SBN10 - Flash NIKON - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SBN10 NIKON in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Flash subacqueo con modalità di controllo TTL |
| Marca e modello | Nikon SB-N10 |
| Dimensioni (L × A × P) | Circa 87 × 133 × 140 mm (escluse parti sporgenti) |
| Peso (senza batterie) | Circa 627 g |
| Peso sott'acqua (con batterie) | Circa 90 g |
| Alimentazione | Quattro pile alcaline AA o batterie ricaricabili NiMH AA |
| Numero guida (aria, 100 ISO, senza diffusore) | 28 a piena potenza |
| Numero guida (aria, 100 ISO, con diffusore grandangolare) | 20 |
| Angolo di illuminazione (senza diffusore) | 80° orizzontale e verticale |
| Angolo di illuminazione (con diffusore grandangolare) | 110° orizzontale e verticale |
| Portata effettiva | 0,3 m a 4 m (secondo sensibilità ISO e apertura) |
| Modalità flash | TTL, Manuale M1/M2 |
| Luce pilota | Sì (attivazione/disattivazione tramite comando) |
| Profondità massima di utilizzo | 100 m |
| Temperatura di funzionamento (in acqua) | 0 °C a 40 °C |
| Tempo di riciclo (pile alcaline) | Circa 2,5 s |
| Tempo di riciclo (batterie NiMH) | Circa 1,8 s |
| Durata (pile alcaline) | Circa 180 scatti |
| Durata (batterie NiMH) | Circa 220 scatti |
| Materiali | Resina policarbonato e resina ABS |
| Guarnizione O-ring | WP-O3000 (sostituibile) |
| Spegnimento automatico | Sì (dopo 30 minuti di inattività) |
| Accessori inclusi | Diffusore grandangolare SW-N10A, cavo, manuale, garanzia, grasso silicone WP-G1000 |
| Accessori necessari (venduti separatamente) | Supporto subacqueo SK-N10A, cavo a fibra ottica SC-N10A, adattatore SR-N10A |
Domande frequenti - SBN10 NIKON
Domande degli utenti su SBN10 NIKON
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Flash in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SBN10 - NIKON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SBN10 del marchio NIKON.
MANUALE UTENTE SBN10 NIKON
Lampeggiatore subacqueo SB-N10
Manuale d'uso
It
Il lampeggiatore subacqueo (unità fl ash) SB-N10 è progettato per l'uso con custodie subacquee WP-N1, WP-N2 e WP-N3 e fotocamere Nikon 1 AW1. Conservare questo manuale in un luogo in cui chi-unque faccia uso del prodotto possa consultarlo e assicurarsi di leggere attentamente sia questo manuale sia quello della fotocamera prima dell'uso.
Simboli e convenzioni
Per facilitare la ricerca delle informazioni necessarie, sono stati adottati i seguenti simboli e convenzioni:

Questa icona indica precauzioni, informazioni che devono essere lette prima dell'uso per evitare danni alla fotocamera o all'unità fl ash.

Questa icona indica note, informazioni che devono essere lette prima di utilizzare il prodotto.

Questa icona indica riferimenti ad altre pagine del manuale.
It

Importante: leggere prima dell'uso
Prima di usare l'apparecchio in acqua o in prossimità di acqua, verifi care la presenza di perdite, come descritto a pagina 19 di questo manuale.

Informazioni di sicurezza
Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, leggere le istruzioni di sicurezza in "Informazioni di sicurezza" (v–xiv).
Sommario
Informazioni di sicurezza....V
Introduzione....1
Contenuto della confezione....1
Accessori richiesti 2
Componenti dell'SB-N10....3
Preparazione dell'unità per l'uso....7
Collegamento di un'unità di supporto subacquea ....10
Preparazione prima dell'immersione....18
La lista di controllo prima dell'immersione ....18
Il controllo finale....19
Uso del controllo fl ash TTL con AW1, J4 e S2....22
Uso del controllo flash TTL con J1, J2, J3 e S1....24
Controllo flash manuale....26
Uso della lampada di puntamento....28
Il pannello riflettente esterno per flash subacqueo....29
Collegamento della cinghia da polso 29
Collegamento e rimozione dell'adattatore....30
Dopo l'uso 31
Manutenzione 34
Cura dell'O-ring....34
Manutenzione e conservazione....37
Risoluzione dei problemi 38
Specifiche 40
Accessori disponibili per l'acquisto separato ....41
Avviso per gli utenti europei
Questo simbolo indica che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti negli appositi contenitori di rifi uti.
Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei:

- Il presente prodotto deve essere smaltito nell'apposito contenitore di rifi uti. Non smaltire insieme ai rifi uti domestici.
- La raccolta diff erenziata e il riciclaggio aiutano a preservare le risorse naturali e a prevenire le conseguenze negative per la salute umana e per l'ambiente che potrebbero essere provocate dallo smaltimento scorretto.
- Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di contattare le autorità locali responsabili dello smaltimento dei rifi uti.
Apprendimento costante
Come parte integrante dell'impegno di Nikon per un "apprendimento costante" nell'ambito dell'assistenza ai prodotti, sono disponibili informazioni in continuo aggiornamento sui seguenti siti Web:
• Per utenti negli Stati Uniti: http://www.nikonusa.com/
• Per utenti in Europa e Africa: http://www.europe-nikon.com/support/
• Per utenti in Asia, Oceania e Medio Oriente: http://www.nikon-asia.com/
Visitare questi siti per tenersi aggiornati sulle informazioni più recenti riguardanti il prodotto, suggerimenti, risposte alle domande frequenti (FAQ) e consigli generali sulle tecniche fotografi che e di elaborazione digitale. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore Nikon di fi ducia. Per informazioni sui contatti, visitare http://imaging.nikon.com/
Informazioni di sicurezza
Per evitare danni al prodotto Nikon o lesioni a se stessi o ad altri, leggere integralmente le seguenti precauzioni di sicurezza prima di utilizzare questo apparecchio. Conservare le istruzioni di sicurezza dove chiunque faccia uso del prodotto potrà leggerle.
Le conseguenze che possono derivare da una mancata osservanza delle pre- cauzioni elencate in questa sezione sono indicate dal seguente simbolo:

Questa icona indica avvisi importanti. Per evitare eventuali lesioni, leggere tutti gli avvisi prima dell'utilizzo del prodotto Nikon.
■ AVVISI
⚠️ Spegnere la fotocamera in caso di malfunzionamento. Se si dovesse notare fumo o un odore insolito proveniente dall'unità, rimuovere immediatamente le batterie, prestando attenzione a evitare ustioni. Continuare a utilizzare il prodotto potrebbe provocare lesioni. Dopo aver rimosso la fonte di alimentazione, portare l'unità a un centro assistenza autorizzato Nikon per un controllo.
Non smontare, né sottoporre a forti urti. Toccare i componenti interni dell'unità potrebbe provocare lesioni. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da tecnici qualifi cati. Se l'unità dovesse rompersi aprendosi in seguito a caduta o altri incidenti, rivolgersi a un centro assistenza autorizzato Nikon per un controllo, dopo aver scollegato l'unità dalla fotocamera e/o aver rimosso le batterie.
Tenere l'unità a tenuta d'acqua. Immergere solo se il supporto batteria è in posizione. Non pulire l'unità con un getto ad alta pressione. Non rimuovere il supporto batteria in località esposte a polvere o sabbia e assicurarsi di rimuovere eventuali oggetti estranei dall'O-ring e da qualsiasi parte dell'unità che è a contatto con l'O-ring prima di inserire il supporto. L'ingresso di acqua nell'unità potrebbe provocare incendi o scosse elettriche oppure esporre l'operatore a gas tossici; in caso di penetrazione di acqua nell'unità, rimuovere le batterie e interrompere immediatamente l'uso.
Non usare in presenza di gas infi ammabile o polvere. L'uso di apparecchi elettronici in presenza di gas infi ammabile o polvere potrebbe provocare esplosioni o incendi.
⚠️ Prestare attenzione quando si usa il fl ash.
- L'utilizzo del fl ash a stretto contatto della pelle o di altri oggetti può provocare ustioni.
- Utilizzando il fl ash vicino agli occhi del soggetto si possono provocare danni temporanei alla vista. Mantenersi ad almeno 1 metro dal soggetto quando si usa il fl ash.
- Non puntare il fl ash verso il conducente di un veicolo a motore. La man-cata osservanza di questa precauzione può provocare incidenti.
Tenere lontano dalla portata dei bambini. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare lesioni. Inoltre, si noti che le batterie e altre piccole parti costituiscono un rischio di soff ocamento. Se un bambino ingerisce una qualunque parte dell'apparecchio, rivolgersi immediatamente a un medico.
Non tuff arsi tenendo in mano l'unità. Per evitare lesioni causate da colpi provocati dall'apparecchio, non tenerlo in mano mentre si salta o ci si tuff a in acqua.
⚠️ Non ingerire grasso siliconico. Il grasso siliconico non è commestibile.
Non maneggiare l'unità con le mani bagnate, a meno che il supporto batteria non sia in posizione. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare scosse elettriche.
⚠️ Osservare le dovute precauzioni quando si maneggiano le batterie. Le batterie possono perdere liquidi, surriscaldarsi o rompersi se maneggiate in modo inopportuno. Quando si maneggiano batterie utilizzate in questo prodotto, seguire tutte le istruzioni e le avvertenze riportate sulle batterie o in dotazione con le batterie e osservare le seguenti precauzioni:
- Utilizzare solo i tipi elencati nel presente manuale. Non combinare batterie vecchie e nuove o batterie di marche o tipi diversi.
- Non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili. Quando si ricaricano batterie NiMH, seguire le istruzioni e usare soltanto caricabatteria compatibili.
- Inserire le batterie nel corretto orientamento.
- Le batterie possono diventare molto calde se il fl ash viene attivato molte volte in rapida successione. Quando si rimuovono le batterie, fare attenzione per evitare ustioni.
- Non mettere in corto circuito o smontare le batterie, né tentare di rimuovere o comunque danneggiare l'isolamento o l'involucro delle batterie.
- Non esporre a fi amme o calore eccessivo, non immergere o esporre all'acqua né sottoporre a forza fi sica.
- Non trasportare né conservare con oggetti metallici come collane o forcine.
- Le batterie sono soggette a perdita di liquidi quando sono completa- mente scariche. Per evitare danni al prodotto, assicurarsi di rimuovere le batterie quando sono completamente scariche o se il prodotto non verrà usato per un periodo di tempo prolungato.
- Interrompere immediatamente l'utilizzo se si notano cambiamenti nelle batterie, come scolorimento o deformazione.
- Per evitare che il liquido fuoriuscito da batterie danneggiate provochi infi ammazioni se viene a contatto con vestiti, occhi o pelle, sciacquare immediatamente l'area interessata con acqua pulita e rivolgersi a un medico.
- Smaltire le batterie usate in conformità con le normative locali. Per evitare incendi, surriscaldamento o rotture causate dal contatto con oggetti metallici, isolare i terminali con nastro isolante prima dello smaltimento.
Non pulire con solventi organici, come diluente per vernici o benzene, non spruzzare con insetticidi né conservare con palline antitarme di naftalina o canfora. La man-cata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare danni o scolorimenti delle parti in plastica dell'unità.
⚠️ Seguire le istruzioni del personale delle linee aree e degli ospedali. Il disturbo di radiofrequenza emesso dall'unità quando è in funzione potrebbe interferire con le apparecchiature mediche o con la navigazione dell'aeromobile. Spegnere l'unità durante il decollo e l'atterraggio e seguire tutte le istruzioni del personale delle linee aeree e degli ospedali.
Non rimanere a contatto con l'unità per periodi prolungati mentre è accesa o in uso. Parti dell'unità diventano molto calde. Lasciare il dispositivo a contatto diretto con la pelle per periodi prolungati potrebbe provocare ustioni a bassa temperatura.
Non appendere oggetti pesanti all'unità. Quando si prende o si trasporta la custodia subacquea o la fotocamera, non mantenere la fotocamera o la custodia dall'unità o dagli accessori fi ssati sull'unità. La fotocamera o la custodia potrebbero cadere, causando lesioni personali o danni all'apparecchiatura.
Non esporre ad alte temperature. Non usare l'unità in acqua più calda di 40 °C né lasciarla in località esposte ad alte temperature, per esempio al sole diretto o in un veicolo chiuso. Il calore eccessivo potrebbe deformare la custodia, provocando l'ingresso di acqua, incendi o malfunzionamenti.
Non usare a profondità superiori a 100 m. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare l'ingresso di acqua o malfunzionamento.
Precauzioni
Per garantire l'utilizzo prolungato del prodotto Nikon, osservare le seguenti precauzioni per la conservazione o l'uso del dispositivo.
■ Impermeabilizzazione
Osservare le seguenti precauzioni quando si usa l'unità in acqua o vicino all'acqua:
- L'unità resiste soltanto all'acqua dolce (come quella di piscine, fi umi o laghi) e all'acqua marina. Non portare in sorgenti o bagni termali caldi.
- Non esporre il prodotto a profondità superiori a 100 m o a rapide, cascate, acqua che scorre a piena forza da un rubinetto o altri tipi di acqua ad alta pressione. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe esporre l'unità a una pressione suffi cientemente alta da causare infi Itrazioni di acqua.
- L'esposizione all'acqua danneggerà i componenti interni dell'unità. Per evitare l'ingresso di acqua, non rimuovere il supporto batteria con le mani bagnate, quando l'unità è bagnata o in luoghi esposti a spruzzi, vento, sabbia o polvere. Assicurarsi che le batterie siano asciutte prima di inserirle. Se l'unità dovesse avere delle perdite, interrompere immediatamente l'uso, asciugarla e rivolgersi a un centro assistenza autorizzato Nikon.
- Acqua o altri liquidi sulla guida per l'O-ring o sul fondo o sui lati del supporto batteria devono essere rimossi immediatamente con un panno morbido e asciutto. Altre sostanze estranee devono essere rimosse da queste superfi ci con una pompetta, prestando attenzione a rimuovere eventuali piccole particelle dai lati e dagli angoli della guida per l'O-ring. Sostanze estranee sull'esterno dell'unità possono essere rimosse con un panno morbido e asciutto. Non usare sapone, detergenti o altri prodotti chimici, e assicurarsi di rimuovere immediatamente olio abbronzante, solari, sali da bagno, detergenti, sapone, solventi organici, olio, alcol e simili.
- Non lasciare l'unità per periodi prolungati in luoghi esposti a temperature di congelamento o a temperature superiori a 60 °C, per esempio in veicoli chiusi, a bordo di imbarcazioni, sulla spiaggia, al sole diretto o nelle vicinanze di apparecchi per il riscaldamento. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe rendere l'unità vulnerabile all'ingresso di acqua.
- L'unità non è garantita impermeabile se viene colpita, fatta cadere, posizionata sotto oggetti pesanti o altrimenti sottoposta a forti pressioni, urti violenti o vibrazioni forti. Se l'unità dovesse subire una caduta o altri urti, rivolgersi a tecnici autorizzati Nikon per un controllo per accertarsi che sia ancora impermeabile. Si noti che è previsto un costo per questo servizio.
- Danni dovuti a errori dell'utente non sono coperti dalla garanzia.
■ Ambiente operativo
L'unità è stata testata e approvata per l'uso a temperature dell'acqua comprese tra 0 °C e 40 °C. Si notino le seguenti precauzioni:
- Alle basse temperature, il fl ash potrebbe non funzionare come previsto immediatamente dopo essere stato attivato e le prestazioni della batteria potrebbero ridursi. Tenere l'unità calda o preparare batterie di scorta e tenerle in un luogo caldo.
- In ambienti freddi, rimuovere eventuali depositi di neve o pioggia immediatamente. I comandi potrebbero diventare difficili da azionare se viene loro consentito di congelare.
- Il contatto prolungato con metallo freddo può danneggiare la pelle esposta. Indossare guanti protettivi quando si maneggia l'unità per periodi di tempo prolungati a basse temperature.
- Selezionare un luogo asciutto quando si sostituiscono le batterie ed evitare di lasciare l'unità con il supporto batteria rimosso in luoghi umidi. La man-cata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare la formazione di condensa all'interno dell'unità quando viene portata in acqua. La condensa formata dovrebbe disperdersi se l'unità viene prima portata in un luogo con una temperatura stabile—libero da calore, umidità, sabbia e polvere—e quindi spenta e lasciata con il supporto batteria rimosso, fi nché non ha raggiunto la temperatura ambiente.
■ Uso dell'unità flash
Osservare le seguenti precauzioni quando si usa l'unità fl ash:
- Rimuovere le batterie per il trasporto o la conservazione. Se le batterie vengono lasciate in posizione, l'unità potrebbe accendersi accidentalmente, causando un incendio.
- La pressione potrebbe aumentare all'interno dell'unità durante l'uso subacqueo. Ciò potrebbe causare spruzzi di acqua dall'unità o il distacco violento del supporto quando è sbloccato, provocando lesioni.
- Non utilizzare l'unità mentre si è alla guida di un veicolo. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare incidenti.
- L'unità potrebbe non funzionare come previsto in prossimità di forti campi magnetici.
- Sciacquare l'unità in acqua pulita dopo l'uso, facendo attenzione a non danneggiare la guarnizione impermeabile (☐ 31). Asciugarla con un panno morbido e asciutto assicurandosi che tutte le gocce siano state rimosse prima di lasciarla incustodita. Le gocce di acqua possono lasciare macchie se vengono lasciate evaporare in posizione. Dopo aver rimosso tutta l'acqua visibile, lasciare asciugare l'unità in una zona ben ventilata e all'ombra.
- Per proteggere l'unità da muff e, corrosione e ruggine, evitare di conservarla in luoghi umidi o esposti ad alti livelli di umidità. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare malfunzionamenti.
- Estrarre l'unità dal luogo di conservazione circa una volta al mese, inserire le batterie, attivarla e testare i comandi. Prima di conservare nuovamente l'unità, confermare che la spia di pronto lampo sia accesa, quindi spegnere l'unità e rimuovere le batterie.
Batterie
Osservare le seguenti precauzioni nel maneggiare le batterie quando si usano in questa unità:
- La grande quantità di corrente usata dal fl ash potrebbe far sì che le batterie ricaricabili diventino inutilizzabili prima di raggiungere il limite di ricarica/scarica dichiarato dal produttore.
- Quando si sostituiscono le batterie, spegnere l'unità e inserire le batterie di ricambio nell'orientamento corretto.
- Dello sporco sui terminali della batteria può interrompere il fl usso di corrente. Pulire lo sporco dai terminali prima di inserire le batterie.
- Dopo aver attivato il fl ash più volte in rapida successione, è possibile che il fl ash smetta di funzionare per permettere il raff reddamento delle batterie. Il funzionamento normale può essere ripreso quando le batterie si sono raffreddate a suffi cienza.
- Le batterie tendono a perdere capacità a basse temperature, recuperano la carica persa quando le si lascia a riposo e si scaricano lentamente quando non sono in uso. Assicurarsi di controllare il livello della batteria prima dell'uso e sostituire le batterie prima che siano completamente scariche.
- Non conservare le batterie in luoghi soggetti ad alte temperature o umidità elevata.
- Per informazioni su come maneggiare e ricaricare le batterie ricaricabili, vedere la documentazione fornita dai produttori delle batterie e del caricabatteria.
- Non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare la rottura delle batterie.

Ni-MH
Riciclaggio delle bat- terie ricaricabili
Le batterie usate sono una risorsa preziosa; per la salvaguardia dell'ambiente, riciclare le batterie usate in base alle normative locali.
■ Cavi in fi bra ottica subacquei SC-N10A opzionali
Osservare le seguenti precauzioni quando si utilizzano i cavi in fi bra ottica sub-acquei SC-N10A:
- Il cavo SC-N10A trasmette la luce prodotta dal fl ash incorporato della fotocamera all'unità SB-N10 e deve essere utilizzato con SB-N10 e le custodie subacquee WP-N1, WP-N2 e WP-N3 o gli adattatori per cavo in fi bra ottica subacqueo SR-N10A. Non tentare di utilizzare il cavo con dispositivi non compatibili. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe arrecare danni al cavo.
- Non piegare con forza il cavo né appoggiarvi sopra oggetti pesanti. Entrambe le azioni precedenti potrebbero danneggiare il cavo, dando luogo a malfunzionamenti.
- Quando si collega o scollega il cavo, reggerlo dai connettori. Tirare diretta- mente il cavo può provocare malfunzionamenti.
- Mantenere puliti i connettori. Lo sporco sui connettori può interferire con la trasmissione di dati tra la fotocamera e l'unità fl ash, causando il malfunzionamento del fl ash. Prima dell'uso, controllare l'eventuale presenza sui connettori di sale, sabbia o altro materiale estraneo e, all'occorrenza, pulirli con acqua pulita. Dopo l'uso, scollegare l'unità fl ash e la custodia subacquea o l'adattatore per cavo in fi bra ottica subacqueo e sciacquare il cavo in acqua pulita.
- Se si hanno delle diffi coltà a inserire o rimuovere il connettore, lubrifi care leggermente l'O-ring del connettore con grasso siliconico. Per rimuovere un connettore bloccato, torcerlo delicatamente per estrarlo; non usare forza. Se, d'altra parte, il connettore viene estratto troppo facilmente, rimuovere il grasso in eccesso con un panno o un oggetto simile.

- Contattare un centro assistenza autorizzato Nikon nel caso in cui si noti che la tenuta O-ring è incrinata, deformata o altrimenti danneggiata.
- Non smontare né modifi care. La mancata osservanza di questa precauzione invaliderà la garanzia e può causare malfunzionamenti. L'ispezione interna e le riparazioni devono essere eseguite solo presso i centri assistenza autorizzati Nikon.
■ Unità di supporto subacquee SK-N10A opzionali
Osservare le seguenti precauzioni quando si utilizza un'unità di supporto sub-acquea opzionale:
- L'unità SK-N10A deve essere utilizzata con SB-N10 e le custodie subacquee WP-N1, WP-N2 e WP-N3 o gli adattatori per cavo in fi bra ottica subacqueo SR-N10A. Fissare l'apparecchio in modo sicuro sull'unità di supporto per evitare danni o perdite, ma non applicare forza eccessiva. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare danni alla custodia, consentendo l'ingresso di acqua, o provocare lesioni personali, malfunzionamenti o danni all'apparecchiatura.
- Per evitare danni all'unità di supporto o perdita di elementi innestati sull'unità di supporto, serrare le viti di blocco immediatamente se dovessero allentarsi durante l'uso.
- Tenere le viti di blocco libere da sabbia, polvere e altro materiale estraneo e scegliere un luogo privo di polvere e sabbia quando si installano o rimuovono gli elementi. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe impedire il corretto funzionamento delle viti.
- Non smontare né modifi care. La mancata osservanza di questa precauzione invaliderà la garanzia e potrebbe causare l'ingresso di acqua o danni all'attrezzatura. L'ispezione interna e le riparazioni devono essere eseguite solo presso i centri assistenza autorizzati Nikon.
- Dopo l'uso, rimuovere l'unità fl ash, il cavo in fi bra ottica e la custodia subacquea e sciacquare l'unità di supporto in acqua pulita.
- Quando si solleva o si trasporta una custodia subacquea con l'unità di supporto collegata, prendere l'unità di supporto dall'impugnatura, non dal sostegno. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare lesioni personali o danni all'apparecchiatura in seguito a cadute o altri incidenti.
■ Adattatori per cavo in fi bra ottica subacqueo SR-N10A opzionali
Osservare le seguenti precauzioni quando si utilizza un adattatore per cavo in fi bra ottica opzionale:
- L'SR-N10A si collega alle fotocamere Nikon 1 AW1 dotate di obiettivi impermeabili e si connette all'unità SB-N10 tramite un cavo in fi bra ottica sub-acqueo SC-N10A. Fissare saldamente la fotocamera e l'unità fl ash all'unità di supporto per evitare danni o perdite, ma non usare forza eccessiva. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare danni alla fotocamera, consentendo l'ingresso di acqua, o provocare lesioni personali, malfunzionamenti o danni all'apparecchiatura.
- Per evitare danni all'unità di supporto o perdita di elementi innestati sull'unità di supporto, serrare le viti di blocco immediatamente se dovessero allentarsi durante l'uso.
- Scegliere un luogo privo di polvere e sabbia quando si installa o rimuove l'adattatore per cavo in fi bra ottica. La sabbia o la polvere all'interno dell'adattatore possono rendere diffi cile il fi ssaggio in posizione.
- Dopo l'uso, scollegare la fotocamera e il cavo in fi bra ottica e sciacquare l'adattatore per cavo in fi bra ottica con acqua pulita.
- Non smontare né modifi care. La mancata osservanza di questa precauzione invaliderà la garanzia e può causare malfunzionamenti. L'ispezione e le riparazioni devono essere eseguite solo presso i centri assistenza autorizzati Nikon.
Introduzione
Fare riferimento a questa sezione per i nomi degli accessori in dotazione e dei componenti dell'SB-N10.
Contenuto della confezione
Confermare che la confezione contenga gli articoli elencati di seguito. Contattare il rivenditore se manca qualcosa.

□Lampeggiatore subacqueo SB-N10 (con O-ring WP-O3000 in posizione; prima dell'uso, controllare che l'O-ring sia intatto come descritto a pagina 34)
□Cinghia da polso pannello rifl ettente esterno per fl ash
□Manuale d'uso (questo manuale)
□ Garanzia

Gli articoli elencati di seguito sono venduti separatamente e sono richiesti quando si utilizza l'unità con una custodia subacquea o una fotocamera.

□Unità di supporto subacquea SK-N10A

Quando si usa una custodia subacquea WP-N1, WP-N2 o WP-N3, innestare la custodia e l'SB-N10 sull'unità SK-N10A e usare SC-N10A per collegare l'unità fl ash alla custodia (☐ 10).
lt

□Adattatore per cavo in fi bra ottica subac- queo SR-N10A Quando si usa una Nikon 1 AW1, innestare la fotocamera sull'unità di supporto subacquea SK-N10A e collegare l'SB-N10 usando l'SR-N10A e un SC-N10A (14).

1 Lampada di puntamento ..... 28
2 Gancio cinghia da polso ..... 29
3 Bullone di innesto .....11, 15, 28
4 Coperchio sensore .....12, 16, 32
5 Connettore in fi bra ottica .....12, 17
6 Blocco supporto batteria......7, 18
7 Ghiera di livello flash ..... 4, 23, 27
8 Base
9 Spia di pronto lampo ......6
10 Ghiera di selezione modo .....4
11 Pulsante lampada
di puntamento ....5, 23, 24, 28
12 Supporto batteria .....7, 18, 19, 31
It
■ La ghiera di selezione modo
Scegliere un modo di controllo fl ash:
• OFF: spegnere il flash.
- M1/M2: controllo flash manuale (☐ 26; non disponibile con J1, J2, J3 o S1).
- TTL: controllo flash TTL (22). Premere il pulsante lampada di puntamento per attivare o disattivare il supporto compensazione fl ash.

Autospegnimento
A impostazioni diverse da OFF, l'unità flash si spegne automaticamente 30 minuti dopo l'ultima attivazione. Per riaccenderla, ruotare la ghiera di selezione modo su OFF e quindi selezionare il modo desiderato.
■ La ghiera di livello flash
Usare la compensazione flash (modo TTL) o scegliere il livello flash (modi M1 M2, non disponibili con J1, J2, J3 o S1).

Il pulsante lampada di puntamento
Accendere o spegnere la lampada di puntamento o attivare il supporto compensazione fl ash.
- Per spegnere o accendere la lampada di puntamento (28), premere il pulsante per circa un secondo e quindi rilasciarlo. La lampada si spegnerà automaticamente quando il fl ash si attiva.
- Per disattivare o attivare il supporto compensazione fl ash (23, 24), selezionare il modo TTL e tenere premuto il pulsante fi nché la spia di pronto lampo non cambia colore (circa tre secondi). La spia di pronto lampo si illumina in rosso quando è attivato il supporto compensazione fl ash e in blu quando il supporto compensazione fl ash è disattivato. Se l'unità fl ash viene spenta, l'impostazione selezionata più recentemente sarà ripresa la volta successiva in cui si accende l'unità.


It
■ La spia di pronto lampo
Visualizzare lo stato del fl ash.

| Lampada Stato | |
| Si illumina in rosso | Il fl ash è carico e pronto per l'uso (non si applica se il supporto compensazione fl ash è disattivato). |
| Si illumina in verde per 2 s dopo l'attivazione del fl ash | Flash attivato in modo TTL. |
| Si illumina in blu Supporto compensazione fl ash disattivato. | |
| Lampeggia in rosso e verde | Batterie scariche. Inserire altre batterie. |
| Lampeggia in rosso o blu | Avviso temperatura. Attendere che l'unità si raff reddi prima di spegnerla e poi riaccenderla. |
Preparazione dell'unità per l'uso
Leggere i manuali della custodia subacquea e della fotocamera prima di procedere.
■ L'0-Ring
Gli O-ring mantengono l'unità a tenuta d'acqua. Prima di usare il fl ash, ispezion- are e pulire l'anello e la guida per l'O-ring e lubrifi care l'anello come descritto alle pagine 34–36.

L'unità utilizza quattro batterie AA alcaline o all'idruro di nichel (NiMH). Utilizzare solo batterie nuove; non combinare batterie vecchie e nuove né mischiare batterie di marche o tipi diversi.
1 Spegnere l'unità.
Confermare che la ghiera di selezione modo sia ruotata su OFF.

2 Sbloccare il supporto batteria.
Tenendo premuto il blocco, farlo scorrere in senso antiorario alla posizione Ⓑ (di sblocco).

Supporto batteria
3 Rimuovere il supporto.
Far scorrere lentamente il supporto dall'unità, mantenendo il supporto diritto e l'unità orizzontale per garantire che l'acqua non cada all'interno.

Inserire le batterie nell'orientamento mostrato.

5 Riposizionare il supporto.
Dopo aver confermato che il blocco è ancora nella posizione sbloccata (☒), far scorrere il supporto nell'unità come mostrato.

6 Bloccare il supporto.
Tenendo premuto il blocco, farlo scorrere in senso orario alla posizione LOCK.

Batterie
Sostituire le batterie se ci vogliono più di 30 secondi prima che la spia di pronto lampo si accenda in rosso dopo l'attivazione del fl ash a piena potenza. Prima dell'inserimento e della sostituzione delle batterie, asciugare l'eventuale acqua dall'unità e assicurarsi che le mani siano asciutte; durante la procedura, fare attenzione a non far cadere gocce d'acqua sopra o all'interno del prodotto dai capelli o dalla tuta subacquea. Per evitare l'ingresso di acqua, controllare che il supporto batteria sia inserito e bloccato saldamente dopo la sostituzione delle batterie.
It
Collegamento di un'unità di supporto subacquea
Collegare un'unità di supporto subacquea prima dell'uso subac- queo dell'apparecchio.
Se si usa una custodia subacquea WP-N1, WP-N2 o WP-N3, innestare la custodia e l'unità fl ash sull'unità di supporto subacquea SK-N10A e collegarle usando un cavo subacqueo in fi bra ottica SC-N10A (en-trambi disponibili separatamente; 2).

Unità di supporto subacquea SK-N10A

Cavo in fi bra ottica subacqueo SC-N10A
1 Guida di innesto
2 Sostegno
3 Vite di blocco impugnatura
4 Impugnatura
5 Gancio cinghia da polso
6 Vite di blocco custodia/adattatore
7 Chiave esagonale M4
8 Connettore (si collega a SB-N10)
9 Cavo
10 Connettore (si collega alla custodia)
Prima di preparare l'apparecchio come descritto di seguito, confermare che il fl ash incorporato della fotocamera sia sollevato e che la fotocamera e l'unità SB-N10 siano spente.
1 Collegare l'unità fl ash.
Innestare l'unità sull'impugnatura utilizzando il bullone di innesto.

2 Posizionare la custodia subacquea sull'unità di supporto.
Allineare l'attacco per treppiedi con la vite di blocco custodia/adattatore e serrare la vite in parte.

3 Posizionare la custodia subacquea.
Far scorrere la custodia fi nché non fa contatto con la guida di innesto sostegno.

4 Serrare la vite di blocco.
Serrare la vite fi no in fondo.

5 Far passare il cavo attraverso l'impugnatura.
Far passare il cavo in fi bra ottica attraverso l'impugnatura dal basso verso l'alto, come indicato in fi gura. La più corta delle due sezioni rettilinee del cavo dovrebbe essere in alto.

6 Aprire il coperchio sensore.
Aprire il coperchio sensore dell'unità fl ash.

7 Collegare il cavo all'unità fl ash.
Inserire il connettore superiore salda- mente nel connettore in fi bra ottica dell'unità fl ash.

8 Collegare il cavo alla custodia subacquea.
Inserire il connettore inferiore nel connettore in fi bra ottica sulla custodia.

Per rimuovere l'apparecchio dall'unità di supporto, invertire gli step riportati sopra. Per rimuovere l'impugnatura e il sostegno, utilizzare la chiave esagonale in dotazione per allentare la vite di blocco impugnatura come indicato in fi gura.

Se si usa una Nikon 1 AW1, innestare la fotocamera e l'unità fl ash su un'unità di supporto subacquea SK-N10A e collegarle usando un cavo in fibra ottica subacqueo SC-N10A e l'adattatore per cavo in fibra ottica subacqueo SR-N10A (entrambi disponibili separatamente; 2).

Unità di supporto subacquea SK-N10A

Cavo in fi bra ottica subacqueo
SC-N10A

Adattatore per cavo in fi bra ottica subacqueo SR-N10A
1 Guida di innesto
2 Sostegno
3 Vite di blocco impugnatura
4 Impugnatura
5 Gancio cinghia da polso
6 Vite di blocco custodia/adattatore
7 Chiave esagonale M4
8 Connettore (si collega a SB-N10)
9 Cavo
10 Connettore (si collega all'adattatore)
11 Tappi connettore in fi bra ottica
12 Connettore in fi bra ottica
13 Vite di blocco fotocamera
14 Foro per vite di blocco adattatore
Prima di preparare l'apparecchio come descritto di seguito, confermare che la fotocamera e l'unità SB-N10 siano spente.
1 Preparare la fotocamera.
Collegare un obiettivo impermeabile e sollevare il fl ash incorporato.

2 Collegare l'adattatore per cavo in fi bra ottica.
Prestando attenzione a non premere il pulsante di sblocco obiettivo, allineare l'attacco per treppiedi con la vite di blocco della fotocamera e serrare la vite per fi ssare l'adattatore in posizione.

3 Collegare l'unità fl ash.
Innestare l'unità sull'impugnatura utilizzando il bullone di innesto.

4 Posizionare il gruppo fotocamera/adattatore sull'unità di supporto.
Allineare il foro per vite di blocco adattatore con la vite di blocco custodia/adattatore e serrare la vite in parte.

5 Posizionare il gruppo fotocamera/adattatore.
Far scorrere il gruppo fi nché non fa contatto con la guida di innesto sostegno.

6 Serrare la vite di blocco custodia/adattatore.
Serrare la vite fi no in fondo.

7 Far passare il cavo attraverso l'impugnatura.
Far passare il cavo in fi bra ottica attraverso l'impugnatura dal basso verso l'alto, come indicato in fi gura. La più corta delle due sezioni rettilinee del cavo dovrebbe essere in alto.

8 Aprire il coperchio sensore.
Aprire il coperchio sensore dell'unità fl ash.

9 Collegare il cavo all'unità fl ash.
Inserire uno dei due connettori salda- mente nel connettore in fi bra ottica dell'unità fl ash.

10 Collegare il cavo all'adattatore.
Inserire il connettore rimanente in un connettore a fi bra ottica sull'adattatore.


Per rimuovere l'apparecchio dall'unità di supporto, invertire gli step riportati sopra.
Preparazione prima dell'immersione
Prima di utilizzare l'apparecchiatura sott'acqua, controllare che l'unità sia a tenuta d'acqua e pronta per l'uso.
La lista di controllo prima dell'immersione
Controllare quanto segue prima di portare l'unità in acqua:

□ Il fl ash incorporato della fotocamera è sollevato?
L'apparecchio è saldamente collegato all'unità di supporto(10, 14)?
□ Il cavo in fi bra ottica è saldamente collegato 📄 12, 17)?
L'unità è a tenuta d'acqua? Per garantire che l'unità sia a tenuta d'acqua:
- Rimuovere sabbia, polvere, capelli e altre sostanze estranee dal fondo e dai lati del supporto batteria.
- Utilizzare una pompetta o un tamponcino di cotone per rimuovere sabbia, polvere, capelli e materiale estraneo dall'interno dell'unità fl ash (quando si usa un tamponcino di cotone, assicurarsi di non lasciare delle fi bre).
- Controllare l'O-ring per eventuali incrinature e sostituire se necessario.
- Confermare che il supporto batteria sia fi ssato con il blocco nella posizione LOCK.

Il controllo fi nale
Questa sezione descrive come eff ettuare un controllo prima dell'immersione dopo aver collegato l'unità SB-N10. Per informazioni sull'esecuzione dei controlli prima dell'immersione sulla Nikon 1 AW1 o su una custodia subacquea, vedere i manuali in dotazione con la fotocamera o la custodia.
Dopo aver completato l'elenco di controllo a pagina 18 e dopo aver confermato che il supporto batteria sia saldamente inserito e bloccato, riempire un secchio o un altro contenitore con acqua pulita, immergere il gruppo e confermare che non fuoriesca aria. Nel caso in cui si noti fuoriuscita di aria, rimuovere immediata-
mente il gruppo dall'acqua, asciugarlo completamente e controllare le guarnizioni a tenuta d'acqua. Se la causa della perdita non può essere determinata, contattare un centro assistenza autorizzato Nikon.

Per evitare l'ingresso di acqua o altri danni, osservare le seguenti precauzioni quando si usa l'unità sott'acqua:
- Non rimuovere mai il supporto batteria sott'acqua. Prima di rimuovere il supporto, asciugare l'acqua con un panno morbido e asciutto e assicurarsi che l'unità sia completamente asciutta. Scegliere posizioni ombreggiate senza spruzzi, vento, sabbia, polvere e senza rischio di incendio, e verifi care la presenza di acqua sui lati o sul fondo del supporto prima dell'inserimento. L'acqua all'interno dell'unità potrebbe provocare la formazione di condensa o altri danni, mentre l'acqua sui terminali del supporto batteria o sulle batterie può causare corrosione o surriscaldamento.
- Lo sbalzo di temperatura improvviso, causato dal portare l'unità nell'acqua dopo che è stata lasciata sulla spiaggia, al sole diretto o in altri luoghi esposti a temperature elevate, potrebbe provocare la formazione di gocce d'acqua all'interno del dispositivo, con la possibilità di danni.
- Non esporre l'unità a profondità superiori a 100 m o a rapide, cascate, acqua che scorre a piena forza da un rubinetto o altri tipi di acqua ad alta pressione. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe esporre l'unità a una pressione suffi cientemente alta da causare infi Itrazioni di acqua.
- Non esporre l'unità ad acqua con temperatura inferiore a 0 °C o superiore a 40 °C. Non portare in sorgenti o bagni termali caldi.
- Non toccare la fi nestra del fl ash mentre il fl ash è attivo o subito dopo l'attivazione.
- Non tuff arsi in acqua con l'unità, non farla cadere, non collocarla sotto oggetti pesanti né sottoporla a forti urti o a eccessive pressioni o sollecitazioni fi siche. L'unità potrebbe deformarsi e diventare vulnerabile a infi Itrazioni se sottoposta a una eccessiva pressione esterna.
- La mancata osservanza delle corrette procedure prima o durante l'uso, può causare danni irreparabili all'unità dovuti a infi Itrazioni di acqua. Se l'unità dovesse avere delle perdite, interrompere immediatamente l'uso, asciugare l'unità e rivolgersi a un centro assistenza autorizzato Nikon.

Precauzioni
- L'unità non galleggia. Fare attenzione a non farla cadere mentre si è in acqua o sull'acqua.
- Non lasciare l'unità alla luce diretta del sole, in un veicolo chiuso in giornate molto calde, nel bagagliaio o nel cofano di un'automobile o in altri luoghi in cui potrebbe essere esposta a temperature estremamente elevate. L'aumento della pressione interna o la distorsione dei componenti in plastica potrebbe deformare l'unità, provocando l'ingresso di acqua, condensa o danneggiamento dei meccanismi interni, provocando incendi o scosse elettriche.
It
Seguire le istruzioni di questa sezione per scattare foto utilizzando il flash. Si noti che l'unità flash subacquea si attiva soltanto quando il fl ash incorporato della fotocamera si attiva; regolare le impostazioni della fotocamera per disattivare l'illuminatore ausiliario AF della fotocamera e garantire che il fl ash si attivi a ogni scatto. Vedere il manuale della fotocamera per i dettagli.
Controllofl ash TTL
Nel modo TTL, la potenza del fl ash viene regolata automaticamente in base alle condizioni di ripresa. La procedura per l'uso del controllo fl ash TTL varia a seconda del modello di fotocamera.
■ Uso del controllo flash TTL con AW1, J4 e S2
Seguire gli step riportati di seguito.
1 Regolare le impostazioni della fotocamera.
Regolare le impostazioni della fotocamera come descritto di seguito.
- Modo di ripresa: scegliere P, S, A o M o scegliere il modo 🔒 e selezionare Subacquea (solo AW1).
- Controllo flash: selezionare TTL per Controllo fl ash nel menu di ripresa.
- Flash subacqueo: selezionare Attiva per Flash subacqueo nel menu di ripresa (gli utenti del modello AW1 devono notare che questa opzione è disponibile solo dalla versione 1.10 del firmware della fotocamera).
- Modo flash: scegliere un'impostazione che disattivi la riduzione occhi rossi e garantisca che il fl ash si attivi a ogni scatto.

2 Regolare le impostazioni dell'unità fl ash. Ruotare la ghiera di selezione modo su TTL.
3 Scattare le foto.
Se la potenza del fl ash viene regolata con successo, la spia di pronto lampo si accende in verde per circa due secondi dopo l'attivazione del fl ash. Se la spia non si accende, regolare la distanza dal soggetto e riprovare.
La potenza del fl ash può essere regolata usando la ghiera di livello del fl ash. Ruotare la ghiera in senso orario per aumentare la potenza del fl ash, in senso antiorario per ridurla.

Se la spia di pronto lampo si illumina in blu
Se la spia di pronto lampo si illumina in blu, pre- mere il pulsante lampada di puntamento fi nché la spia non cambia colore (circa tre secondi) per indicare che il supporto compensazione fl ash è attivato ( 5).

Disattivazione del flash
Il flash può essere disattivato ruotando la ghiera di selezione modo su OFF e impostando il modo fl ash della fotocamera su (spento).
Seguire gli step riportati di seguito per scattare foto in modo di controllo fl ash TTL.
1 Regolare le impostazioni della fotocamera.
Regolare le impostazioni della fotocamera come descritto di seguito.
- Modo di ripresa: scegliere auto program-mato (P), auto a priorità di tempi (S), auto priorità diaframmi (A) o manuale (M).

- Modo flash: scegliere un'impostazione che disattivi la riduzione occhi rossi e garantisca che il fl ash si attivi a ogni scatto.
2 Impostare l'unità fl ash su TTL.
Ruotare la ghiera di selezione modo su TTL e confermare che la spia di pronto lampo sia accesa in blu. Se non è così, tenere premuto il pulsante lampada di puntamento fi nché la spia non si accende in blu (circa tre secondi) per indicare che il supporto compensazione fl ash è disattivato (5).

3 Scattare le foto.

Le J1, J2, J3 e S1
Se si utilizza l'unità con una J1, J2, J3 o S1, assicurarsi di disattivare il supporto compensazione fl ash. Se la spia di pronto lampo si accende in rosso, premere il pulsante lampada di puntamento fi nché la spia di pronto lampo non si illumina in blu (circa tre secondi). Il fl ash potrebbe non essere in grado di eff ettuare una sincronizzazione corretta se è attivato il supporto compensazione fl ash.
Supporto compensazione flash
Quando il supporto compensazione fl ash è disattivato, il livello del fl ash non può essere regolato utilizzando la ghiera di livello fl ash e la spia di pronto lampo non si illumina in verde dopo l'attivazione del fl ash.
Disattivazione del flash
Il flash può essere disattivato ruotando la ghiera di selezione modo su OFF e impostando il modo fl ash della fotocamera su (spento; ma si noti che non può essere selezionato quando il fl ash incorporato della J1 o J2 è sollevato).
Controllo fl ash manuale
Gli utenti delle AW1, J4 e S2 possono ruotare la ghiera di selezione modo dell'unità flash su M2 per il controllo flash manuale, consentendo di selezionare direttamente la potenza del fl ash tramite la ghiera di livello fl ash.
1 Regolare le impostazioni della fotocamera.
Regolare le impostazioni della fotocamera come descritto di seguito.
- Modo di ripresa: scegliere P, S, A o M o scegliere il modo 📄 e selezionare Subacquea (solo AW1).

- Controllo flash: selezionare Manuale per Controllo fl ash nel menu di ripresa. Si consiglia di impostare la potenza del fl ash sul livello minimo per ridurre il consumo delle batterie della fotocamera.

- Flash subacqueo: selezionare Attiva per Flash subacqueo nel menu di ripresa (gli utenti del modello AW1 devono notare che questa opzione è disponibile solo dalla versione 1.10 del firmware della fotocamera).

- Modo flash: scegliere un'impostazione che disattivi la riduzione occhi rossi e garantisca che il fl ash si attivi a ogni scatto.

2 Regolare le impostazioni dell'unità fl ash.
Ruotare la ghiera di selezione modo su M2 e usare la ghiera di livello flash per scegliere il livello fl ash.

A seconda delle impostazioni della fotocamera e delle condizioni di ripresa, le regolazioni del livello fl ash utilizzando la ghiera di livello fl ash potrebbero non ottenere l'eff etto desiderato.
Modo M1
Quando TTL è selezionato per Controllo flash nel menu di ripresa della fotocamera e la ghiera di selezione modo dell'unità SB-N10 è ruotata su M1, la potenza del fl ash può essere impostata manualmente tramite la ghiera di livello fl ash, ma si noti che potrebbe esserci un leggero ritardo prima dell'attivazione del fl ash.
Disattivazione del flash
Il flash può essere disattivato ruotando la ghiera di selezione modo su OFF e impostando il modo fl ash della fotocamera su (spento).
Uso della lampada di puntamento
Per utilizzare la lampada di puntamento, premere il pulsante lampada di puntamento.

La lampada di puntamento mostra la direzione verso cui è puntato il fl ash e può essere utilizzata per assistere l'operazione di messa a fuoco quando il soggetto è in ombra. La direzione del fl ash può essere regolata come mostrato di seguito.

flowchart
graph LR
A["Allentare il bullone di innesto"] --> B["Posizionare l'unità flash"]
B --> C["Serrare il bullone di innesto"]
La lampada di puntamento
La lampada rimane accesa fi nché il pulsante lampada di puntamento non viene premuto di nuovo o l'unità flash viene spenta. In modo M1 o quando è attivato il supporto compensazione fl ash, la lampada si spegne brevemente quando il fl ash si attiva.
La lampada di puntamento può sfarfallare a bassi livelli della batteria. Questo non è un malfunzionamento.
Il pannello rifl ettente esterno per fl ash subacqueo
L'uso del pannello riflettente esterno per flash subacqueo aumenta l'illuminazione dell'angolo verticale e orizzontale a 110°, diff on- dendo il fl ash e illuminando un'area più ampia. Quando utilizzato con l'adattatore, il fl ash ha un numero guida di 20 (m). A seconda dell'obiettivo, può verifi carsi vignettatura ad alcune lunghezze fo- cali; eseguire uno scatto di prova per determinare l'area illuminata dal fl ash.
Collegamento della cinghia da polso
Collegare la cinghia da polso all'adattatore e all'unità fl ash.

Collegamento e rimozione dell'adattatore
Collegare o rimuovere l'adattatore come descritto di seguito.
■ Collegamento dell'adattatore
Posizionare l'adattatore con il foro circolare sopra la lampada di puntamento e far scorrere le linguette nelle corrispondenti scanalature sui lati dell'unità fl ash, fermandosi quando l'adattatore scatta in posizione.

lt
Collegamento del pannello rifl ettente esterno per fl ash subacqueo
Fissare saldamente l'adattatore per evitare che venga danneggiato o perso.
■ Rimozione dell'adattatore
Fare uscire le linguette dagli alloggiamenti e quindi estrarre l'adattatore dall'unità fl ash.

Dopol'uso
L'unità deve essere pulita dopo l'uso subacqueo. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare danni, scolorimento, corrosione, cattivi odori o vulnerabilità alle perdite.

Prima di pulire l'unità
Pulire l'unità in ambiente interno in zone non esposte a sabbia o spruzzi e assicurarsi di rimuovere acqua, sale, sabbia o altro materiale estraneo dalle mani o dai capelli prima di procedere. Non rimuovere il supporto batteria fi nché tutte le sostanze estranee non sono state eliminate e l'unità è asciutta.
1 Preparare l'unità.
Scollegare il cavo in fi bra ottica e rimuovere l'unità fl ash e la custodia subacquea o la fotocamera dall'unità di supporto. Per informazioni sulla pulizia della custodia subacquea o della fotocamera, fare riferimento ai manuali dei prodotti.

2 Immergere l'unità.
Dopo aver confermato che il supporto batteria sia inserito e saldamente bloccato, immergere l'unità in una vaschetta di acqua pulita. Per evitare l'ingresso di acqua e altri danni, non rimuovere il supporto batteria mentre l'unità è immersa.
Danni da sale
Lasciare l'unità immersa per un periodo troppo breve può provocare la formazione di cristalli di sale quando l'unità si asciuga. Tali cristalli sono difficili da rimuovere e possono pregiudicare la guarnizione di tenuta d'acqua, provocando ingresso di acqua nell'unità. Immergere sempre l'unità in acqua pulita e sciacquarla accuratamente per eliminare il sale dopo l'uso.
3 Pulire i comandi.
Spostare delicatamente l'unità da un lato all'altro, quindi aprire e chiudere il coperchio del sensore e azionare i comandi alcune volte per rimuovere il sale e altri oggetti estranei.
4 Asciugare.
Asciugare l'unità accuratamente con un panno morbido e as- ciutto. Non utilizzare un panno su cui sia presente del sale.

5 Lasciare l'unità ad asciugare all'ombra.
Lasciare l'unità ad asciugare all'ombra, in una zona ben ventilata.

6 Pulire il supporto batteria.
Dopo aver confermato che il supporto sia asciutto, rimuoverlo dall'unità e pulirlo con un panno morbido e asciutto per rimuovere eventuali oggetti estranei.

Questa sezione descrive come eseguire la manutenzione dell'O-ring e dell'unità fl ash.
Curadell'O-ring
L'unità fl ash utilizza un O-ring per formare una guarnizione a tenuta d'acqua. La manipolazione impropria dell'O-ring può produrre perdite. Controllare le condizioni dell'O-ring come descritto di seguito ogni volta che l'unità è stata utilizzata sott'acqua.
1 Rimuovere l'O-ring.
Estendere leggermente l'O-ring facendo scorrere le dita lungo entrambi i lati e rimuoverlo dall'unità. Non applicare forza eccessiva e non utilizzare le unghie, oggetti metallici o utensili affi lati o appuntiti.

Lavare l'O-ring con acqua pulita, quindi asciugarlo accurata- mente. Non utilizzare benzene, diluenti, alcol, sapone, deter- genti neutri o altri prodotti per la pulizia, dato che questi pos- sono danneggiare o indebolire l'O-ring.
3 Ispezionare l'O-ring.
Rimuovere qualsiasi materiale estraneo con un panno asciutto e morbido, prestando attenzione a non lasciare tessuto o fi li sull'O-ring. Piegare delicatamente l'O-ring per controllare che non vi siano incrinature o altri danni.

4 Ispezionare la guida per l'O-ring.
Utilizzare una pompetta o un tamponcino di cotone per rimuovere qualsiasi materiale estraneo dalla guida per l'O-ring. Accertarsi di rimuovere qualsiasi fi lo lasciato dal tamponcino.

Spremere circa cinque millimetri di grasso siliconico in una bustina di plastica e usare le dita per spargere il grasso in tutta la bustina (1). Poi, inserire l'O-ring e massaggiare la bustina per rivestire l'anello (2).


Dopo essersi assicurati che l'O-ring e la guida siano liberi da materiali estranei, posizionare l'O-ring in modo che scorra uniformemente allo stesso livello tutt'intorno alla guida per l'O-ring, senza allungamento eccessivo e senza sporgere dalla guida.

L'O-ring richiede una sostituzione periodica. Sostituire l'O-ring immediata-mente se è danneggiato, incrinato, deformato o se ha perso elasticità. Gli O-ring devono essere sostituiti almeno una volta all'anno, anche se l'unità non è stata utilizzata; utilizzare solo gli O-ring progettati per l'uso con questa unità. Gli O-ring devono essere ingrassati prima dell'uso e ogni volta che la superfi cie appare secca; la mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provo- care l'incrinatura dell'O-ring e l'ingresso dell'acqua nell'unità.

Grassosiliconico
Rivestendo l'O-ring con il grasso siliconico in dotazione si previene l'usura e si garantisce che il supporto ruoti in modo regolare. Utilizzare soltanto il grasso siliconico in dotazione o il grasso siliconico opzionale WP-G1000. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare l'allungamento o comunque la deformazione dell'O-ring. Gli O-ring di ricambio e il grasso siliconico sono disponibili per l'acquisto separato. Non utilizzare grasso in quantità eccessiva né applicarlo utilizzando carta o un panno, perché ciò potrebbe causare l'adesione di polvere o fi bre sull'O-ring, rendendo l'unità vulnerabile alle perdite.
Osservare le seguenti precauzioni durante la pulizia e la conservazione dell'unità dopo l'uso subacqueo.
- Prima di inserire o rimuovere il supporto batteria, trovare un luogo ombreggiato senza spruzzi, vento, sabbia, polvere, e assicurarsi che le mani siano asciutte. Prima di rimuovere il supporto, pulire l'unità con un panno morbido e asciutto per rimuovere tutta l'acqua. Dell'acqua che gocciola dal supporto batteria nell'unità può provocare la formazione di condensa o altri danni.
- Benzene, diluenti, alcol, sapone, detergenti neutri e altri prodotti per la pulizia potrebbero deformare l'unità, rendendola vulnerabile alle perdite.
- Dopo aver lavato l'unità in acqua pulita, rimuovere tutta l'acqua visibile con un panno morbido e asciutto e lasciare l'unità ad asciugare in un ambiente ben ventilato e all'ombra. Non lasciare in luoghi esposti alla luce diretta del sole né asciugare con asciugacapelli o altri dispositivi elettrici. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe arrecare danni all'unità, provocando perdite.
- Se l'unità non viene utilizzata per un lungo periodo, rimuovere le batterie e conservarla in un luogo fresco e ben ventilato. Per proteggere l'unità da muff e, ruggine o corrosione, evitare luoghi esposti alla luce diretta del sole, a temperature elevate o umidità elevata e non conservare l'unità con palline di naftalina o canfora o in laboratori o in altri luoghi in cui si utilizzano prodotti chimici volatili.
- Ispezionare l'O-ring prima e dopo l'uso e prima di posizionare l'unità nel luogo di conservazione. Nikon consiglia di sostituire l'O-ring prima che presenti segni di usura.
- Sebbene la necessità di eseguire la manutenzione vari con le condizioni di conservazione e la frequenza con cui l'unità viene utilizzata, si raccomanda di far eseguire la manutenzione circa una volta ogni due anni da tecnici autorizzati Nikon, a partire dalla data di acquisto. Questo servizio è a pagamento.
- Estrarre l'unità dal luogo di conservazione circa una volta al mese, inserire le batterie, attivarla e testare i comandi. Prima di conservare nuovamente l'unità, confermare che la spia di pronto lampo si accenda in rosso, quindi spegnere il fl ash e rimuovere le batterie.
Risoluzione dei problemi
Se l'unità fl ash non funziona secondo le attese, consultare l'elenco dei problemi comuni di seguito prima di rivolgersi a un rivenditore o un centro assistenza Nikon.
Il fl ash non si carica (la spia di pronto lampo non si accende in rosso):
- Confermare che le batterie non siano scariche e che siano state inserite nell'orientamento corretto e che il supporto batteria sia completamente inserito.
- L'unità si spegne temporaneamente per proteggere la circuiteria interna dopo essersi attivata varie volte in rapida successione o quando la temperatura ambiente è alta. Spegnere l'unità e lasciarla raff reddare per alcuni minuti; se la temperatura ambiente è elevata, spostarla in un luogo fresco. Si noti che se il fl ash è stato attivato a piena potenza più di 20 volte consecutive, l'unità si spegnerà automaticamente per almeno 20 secondi per proteggere il fl ash e la spia di pronto lampo si spegnerà; in questo caso, lasciare spento il fl ash per almeno 10 minuti prima di riutilizzarlo.

Il flash non si attiva:
- Confermare che il cavo in fi bra ottica sia collegato saldamente.
- Confermare che il flash incorporato della fotocamera sia impostato per attivarsi a ogni scatto.
- Controllare le impostazioni del modo di ripresa e del modo fl ash della fotocamera.
La spia di pronto lampo non si accende in verde dopo l'attivazione del fl ash in modo TTL:
- Se la spia di pronto lampo si accende in blu, tenere premuto il pulsante lampada di puntamento fi nché la spia non si accende in rosso (circa tre secondi) per indicare che il supporto compensazione fl ash è attivato.
- Regolare la distanza dal soggetto e riprovare.
Il soggetto è sovra o sottoesposto nelle foto scattate in modo di controllo fl ash TTL:
- Confermare che il cavo in fi bra ottica sia collegato saldamente.
- A seconda delle impostazioni della fotocamera e delle condizioni di ripresa, le regolazioni del livello fl ash utilizzando la ghiera di livello fl ash potrebbero non ottenere l'eff etto desiderato.
Il soggetto è sottoesposto in foto scattate in modo di controllo fl ash manuale: il modo di controllo flash selezionato con la ghiera di selezione modo fl ash non corrisponde a quello selezionato nel menu di ripresa della fotocamera.
Il flash si spegne automaticamente: il flash si spegne automaticamente se non è stato attivato per un periodo di tempo impostato. Spegnere il flash e poi accenderlo nuovamente.
Specifi che
| Tipo | Lampeggiatore subacqueo con controllo fl ash TTL |
| Numero guida (aria; ISO 100, m) | 28 a piena potenza, 20 con pannello rifl ettente esterno per fl ash subacqueo |
| Angolo di illuminazione | 80° in orizzontale e verticale; 110° in orizzontale e verticale con pannello rifl ettente esterno per fl ash subacqueo |
| Gamma eff ettiva del fl ash | Da 0,3 m a 4 m; varia con la sensibilità ISO e il diaframma |
| Accensione/spegni-mento del dispositivo | Ghiera di selezione modo utilizzata per accendere e spegnere l'unità |
| Comandi | Ghiera di selezione modo, pulsante lampada di puntamento (accesa/spenta), ghiera di livello fl ash |
| Temperatura di colore (aria) | 5600K a piena potenza |
| Fonte di alimentazione | Quattro batterie alcaline AA o quattro batterie NiMH AA |
| Spia di pronto lampo | • Si illumina in rosso: il flash è carico e pronto per l'uso (non si applica se il supporto compensazione fl ash è disattivato)• Si illumina in verde per 2 s: flash attivato in modo TTL• Si illumina in blu: supporto compensazione flash disattivato• Lampeggia in rosso e verde: batterie scariche• Lampeggia in rosso o blu: avviso temperatura |
| Durata della batteria | • Batterie alcaline: circa 180 utilizzi• Batterie NiMH: circa 220 utilizzi |
| Tempo di riciclo | • Batterie alcaline: circa 2,5 s• Batterie NiMH: circa 1,8 s |
| Temperatura operativa (in acqua) | 0 °C – 40 °C |
| Materiali | Policarbonato e resine ABS |
| Profondità massima | 100 m |
| Dimensioni (L × A × P) | Circa 87 × 133 × 140 mm, escluse le sporgenze |
| Peso | Circa 627 g, escluse batterie |
| Peso subacqueo | Circa 90 g, incluse batterie |
I miglioramenti a questo prodotto possono comportare modifi che senza preavviso alle specifi che e all'aspetto esterno. Nikon declina ogni responsabilità per eventuali danni provocati da possibili errori contenuti in questo manuale. Tutte le cifre si riferiscono a una unità con batterie nuove. Se non diversamente specificato, tutte le misurazioni vengono eseguite in conformità con le linee guida della Camera and Imaging Products Association (CIPA).
Accessori disponibili per l'acquisto separato
Nikon off re le seguenti opzioni e articoli di sostituzione:
- Unità di supporto subacquea SK-N10A
- Adattatore per cavo in fi bra ottica subacqueo SR-N10A
• Cavo in fi bra ottica subacqueo SC-N10A - Pannello rifl ettente esterno per fl ash subacqueo SW-N10A
- O-ring WP-O3000
• Grasso siliconico WP-G1000
保留备用
SB-N10水下闪光灯
使用说明书
Sc
使用产品前请仔细阅读本使用说明书。