „Slave Mode" sur la position S. Le flash commute automatiquement sur le mode M avec un rapport d'énergie 1:1 et une facale de 24mm . Si le capteur détecte le déclenchement d'un flash externe, le flash est déclenché de manière synchronisée. La quantité de lumière généraee peut être déterminée en selectionnant un rapport d'énergie de 1/1 jusqu'à 1/16. Lorsque plusieurs flashes sont utilisés comme apparéils de réception, vous doivent prendre en compte la quantité de lumière correspondante afin de calculer l'exposition correcte. Lorsque le mode réception est enclenché, le mode d'économie d'énergie ne fonctionne pas.

Réflector et diffuseur
Le flash dispose d'un reflecteur intégré et d'un diffuseur. Vous pouvez sorting le reflecteur ou le diffuseur par le haut. Dans ce mode le diffuseur peut générer un effet de douceur. L'emploi du diffuseur est conseillé pour obtenir des résultats ideaux sur les courtes distances (1-3 m).

Mode d'économie d'énergie
Pour economiser de l'énergie, le flash s'est automatiquement environ 3 minutes après avoir ete enclenche ou apree que le dernier flash a ete declenche.
L'affichage LCD indique le signal "OFF". Pour réactiver le flash, il suffit d'appuyer sur une touche quelconque située sous l'écran d'affiche LCD ou d'éteindre puis de rallumer le bouton principal.
Le flash, lorsqu'il se trouve en mode d'économie d'énergie, n'est pas complètement étant, mais sa consommation d'énergie est réduite de manière drastique. Si vous n'utilise plus le flash, placer le bouton principal en position "OFF".
Mise a jour pour le D 4500
Pour que vous flash soit à la pointe de la technologie, vous pouzemettre à jour le CULLMANN D 4500 (sauf type P).
Comme chaque actualisation ne pourrait être fait que dans notre département de service, veuillez envoyer votre flash à l'adresse suivante, SVP:
CULLMANN GmbH
Service Blitzgeräte
Waldstrasse 12
90579 Langenzenn, Allemagne
L'actualisation du D 4500 est gratuite.
Pour des informations plus amples concernant la
capacité d'actualisation du flash D 4500
écrire à: service@cullmann-foto.de
\section*{Caracteristiques techniques}
Nombre-guide (ISO 100) 36 à 85 mm
Réflector pour zoom motorisé 24-28-35-50-70-85 mm
Alimentation d'énergie piles 4 × 1,5V NiCd ou NiMh
Durée du flash 1/1000 - 1/20 000 seconde
Temps de chargement 0,5-9 secondes
Nombre de flashes env. 80 fois avec des piles NiCd ou
NiMh neuves (en fonction de la
puissance de la pile)
Température de couleur Lumière du jour
Dimensions env. 175× 74× 59mm
Poids net env.270 grammes (sans piles)
Sous réserves de modifications techniques.
- Pour les apparèts Minolta Dynax 3 et 5, le réglage WL sur le sélecteur de fonctions doit être placé en position „ON“ avant utilisation du D 4500.

Consignes de sécurité
- Sur une courte distance, ne jamais actionner le flash directement dans les yeux de personnes ou d'animaux. Ceci peut endommager la corne et peut même rendre aveugle.
- Utiliser uniquement les sources d'énergie figurant dans le mode d'emploi.
Ne jamais essayer d'ouvrir des piles ou de les court-circuiter. Ne jamais exposer les piles ou les accumulateurs à des températures élevées, à la lumière intense du soleil ou au feu.
- Toujours eteindre le flash avant de changer les piles.
- Ne pas tenter d'ouvrir le flash puisque ce dernier est sous haute-tension. L'intérieur du flash ne presente aucune piece que l'utilisateur est susceptible de pouvoir réparer lui-même.
- Au cas où le flash serait endommagé au point que des parties interieures seraient visibles, le flash ne devra être réutilisé qu'après avoir été réparé. Retirez les piles afin qu'il ne puisse pas être utilisé de manière involontaire.
- Ne jamais tenter de procéder soi-même à la réparation. Pour tout problème, veuillez vous adresser au service-clients.
Notice Facile