NIKON SBN10 - Flash

SBN10 - Flash NIKON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SBN10 NIKON au format PDF.

📄 523 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NIKON SBN10 - page 182
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Flash sous-marin avec mode de contrôle TTL
Marque et modèle Nikon SB-N10
Dimensions (L × H × P) Environ 87 × 133 × 140 mm (hors parties saillantes)
Poids (sans piles) Environ 627 g
Poids sous l'eau (avec piles) Environ 90 g
Alimentation Quatre piles alcalines AA ou accumulateurs NiMH AA
Nombre guide (air, 100 ISO, sans diffuseur) 28 à pleine puissance
Nombre guide (air, 100 ISO, avec diffuseur grand-angle) 20
Angle d'éclairage (sans diffuseur) 80° horizontal et vertical
Angle d'éclairage (avec diffuseur grand-angle) 110° horizontal et vertical
Portée effective 0,3 m à 4 m (selon sensibilité ISO et ouverture)
Modes de flash TTL, Manuel M1/M2
Lampe pilote Oui (activation/désactivation par commande)
Profondeur maximale d'utilisation 100 m
Température de fonctionnement (dans l'eau) 0 °C à 40 °C
Temps de recyclage (piles alcalines) Environ 2,5 s
Temps de recyclage (accumulateurs NiMH) Environ 1,8 s
Durée de vie (piles alcalines) Environ 180 déclenchements
Durée de vie (accumulateurs NiMH) Environ 220 déclenchements
Matériaux Résine de polycarbonate et résine ABS
Joint torique WP-O3000 (remplaçable)
Extinction automatique Oui (après 30 minutes d'inactivité)
Accessoires inclus Diffuseur grand-angle SW-N10A, cordon, manuel, garantie, graisse silicone WP-G1000
Accessoires nécessaires (vendus séparément) Support sous-marin SK-N10A, câble fibre optique SC-N10A, adaptateur SR-N10A

FOIRE AUX QUESTIONS - SBN10 NIKON

Comment insérer les piles dans le flash SB-N10 ?
Mettez le flash hors tension (sélecteur sur OFF). Déverrouillez le porte-piles en faisant glisser le loquet vers la gauche, puis retirez le porte-piles. Insérez quatre piles alcalines AA ou accumulateurs NiMH AA en respectant les polarités indiquées. Replacez le porte-piles et verrouillez-le en faisant glisser le loquet vers la droite (position LOCK).
Comment utiliser le mode TTL avec un appareil Nikon 1 AW1 ?
Réglez l'appareil photo en mode P, S, A ou M (ou mode Photo sous-marine). Dans le menu Prise de vue, sélectionnez Contrôle du flash sur TTL et activez Flash photo sous-marine. Réglez le mode de flash pour qu'il se déclenche à chaque prise de vue. Sur le flash, positionnez le sélecteur de mode sur TTL. Le témoin de disponibilité s'allume en rouge quand le flash est prêt.
Quelle est la profondeur maximale d'utilisation sous-marine ?
Le flash SB-N10 peut être utilisé jusqu'à une profondeur de 100 mètres. Ne pas dépasser cette limite pour éviter les infiltrations d'eau et les dommages.
Comment entretenir le joint torique après une plongée ?
Retirez délicatement le joint torique, rincez-le à l'eau douce et séchez-le. Inspectez-le pour détecter craquelures ou déformations. Nettoyez le logement du joint avec une soufflette ou un coton-tige. Appliquez une fine couche de graisse de silicone (WP-G1000) en massant le joint dans un sac plastique. Replacez-le sans forcer et assurez-vous qu'il est bien en place.
Que faire si le témoin de disponibilité clignote en rouge et vert ?
Cela indique que les piles ou accumulateurs sont déchargés. Remplacez-les par un jeu neuf. Si le problème persiste, vérifiez le sens d'insertion et la propreté des contacts.
Comment nettoyer le flash après une utilisation en eau de mer ?
Après avoir vérifié que le porte-piles est bien verrouillé, immergez le flash dans de l'eau douce pendant un certain temps pour dissoudre le sel. Actionnez les commandes pour éliminer les résidus. Séchez-le soigneusement avec un chiffon doux et sec, puis laissez-le sécher à l'air libre à l'ombre. Ne retirez le porte-piles qu'une fois le flash complètement sec.
Le flash s'éteint automatiquement, est-ce normal ?
Oui, pour économiser l'énergie, le flash s'éteint automatiquement après 30 minutes sans déclenchement. Pour le réactiver, positionnez le sélecteur de mode sur OFF, puis sur le mode souhaité.
Puis utiliser le flash avec un appareil Nikon 1 J1 ou J2 ?
Oui, mais le mode manuel M1/M2 n'est pas disponible. Utilisez le mode TTL. Assurez-vous que la prise en charge de la correction du flash est désactivée (témoin bleu). Réglez l'appareil photo en mode P, S, A ou M et choisissez un mode de flash sans réduction d'yeux rouges.
Comment fixer le diffuseur grand-angle ?
Fixez d'abord le cordon au diffuseur et au flash. Alignez le trou circulaire du diffuseur sur la lampe pilote, puis insérez les parties saillantes dans les encoches de chaque côté du flash jusqu'au déclic. Pour retirer, faites sortir les parties saillantes des encoches.
Quels accessoires sont nécessaires pour utiliser le flash avec un caisson étanche ?
Vous aurez besoin du support sous-marin SK-N10A et du câble en fibre optique sous-marin SC-N10A. Fixez le caisson et le flash sur le support, puis raccordez-les avec le câble. Pour un appareil Nikon 1 AW1, utilisez en plus l'adaptateur SR-N10A.

Questions des utilisateurs sur SBN10 NIKON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Flash au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SBN10 - NIKON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SBN10 de la marque NIKON.

MODE D'EMPLOI SBN10 NIKON

Manuel d'utilisation

Manual del usuario

Manuale d'uso

使用说明书

使用說明書

사용설명서

1

水中スピードライト

Jp

SB-N10

使用説明書

Flash sous-marin SB-N10

Manuel d'utilisation

NIKON SBN10 - Manuel d'utilisation - 1

Le fl ash sous-marin SB-N10 est destiné aux caissons étanches WP-N1, WP-N2 et WP-N3 et aux appareils photo Nikon 1 AW1. Gardez ce manuel à la disposition de tous ceux qui auront à se servir de cet accessoire et veillez à le lire attentivement, ainsi que le manuel de l'appareil photo, avant toute utilisation.

Symboles et conventions

Afin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel utilise les symboles et conventions suivants :

NIKON SBN10 - Symboles et conventions - 1

Cette icône signale les avertissements. Il s'agit d'informations à lire impérativement avant d'utiliser l'appareil photo et le fl ash afi n d'éviter de les endommager.

NIKON SBN10 - Symboles et conventions - 2

Cette icône signale les remarques, des informations à lire impérativement avant d'utiliser ce produit.

NIKON SBN10 - Symboles et conventions - 3

Cette icône signale les références à d'autres pages de ce manuel.

√ Important : À lire avant toute utilisation

Avant d'utiliser le matériel à proximité de l'eau ou dans l'eau, vérifi ez l'étanchéité comme décrit à la page 19 de ce manuel.

NIKON SBN10 - √ Important : À lire avant toute utilisation - 1

Pour votre sécurité

Avant d'utiliser ce produit pour la première fois, lisez les consignes de sécurité se trouvant dans la section « Pour votre sécurité » (v–xiv).

Table des matières

Pour votre sécurité ....V

Introduction ...... 1

Contenu de la boîte ....1

Accessoires nécessaires ....2

Descriptif du SB-N10....3

Préparation du flash....7

Insertion des accumulateurs/piles 7

Fixation d'un support sous-marin 10

Préparation avant la plongée....18

Liste des éléments à vérifi er avant la plongée....18

Dernière vérification....19

Photographie au flash....22

Contrôle du flash TTL....22

Utilisation du contrôle du flash TTL avec les AW1, J4 et S2 ..... 22

Utilisation du contrôle du flash TTL avec les J1, J2, J3 et S1 ..... 24

Contrôle manuel du flash 26

Utilisation de la lampe pilote 28

Diffuseur grand-angle pour flash sous-marin....29

Fixation du cordon 29

Fixation et retrait du diffuseur....30

Après toute utilisation ....31

Entretien 34

Entretien du joint torique....34

Entretien et rangement 37

Dépannage....38

Caractéristiques techniques....40

Accessoires vendus séparément ....41

Avis pour les clients en Europe

Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés.

NIKON SBN10 - Avis pour les clients en Europe - 1

Les mentions suivantes s'appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :

  • Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.
  • Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et d'éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et l'environnement, qui peuvent être provoquées par une élimination incorrecte.
  • Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.

NIKON SBN10 - Avis pour les clients en Europe - 2

Formation permanente

Dans le cadre de l'engagement « Formation permanente » de Nikon relatif à l'assistance et à la formation continue, des informations continuellement mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants :

  • Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
  • Pour les utilisateurs résidant en Europe et en Afrique :
    http://www.europe-nikon.com/support/
  • Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie et au Moyen-Orient :
    http://www.nikon-asia.com/

Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations sur le produit, des astuces, des réponses aux questions fréquentes et des conseils d'ordre général sur l'imagerie et la photographie numériques. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon local. Utilisez l'URL suivante pour obtenir la liste des contacts :

http://imaging.nikon.com/

Pour votre sécurité

Afin d'éviter d'endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous avant d'utiliser ce matériel. Gardez ces consignes de sécurité à disposition de tous ceux qui auront à se servir de ce produit.

Le non-respect des consignes exposées dans cette section peut entraîner certaines conséquences signalées par le symbole suivant :

NIKON SBN10 - Pour votre sécurité - 1

Cette icône signale des avertissements. Pour éviter toute blessure, lisez l'ensemble des avertissements avant d'utiliser ce produit Nikon.

■ AVERTISSEMENTS

En cas de dysfonctionnement, mettez le matériel hors tension. En cas d'apparition de fumée ou d'une odeur inhabituelle provenant du fl ash, retirez les accumulateurs/piles immédiatement, en faisant attention de ne pas vous brûler. Continuer d'utiliser le matériel risque d'entraîner des blessures. Après avoir retiré la source d'alimentation, apportez le fl ash à un représentant Nikon agréé pour le faire contrôler.

⚠️ Ne démontez pas le matériel et ne le soumettez pas à de violents chocs. Tout contact avec les composants internes du fl ash peut entraîner des blessures. Seuls des techniciens qualifi és sont autorisés à réparer le fl ash. Si le fl ash venait à se briser suite à une chute ou à tout autre accident, apportez-le à un représentant Nikon agréé pour le faire contrôler, après l'avoir retiré de l'appareil photo et/ou après avoir retiré les accumulateurs/piles.

⚠️ Maintenez l'étanchéité du fl ash. Immergez-le dans l'eau uniquement lorsque le porte-piles est en place. Ne nettoyez pas le fl ash avec un jet à haute pression. Ne retirez pas le porte-piles dans des lieux exposés à la poussière ou au sable et veillez à enlever tout corps étranger du joint torique et de toutes les sections du fl ash en contact avec le joint torique avant d'insérer le porte-piles. L'infi Itration d'eau dans le fl ash risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique ou de vous exposer à des gaz toxiques ; si de l'eau s'infi ltre dans le fl ash, retirez les accumulateurs/piles et cessez toute utilisation immédiatement.

⚠️ N'utilisez pas ce flash en présence de gaz infl ammable ou de poussière. L'utilisation de matériel électronique en présence de gaz infl ammable ou de poussière risque de provoquer une explosion ou un incendie.

Utilisez le flash avec précaution.

  • L'utilisation d'un fl ash à proximité immédiate de la peau ou d'autres objets peut provoquer des brûlures.
  • L'utilisation du fl ash à proximité des yeux de votre sujet peut entraîner des troubles visuels temporaires. Placez-vous à au moins 1 m du sujet lorsque vous utilisez le fl ash.
  • Ne pointez pas le fl ash en direction du conducteur d'un véhicule motorisé. Vous risquez sinon de provoquer un accident.

⚠️ Conservez hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque de blessure. En outre, notez que les accumulateurs/piles et autres petites pièces présentent un risque d’étouff ement. Si jamais un enfant avalait une quelconque pièce de ce produit, consultez un médecin immédiatement.
⚠️ Ne plongez pas avec le fl ash. Pour éviter toute blessure provoquée par des coups du matériel, ne sautez pas ni ne plongez en le tenant à la main.
⚠️ Ne mangez pas la graisse de silicone. Elle n'est pas comestible.
⚠️ Ne manipulez pas le flash avec les mains mouillées sauf si le porte-piles est en place. Vous risquez sinon de recevoir une décharge électrique.
⚠️ Soyez vigilant lorsque vous manipulez les accumulateurs/piles. Ceux-ci peuvent fuir, surchauff er ou se casser s'ils ne sont pas manipulés correctement. Lorsque vous manipulez des accumulateurs/piles destinés à ce produit, suivez tous les avertissements et instructions imprimés sur les accumulateurs/piles ou fournis avec ces derniers et respectez les consignes suivantes :

- Utilisez uniquement le type d'accumulateur/pile indiqué dans ce manuel. N'utilisez pas simultanément des accumulateurs/piles usagés et neufs ou des accumulateurs/piles de marques ou de types diff érents.

- N'essayez pas de recharger des piles non rechargeables. Lorsque vous rechargez des accumulateurs NiMH, suivez les instructions et utilisez uniquement des chargeurs compatibles.

- Insérez les accumulateurs/piles dans le bon sens.

- Les accumulateurs/piles peuvent chauff er si le fl ash se déclenche plusieurs fois rapidement. Lorsque vous retirez les accumulateurs/piles, prenez les précautions nécessaires afi n de ne pas vous brûler.

- Ne court-circuitez pas et ne démontez pas les accumulateurs/piles et n'essayez pas de retirer ou d'endommager de quelque manière que ce soit leur isolant ou leur enveloppe extérieure.

  • Ne les exposez pas aux fl ammes ni à une chaleur excessive, ne les plongez pas dans l'eau ni ne les exposez à celle-ci, et ne leur faites pas subir de chocs.
  • Ne les transportez pas et ne les rangez pas avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles.
  • Les accumulateurs/piles sont susceptibles de fuir lorsqu'ils sont entièrement déchargés. Pour éviter d'endommager le produit, veillez à les retirer lorsqu'ils sont déchargés ou lorsque vous n'avez pas l'intention de l'utiliser avant longtemps.
  • Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification des accumulateurs/piles, comme une décoloration ou une déformation.
  • Pour éviter toute infl ammation en cas de contact entre le liquide provenant d'accumulateurs/piles endommagés et les vêtements, les yeux ou la peau, rincez immédiatement et abondamment à l'eau les parties touchées et contactez un médecin.
  • Jetez les accumulateurs/piles usagés en respectant les réglementations locales en vigueur. Pour éviter tout risque d'incendie, de surchauff e ou de casse provoqué par le contact avec des objets métalliques, isolez les bornes des accumulateurs/piles avec du ruban adhésif avant de les jeter.

⚠️ Ne nettoyez pas le produit avec des solvants organiques comme un diluant à peinture ou du benzène, ne le vaporisez pas d'insecticide et ne le rangez pas avec des boules antimites de naphtaline ou de camphe. Vous risquez sinon d'endommager ou de décolorer les parties en plastique du fl ash.
Suivez les instructions dispensées par le personnel aérien ou hospitalier. Le bruit radioélectrique émis par le fl ash en cours de fonctionnement peut interférer avec le matériel médical ou le système de navigation des avions. Mettez le fl ash hors tension lors du décollage et de l'atterrissage et suivez toutes les instructions dispensées par le personnel aérien ou hospitalier.
⚠️ Ne restez pas longtemps au contact du fl ash lorsqu'il est sous tension ou en cours d'utilisation. Certaines de ses parties peuvent surchauffer. Laisser le flash en contact direct avec la peau pendant de longues périodes peut entraîner des brûlures superfi cielles.
⚠️ Ne portez pas des objets lourds en tenant uniquement le fl ash. Lorsque vous prenez ou transportez le caisson étanche ou l'appareil photo, ne les tenez pas uniquement par le fl ash ou les accessoires fixés à ce dernier. L'appareil photo ou le caisson risque de tomber, ce qui peut provoquer des blessures ou endommager le matériel.

⚠️ N'exposez pas le matériel à des températures élevées. N'utilisez pas le fl ash dans de l'eau dont la température est supérieure à 40 °C ou dans des lieux exposés à des températures élevées, par exemple à la lumière directe du soleil ou dans un véhicule fermé. Une chaleur excessive risque de déformer le boîtier du fl ash, ce qui peut provoquer une infi Itration d'eau, un incendie ou un dysfonctionnement.

⚠️ N'utilisez pas le matériel à des profondeurs supérieures à 100 m. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une infi Itration d'eau ou un dysfonctionnement.

Précautions

Afi n de profi ter le plus longtemps possible de votre produit Nikon, veuillez prendre les précautions suivantes lors de son utilisation ou de son rangement.

■ Étanchéité à l'eau

Respectez les consignes suivantes lorsque vous utilisez le fl ash dans l'eau ou à proximité de l'eau :

- Ce fl ash n'est étanche qu'à l'eau douce (par exemple, celle des piscines, rivières et lacs) et à l'eau de mer. Ne l'utilisez pas dans des sources thermales ou des bains chauds. - Ne l'exposez pas à des profondeurs supérieures à 100 m ou à des rapides, des cascades, à un robinet qui coule à plein débit ou à une eau sous haute pression. Le non-respect de ces consignes peut exposer le fl ash à des pressions suffi samment importantes pour provoquer une infi Itration d'eau.

- L'exposition à l'eau endommage les parties internes du fl ash. Pour éviter toute infi Itration d'eau, ne retirez pas le porte-piles avec les mains mouillées, lorsque le fl ash est mouillé, ou dans des lieux exposés à des éclaboussures, au vent, au sable ou à la poussière. Vérifi ez que les accumulateurs/piles sont secs avant de les insérer. Si le fl ash fuit, cessez immédiatement toute utilisation, séchez-le et prenez contact avec un représentant Nikon agréé.

- L'eau et les autres liquides éventuellement présents dans le logement du joint torique ou sous le porte-piles ou sur ses côtés doivent être essuyés immédiatement avec un chiff on doux et sec. Vous devez retirer les autres corps étrangers à l'aide d'une souffl' ette en prenant soin d'enlever toutes les petites particules situées sur les côtés et dans les angles du logement du joint torique. Les corps étrangers présents à l'extérieur du fl ash peuvent être retirés avec un chiff on doux et sec. N'utilisez pas de savon, de détergents ou autres produits chimiques et veillez à

retirer immédiatement toute trace d'huile ou de crème solaire, sels de bain, détergent, savon, solvants organiques, huile, alcool et autres produits similaires.

  • Ne laissez pas le fl ash longtemps dans des lieux exposés à des températures glaciales ou à des températures supérieures à 60 °C, comme dans des véhicules fermés, à bord de bateaux, sur la plage, en plein soleil ou à proximité de matériel de chauff age. Le non-respect de cette consigne peut rendre le fl ash vulnérable à l'infi Itration d'eau.
  • L'étanchéité du fl ash n'est pas garantie si celui-ci reçoit des coups, tombe, est placé sous des objets lourds ou soumis à une forte pression ou à des vibrations ou des chocs physiques violents. Si le fl ash tombe ou reçoit un choc quelconque, apportez-le à un réparateur Nikon agréé et faites-le tester pour vérifi er son étanchéité. Notez que des frais vous seront facturés pour cette intervention.
  • Les dommages causés par des erreurs de l'utilisateur ne sont pas couverts par la garantie.

■ Conditions de fonctionnement

Le flash a été testé et agréé pour une utilisation sous-marine à des températures comprises entre 0 °C et 40 °C. Veuillez prendre note des consignes suivantes :

  • À basse température, le fl ash risque de ne pas fonctionner comme prévu immédiatement après sa mise sous tension et les performances des accumulateurs/piles peuvent être aff aiblies. Maintenez le fl ash au chaud ou ayez à disposition des accumulateurs/piles de rechange que vous garderez dans un lieu chaud.
  • Dans les environnements froids, retirez immédiatement toute trace de neige ou de pluie. Les commandes peuvent s'avérer difficiles à actionner si elles gèlent.
  • Un contact prolongé avec du métal froid peut aff ecter la peau exposée. Portez des gants lorsque vous manipulez le fl ash pendant de longues périodes à basse température.
  • Placez-vous dans un endroit sec lorsque vous changez les accumulateurs/piles et évitez de laisser le fl ash sans le porte-piles dans des lieux humides. Le non-respect de ces consignes peut provoquer la formation de condensation à l'intérieur du fl ash lorsque vous l'utilisez sous l'eau. Toute condensation doit normalement se dissiper si vous déplacez le fl ash dans un endroit frais, sec, non sablonneux et non poussiéreux, où la température est stable, puis si vous mettez le fl ash hors tension et le laissez sans le porte-piles jusqu'à ce qu'il ait atteint la température ambiante.

■ Utilisation du fl ash

Respectez les consignes suivantes lorsque vous utilisez le flash :

  • Retirez les accumulateurs/piles avant de ranger ou de transporter le fl ash. S'ils sont laissés à l'intérieur, le fl ash peut s'allumer accidentellement et provoquer un incendie.
  • La pression à l'intérieur du fl ash peut augmenter lorsqu'il est utilisé sous l'eau. Il est alors possible que de l'eau jaillisse du fl ash ou que le porte-piles s'éjecte s'il n'est pas verrouillé, ce qui peut provoquer des blessures.
  • N'utilisez pas le flash lorsque vous conduisez. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des accidents.
  • Ce flash peut ne pas fonctionner comme prévu à proximité de champs magnétiques puissants.
  • Rincez le fl ash à l'eau douce après toute utilisation, en faisant attention de ne pas abîmer le joint d'étanchéité (31). Séchez-le avec un chiff on doux et sec et vérifi ez qu'il ne reste plus de gouttelettes avant de le mettre de côté. Elles peuvent en eff et laisser des traces en s'évaporant. Après avoir essuyé toute trace d'eau visible, laissez le fl ash sécher dans un endroit ombragé et bien aéré.
  • Pour protéger le flash de la moisissure, de la corrosion et de la rouille, évitez de le ranger dans des lieux humides ou exposés à des niveaux élevés d'humidité. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un dysfonctionnement.
  • Sortez le flash de son rangement une fois par mois environ, insérez les accumulateurs/piles, déclenchez-le et testez les commandes. Avant de le ranger à nouveau, vérifi ez que son témoin de disponibilité est allumé, puis mettez-le hors tension et retirez les accumulateurs/piles.

■ Accumulateurs/piles

Observez scrupuleusement les consignes suivantes lorsque vous manipulez les accumulateurs/piles destinés à ce flash :

  • Le flash nécessitant une grande quantité de courant, il se peut que les accumulateurs deviennent inutilisables avant d'atteindre la limite de charge/décharge indiquée par le fabricant.
  • Lorsque vous changez les accumulateurs/piles, mettez le fl ash hors tension et insérez les nouveaux accumulateurs/piles dans le bon sens.
  • Toute saleté présente sur les bornes des accumulateurs/piles peut interrom-pre le fl ux du courant. Nettoyez-les avant l'insertion.
  • Après avoir été déclenché plusieurs fois rapidement, le fl ash risque de ne plus émettre d'éclair afi n de permettre aux accumulateurs/piles de refroidir. Il fonctionnera à nouveau normalement une fois que les accumulateurs/piles auront suffi samment refroidi.
  • Les accumulateurs/piles ont tendance à perdre leur capacité à basse température, à retrouver leur tension après une période d'inutilisation et à se décharger lentement lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Veillez à vérifi er leur niveau de charge avant toute utilisation et remplacez-les avant qu'ils soient entièrement déchargés.
  • Ne rangez pas les accumulateurs/piles dans des endroits exposés à de hautes températures ou à une humidité élevée.
  • Pour en savoir plus sur la manipulation et le chargement des accumulateurs, reportez-vous à la documentation fournie par les fabricants des accumulateurs et du chargeur d'accumulateur.
  • N'essayez pas de recharger des piles non rechargeables. Le non-respect de cette consigne peut provoquer la casse des piles.
Recyclage des accumulateursLes accumulateurs usagés demeurent une ressource précieuse. Pour protéger l'environnement, veuillez les recycler conformément aux réglementations en vigueur dans votre pays.

NIKON SBN10 - ■ Accumulateurs/piles - 1

■ Câbles en fi bre optique sous-marins SC-N10A (en option)

Observez scrupuleusement les consignes suivantes lorsque vous utilisez les câbles en fi bre optique sous-marins SC-N10A :

  • Le SC-N10A transmet la lumière émise par le fl ash intégré de l'appareil photo au SB-N10 ; ce câble est destiné au SB-N10 et aux caissons étanches WP-N1, WP-N2 et WP-N3 ou aux adaptateurs pour câbles en fi bre optique sous-marins SR-N10A. N'essayez pas d'utiliser le câble avec des dispositifs in-compatibles. Le non-respect de cette consigne peut endommager le câble.
  • Ne pliez pas énergiquement le câble, ne posez pas de lourds objets dessus. Ces actions risquent de l'endommager, ce qui peut provoquer un dysfonctionnement.
  • Lorsque vous branchez ou débranchez le câble, tenez-le par ses connecteurs. Si vous tirez directement sur le câble, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement.
  • Maintenez les connecteurs propres. La saleté présente sur ceux-ci peut interférer avec la transmission des données entre l'appareil photo et le fl ash, provoquant le dysfonctionnement de ce dernier. Avant toute utilisation, vérifi ez qu'aucune trace de sel, sable ou autre corps étranger n'est présente sur les connecteurs et si nécessaire, nettoyez-les à l'eau douce. Après toute utilisation, déconnectez le fl ash et le caisson étanche ou l'adaptateur pour câble en fi bre optique sous-marin, puis rincez le câble à l'eau douce.

- Si vous rencontrez des diffi cultés pour insérer ou retirer le connecteur, lubrifi ez légèrement son joint torique avec de la graisse de silicone. Si le connecteur est coincé, retirez-le en le tournant doucement ; ne forcez pas. Si, au contraire, le connecteur sort trop facilement, enlevez l'excès de graisse avec un chiff on ou un autre objet similaire.

NIKON SBN10 - ■ Câbles en fi bre optique sous-marins SC-N10A (en option) - 1

- Prenez contact avec un représentant Nikon agréé si vous remarquez que le joint torique est craquelé, déformé ou endommagé de quelque manière que ce soit.

- Ne démontez pas ou ne modifi ez pas le matériel. Le non-respect de cette consigne annule la garantie et risque de provoquer un dysfonctionnement. Les réparations et l'inspection des pièces internes doivent être exclusivement réalisées par des représentants Nikon agréés.

■ Supports sous-marins SK-N10A (en option)

Observez scrupuleusement les consignes suivantes lorsque vous utilisez un support sous-marin (en option) :

  • Le SK-N10A est destiné au SB-N10 et aux caissons étanches WP-N1, WP-N2 et WP-N3 ou aux adaptateurs pour câbles en fi bre optique sous-marins SR-N10A. Fixez correctement le matériel au support afi n d'éviter tout dommage ou perte, mais ne forcez pas. Le non-respect de cette consigne peut endommager le caisson et provoquer une infi ltration d'eau, des blessures ou un dysfonctionnement, ou endommager le matériel.
  • Pour éviter tout dommage ou perte des éléments fi xés sur le support, resserrez immédiatement les vis de verrouillage si elles se desserrent au cours de l'utilisation.
  • Protégez les vis de verrouillage du sable, de la poussière et de tout autre corps étranger et choisissez un lieu non sablonneux et non poussiéreux lorsque vous fixez ou retirez des éléments. Le non-respect de cette consigne peut nuire au fonctionnement des vis.
  • Ne démontez pas ou ne modifi ez pas le matériel. Le non-respect de cette consigne annule la garantie et risque de provoquer une infi Itration d'eau ou un dysfonctionnement. Les réparations et l'inspection des pièces internes doivent être exclusivement réalisées par des représentants Nikon agréés.
  • Après toute utilisation, retirez le fl ash, le câble en fi bre optique et le caisson étanche, puis rincez le support à l'eau douce.
  • Lorsque vous soulevez ou transportez un caisson étanche sur lequel le support est fi xé, prenez le support par sa poignée et non par sa base. Vous risquez sinon de vous blesser ou d'endommager le matériel suite à des chutes ou à d'autres accidents.

■ Adaptateurs pour câbles en fi bre optique sous-marins SR-N10A (en option)

Observez scrupuleusement les consignes suivantes lorsque vous utilisez un adaptateur pour câble en fi bre optique (en option) :

  • Le SR-N10A est destiné aux appareils photo Nikon 1 AW1 équipés d'objectifs étanches et se raccorde au SB-N10 par le biais d'un câble en fi bre optique sous-marin SC-N10A. Fixez correctement l'appareil photo et le fl ash au support afi n d'éviter tout dommage ou perte, mais ne forcez pas. Le non-respect de cette consigne peut endommager l'appareil photo et provoquer une infi Itration d'eau, des blessures ou un dysfonctionnement, ou endommager le matériel.
  • Pour éviter tout dommage ou perte des éléments fixés sur le support, resserrez immédiatement les vis de verrouillage si elles se desserrent au cours de l'utilisation.
  • Choisissez un lieu non sablonneux et non poussièreux lorsque vous fi xez ou retirez l'adaptateur pour câble en fi bre optique. La présence de sable ou de poussière à l'intérieur de l'adaptateur peut nuire à sa fi xation.
  • Après toute utilisation, retirez l'appareil photo et le câble en fi bre optique, puis rincez l'adaptateur pour câble en fi bre optique à l'eau douce.
  • Ne démontez pas ou ne modifi ez pas le matériel. Le non-respect de cette consigne annule la garantie et risque de provoquer un dysfonctionnement. Les réparations et l'inspection doivent être exclusivement réalisées par des représentants Nikon agréés.

Introduction

Reportez-vous à cette section lorsque vous souhaitez vérifi er le nom des accessoires fournis et des éléments du SB-N10.

Contenu de la boîte

Vérifi ez que la boîte contient les accessoires indiqués ci-dessous. Prenez contact avec votre revendeur s'il manque quelque chose.

NIKON SBN10 - Contenu de la boîte - 1

□ Flash sous-marin SB-N10 (avec joint torique WP-O3000 en place ; avant toute utilisation, vérifi ez que le joint torique n'est pas endommagé comme décrit à la page 34)

□ Cordon pour diff useur grand-angle
□Manuel d'utilisation (ce manuel)
□Garantie

NIKON SBN10 - Contenu de la boîte - 2

☐ Diff useur grand-angle pour flash sous-marin SW-N10A

NIKON SBN10 - Contenu de la boîte - 3

□Graisse de silicone WP-G1000

Accessoiresnécessaires

Les éléments indiqués ci-dessous sont vendus séparément et sont nécessaires lorsque vous utilisez le fl ash avec un appareil photo ou un caisson étanche.

NIKON SBN10 - Accessoiresnécessaires - 1

□Support sous-marin SK-N10A

NIKON SBN10 - Accessoiresnécessaires - 2

□Câble en fi bre optique sous-marin SC-N10A

Lorsque vous utilisez un caisson étanche WP-N1, WP-N2 ou WP-N3, fi xez le caisson et le SB-N10 sur le SK-N10A et servez-vous du SC-N10A pour raccorder le fl ash au caisson (10).

NIKON SBN10 - Accessoiresnécessaires - 3

Adaptateur pour câble en fi bre optique sous-marin SR-N10A Lorsque vous utilisez un Nikon 1 AW1, montez l'appareil photo sur un support sous-marin SK-N10A et raccordez le SB-N10 à l'aide du SR-N10A et d'un SC-N10A (14).

1 2 3 4 5

1 Lampe pilote...... 28
2 Éillet pour cordon 29
3 Verrou de montage.....11, 15, 28

4 Cache du capteur .....12, 16, 32
5 Prise optique ....12, 17

(二)交易对方的产权、负债及对价

6 12 11 10 9 7 8

6 Loquet du porte-piles......7, 18
7 Molette de réglage de l'intensité du flash 4, 23, 27
8 Pied
9 Témoin de disponibilité du flash ....6

10 Sélecteur de mode......4
11 Commande de la lampe pilote ....5, 23, 24, 28
12 Porte-piles .....7, 18, 19, 31

Fr

■ Sélecteur de mode

Choisissez un mode de contrôle du fl ash :

• OFF : désactivation du flash.
- M1/M2 : contrôle manuel du flash (☐ 26 ; indisponible avec les J1, J2, J3 ou S1).
- TTL : contrôle du flash TTL (22). Appuyez sur la commande de la lampe pilote pour activer ou désactiver la prise en charge de la correction du fl ash.

Nikon 1000 1000

Extinction automatique

Avec tous les réglages à l'exception de OFF, le flash s'éteint automatiquement 30 minutes après son dernier déclenchement. Pour le mettre à nouveau sous tension, positionnez le sélecteur de mode sur OFF, puis sélectionnez le mode souhaité.

Fr

■ Molette de réglage de l'intensité du fl ash

Utilisez la correction du flash (mode TTL) ou choisissez l'intensité du fl ash (modes M1 et M2, non disponibles avec le J1, J2, J3 ou S1).

Nikon 0 100 200 300

■ Commande de la lampe pilote

Activez ou désactivez la lampe pilote ou activez la prise en charge de la correction du fl ash.

- Pour activer ou désactiver la lampe pilote (28), appuyez sur la commande correspondante pendant une seconde environ, puis relâchez-la. La lampe s'éteint automatiquement lorsque le flash se déclenche.

- Pour désactiver ou activer la prise en charge de la correction du fl ash (23, 24), sélectionnez le mode TTL et maintenez la commande appuyée jusqu'à ce que le témoin de disponibilité du fl ash change de couleur (pendant trois secondes). Le témoin de disponibilité du fl ash s'allume en rouge lorsque la prise en charge est activée ; il s'allume en bleu lorsqu'elle est désactivée. Si vous mettez le fl ash hors tension, le dernier réglage sélectionné est restauré lors de la prochaine mise sous tension du fl ash.

NIKON SBN10 - ■ Commande de la lampe pilote - 1

■ Témoin de disponibilité du flash

Vérifi ez l'état du fl ash.

Nikon

Témoin État
S'allume en rougeLe fl ash est chargé et prêt à l'emploi (ne s'applique pas si la prise en charge de la correction du fl ash est désactivée).
S'allume en vert pendant 2 s après le déclenchement du fl ashFlash déclenché en mode TTL.
S'allume en bleu Priseen charge de la correction du fl ash désactivée.
Clignote en rouge et vertAccumulateurs/piles déchargés. Insérez un autre jeu d'accumulateurs ou de piles.
Clignote en rouge ou bleuAvertissement relatif à la température. Attendez que le fl ash ait refroidi avant de le mettre hors tension puis à nouveau sous tension.

Préparation du fl ash

Lisez attentivement les manuels du caisson étanche et de l'appareil photo avant d'aller plus loin.

■ Joint torique

Le joint torique maintient l'étanchéité du fl ash. Avant d'utiliser le fl ash, inspectez le joint torique et son logement, puis lubrifi ez le joint comme décrit aux pages 34 à 36.

NIKON SBN10 - ■ Joint torique - 1

Le flash fonctionne avec quatre piles alcalines AA ou quatre accumulateurs nickel-métal-hydrure (NiMH) AA. Utilisez uniquement des accumulateurs/piles neufs ; n'utilisez pas simultanément des accumulateurs/piles usagés et neufs ou des accumulateurs/piles de marques ou de types diff érents.

1 Mettez le flash hors tension.

Vérifi ez que le sélecteur de mode est positionné sur OFF.

NIKON SBN10 - Mettez le flash hors tension. - 1

2 Déverrouillez le porte-piles.

Appuyez sur le loquet et faites-le glisser vers la gauche en position© (déverrouillé).

Lock Nik

Porte-piles

3 Retirez le porte-piles.

Retirez lentement le porte-piles du fl ash en le faisant glisser et et en le maintenant droit (maintenez le fl ash à l'horizontale) pour qu'aucune goutte d'eau ne tombe à l'intérieur.

NIKON SBN10 - Retirez le porte-piles. - 1

4 Insérez les accumulateurs ou les piles.

Insérez les accumulateurs ou les piles dans le sens indiqué.

Fr

NIKON SBN10 - Insérez les accumulateurs ou les piles. - 1

5 Remettez en place le porte-piles.

Après avoir vérifi é que le loquet est toujours en position de déverrouillage (©), faites glisser le porte-piles dans le flash comme indiqué sur l'illustration.

NIKON SBN10 - Remettez en place le porte-piles. - 1

6 Verrouillez le porte-piles.

Appuyez sur le loquet et faites-le glisser vers la droite en position LOCK (verrouillé).

ON LOCK OFF

Accumulateurs/piles

Remplacez les accumulateurs/piles s'il faut plus de 30 secondes au témoin de disponibilité du fl ash pour s'allumer en rouge après le déclenchement du fl ash à pleine puissance. Avant d'insérer de nouveaux accumulateurs/piles, essuyez toute trace d'eau éventuellement présente sur le fl ash et vérifi ez que vos mains sont sèches ; pendant cette opération, veillez à ce qu'aucune goutte ne tombe de vos cheveux ou de votre combinaison sur l'accessoire ou à l'intérieur de ce dernier. Pour éviter toute infi Itration d'eau, vérifi ez que le porte-piles est inséré et verrouillé correctement après avoir remplacé les accumulateurs/piles.

Fr

Fixation d'un support sous-marin

Fixez un support sous-marin avant d'utiliser le matériel sous l'eau.

■ Caissons étanches

Si vous utilisez un caisson étanche WP-N1, WP-N2 ou WP-N3, fi xez le caisson et le fl ash sur un support sous-marin SK-N10A et raccordez-les à l'aide d'un câble en fi bre optique sous-marin SC-N10A (ces deux accessoires sont disponibles séparément ; 2).

NIKON SBN10 - ■ Caissons étanches - 1

1 2 3 4 5 6

Support sous-marin SK-N10A

7 8 9 10

Câble en fi bre optique sous-marin SC-N10A

1 Rail de montage
2 Base
3 Vis de verrouillage de la poignée
4 Poignée
5 Òillet pour cordon

6 Vis de verrouillage du caisson/de l'adaptateur
7 Clé hexagonale M4
8 Connecteur (pour le SB-N10)
9 Câble
10 Connecteur (pour le caisson)

Avant de préparer le matériel comme décrit ci-dessous, vérifi ez que le fl ash intégré de l'appareil photo est sorti et que l'appareil photo et le SB-N10 sont hors tension.

1 Fixez le fl ash.

Fixez le fl ash à la poignée à l'aide du verrou de montage.

NIKON SBN10 - Fixez le fl ash. - 1

2 Placez le caisson étanche sur le support.

Alignez le fi letage de fixation pour trépied sur la vis de verrouillage du caisson/de l'adaptateur et serrez la vis partiellement.

NIKON SBN10 - Placez le caisson étanche sur le support. - 1

3 Positionnez le caisson étanche.

Faites glisser le caisson jusqu'à ce qu'il entre en contact avec le rail de montage de la base.

NIKON SBN10 - Positionnez le caisson étanche. - 1

4 Serrez la vis de verrouillage.

Serrez la vis jusqu'au bout.

NIKON SBN10 - Serrez la vis de verrouillage. - 1

5 Faites passer le câble dans la poignée.

Faites passer le câble en fi bre optique dans la poignée, de bas en haut, comme indiqué sur l'illustration. La plus petite extrémité du câble doit être en haut.

NIKON SBN10 - Faites passer le câble dans la poignée. - 1

6 Ouvrez le cache du capteur.

Ouvrez le cache du capteur du fl ash.

NIKON SBN10 - Ouvrez le cache du capteur. - 1

7 Raccordez le câble au fl ash.

Veillez à bien insérer le connecteur supérieur dans la prise optique du fl ash.

NIKON SBN10 - Raccordez le câble au fl ash. - 1

8 Raccordez le câble au caisson étanche.

Insérez le connecteur inférieur dans la prise optique située sur le caisson.

NIKON SBN10 - Raccordez le câble au caisson étanche. - 1

Pour retirer le matériel du support, suivez les étapes ci-dessus en sens inverse. Pour retirer la poignée et la base, utilisez la clé hexagonale fournie afi n de desserrer la vis de verrouillage de la poignée comme indiqué sur l'illustration.

NIKON SBN10 - Raccordez le câble au caisson étanche. - 2

Si vous utilisez un appareil photo Nikon 1 AW1, fi xez ce dernier et le fl ash sur un support sous-marin SK-N10A (en option) et raccordez-les à l'aide d'un câble en fi bre optique sous-marin SC-N10A et d'un adaptateur pour câble en fi bre optique sous-marin SR-N10A (ces deux accessoires sont disponibles séparément ; 2).

1 2 3 4 5 6

Support sous-marin SK-N10A

7 8 9 10

Câble en fi bre optique sous-marin SC-N10A
Adaptateur p optique sous-

Adaptateur pour câble en fi bre optique sous-marin SR-N10A

1 Rail de montage
2 Base
3 Vis de verrouillage de la poignée
4 Poignée
5 Æillet pour cordon
6 Vis de verrouillage du caisson/de l'adaptateur
7 Clé hexagonale M4

8 Connecteur (pour SB-N10)
9 Câble
10 Connecteur (pour adaptateur)
11 Bouchons des prises optiques
12 Prise optique
13 Vis de verrouillage de l'appareil photo
14 Filetage de la vis de verrouillage de l'adaptateur

Avant de préparer le matériel comme décrit ci-dessous, vérifi ez que l'appareil photo et le SB-N10 sont hors tension.

1 Préparez l'appareil photo.

Fixez un objectif étanche et sortez le fl ash intégré.

NIKON SBN10 - Préparez l'appareil photo. - 1

2 Fixez l'adaptateur pour câble en fi bre optique.

En faisant attention de ne pas appuyer sur la commande de déverrouillage de l'objectif, alignez le fi letage de fi xation pour trépied sur la vis de verrouillage de l'appareil photo, puis serrez la vis pour fi xer l'adaptateur.

NIKON SBN10 - Fixez l'adaptateur pour câble en fi bre optique. - 1

Fixez le fl ash à la poignée à l'aide du verrou de montage.

NIKON SBN10 - Fixez l'adaptateur pour câble en fi bre optique. - 2

4 Placez l'ensemble appareil photo/adaptateur sur le support.

Alignez le fi letage de la vis de verrouillage de l'adaptateur sur la vis de verrouillage du caisson/de l'adaptateur et serrez la vis partiellement.

NIKON SBN10 - Placez l'ensemble appareil photo/adaptateur sur le support. - 1

5 Positionnez l'ensemble appareil photo/adaptateur.

Faites glisser l'ensemble jusqu'à ce qu'il entre en contact avec le rail de montage de la base.

NIKON SBN10 - Placez l'ensemble appareil photo/adaptateur sur le support. - 2

6 Serrez la vis de verrouillage du caisson/de l'adaptateur.

Serrez la vis jusqu'au bout.

NIKON SBN10 - Placez l'ensemble appareil photo/adaptateur sur le support. - 3

7 Faites passer le câble dans la poignée.

Faites passer le câble en fi bre optique dans la poignée, de bas en haut, comme indiqué sur l'illustration. La plus petite extrémité du câble doit être en haut.

NIKON SBN10 - Placez l'ensemble appareil photo/adaptateur sur le support. - 4

8 Ouvrez le cache du capteur.

Ouvrez le cache du capteur du fl ash.

NIKON SBN10 - Placez l'ensemble appareil photo/adaptateur sur le support. - 5

9 Raccordez le câble au fl ash.

Insérez l'un des deux connecteurs dans la prise optique du fl ash.

NIKON SBN10 - Raccordez le câble au fl ash. - 1

10 Raccordez le câble à l'adaptateur.

Insérez l'autre connecteur dans la prise optique située sur l'adaptateur.

Nikon1

NIKON SBN10 - Raccordez le câble à l'adaptateur. - 2

Pour retirer le matériel du support, suivez les étapes ci-dessus en sens inverse.

Préparation avant la plongée

Avant d'utiliser le matériel sous l'eau, vérifi ez que le fl ash est étanche et prêt à l'emploi.

Liste des éléments à vérifi er avant la plongée

Vérifiez les éléments suivants avant d'utiliser le flash dans l'eau :

NIKON SBN10 - Liste des éléments à vérifi er avant la plongée - 1

☐ Le flash intégré de l'appareil photo est-il sorti ?
□ Le matériel est-il fi xé correctement au support 📄 10, 14) ?
□ Le câble en fi bre optique est-il raccordé correctement (12, 17)?
□ Le flash est-il étanche ? Pour vérifier que le flash est bien étanche :

  • Retirez tout corps étranger (grain de sable, poussière, cheveu ou autre) éventuellement présent sous le porte-piles et sur ses côtés.
  • Utilisez une souffl ette ou un coton-tige pour retirer tout corps étranger (grain de sable, poussière, cheveu ou autre) éventuellement présent à l'intérieur du fl ash (si vous utilisez un coton-tige, veillez à ne laisser aucune peluche).
  • Vérifi ez que le joint torique n'est pas craquelé et remplacez-le si nécessaire.
  • Vérifi ez que le porte-piles est bien verrouillé : le loquet doit être positionné sur LOCK.

6 LOCK Nikon 12 17 175 10 10 102

Dernièrevérification

Cette section décrit les éléments à vérifi er avant de plonger, une fois le SB-N10 installé. Pour obtenir des informations sur les vérifications à effectuer sur le Nikon 1 AW1 ou sur un caisson étanche, reportez-vous aux manuels fournis avec l'appareil photo ou le caisson.

Après avoir passé en revue les éléments indiqués à la page 18 et vérifi é que le porte-piles est inséré et verrouillé correctement, remplissez un seau ou un autre récipient d'eau douce, immergez l'ensemble et vérifi ez que de l'air ne s'échappe pas. Si vous remarquez que de l'air s'échappe, sortez immédiatement l'ensemble du matériel de l'eau, séchez-le méticuleusement et vérifi ez les joints d'étanchéité. Si vous ne parvenez pas à défi nir l'origine de la fuite, prenez contact avec un représentant Nikon agréé.

NIKON SBN10 - Dernièrevérification - 1

Pour éviter l'infi Itration d'eau ou d'autres dommages, respectez les consignes suivantes lors de l'utilisation sous-marine du fl ash :

  • Ne retirez jamais le porte-piles sous l'eau. Avant de retirer le porte-piles, essuyez toute trace d'eau avec un chiff on doux et sec et vérifi ez que le fl ash est totalement sec. Choisissez un lieu à l'abri des éclaboussures, du vent, de la poussière et du sable et sans risque d'incendie ; vérifi ez aussi qu'il n'y a pas d'eau sous le porte-piles et sur ses côtés avant de l'insérer. L'eau présente à l'intérieur du fl ash peut entraîner la formation de condensation ou provoquer d'autres dommages, tandis que l'eau présente sur les bornes du porte-piles ou des accumulateurs/piles peut provoquer un phénomène de corrosion ou de surchauff e.
  • Le brusque changement de température qui se produit si vous immergez le fl ash dans l'eau après l'avoir laissé sur la plage, en plein soleil ou dans d'autres lieux exposés à de hautes températures, peut provoquer la formation de gouttes d'eau à l'intérieur du fl ash, ce qui risque de l'endommager.
  • N'exposez pas le fl ash à des profondeurs supérieures à 100 m ou à des rapides, des cascades, à un robinet qui coule à plein débit ou à une eau sous haute pression. Le non-respect de ces consignes peut exposer le fl ash à des pressions suffi samment importantes pour provoquer une infi ltration d'eau.
  • N'exposez pas le fl ash à de l'eau dont la température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C. Ne l'utilisez pas dans des sources thermales ou des bains chauds.
  • Ne touchez pas la fenêtre du fl ash pendant ou juste après le déclenchement du fl ash.
  • Ne plongez pas dans l'eau avec le fl ash, ne le faites pas tomber, ne posez pas de lourds objets dessus et ne le soumettez pas à des chocs violents, à une force ou pression physique excessive. Le fl ash risque de se déformer et d'être vulnérable aux fuites en cas de pression externe excessive.
  • Si vous ne suivez pas correctement ces instructions avant ou pendant l'utilisation, le fl ash peut subir des dommages irréparables dus à l'infi Itration d'eau. Si le fl ash fuit, cessez immédiatement de l'utiliser, essuyez-le et prenez contact avec un représentant Nikon agréé.

NIKON SBN10 - Dernièrevérification - 2

Précautions

  • Le flash ne fl otte pas. Faites attention de ne pas le faire tomber lorsque vous êtes sur ou sous l'eau.
  • Ne laissez pas le fl ash en plein soleil, dans un véhicule fermé par temps chaud, dans le coff re d'une voiture ou dans d'autres lieux susceptibles d'être exposés à des températures très élevées. L'augmentation de la pression interne ou la déformation des parties en plastique peuvent déformer le fl ash et ainsi provoquer une infi ltration d'eau ou créer de la condensation, ou encore endommager les mécanismes internes et provoquer un incendie ou une décharge électrique.

Fr

Photographie au fl ash

Suivez les instructions de cette section pour prendre des photos avec le flash. Notez que le flash sous-marin se déclenche uniquement si le flash intégré de l'appareil photo se déclenche également ; modifi ez les réglages de l'appareil photo pour désactiver l'illuminateur d'assistance AF et faire en sorte que le flash se déclenche à chaque prise de vue. Reportez-vous au manuel de l'appareil photo pour en savoir plus.

Contrôle du fl ash TTL

En mode TTL, l'intensité du fl ash est réglée automatiquement en fonction des conditions de prise de vue. La procédure d'utilisation du contrôle du fl ash TTL dépend du modèle d'appareil photo.

■ Utilisation du contrôle du fl ash TTL avec les AW1, J4 et S2

Suivez les étapes ci-dessous.

1 Modifi ez les réglages de l'appareil photo.

Modifi ez les réglages de l'appareil photo de la manière suivante.

- Mode de prise de vue : Choisissez P, S, A ou M, ou choisissez le mode 📄c et sélectionnez Photo sous-marine (AW1 uniquement).

- Contrôle du flash : Sélectionnez TTL pour l'option Contrôle du flash du menu Prise de vue.

- Flash photo sous-marine : Sélectionnez Activer pour l'option Flash photo sous-marine du menu Prise de vue (à noter pour les utilisateurs du AW1 : cette option n'est disponible qu'à compter de la version 1.10 du firmware de l'appareil photo).

- Mode de flash : Choisissez un réglage qui ne comporte pas la fonction d'atténuation des yeux rouges et qui permet de déclencher le fl ash à chaque prise de vue.

Contrôle du flash TTL$ TTL M$ Manuel PULL

Flash photo source Activator Desactivator

2 Modifi ez les réglages du fl ash.

Positionnez le sélecteur de mode sur TTL.

3 Prenez des photos.

Si le réglage de l'intensité du flash s'est effectué correctement, le témoin de disponibilité du fl ash s'allume en vert pendant deux secondes environ après le déclenchement du fl ash. Si le témoin ne s'allume pas, modifi ez la distance par rapport au sujet et réessayez.

Vous pouvez modifi er l'intensité du fl ash à l'aide de la molette de réglage de l'intensité du fl ash. Tournez la molette dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter l'intensité, dans le sens inverse pour la réduire.

Nikon

Si le témoin de disponibilité du fl ash s'allume en bleu

Si le témoin de disponibilité du fl ash s'allume en bleu, appuyez sur la commande de la lampe pilote jusqu'à ce que le témoin change de couleur (pendant trois secondes) ; cela indique que la prise en charge de la correction du fl ash est activée (☐ 5).

Nikon

Désactivation du fl ash

Vous pouvez désactiver le flash en positionnant le sélecteur de mode sur OFF et en réglant le mode de flash de l'appareil photo sur Ⓧ (désactivé).

■ Utilisation du contrôle du flash TTL avec les J1, J2, J3 et S1

Suivez les étapes ci-dessous pour prendre des photos en mode de contrôle du fl ash TTL.

1 Modifi ez les réglages de l'appareil photo.

Modifi ez les réglages de l'appareil photo de la manière suivante.

- Mode de prise de vue : Choisissez Auto programmé (P), Auto à priorité vitesse (S), Auto à priorité ouverture (A) ou Manuel (M).

Creativrite Auto programmé Auto à priorité vitesse Auto a priorité ouverture Manuel Paysage de nuit Portrait de nuit Contrainour

- Mode de flash : Choisissez un réglage qui ne comporte pas la fonction d'atténuation des yeux rouges et qui permet de déclencher le flash à chaque prise de vue.

Fr

2 Réglez le flash sur TTL.

Positionnez le sélecteur de mode sur TTL et vérifi ez que le témoin de disponibilité du fl ash est allumé en bleu. Si ce n'est pas le cas, maintenez appuyée la commande de la lampe pilote jusqu'à ce que le témoin s'allume en bleu (environ trois secondes) ; cela indique que la prise en charge de la correction du fl ash est désactivée (5).

Nikon 120 75 110 140 160 180 200 220 240 260 280 300 320 340 360 380 400 420 440 460 480 500

3 Prenez des photos.

J1, J2, J3 et S1

Si vous utilisez le fl ash avec un J1, J2, J3 ou S1, veillez à désactiver la prise en charge de la correction du fl ash. Si le témoin de disponibilité du fl ash est allumé en rouge, appuyez sur la commande de la lampe pilote jusqu'à ce que le témoin de disponibilité du fl ash s'allume en bleu (environ trois secondes). Le fl ash risque de ne pas se synchroniser correctement si la prise en charge de la correction du fl ash est activée.

Prise en charge de la correction du fl ash

Lorsque la prise en charge de la correction du fl ash est désactivée, il n'est pas possible de modifi er l'intensité du fl ash à l'aide de la molette de réglage de l'intensité du fl ash et le témoin de disponibilité du fl ash ne s'allume pas en vert après le déclenchement du fl ash.

Désactivation du fl ash

Vous pouvez désactiver le flash en positionnant le sélecteur de mode sur OFF et en réglant le mode de fl ash de l'appareil photo sur ⏻ (désactivé ; notez cependant que vous ne pouvez pas sélectionner ⏻ lorsque le fl ash intégré du J1 ou J2 est sorti).

Contrôle manuel du fl ash

Si vous utilisez le AW1, J4 ou S2, vous pouvez positionner le sélecteur de mode du flash sur M2 pour régler le flash manuellement ; vous pouvez alors sélectionner directement l'intensité du fl ash à l'aide de la molette de réglage de l'intensité du fl ash.

1 Modifi ez les réglages de l'appareil photo.

Modifi ez les réglages de l'appareil photo de la manière suivante.

- Mode de prise de vue : Choisissez P, S, A ou M, ou choisissez le mode ▶c et sélectionnez Photo sous-marine (AW1 uniquement).

- Contrôle du flash : Sélectionnez Manuel pour l'option Contrôle du flash du menu Prise de vue. Nous vous recommandons de régler l'intensité du flash sur sa valeur minimale pour réduire la consommation de l'accumulateur de l'appareil photo.

- Flashphotosous-marine: Sélectionnez Activer pour l'option Flash photo sous-marine du menu Prise de vue (à noter pour les utilisateurs du AW1 : cette option n'est disponible qu'à compter de la version 1.10 du firmware de l'appareil photo).

- Mode de flash : Choisissez un réglage qui ne comporte pas la fonction d'atténuation des yeux rouges et qui permet de déclencher le fl ash à chaque prise de vue.

Contrôle du flash Manual 1/32

NIKON SBN10 - Modifi ez les réglages de l'appareil photo. - 2

2 Modifi ez les réglages du fl ash.

Positionnez le sélecteur de mode sur M2 et utilisez la molette de réglage de l'intensité du fl ash pour choisir l'intensité du fl ash.

111 M2

Nikon

3 Prenez des photos.

Intensité du flash

Selon les réglages de l'appareil photo et les conditions de prise de vue, les modifi cations apportées à l'intensité du fl ash à l'aide de la molette de réglage de l'intensité du fl ash peuvent ne pas produire l'eff et attendu.

Mode M1

Lorsque TTL est sélectionné pour l'option Contrôle du flash du menu Prise de vue de l'appareil photo et lorsque le sélecteur de mode du SB-N10 est positionné sur M1, vous pouvez régler manuellement l'intensité du flash à l'aide de la molette de réglage de l'intensité du fl ash. Notez cependant que le fl ash risque de ne pas se déclencher immédiatement.

Désactivation du fl ash

Vous pouvez désactiver le flash en positionnant le sélecteur de mode sur OFF et en réglant le mode de flash de l'appareil photo sur Ⓧ (désactivé).

Utilisation de la lampe pilote

Pour utiliser la lampe pilote, appuyez sur la commande de la lampe pilote.

NIKON SBN10 - Utilisation de la lampe pilote - 1

La lampe pilote montre l'objet éclairé par le flash et facilite la mise au point lorsque le sujet est à l'ombre. La direction de l'éclair peut être modifiée comme indiqué ci-dessous.

Fr

NIKON SBN10 - Utilisation de la lampe pilote - 2

flowchart
graph LR
    A["Desserrez le verrou de montage"] --> B["Positionnez le flash Serrez le verrou de montage"]
    B --> C["End"]

Lampe pilote

La lampe reste allumée jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur la commande correspondante ou que vous mettiez le fl ash hors tension. En mode M1 ou lorsque la prise en charge de la correction du fl ash est activée, la lampe s'éteint brièvement lorsque le fl ash se déclenche.

La lampe pilote peut clignoter lorsque le niveau de charge des accumulateurs/piles est faible. Cela n'est pas le signe d'un dysfonctionnement.

Diff useur grand-angle pour fl ash sous-marin

L'utilisation du diffuseur grand-angle pour flash sous-marin porte l'angle d'éclairage (horizontal et vertical) à 110°, ce qui permet de diff user la lumière émise et d'éclairer une zone plus large. Lorsqu'il est utilisé avec le diff useur, le fl ash a un nombre guide de 20 (en m). Selon l'objectif utilisé, il existe un risque de vignettage à certaines focales ; prenez une photo test pour vérifi er la zone éclairée par le fl ash.

Fixation du cordon

Fixez le cordon au diff useur et au fl ash.

€illet pour cordon

Fixation et retrait du diff useur

Fixez ou retirez le diff useur comme décrit ci-dessous.

Positionnez le diff useur de façon que le trou circulaire soit aligné sur la lampe pilote et insérez jusqu'au déclic les parties saillantes dans les encoches correspondantes situées de part et d'autre du fl ash.

Trou circulaire Lampe pilote

Encoche (une de chaque côté) Parties saillantes

Fixation du diff useur grand-angle pour fl ash sous-marin

Veillez à bien fixer le diff useur pour éviter de l'endommager ou de le perdre.

■ Retrait du diff useur

Faites sortir les parties saillantes des encoches afi n de retirer le diffuseur du fl ash.

NIKON SBN10 - ■ Retrait du diff useur - 1

Après toute utilisation

Le fl ash doit être nettoyé après toute utilisation sous l'eau. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des dommages, une dé-coloration, de la corrosion, des odeurs désagréables ou rendre le matériel vulnérable aux fuites.

Avant de nettoyer le flash

Nettoyez le fl ash à l'intérieur dans des zones non exposées au sable ou à des éclaboussures et veillez à enlever l'eau, le sel, le sable ou les autres corps étrangers éventuellement présents sur vos mains et vos cheveux avant d'aller plus loin. Ne retirez pas le porte-piles tant que le fl ash n'est pas totalement nettoyé et sec.

1 Préparez le fl ash.

Débranchez le câble en fi bre optique et retirez le fl ash et le caisson étanche ou l'appareil photo du support. Pour obtenir des informations sur le nettoyage du caisson étanche ou de l'appareil photo, reportez-vous aux manuels du produit concerné.

NIKON SBN10 - Préparez le fl ash. - 1

Après avoir vérifi é que le porte-piles est inséré et bien ver- rouillé, plongez le fl ash dans une bassine d'eau douce. Pour éviter toute infi ltration d'eau et autre dommage, ne retirez pas le porte-piles tant que le fl ash est dans l'eau.

NIKON SBN10 - Préparez le fl ash. - 2

Dommages liés au sel

Si vous n'immergez pas le fl ash dans l'eau assez longtemps, des cristaux de sel peuvent se former lors du séchage. Ces cristaux sont difficiles à enlever et peuvent abîmer le joint d'étanchéité, provoquant des infi Itrations d'eau dans le fl ash. Immergez toujours le fl ash dans de l'eau douce et rincez-le méticuleusement afi n de retirer le sel après toute utilisation.

3 Nettoyez les commandes.

Déplacez le fl ash latéralement en douceur, puis ouvrez et fermez le cache du capteur et actionnez plusieurs fois les commandes pour retirer le sel et tout autre corps étranger.

4 Essuyez.

Séchez le flash méticuleusement avec un chiffon doux et sec. N'utilisez pas un chiff on qui a été en contact avec du sel.

NIKON SBN10 - Essuyez. - 1

5 Laissez le fl ash sécher à l'ombre.

Laissez sécher le fl ash à l'air libre à l'ombre, dans un endroit bien aéré.

NIKON SBN10 - Laissez le fl ash sécher à l'ombre. - 1

6 Nettoyez le porte-piles.

Après avoir vérifié que le porte-piles est sec, retirez-le du flash et essuyez-le avec un chiff on doux et sec pour retirer tout corps étranger éventuellement présent.

NIKON SBN10 - Nettoyez le porte-piles. - 1

Cette section explique comment entretenir le joint torique et le fl ash.

Entretien du joint torique

Le flash est doté d'un joint torique qui sert de joint d'étanchéité. Une manipulation incorrecte du joint torique peut provoquer des fuites. Vérifi ez l'état du joint torique en suivant les instructions ci-dessous, chaque fois que le flash a été utilisé sous l'eau.

1 Retirez le joint torique.

Étirez légèrement le joint torique en faisant glisser vos doigts sur les côtés et retirez-le du flash. Ne forcez pas ou n'utilisez pas vos ongles, des objets métalliques ou des outils tranchants ou pointus.

NIKON SBN10 - Retirez le joint torique. - 1

Rincez le joint torique à l'eau douce et séchez-le méticuleusement. N'utilisez pas du benzène, du diluant, de l'alcool, du savon, des détergents neutres ou d'autres produits de nettoyage, étant donné qu'ils peuvent endommager ou aff aiblir le joint torique.

3 Inspectez le joint torique.

Retirez tout autre corps étranger avec un chiff on doux et sec, en prenant soin de ne pas laisser de peluches ou de fi ls sur le joint torique. Pliez-le avec délica-tesse pour vérifi er qu'il ne présente pas de craquelures ou autre anomalie.

NIKON SBN10 - Inspectez le joint torique. - 1

4 Inspectez le logement du joint torique.

Utilisez une souffl ette ou un coton-tige pour retirer les corps étrangers éventuellement présents dans le logement du joint torique. Veillez également à enlever les peluches laissées par le coton-tige.

NIKON SBN10 - Inspectez le logement du joint torique. - 1

5 Appliquez de la graisse sur le joint torique.

Mettez environ cinq millimètres de graisse de silicone dans un sac plastique et servez-vous de vos doigts pour l'étaler dans le sac (①). Ensuite, placez le joint torique dans le sac et malaxez l'ensemble pour appliquer la graisse sur le joint (②).

①

NIKON SBN10 - Appliquez de la graisse sur le joint torique. - 2

6 Insérez à nouveau le joint torique.

Après avoir vérifi é qu'aucun corps étranger n'est présent sur le joint torique et dans son logement, placez et étirez le joint torique de manière homogène et sans forcer, en veillant à ce qu'il ne déborde pas de son logement.

NIKON SBN10 - Insérez à nouveau le joint torique. - 1

Le joint torique doit être remplacé régulièrement. Remplacez-le immédiate-ment s'il est abîmé, craquelé, déformé ou a perdu son élasticité. Les joints toriques doivent être remplacés au moins une fois par an même si vous n'avez pas utilisé le fl ash ; utilisez uniquement les joints toriques destinés à ce fl ash. Vous devez appliquer de la graisse sur les joints toriques avant utilisation et chaque fois que leur surface semble sèche ; le non-respect de cette consigne peut provoquer la fi ssuration du joint torique et l'infi Itration d'eau dans le fl ash.

Graisse de silicone

L'application de la graisse de silicone fournie sur le joint torique empêche l'usure et garantit que la rotation du porte-piles s'eff ectue en douceur. Utilisez uniquement la graisse de silicone fournie ou disponible en option (WP-G1000) ; le non-respect de cette consigne peut provoquer l'étirement ou la déformation du joint torique. Vous pouvez acheter séparément des joints toriques et de la graisse de silicone de remplacement. N'utilisez pas de grandes quantités de graisse ou ne l'appliquez pas avec du papier ou du tissu, car des poussières ou des fi bres pourraient adhérer au joint torique et rendre le fl ash vulnérable aux fuites.

Entretien et rangement

Respectez les consignes suivantes lors du nettoyage et du range-ment du fl ash après une utilisation sous l'eau.

  • Avant d'insérer ou de retirer le porte-piles, placez-vous dans un lieu ombragé, à l'abri des éclaboussures, du vent, de la poussière et du sable et vérifi ez que vos mains sont sèches. Avant de retirer le porte-piles, essuyez le fl ash avec un chiff on doux et sec pour enlever toute trace d'eau. Si de l'eau tombe du porte-piles et s'infi ltre à l'intérieur du fl ash, de la condensation peut se former ou le fl ash peut s'endommager.
  • Le benzène, les diluants, l'alcool, le savon, les détergents neutres et les autres produits de nettoyage peuvent déformer le fl ash et rendre le matériel vulnérable aux fuites.
  • Après avoir rincé le fl ash à l'eau douce, enlevez toute trace d'eau avec un chiff on doux et sec et laissez-le sécher dans un endroit ombragé et bien aéré. Ne le laissez pas en plein soleil et n'utilisez pas de sèche-cheveux ou d'autres appareils électriques pour le sécher. Vous risquez sinon d'endommager le fl ash et de provoquer des fuites.
  • Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le fl ash avant longtemps, retirez les accumulateurs/piles et rangez-le dans un endroit frais et bien aéré. Pour protéger le fl ash de la moisissure, de la rouille ou de la corrosion, évitez les lieux exposés à la lumière directe du soleil, aux températures extrêmes ou à une forte humidité et ne le rangez pas avec des boules antimites de naphtaline ou de camphre ou dans des laboratoires ou autres lieux où l'on utilise des substances chimiques volatiles.
  • Inspectez le joint torique avant et après toute utilisation et avant de le remettre en place dans le flash pour le ranger. Nikon recommande de remplacer le joint torique avant qu'il ne présente des traces d'usure.
  • Bien que le besoin de révision dépende des conditions de stockage et de la fréquence d'utilisation du flash, il est recommandé de faire réviser ce dernier une fois tous les deux ans par un technicien Nikon agréé, à compter de la date d'achat. Des frais vous seront demandés pour cette intervention.
  • Sortez le flash de son rangement une fois par mois environ, insérez les accumulateurs/piles, déclenchez-le et testez les commandes. Avant de le ranger à nouveau, vérifi ez que son témoin de disponibilité s'allume en rouge, puis mettez-le hors tension et retirez les accumulateurs/piles.

Dépannage

Si vous constatez un dysfonctionnement de votre fl ash, consultez la liste suivante des problèmes les plus courants avant de faire appel à votre revendeur ou représentant Nikon.

Le fl ash ne se charge pas (le témoin de disponibilité du fl ash ne s'allume pas en rouge) :

  • Vérifi ez que les accumulateurs/piles ne sont pas déchargés et qu'ils sont insérés dans le bon sens ; vérifi ez également que le porte-piles est entièrement inséré.
  • Le fl ash se désactive temporairement pour protéger ses circuits internes s'il s'est déclenché plusieurs fois rapidement ou si la température ambiante est élevée. Mettez-le hors tension et attendez qu'il ait refroidi ; si la température ambiante est élevée, déplacez-le vers un endroit frais. Notez que si le fl ash s'est déclenché à pleine puissance plus de 20 fois à la suite, il s'arrêtera automatiquement pendant 20 secondes environ pour se protéger ; son témoin de disponibilité s'éteindra également. Dans ce cas, attendez au moins 10 minutes avant d'utiliser à nouveau le fl ash.

Le flash ne se déclenche pas ;

  • Vérifiez que le câble en fibre optique est raccordé correctement.
  • Vérifiez que le flash intégré de l'appareil photo est paramétré pour se déclencher à chaque prise de vue.
  • Vérifiez les réglages de prise de vue et du mode de flash de l'appareil photo.

Le témoin de disponibilité du fl ash ne s'allume pas en vert après le déclenchement du fl ash en mode TTL :

- Si le témoin de disponibilité du fl ash est allumé en bleu, maintenez appuyée la commande de la lampe pilote jusqu'à ce que le témoin s'allume en rouge (environ trois secondes) ; cela indique que la prise en charge de la correction du fl ash est activée.

- Modifi ez la distance par rapport au sujet et réessayez.

Le sujet est surexposé ou sous-exposé dans les photos prises en mode de contrôle du fl ash TTL.

  • Vérifiez que le câble en fibre optique est raccordé correctement.
  • Selon les réglages de l'appareil photo et les conditions de prise de vue, les modifications apportées à l'intensité du flash à l'aide de la molette de réglage de l'intensité du flash peuvent ne pas produire l'eff et attendu.

Le sujet est sous-exposé dans les photos prises en mode de contrôle manuel du flash : Le mode de contrôle du flash choisi à l'aide du sélecteur de mode du flash n'est pas le même que celui sélectionné dans le menu Prise de vue de l'appareil photo.

Le flash s'éteint automatiquement : Le flash s'éteint automatiquement s'il n'a pas été déclenché pendant une période donnée. Mettez le flash hors tension puis à nouveau sous tension.

Caractéristiques techniques

TypeFlash sous-marin avec mode de contrôle TTL
Nombre guide (air ; 100 ISO, m)28 à pleine puissance, 20 avec le diff useur grand-angle pour fl ash sous-marin
Angle d'éclairage80° horizontal et vertical ; 110° horizontal et vertical avec le diff useur grand-angle pour fl ash sous-marin
Portée eff ective du fl ash0,3 m à 4 m ; dépend de la sensibilité (ISO) et de l'ouverture
Mise sous/hors tensionAvec le sélecteur de mode
CommandesSélecteur de mode, commande de la lampe pilote (activée/désactivée), molette de réglage de l'intensité du fl ash
Température de couleur (air)5600K à pleine puissance
AlimentationQuatre piles alcalines AA ou quatre accumulateurs NiMH AA
Témoin de disponibilité du fl ashS'allume en rouge : Le flash est chargé et prêt à l'emploi (ne s'applique pas si la prise en charge de la correction du fl ash est désactivée)S'allume en vert pendant 2 s : Flash déclenché en mode TTLS'allume en bleu : Prise en charge de la correction du fl ash désactivéeClignote en rouge et vert : Accumulateurs/piles déchargésClignote en rouge ou bleu : Avertissement relatif à la température
Durée de vie des accumulateurs/pilesPiles alcalines : Environ 180 utilisationsAccumulateurs NiMH : Environ 220 utilisations
Temps de recyclagePiles alcalines : Environ 2,5 sAccumulateurs NiMH : Environ 1,8 s
Température de fonctionnement (dans l'eau)0 °C à 40 °C
MatériauxRésine de polycarbonate et résine ABS
Profondeur maximale100 m
Dimensions (L × H × P)Environ 87 × 133 × 140 mm, hors parties saillantes
PoidsEnviron 627 g, sans les accumulateurs/piles
Poids sous l’eauEnviron 90 g, avec les accumulateurs/piles

Des améliorations peuvent être apportées aux caractéristiques et à l'aspect extérieur de ce produit sans avis préalable. Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant d'erreurs éventuelles contenues dans ce manuel. Tous les chiff res se rapportent à un fl ash doté d'accumulateurs neufs ou de piles neuves. Sauf indication contraire, toutes les mesures sont eff ectuées conformément aux directives de la CIPA (Camera and Imaging Products Association).

Accessoires vendus séparément

Nikon propose les accessoires suivants (accessoires de remplacement ou disponibles en option) :

• Support sous-marin SK-N10A
- Adaptateur pour câble en fi bre optique sous-marin SR-N10A
• Câble en fi bre optique sous-marin SC-N10A
- Diff useur grand-angle pour fl ash sous-marin SW-N10A
• Joint torique WP-O3000
• Graisse de silicone WP-G1000

Flash submarino SB-N10

Manual del usuario

Es

Inserire le batterie 7

Inserire le batterie

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NIKON

Modèle : SBN10

Catégorie : Flash