TX800 - Tapis de course REX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TX800 REX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tapis de course REX TX800 |
|---|---|
| Dimensions (L x l x H) | Non spécifié |
| Poids maximum utilisateur | Non spécifié |
| Vitesse maximale | Non spécifié |
| Inclinaison | Non spécifié |
| Surface de course | Non spécifié |
| Programmes d'entraînement | Non spécifié |
| Écran | Non spécifié |
| Connectivité | Non spécifié |
| Utilisation | Pour un entraînement à domicile |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état de la courroie et lubrifier si nécessaire |
| Sécurité | Équipé d'un système d'arrêt d'urgence |
| Informations générales | Idéal pour les utilisateurs cherchant à améliorer leur condition physique |
FOIRE AUX QUESTIONS - TX800 REX
Questions des utilisateurs sur TX800 REX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TX800 - REX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TX800 de la marque REX.
MODE D'EMPLOI TX800 REX
Avant-propos F-55
Identification des remarques importantes F-55
Consignes de sécurité importantes F-56
Vue éclatee F-58
Nomenclature des pièces F-59
Montage F-62
Mécanisme de piage/Transport F-65
Guide d'entrainment F-66
Conseils pour structurerVoteentrainement F-66
A Intensité F-66
B Frquence . F-66
C Motivation F-66
D Organisation des séances d'entrainment 6
- Phase d'échauffement F-66
- Phase d'entrainment F-67
- Phase de refroidissement.. F-67
E Musculation F-67
F Perte de poids F-67
Utilisation F-68
Préroglages F-68
Clé de sécurité F-68
Fonctions des touches F-68
Affichage des informations . F-69
Programmes d'entraînement F-69
AP1-P24/H1 F-69
B Paramétres d'entrainment F-72
C Manuel . F-72
Entretien/Maintenance F-73
Caracteristiques techniques F-75
Elimination F-75
Garantie F-77
Avant-propos

Nous vous felicitons d'avoir acheté notre ap pareil de remise en forme. Vous avez fait l'ac quisition d'un produit qui est juste d'excellente qualite et qui vous apportera certainement beaucoup de satisfactions.
Avant la première utilisation, veuilles dirempérativement le
manuel de l'utilisateur avec attention afi n d'eviter tout dommage sur l'appareil ou toute blessure. Conservez soignement le manuel de l'utilisateur.
Cordialement
Identification des remarques importantes
Dans le manuel de l'utilisateur, les remarques particulièrement importantes sont identifiées comme suit :

Ce symbole attire votre attention sur des dangere possibles qui pourraient menaceur vous san-. te,voire vie ou celle d'autres personnes dans le cadre de l'utilisation de I'appareil.

Ce symbole d'information vous indique des conseils et des astuces supplémentaires.

Ce symbole attire votre attention sur des dangers possibles menacant votre apparéil.
Consignes de sécurité importantes

Conserve soigneusement le manuel de l'utilisateur. Donnez-le également à l'acheteur en cas de vente ou de cession de l'appareil de remise en forme.

Il est important que vous lisiez entierement le manuel de l'utilisateur avant d'assembler l'appareil et de l'utiliser.
Une utilisation sure et performante ne peut être obtenue que si l'appareil est assemblé, entretenu et utilisé de manière conforme. Tous les utilisateurs de cet apparéil ont l'obligation de s'informer avant l'utilisation des dangers existants et des mesures de précaution.
L'appareil satisfait aux spécifi cations de la norme DIN EN 957-1/6; il est exclusivement destiné à un usage domestique et non à une utilisation commerciale ou thérapeutique.
Utilisez l'appareil uniquement dans des locaux secs et à température ambiente. Protegez-le de l'humidité, de la poussière/saleté et des variations extrèmes de température.
Placez l'appareil sur une surface stable et plane; utilisez une protection pour le sol ou la moquette. Eloignez tous les objets contendants des alentours de l'apparei; conservez un espace libre d'au moins 0,5 m tout autour de l'appareil.
Assurez-vous qu'aucun liquide (sueur compris!) ne peut pênétrer à l'intérieur de l'appareil ou dans la console d'entrainment.
Utilisez l'appareil uniquement de la maniere prescrite! Si, pendant le montage ou lors du contrôle, vous discoverrez des pieces defectueuses, ou bien si vous percevez des bruits inhabituels pendant l'utilisation, stoppez immidiatement votre entrainment. Ne pas utiliser l'appareil tant que le problème n'est pas résolu.
Avant l'utilisation de votre vélo elliptique, contrôle que toutes les vis et tous les écrous sont correctement vissés et bien serrés.
Le niveau de sécurité de l'appareil ne peut être maintainu que s'il bénéf cié de contrôles réguliers concernant l'absence de dommage et l'existence d'usure. Faites exécuter les réparations par un personnel qualifi é et n'utilise que des pièces détachées originales.
Tenir les enfants et les animaux domestiques éloignés de l'appareil. Cet apparéil est exclusivement destiné aux femmes.
L'appareil n'est pas conscience pour être utilisé par des personnes représentant une diminution de leurs capacities physiques, sensorielles ou mentales, ni par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances, sauf si elles sont placées sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles ont reçu des instructions leur indiquant comment utiliser l'appareil.
Le poids maximum admissible de l'utilisateur ne doit pas dépasser 130kg
Avant d'entamerVoteentrainment,consultezunmedecin pour déterminer si l'entrainment pourrait constituer un risque pourvoirenté.Le conseil d'un medecin est incontournable si vousdevezpréndres Medicaments qui exercent une influence sur la fréquencecardiaque,la pression sanguine ou le taux de cholestérol.
Tenez compte des signaux qu'envoie votre corps ! Un entrainment incorrect ou excessif peut affecter votre santé, vous lui nuire. Cessez les exercices des que vous percevez les symptômes suivants : douleur, tension dans la poitrine, battements cardiaques irréguliers, essouffl ément, sentiment d'étourdissement, vertige ou nauseée. Si jamais un seul de ces symptômes devant se manifester, consultez votre médecin avant de poursuivre votre programme d'entrainment.
Portez des vêtements adaptés à votre entrainment! Évité de porter des vêtements trop larges qui pouraient rester accroches à l'appareil ou qui pouraient générer ou empêcher vos mouvements. Portez toujours des chaussures maintainant bien le pied pendant l'entrainment.
La clé de sécurité sert à stopper immidiatement le tapis de course en cas de chute ou d'urgence. N'utilise donc jamais le tapis de course sans avoir soigneusement fi xé le clip de sécurité à vos vêtements. Avant d'entamer l'entrainment, vérifi ez que le clip de sécurité ne s'est pas détached involontairement de vos vêtements.

Conserve soigneusement le manuel de l'utilisateur. Donnez-le également à l'acheteur en cas de vente ou de cession de l'appareil de remise en forme.

ATTENTIONDANGER
En cas d'urgence (p.ex. vertige soudain, douleur, etc.), descendez de l'appareil de remise en forme comme suit :
- Tenez-vous bien aux poignées laterales.
- Posez les pieds sur les cordures laterales.
- Retirez la clé de sécurité.
Ne sautez jamais du tapis de course pendant la marche!
Permettre à la bande de bien venir à l'arrêt avant de descendre.
Coupez l'appareil de remise en forme après l'entrainment, pour le nettoyage ou l'entretien et retarder le connecteur de la prise d'alimentation électrique.
Soyez prudents lorsque vous soulevez et que vous déplacez l'appareil ai n d'éviter toute léSION horsale. Si possible, utilisez toujours des techniques de levage ou demandez de l'aide.
Vue éclatée

Nomenclature des pieces

74.99.


100.

101.

125.

126.


104.


| N° Nom | Taille Quantité | ||
| 1 Chãssis | 1 | ||
| 2 Sous-chãssis | 1 | ||
| 3 Équerre | d'inclinaison 1 | ||
| 4 Montant droit | 1 | ||
| 5 Montant gauche | 1 | ||
| 6 Console d'appui | 1 | ||
| 7 Tube téléspicique extérieur | 1 | ||
| 8 Tube téléspicique interieur | 1 | ||
| 9 Bouton | de serraie 1 | ||
| 10 Moteur | d'inclinaison 1 | ||
| 11 Courrore | e trapézoïdale 1 | ||
| 12 Support | de moteur 1 | ||
| 13 Moteur | 1 | ||
| 14 Bande | de déroulement 1 | ||
| 15 Plateau | de course 1 | ||
| 16 Rouseau | avant 1 | ||
| 16~3 | Aimant | 1 | |
| 17 Rouseau | arrière | ||
| 19 Douille | 2 | ||
| 20 Douille | 2 | ||
| 21 | Écran d'affichage | 1 | |
| 21-1 | Écran, face avant | 1 | |
| 21-2 | Écran, face arrière | 1 | |
| 21-3 | Couvercle | 1 | |
| 21-6 | Ventilateur | 1 | |
| 21-10 | Vis à tôle | 3.5 × 32 m/m | 4 |
| 21-12 | Câble de raccordement Écran | 150 m/m_12P | 1 |
| 21-13 | Câble de console d'entrainment | 200 m/m_10P | 1 |
| 22 Support | d'écran | 2 | |
| 23 Habillage | Sous-chàssis (G) | 1 | |
| 24 Habillage | Sous-chàssis (D) | 1 | |
| 25 Capot | moteur, supérieur | 1 | |
| 26 Base d'adaptation arrêté (G) | 1 | ||
| 27 Base d'adaptation arrêté (D) | 1 | ||
| 28 Ensemble Vitesse/Pouls-Main | 1 | ||
| 29 Ensemble Inclination/Pouls-Main | 1 | ||
| 30 | Interrupteur de puissance | 1 | |
| 31 Interrupteur Marche/Arrêt | 1 | ||
| 32 Bouchon | 1 | ||
| 33 Rouseau de transport, avant | 2 | ||
| 34 Rouseau de transport, arrière | 2 | ||
| 35 Pieds en caoutchouc | 6 | ||
| 36 | Guidon fixe | 2 | |
| 37 Bordure latérale | 2 | ||
| 38 Tapis caoutchouc antidéraptant | 2 | ||
| 40 Couvercle de moteur | 5 | ||
| 41 Bouchon | ☐ 21.4 × 21.4 m/m | 1 | |
| 42 Bouchon | ☐ 25.4 × 25.4 m/m | 1 | |
| 43 Bouchon | ☐ 20 × 40 m/m | 2 | |
| 44 Clé de sécurité | 800 m/m | 1 | |
| 45 Prise | 1 | ||
| 46 | Câble | 1000 m/m | |
| 47 Connecteur IEC | 1 | ||
| 48 Câle d'alimentation électrique | 1 | ||
| 49 Câle de connexion (blanc) | 20 cm × 764 × 764 | 2 | |
| 50 Câle de connexion (noir) | 20 cm × 764 × 764 | 1 | |
| 51 Câle de connexion (noir) | 100 m/m | 1 | |
| 52 Régulateur | 1 | ||
| 53 | Câle de console d'entrainment Montant | 1900 m/m | 1 |
| 55 | Câle de console d'entrainment Console d'appui | 650 m/m | 1 |
| 57 Plaque | de recouvrement inférieur | 1 | |
| 58 Vis à tête hexagonale | 1/2" × 1" | 2 | |
| 59 Vis Allen | 3/8" × 3-3/4" | 1 | |
| 60 Vis à tête hexagonale | 3/8" × 1-3/4" | 1 | |
| 61 Vis à tête hexagonale | 3/8" × 1-1/2" | 1 | |
| 62 Vis à tête hexagonale | 3/8" × 3/4" | 4 | |
| 63 Vis à tête hexagonale | M8 × 60 m/m | 1 | |
| 64 Vis à tête hexagonale | M8 × 12 m/m | 2 | |
| 65 Vis Allen | 5/16" × 1" | 2 | |
| 66 Vis Allen | 3/8" × 4" | 1 | |
| 67 Vis à tete plate 3/8" × 2" 4 | |||
| 68 Vis 1/2" × 28 m/m 2 | |||
| 69 Boulon | M8 × 3" 2 | ||
| 70 Vis à tete plate M6 × 1" 6 | |||
| 73 Vis 5 × 16 m/m 13 | |||
| 74 Vis à tôle 3.5 × 12 m/m | 22 | ||
| 75 Écrou | 1/2" × 8T | 4 | |
| 76 Écrou | 3/8" × 7T | 6 | |
| 77 Écrou | 5/16" × 7T | 2 | |
| 78 Écrou | M8 × 7T | 1 | |
| 79 Rondelle ressort | 3/8" × 2T | 6 | |
| 80 Rondelle ressort M8 × 1.5T | 2 | ||
| 81 Rondelle ressort M5 | 3 | ||
| 82 | Rondelle d'appui | 3/8" × 19 × 1.5T | 6 |
| 82 | Rondelle d'appui | 3/8" × 19 × 1.5T | 6 |
| 83 | Rondelle d'appui | 3/8" × 25 × 2T | 5 |
| 84 | Rondelle d'appui | Ø 5 × Ø 13 × 1.0T | 10 |
| 85 | Pignon en nylon (B) | Ø 50 × Ø 13 × 3T | 4 |
| 86 | Pignon en nylon (A) | Ø 10 × Ø 25 × 3T | 2 |
| 87 | Rondelle d'appui | Ø 6.5 × Ø 25 × 1.5T | 8 |
| 88 | Rondelle d'appui | M5 | 3 |
| 89 | Rondelle pour écrou à fermeture rapide | 5 × 2T | 2 |
| 90 | Porte-boissons Montage | 1 | |
| 90-1 | Porte-boissons | 1 | |
| 90-3 | Module Switch de sécurité | 300 m/m | 1 |
| 90-5 | Vis à tôle 3 × 10 m/m | 2 | |
| 90-7 | Câble de connexion | 250 m/m | 1 |
| 91 Vis à tôle 14 × 12 m/m | 2 | ||
| 92 | Guidage de bande | 2 | |
| 93 Vis à tôle | 5 × 16 m/m 22 | ||
| 94 Vis à tôle | 5 × 19 m/m | 8 | |
| 95 Vérin | 1 | ||
| 96 Vis à tête plate fraisee | M8 × 1" × 1/4" | 2 | |
| 98 | Vis à tête hexagonale | 3/8" × 3" | 1 |
| 99 | Vis à tête hexagonale | 5/16" × 1/2" | 14 |
| 100 | Rondelle d'appui | 5/16" × 18 × 1.5T | 6 |
| 101 | Rondelle d'appui | 5/16" × 23 × 1.5T | 8 |
| 102 | Clé Allen/Tournevis cruciforme | M5 | 1 |
| 103 | Clé Allen | M6 (66 × 88) 1 | |
| 104 | Lubrifiant | 1 | |
| 105 | Bouchon | 2 | |
| 106 | Habillage | 1 | |
| 110 | Vis à tôle 3.5 × 20 m/m | 2 | |
| 111 | Vis à tôle | 3.5 × 16 m/m | 5 |
| 112 | Serre-câbles | 5 | |
| 113 | Garde-pied (D) | 1 | |
| 114 | Garde-pied (G) | 1 | |
| 125 | Vis cruciforme | M5 × 25 m/m | 2 |
| 126 | Vis cruciforme | M5 × 35 m/m | 2 |
| 128 | Vis cruciforme | M5 × 12 m/m | 7 |
| 129 | Revêtement extérieur de guidon (G) | 1 | |
| 130 | Revêtement extérieur de guidon (D) | 1 | |
| 131 | Revêtement inférieur interne de guidon (D) | 1 | |
| 132 | Revêtement inférieur interne de guidon (G) | 1 | |
| 133 | Revêtement supérieur interne de guidon (G) | 1 | |
| 134 | Revêtement supérieur interne de guidon (D) | 1 | |
| 135 | Vis à tôle 3 × 63 m/m | 2 | |
| 136 | Bouchon | 2 | |
| 137 | Volet de starter | 1 | |
| 138 | Filtre | 1 | |
| 139 | Câble de connexion Moteur | 400 m/m | 1 |
| 140 | Vis à tôle | 4 × 19 m/m | 4 |
Montage

ÉTAPE 1

- Retirez le tapis de course du carton avec précaution et déposez-le sur une surface libre et plane.

ÉTAPE 2

-
Reliez le cable inférieur de la console d'entrainment (53) au cable de console d'entrainment du montant droit (4).
-
Introduisez les deux montants (G, D/5, 4) dans le sous-chassis (2) et vissez-les avec huit vis 5 / 16^ × 1 / 2'' (99), quatre rondelles d'appui 5 / 16^ × 18× 1.5T (100) et quatre rondelles d'appui 5 / 16^ × 23× 1.5T (101). Pour serrer, utiliser la clé Allen fournie (102).

Montage

ÉTAPE 3

- Connectez le cable de la console d'entrainment (55) au cable de console d'entrainment de montant (53).
- Fixez ensuite la console d'appui (6) sur les deux montants (L, R / 5, 4) avec six vis 5/16'' × 1/2 (99), deux rondelles d'appui 5/16'' × 18 × 1.5T (100) et quatre rondelles d'appui 5/16'' × 23 × 1.5T (101). Pour serrer, utilisez la clé Allen fournie (102).


ETAPE4

- Montez les deux revêtements extérieurs de guidon (G, D / 129, 130) sur les extrémites de la console d'appui (6) avec quatre vis 3,5 × 12 ~m / m (74). Serrez les vis à fond au moyen de l'outil fourni (102).

Montage

ÉTAPE 5

- Connectez le cable de la console d'entrainement (55) au le cable de console de l'écran (21-13).
- Connectez de la même manière les cables (90-7) avec (21-12).
- En option, les apparèils sont disponibles avec un récep théur HR. Si votre apparéil dispose de cette option, reliez le cable (21-14) au le cable (90-8).

ETAPE6

- Insérez avec précaution l'écran (21) dans le support de la console d'appui (6) et visse les deux éléments avec deux vis M5 × 25 mm (125) et deux vis M5 × 35 mm (126). Pour cela, utilisez également l'outil fourni (102).

Mécanisme de pliage/Transport
Déplier
- Placez-vous derrière l'appareil et tirez sur le bouton de verrouillage (ill. 1)
- Laissez le tapis de course descendre doucement jusqu'au sol. (ill. 2)
Replier
- Tirez avec la main droite sur le bouton de verrouillage (ill. 3) et soulevez le tapis de course avec la main gauche jusqu'à une hauteur de 30 cm env.
- Soulevez ensuite à deux mains le tapis de course jusqu'à ce que le verrouillage s'enclenché (ill. 4).
Transport
Pour déplacer le tapis de course, l'appareil doit tout d'abord être replié (cf. le point « Replier »). Assurez-vous que le bouton de verrouillage est correctement enclenché.
Basculez lentement le tapis de course vers l'arrière jusqu'à ce qu'il repose sur les roulettes de transport. Vous pouvez maintainant déplacer l'appareil à l'emplacement voulu. Pour le choix d'un emplacement adaptable, observez les consignes de sécurité au début de ce manuel de l'utilisateur.




Guide d'entrainment
L'utilisation de votre apparéil de remise en forme vous apportera de nombreux avantages. Elle améliorerera votre forme physique, affi nera votre musculature et, en association avec un régime hypocalorique, vous aidera également dans votre perte de poids.
CONSEILS POUR STRUCTURER VOTRE ENTRAINEMENT
Pour réussir un entrainment optimal, vous devez pourtant veiller à respecter certains points concernant le type et la manière (comment s'entrainer), ainsi que la structure de vos traientement. Pour améliorer votre santé et votre condition physique, les facteurs suivants doivent être pris en compte lors de la planifi cation de vos entrainment :
A Intensité
L'entrainment doit être concu de telle sorte que les efforts physiques développés pendant l'entrainment soient supérieurs à des efforts normaux. Toutefois, vous ne devez pas aller jusqu'à l'essouffl erment ni jusqu'à l'épui se-ment. Lors d'un entrainment effi cace, le pouls doit se situer entre 70% et 85% du pouls maximum (cf. également le chapitre « Phase d'entrainment »).
Pendant les premières semaines d'entrainment, le pouls doit se situer à env. 70% du pouls maximum; il doit mon ter peu à peu jusqu'à 85% du pouls maximum au cours des semaines et des mois qui suivent. Les efforts d'entrainment peuvent être augmentés p. ex. avec l'algon gement de la durée de l'entrainment ou le passage à un niveau d'effort supérieur, en fonction de l'amélioration de la condition physique. Les moyens d'aide suivants vous permettent de contrôler la fréquence de votre pouls:
a) Vous pouvez vous-même prendre votre pouls de manière conventionnelle (p. ex. au poignet) et compter les pulsations par minute Mesure de la fréquence du pouls de manière conventionnelle.
b) Vous pouvez contrôler votre pouls au moyen des surfaces de contact montées sur les poignées de guidon.
c) Vous pouvez également contrôler la fréquence de votre pouls avec des-appareils spécifique que et calibrés de mesure du pouls.
La mesure du pouls par capteur sert uniquement d'orientation car les mouvements, les frottenements, la sueur, etc. peuvent indiquer des valeurs différentes de celles du pouls effectif. Chez certaines personnes, la modifi cation de la résistance de la peau due aux pulsations du pouls est si faible que le résultat ne suffi t pas pour une mesure précise du pouls.
B Fréquence
Les experts recommend entre 3 et 5 séances d'en trainement par semaine, en fonction de l'objet à atteindre. L'entrainment doit être accompagné d'une alimentation saine et équilibrée. Un adulte moyen a besoin d'au moins 3 séances d'entrainment par semaine pour obtenir une
modifi cation de son poids ou une amélioration de sa condition physique ou de 2 séances parILAme pour conserver son etat actuel.
C Motivation
La régularité est un aspect très important pour le succès d'un programme d'entrainment. La préparation mentale, ainsi qu'un hora et un emplacement fixe par seance d'entrainment contribuient au succès. Il est recommendé de toujours garder son objectif personnel en vue et, si possible, de s'entrainer uniquement lorsqu'on est de bonne humeur. Entrainez-vous de manière continue pour progresser de jour en jour et de vous rapprocher ainsi de votre objectif.
D Organisation des séances d'entrainment
Chaque séance d'entrainment doit être structurée en trois phases :
a) Phase d'échauffement
b) Phase d'entrainment
c) Phase de refroidissement
1. Phase d'échauffement
Cette phase entraine une bonne irrigation sanguine de tout le corps et facilitate le fonctionnement correct des muscles. De même, elle réduit le risque de crampes et de lési-ons musculaires. Il est de ce fait recommendé d'effectuer quelques exercices d'étirement (cf. ill.) avant chaque entrainement. Chaque exercice doit durer env. 30 secondes. Évitez ici les mouvements brusques et ne sollicitéz pas les muscles. Cesses l'étirement des que la douleur se manifieste.


2. Phase d'entrainment
Lors de l'entrainment, veillez àMAINNER un rythme regu-lier et constant. Pour un entrainment optimal, le niveau d'effort doit être choisi de manière à ce que vous pouls atteigne env. 70 à 85% du pouls maximum (zone cible). Vous pouze dire sur le graphique la zone cible qui correspond à cette situation:

La phase d'entrainment doit durer au moins 12 minutes. Il est habituel de commencer avec une durée d'entrainment d'env. 15 à 20 minutes.
Si vous avez atteint un niveau de forme physique supérieur au bout de chaque temps, vous pouvez alors vous entraîner plus longtemps et à des doses plus importantes.
Veillez à votre posturependant l'entraînement :
- Buste maintainu aussi droit que possible
- Regard dirige vers l'avant
- Les mouvements doivent provenir le plus possible des jambes
- Ne pas s'entraîner sans les mains! - Les bras servent à stabiliser le corps.
Levez légèrement les talons pendant l'entrainment, comme pour une fouée de ski de fond - Changez souvent la position des mains sur les poignées
3. Phase de refroidissement
Cette phase sert à détendre les muscles et à calmer le système cardiovascularaire. Réduisez pour cela p.ex. votre vitesse pendant env. 5 minutes. Répétez ensuite les exercices d'étirement décrits à la phase 1. Veillez, pendant cette phase également, à ne pas effectuer de mouvements brusques et à ne pas solliciter votre musculature.
E Musculation
Vous devez selectionner un niveau d'effort supérieur pour développer votre musculation avec l'appareil de remise en forme. Selon les circonstances, vous constaterez que votre forme physique ne vous permettra pas de tener le programme d'entrainment sur toute sa durée.
Dans ce cas, modifi ez alors votre plan d'entrainment com me suit :
Eentrainez-vous comme d'habitude pendant la phase d'échauffement et celle de refroidissement. Toutefois, à la fin de la phase d'exercice, augmentez le niveau d'effort pour solliciter encore plus vos jambes. Si toutefois vous dépassez alors la zone cible de pouls, vous nevez impérativement réduire votre rythme!
F Perte de poids
Pour queVoteur corps puisse travailler correctement, il a besoin de « combustible», comme un moteur. Les muscles sont alimentetes en oxygene par l'interneniaire du systeme cardiovasculaire.Cet oxygene est utilise d'une part pour l'alimentation des muscles en energie,d'autre part pour bruler les hydrates de carbone et les graisses. En raison de leur composition chimique,les graisses corporelles ne peuvent etre transformees en energie que lorsque youe effectuez un entrainement aerobie,c'est-à-dire lorsque les muscles disposent d'une quantite suffisante d'oxygene pendant I'entrainement.Lors de I'entrainement anaerobie(«etre essouffle»),le corps subit un defici cit en oxygene,ce qui empêche toute desintegration des graisses.Dans la plage de 50 à 80% du pouls maximum (pouls maximum = 220 - e) ,le corps dispose encore de suffi samment d'oxygene;il est ainsi en mesure d'obtenir les meilleurs résultats en matière de combustion des graisses.La combustion des graisses sera augmente en augmentant la frquence et la longueur d'un tel d'entrainement aerobie.
Utilisation
PRÉRÉGLAGES
Branchez le connecteur d'alimentation électrique dans une prise 220/240 V (observez les consignes de sécurité !) et mettez l'appareil de remise en forme en marche au moyen de l'interrupteur principal monté sur la face arrière.
CLÉ DE SECURITÉ

N'utilise donc jamais le tapis de course sans avoir soignement fi xé le clip de sécurité ① à vos vêtements. Avant d'entamer l'entrainment, assurez-vous que le clip de sécurité ne peut pas se detacher de vos vêtements.
Le tapis de course peut être mis en service uniquement lorsqu'la clé de sécurité (2) est branchée sur le point de contact de la console d'entrainment.


La clé de sécurité sert à stopper immédiatement le tapis de course en cas de chute ou d'urgence.
Si la clé de sécurité ② est de nouveau branchée sur la console d'entrainment, tous les programmes d'entrainment ou paramètres saisisAAParavantdoiventetrede nouveau saisis!
FONCTIONS DES TOUCHES


fi g.1 fi g.2

START :
Avec le bouton START pour commencer la formation. Une peut en vertu du programme de formation brochenes par re-appuyez sur le bouton START pour continuer.
RESET/STOP :
Le bouton RESET/STOP pourmettrele tapis roulant jusqu'à adhéRA l'arrêt ou en appuyant sur la seLECTIONné le programme et les valeurs à zéro.
STEIGUNG (PENTE) :
Utilissez les touches fl échéées pour ajuster l'inclinaison du tapis roulant fairesemblant. Avec les touches fl échéées sur la poignée gauche (voir fi gure 1) ce paramètre peut aussi changer.
EINGABE(ENTER):
En utilisant la touche EINGABE pour entrer les paramètres de formation.
MODUS:
En appuyant sur la touche MODE à une donnée désisissez un programme de formation.
TEMPO (VITESSE) :
Utilisez les touches fl échéées pour ajuster la vitesse de la Tapis de course ou de la prétention de changer de 0,5 km/h étapes. Avec les touches fl échéées sur la poignée droite (voir fi gure 2) peut être également contrôle ce paramètre.
STEIGUNG (PENTE) 9/6/3 :
Les touches de raccourci que vous pouvez définir un 9/6/3 réglage de la hauteur à droite.
Avec les boutons de numérotation rapide RUN/JOG/WALK, vous pouze une vitesse prédéterminée mis à droite.
RUN: 9 km/h JOGGEN: 6 km/h WALK: 3 km/h
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
Les informations suivantes peuvent être affi chées :
- TIME (Durée)
La console affi che la durée actuelle de l'entrainment. Lorsqu'une durée prédéfi ne est saisie, le comptage se fait à rebours (countdown). L'appareil se stoppe lorsque la valeur prépréglée est atteinte et un signal sonore retentit.
- SPEED (Vitesse)
La console d'entrainment affi che la vitesse reglee en km/h.
- DISTANCE (Distance)
La console d'entrainment affi che la distance parcourue. Lorsqu'une distance prédéfi ne est saisie, le comptage se fait à rebours (countdown). L'appareil se stoppe lorsque la valeur prérogée est atteinte et un signal sonore retentit.
- CALORIES (Calories)
La console d'entrainment affi che la quantité de calories brûlées pendant l'entrainment. ÀpRESaisie de la quantité de calories à brûlér, le système démarre le compte à rebours (countdown) jusqu'à zéro. L'appareil se stoppe lorsquela valeur préreglee est atteinte et un signal sonore détentit.
- PULSE (Pouls/Pulsations cardiaques)
L'aff chage PULSE (pouls) vous indique la fréquence actuelle de votre poups en pulsations cardiaques par minute. L'aff chage ne peut indiquer de valeurs correctes que si vous appliquez correctement les paumes de vos mains sur les deux capteurs. Dans certaines circonstances, 2 minutes peuvent s'écouler avant que le poups soit affché.
- STEIGUNG (Inclinaison)
La console d'entrainment affi che l'angle d'inclinaison regle.
7.PROGRAM
La console d'entrainment affiche le programme d'entrainment régle.
PROGRAMMES D'ENTRAJINEMENT
A Programmes d'entrainement (P1-P24/H1)
Voussouspoucechoisireentre24programmeseentrainementdifferents.Ueseseance d'entrainementdure chaque fois30 minutes.LesprogrammesP1-P14se distinguuent par la chronologie des vitesses de bandede déroulement.LesprogrammesP15-P24se distinguuent par contre par la vitesse de la bande de déroulement,ainsi que par l'angle d'in clinaison.De ce fait,ils sont concusuniquemepour les personnes affi chant une bonne condition physique.
Dans le programme H1, vous pouvez définir la durée d'entraînement souhaïée (au moins 5 minutes), ainsi que votre pouls cible individuel avec l'aide de la touche EINGABE (Saisie). L'ordinateur adapte ici toutes les 15 secondes l'inclinaison de la bande de déroulement à votre pouls cible.
La touche MODUS (mode) et les touches fl échéées TEMPO (vitesse) vous permettent de sélectionner l'un des 24 programmes d'entrainment ou le programme H1. Le programme d'entrainment actuel sera affiché au milieu de la zone droite de l'écran (P1-P24/H1). En actionnant la touche START, vous pouvez démarrer le programmeChoisi.
Il est toujours possible d'adapter individuellement la vitesse ou l'inclinaison pendant l'entrainment à l'aide des touches fl échées TEMPO (vitesse) ou STEIGUNG (montée).
ENQUÉTE SUR LES PROGRAMMES
Programme P1
| Min 1 2 3 | 4 5 | 6 7 8 | 9 10 11 | 12 13 | 14 15 | 16 17 | 18 19 | 20 21 | 22 23 | 24 25 | 26 27 | 28 29 | 30 | ||||||||||||
| km/h 1 3 | 4 5 | 5 5 4 | 3 2 | 1 2 3 | 4 5 | 6 5 4 | 3 2 | 1 2 3 | 4 5 | 6 5 | 4 3 2 | 1 |
Programme P2
| Min 1 2 3 | 4 5 | 6 7 8 | 9 10 11 | 12 13 | 14 15 | 16 17 | 18 19 | 20 21 | 22 23 | 24 25 | 26 27 | 27 28 | 29 30 | |||||||||||
| km/h 1 3 | 3 3 | 3 4 4 | 4 4 4 | 4 4 | 4 4 | 4 4 4 | 4 4 | 4 4 | 4 4 | 4 4 | 4 4 | 4 2 | 2 2 1 | 1 |
Programme P3
| Min 1 2 3 | 4 5 | 6 7 8 | 9 10 | 11 12 | 13 14 | 15 16 | 17 18 | 19 20 | 21 22 | 23 24 | 24 25 | 26 27 | 27 28 | 29 30 | ||||||||||||
| km/h 2 4 | 6 8 | 5 6 4 | 4 2 | 2 2 | 4 6 8 | 6 6 4 | 4 2 | 2 2 | 4 6 8 | 6 6 | 4 4 2 | 2 |
Programme P4
| Min 1 2 3 | 4 5 | 6 7 8 | 9 10 11 | 12 13 | 14 15 | 16 17 | 18 19 | 20 21 | 22 23 | 24 25 | 26 27 | 27 28 | 29 30 | ||||||||||||
| km/h 2 6 | 6 6 | 6 6 6 | 6 4 | 4 4 | 4 4 | 4 6 | 6 6 | 6 6 | 6 3 | 3 | 3 3 | 3 | 3 3 | 1 |
Programme P5
| Min 1 2 3 | 4 5 | 6 7 8 | 9 10 11 | 12 13 14 | 15 16 17 | 18 19 20 | 21 22 23 | 24 25 26 | 27 28 29 | 30 | |||||||||||
| km/h 3 4 | 6 8 | 10 8 | 6 4 2 2 2 | 4 6 8 10 | 8 6 4 2 2 | 2 4 6 | 8 10 8 6 | 4 2 2 |
Programme P6
| Min 1 2 3 | 4 5 | 6 7 8 | 9 10 11 | 12 13 | 14 15 | 16 17 | 18 19 | 20 21 | 22 23 | 24 25 | 26 27 | 27 28 | 29 30 | ||||||||||||
| km/h 3 6 | 6 6 | 6 6 6 | 6 7 | 7 7 | 7 7 6 | 6 6 6 | 6 6 | 6 3 3 | 3 3 | 3 3 3 | 1 |
Programme P7
| Min 1 2 3 | 4 5 | 6 7 8 | 9 10 11 | 12 13 14 | 15 16 17 | 18 19 20 | 21 22 23 | 24 25 26 | 27 28 29 | 30 | |||||||||||
| km/h 4 2 | 6 6 | 8 10 | 6 6 2 2 2 | 2 6 6 8 10 | 6 6 2 2 | 2 2 6 6 8 | 10 6 2 2 |
Programme P8
| Mi n | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 2 | 1 | 3 | 1 | 4 | 1 | 5 | 1 | 6 | 1 | 7 | 1 | 8 | 1 | 9 | 2 | 0 | 2 |
| km/h 4 5 | 5 5 | 6 6 | 8 8 | 8 5 | 5 5 | 6 6 | 6 6 | 9 9 | 9 9 | 5 5 | 5 5 | 5 9 | 9 9 | 6 6 | 5 5 |
Programme P9
| Mi n | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 2 | 1 | 3 | 1 | 4 | 1 | 5 | 1 | 6 | 1 | 7 | 1 | 8 | 1 | 9 | 2 | 0 | 2 |
| km/h 5 3 | 4 5 | 2 3 4 | 5 3 | 2 2 3 | 4 4 5 | 2 3 4 5 | 3 2 3 | 4 5 3 | 2 2 3 | 4 4 5 | 2 3 4 | 5 3 | 2 |
Programme P10
| Min 1 2 3 | 4 5 | 6 7 8 | 9 10 11 | 12 13 | 14 15 | 16 17 | 18 19 | 20 21 | 22 23 | 24 25 | 26 27 | 28 29 | 30 | |||||||||||
| km/h 6 4 | 6 2 | 4 6 2 | 4 6 | 2 2 | 4 6 | 4 6 2 | 4 6 4 | 3 3 | 4 6 2 | 4 6 | 2 4 6 | 2 |
Programme P11
| Mi n | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 2 | 1 | 3 | 1 | 4 | 1 | 5 | 1 | 6 | 1 | 7 | 1 | 8 | 1 | 9 | 2 | 0 | 2 |
| km/h 6 6 | 7 7 | 7 8 8 | 8 8 | 9 9 9 | 9 9 | 8 8 | 9 9 | 8 8 8 | 9 9 | 8 8 8 | 9 9 | 8 8 | 8 |
Programme P12
| Mi n | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 2 | 1 | 3 | 1 | 4 | 1 | 5 | 1 | 6 | 1 | 7 | 1 | 8 | 1 | 9 | 2 | 0 | 2 | |||
| km/h | 7 | 3 | 4 | 5 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1 | 1 | 3 | 4 | 5 | 6 | 5 | 4 | 3 | 2 | 1 |
Programme P13
| Min 1 2 3 | 4 5 | 6 7 8 | 9 10 11 | 12 13 | 14 15 | 16 17 | 18 19 | 20 21 | 22 23 | 24 25 | 26 27 | 28 29 | 30 | ||||||||||||
| km/h 8 4 | 6 8 | 5 6 4 | 4 2 | 2 1 | 4 6 8 | 6 6 4 | 4 4 2 | 2 1 | 4 6 8 | 6 6 | 4 4 2 | 2 |
Programme P14
| Min 1 2 3 | 4 5 | 6 7 8 9 | 10 11 | 12 13 | 14 15 | 16 17 | 18 19 | 20 21 | 22 23 | 24 25 | 26 27 | 27 28 | 29 30 | ||||||||||||
| km/h 9 9 | 9 8 | 8 8 8 | 8 7 | 7 7 | 6 6 | 6 6 | 5 5 | 5 4 | 4 4 | 4 3 | 3 2 | 2 1 | 1 |
Programme P15
| Min 1 2 3 | 4 5 | 6 7 8 9 | 10 11 | 12 13 | 14 | 15 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 22 | 23 | 24 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | ||||||||||||
| km/h 3 4 | 5 6 | 5 6 6 | 5 4 | 2 1 | 2 3 6 | 7 6 | 5 4 | 2 6 | 5 3 6 | 4 3 | 6 5 4 | 2 | ||||||||||||||||||
| Inclination | 3 | 4 | 5 | 6 | 3 | 4 | 5 | 6 | 5 | 4 | 3 | 4 | 5 | 6 | 3 | 4 | 5 | 6 | 3 | 4 | 3 | 4 | 5 | 6 | 3 | 4 | 5 | 6 | 5 | 4 |
Programme P16
| Min 1 2 3 | 4 5 | 6 7 8 9 10 11 | 12 13 | 14 15 16 | 17 18 19 | 20 21 22 | 23 24 | 25 26 | 27 28 | 29 30 | ||||||||||||
| km/h 5 5 | 5 5 | 5 5 5 | 5 5 | 5 5 | 5 5 | 5 5 | 5 5 | 5 5 | 5 5 | 5 5 | ||||||||||||
| Inclination | 2 4 | 5 8 | 10 | 12 | 8 6 4 | 2 4 | 6 8 | 10 | 12 | 10 8 | 6 4 |
Programme P17
| Min 1 2 3 | 4 5 | 6 7 8 9 10 | 11 | 12 13 | 14 | 15 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 22 | 23 | 24 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | ||||||||||||
| km/h 5 5 | 3 3 | 3 9 9 | 9 9 | 7 7 | 7 6 6 | 9 9 | 9 9 | 5 5 | 7 7 | 7 7 | 6 6 6 | 6 | ||||||||||||||||||
| Incination | 3 | 7 | 7 | 9 | 1 | 1 | 9 | 7 | 7 | 3 | 3 | 3 | 7 | 7 | 9 | 1 | 1 | 9 | 7 | 7 | 3 | 3 | 3 | 7 | 7 | 9 | 1 | 1 | 9 | 7 |
Programme P18
| Min 1 2 3 | 4 5 | 6 7 8 | 9 10 | 11 | 12 13 | 14 | 15 16 | 17 | 18 19 | 20 | 21 22 | 23 | 24 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | |||||||||||||
| km/h 1 2 | 6 6 | 8 10 | 6 6 | 2 2 1 | 2 6 | 6 8 | 10 6 | 2 2 | 1 2 6 | 6 8 | 10 6 | 6 2 | 2 | ||||||||||||||||||
| Inclination | 7 | 5 | 3 | 5 | 9 | 4 | 2 | 4 | 6 | 8 | 1 | 0 | 1 | 2 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 1 |
Programme P19
| Min 1 2 3 | 4 5 | 6 7 8 | 9 10 | 11 12 | 13 14 | 15 16 | 17 18 | 19 20 | 21 22 | 23 24 | 24 25 | 26 27 | 28 29 | 30 | ||||||||||||||||
| km/h 2 3 | 4 5 | 2 3 4 | 5 3 | 2 1 3 | 4 5 2 | 2 3 4 | 5 3 | 2 1 3 | 4 5 2 | 2 3 4 | 4 5 3 | 2 | ||||||||||||||||||
| Inclination | 3 | 1 | 2 | 3 | 4 | 4 | 3 | 2 | 1 | 0 | 1 | 1 | 2 | 3 | 4 | 4 | 3 | 2 | 1 | 0 | 1 | 1 | 2 | 3 | 4 | 4 | 3 | 2 | 1 | 0 |
Programme P20
| Min 1 2 3 | 4 5 | 6 7 | 8 9 | 10 | 11 | 12 13 | 14 | 15 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | ||||||||||||
| km/h 3 4 | 6 2 | 4 6 | 2 4 6 | 2 1 4 | 6 2 4 | 6 2 4 | 6 2 4 | 6 2 4 | 2 1 4 | 6 2 4 | 6 2 4 | 6 2 4 | 2 4 6 | 2 | ||||||||||||||||||||
| Inclination | 1 | 3 | 5 | 7 | 9 | 1 | 1 | 9 | 7 | 5 | 3 | 1 | 3 | 5 | 7 | 9 | 1 | 1 | 9 | 7 | 5 | 3 | 1 | 3 | 5 | 7 | 9 | 1 | 1 | 9 |
Programme P21
| Min 1 2 3 | 4 5 | 6 7 | 8 9 | 10 11 | 12 13 | 14 15 | 16 17 | 18 19 | 20 21 | 22 23 | 24 25 | 26 27 | 27 28 | 29 30 | |||||||||||||
| km/h 2 3 | 3 3 | 3 3 | 3 4 | 4 4 | 4 4 | 4 5 | 5 5 | 5 5 | 5 6 | 6 6 | 6 6 | 7 | |||||||||||||||
| Incination | 0 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 6 | 6 | 6 | 6 | 6 | 6 | 1 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 1 | 0 | 3 |
Programme P22
| Min 1 2 3 | 4 5 | 6 7 | 8 9 | 10 | 11 | 12 13 | 14 | 15 16 | 17 | 18 19 | 20 | 21 22 | 23 | 24 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | |||||||||||||
| km/h 2 4 | 4 4 | 4 4 | 4 4 | 6 6 | 6 6 | 6 6 | 6 8 | 8 8 | 8 8 | 8 8 | 8 5 | 5 | 5 5 | 5 | 5 3 | 3 | ||||||||||||||||
| Inclination | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 |
Programme P23
| Min 1 2 3 | 4 5 | 6 7 | 8 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | ||||||||||||||
| km/h 2 4 | 4 4 | 4 4 | 4 4 | 4 6 | 6 6 | 6 6 | 6 6 | 6 8 | 8 8 | 8 8 | 8 8 | 8 8 | 6 6 | 6 6 | 6 6 | 5 | ||||||||||||||||||||||
| Inclination | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 | 10 |
Programme P24
| Min 1 2 3 | 4 5 | 6 7 | 8 9 | 10 11 | 12 13 | 14 | 15 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | |||||||||||||
| km/h 3 4 | 4 4 | 4 4 | 4 4 | 4 7 | 7 7 | 7 7 | 7 7 | 7 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 12 | 3 | 3 | 3 | 3 | 3 | 1 | ||||||||||||||
| Incination | 0 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 | 9 |
B Entrainement avec parametes
Dans ce programme, vous pouvez définir l'un des trois para mêtres d'entrainment disponibles. Les paramétres d'en trainement sont des objectifs à atteindre que vous
pouvez défini en fonction de votre niveau de forme physique, de leur motivation ou du temps disponible.
Vous dispose des parametes d'entrainement suivants :
| Paramètre Plage de réglage Palier | Remarque | ||
| TIME (Durée) | 0:00~99:00 Min | ± 1:00 | Valeur prédéfinie = 5:00 Min |
| DIST (Distance) | 0.00~99.0 km | ± 1 | Valeur prédéfinie = 5 km |
| CAL (Calories) | 10~9990 Cal | ± 10 | Valeur prédéfinie = 500 Cal |
Actionnez la touche EINGABE (Reste/Saisie) pour 3. Sec. pour selectionner le parametre d'entrainment youlu et reglez ensuite la valeur souhaite avec l'aide de la touche STEIGUNGS- ou TEMPO touche (plus vite/plus lent).
Si vous ne souhaitez pas defini nir un parametre d'en trainement, vous pouvez le sauter et passer au parametre suivant en actionnant la touche EINGABE (Reset/Saisie).
Vous pouvez commencer a courir après avoir saisi le parametre d'entrainment youlu. Actionnez pour cela la touche START. L'appareil émet un signal sonore immediatement avant le démarrage de la bande de déroulement. Vous pouvez adapter la vitesse de manière individuelle avec les touches TEMPO (plus vite/plus lent) ou avec les touches RUN/JOGGEN/WALK (course/jogging/marche). La bande de déroulement atteint très vite la vitesse cible défi niè. Vous pouvez de même varier l'inclinaison par l'intémediaire des touches fl échéées STEIGUNG (montée) ou avec les touches de seLECTION rapide 9/6/3.
L'entrainment est terminé des que le paramètre d'entrainment prédéfi ni est atteint. Un signal sonore est émis avant que le tapis roulant hors signal.
C Manuel
Vous pouvez également vous entrainer en mode Manuel au lieu de recourir aux programmes ou aux paramétres d'entrainment prédéfi nis. Ce programme vous permet de régler la vitesse manuellement, ainsi que de l'adapter à tout momentpendant l'entrainment.
Pour démarrer le programme manuel d'entrainment, actionnez la touche START. Si vous avez saisi aparavant un paramètre d'entrainment ou selectionné l'un des 25 programmes d'entrainment, vous doivent alors retirer brievement la clé de sécurité de la console pour effacer les valeurs saisies. L'appareil émet un signal sonore immeditatement avant le démarrage de la bande de déroulement. La vitesse de démarrage est de 1km / h . Vous pouze adpter la vitesse de manière individuelle à tout momentpendant l'entrainment avec les touches TEMPO (plus vite/plus lent) ou avec les touches RUN/JOGGEN/WALK (course/jogging/marche). La bande de déroulement atteint très vite la vitesse cible définie. Vous pouze de même varier l'inclinaison par l'intérimédiaire des touches fl échées STEIGUNG (montée) ou avec les touches de seLECTION rapide 9 / 6 / 3 . L'entrainment sera arrêté en actionnant la touche STOP.
Entretien/Maintenance

DANGER
Débranchez impérativement le connecteur d'alimentation électrique de la prise avant toute intervention d'en têtien ou de maintenance! DANGER DE MORT!
Nous recommendons de contrôle régulierement, soit toutes les 2 à 4 semaines environ ou bien en fonction de la fréquence d'utilisation, tous les éléments de l'appareil qui doivent un risque de desserage (vis, écrous et simil.). Pour le nettoyage et l'entretien, utilisez un chiffon doux, évienttement légarement humide. N'utilisez en aucun cas de produits nettoyants agressifs. Veillez à ce qu'aucun liquide n'entre en contact avec la console d'entrainment et l'intérieur de l'appareil, car ces derniers pourraient entraîner des dysfonctionnement importants. Des résidus d'usure de la courroie d'entrainment peuvent apparaître à la partie inférieure de l'appareil. Ceci est tout à fait normal.
Centrage de la bande de déroulement

ATTENTION
Assurez-vous que le tapis de course n'est pas en marche pendant le centrage. Pour plus de précautions, retirez la clé de sécurité.
Après une longue période d'immobilisation ou après un trans port, il peut arriver que la bande de déroulement ne soit plus alignée au centre de l'appareil ou qu'elle « dérapè » pendant l'entrainment. Dans un tel cas, la bande de déroulement doit être de nouveau centré sous peine d'entrainer des dommages et des dysfonctionnements.
Centrer la bande de déroulement :
Vous pouvez centrer la bande de déroulement avec une clé Allen M6 à l'extrémité arrêté droite du chassin (cf. ill.).
Si la bande de déroulement est décentre vers la droite, tournez la vis de réglage croite dans le sens des aiguilles d'une montre (1/4 de tour à chaque fois max). Faites ensuite tournier la bande de déroulement pendant au moins 2 rotations pour contrôler que le recentrege est suffi sans. Répétez la procédure le cas échéant jusqu'à ce que la bande de déroulement soit centrée.
Si la bande de déroulement est décentree vers la gauche, tournez la vis de réglage croite dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (1/4 de tour à chaque fois max). Faites ensuite tournier la bande de déroulement pendant au moins 2 rotations pour contrôle que le recentrege est suffi sans. Repetez la procédure le cas échéant jusqu'à ce que la bande de déroulement soit centree.
Tendre la bande de déroulement :

ATTENTION
Veillez à ce que la bande de déroulement ne soit pas trop tendue car ceci peut entraîner une Usure accrue, voire des dommages.
Vous pouvez tendre la bande de déroulement avec une clé Allen M6 à l'extrémité arrrière du chassin (cf. ill.). Tournez les vis de réglage gauche et croite de manière identique d'un quart de tour chacune vers la droite (sens des aiguilles d'une montre). Utilisez pour cela une clé Allen M6. Mettez ensuite en marche le tapis de course et contrôle si la tension de la bande de déroulement est suffi sante.




Répêtez la procédure jusqu'à ce que la bande de déroulement ne « dérapè » plus lorsque vous courez dessus. N'ef lectuez pourtant jamais plus d'un quart de tour de vis après chaque contrôle. Si la bande de déroulement est trop tardue, desserrez les deux vis de réglage de manière identique.
Lubrif cation de la bande de déroulement

ATTENTION
Assurez-vous que le tapis de course n'est pas en marche pendant le centrage. Pour plus de précautions, retirez la clé de sécurité.
Le tapis de course est construit de telle sorte qu'il n'exige qu'un minimum de maintenance. Il est toutefois nécessaire de renouveler de temps en temps la lubrifi cation du plateau de course. Une lubrifi cation soigneuse garantit un fonctionnement conforme et prolonge la durée de vie de l'appareil. Nous recommendons de proceder à la première lubrifi cation au bout des 25 premières heures d'utilisation (2-3 mois) et ensuite, toutes les 50 heures (env. 5-8 mois). Utilisez l'huile de silicone disponible dans le commerce ou par pulverisation.
Contrôle
Soulevez l'un des cotés du tapis de course et touchez la face supérieure du plateau de course. Si vous sentez encore du silicone, aucune lubrifi cation n'est encore nécessaire. Si, par contre, la surface est seche, vous devez renouveler la lubri-fi cation du plateau de course.
Lubrification

DANGER
Ne pas appliquer trop de lubrifi ant - Un demi-tube au maximum par intervention! Essuyez ensuite avec un chiffon le lubrifi ant superfl u qui pourrait eventuellement resortir sur les cotes. RISQUE DE CHUTE!
- Soulevez un cote du tapis de course.
- Appliquez au maximum la moitié du tube de lubrifi ant (fourni) sur la surface du plateau de course (cf. ill.).
- Courez ensuite pendant environ 3 à 5 minutes à faible vitesse sur le tapis de course pour que le lubrifi ant puisse se répartir.

\section*{Caracteristiques techniques}
Dimensions: ca. 178 cm (L) x 80 cm (B) x 138 cm (H) env.
la vitesse de course: 1 - 16km / h
Poids: 80kg env.
le réglage du pas: 12-étape (1,25^ - 7,5^)
Classe :
HB
Puisance continue max delivree : 1,3 KW
Charge max.: 130 kg
Puisance maximum : 2,2 KW
Élimination
Éliminer l'appareil de remise en forme

En fi n de vie, l'appareil de remise en forme ne doit pas etre elimine avec les déchets do mestiques normaux. Il doit au contraire etre ramene a un point de collecte dediede au recyclage des appeareils electriques et electroniques.
Le matériel d'emballage est en partie recycable. Éliminez l'emballage de manière éco-compatible et ramenez-le à un point de collecte de déchets. L'élimination doit se faire à un point de collecte public. Demandez à vo re commune/administration communale où se trouve le point de collecte compétent.
Déclaration de conformité CE
prophe
Index-01
Modèle : TX-600 tapis roulant
TX-800 tapis roulant
Nous déclarons que le produit désigné satisfait aux exigences desnormes européennes suivantes :
2004/108/EG Directive européenne CEM
Directive du Parlement et du Conseil europeens du 15.12.2004
2006/95/EG Directive europeenne sur les basses tensions
Directive du Parlement et du Conseil europeens du 12.12.2006
La conformité du produit avec les directives a été démontré par le respect plein et entier des normes harmonisées et non harmonisées suivantes :
EN 55014 Compatibility electromagnetique, Exigences
EN 60335 Sécurité des appareils électriques destinés à un usage domestique
EN 61000-6-1 Compatibility electromagnetique, Norme generique
EN 61000-6-3 Compatibleité electromagnetique, Norme générique
EN 61000-6-6 Compatibilitye electromagnetique,Norme generique

Andre Fuchs
Direction technique
Prophete GmbH & Co. KG

Torsten Wynarski
Responsible Conformité CE
Établi à Rheda-Wiedenbrück, le 04.04.2012
Ct t t
sur la responsabilité vis-à-vis du produit.
Garantie
- Vous ne pouvez partager vos droits à prestations de garantie que pendant un-delai de 2 ans maximum, à compter de la date de l'achat. Nos prestations de garantie se limitent à l'élimination des vices de matériel et de fabrication ou au remplacement de l'appareil. Nous nous acquitterons de nos engagements de garantie - à notre choix - par la remise en état de l'appareil. Notre garantie est gratuite pour vous.
L'analyse de la défaillance et des causes sera toujours faite par notre service après-vente et englobe :
- Les livraisons de pieces de rechange pour les travaux de réparation effectuees dans le cadre de la garantie
La réparation ou le remplacement de la piece défec-tueuse
(Les pièces remplacées redeviennent notre propriété.)
- En cas de présentions justifiées à la garantie, les coûts d'expédition et les coûts de démontage et de montage sont à notre charge. Les présentions à prestations de garantie doivent être démontrées par presentation du justifi catif d'achat.
- L'acheteur s'engage à ne pas affecter le vehicule acheté à un usage autre que celui qui est prévu dans le manuel de l'utilisateur.
-
La garantie est annulée si l'appareil a été modifié par des tiers ou par le montage de pieces de fournisseurs tiers, ou bien si les défauts survenus doivent un lien de cause à effet avec cette modifié cation. Le droit à prestations de garantie est également annulé en cas de non-respect des prescriptions relatives à l'utilisation de l'appareil.
-
Sont exclus de la garantie :
-
Les consommables non liés à des travaux de réparation suite à des défaillances reconnues.
Toutes opérations de maintenance ou autre travaux resultant de l'usure, d'un accident ou de conditions d'utilisation ou d'une conduite ne respectant pas les prescriptions du fabricant. -
Tous les phénomènes tels que bruits, vibrations, us etc. qui ne génent pas les caractéristiques fondamentales de l'appareil.
Les dégats imputables : au montage de pieces provenant de fournisseurs tiers ou aux tentatives de l'utilisateur de réparer lui-même les dégats. -
à la non-utilisation de pieces détaches d'origine.
aux dommages provoqués par le défaut d'entretien, l'utilisation de produits d'entretien inappropriés, etc. -
Les pièces soumises à l'usure, l'abrasion ou à la consommation (sauf les vices de matériel ou de fa brication indiscutables), p. ex. : - Palier - Moyen d'éclairage - Autocollant - Courroie - Piles, etc.
-
Les coûts relevant des opérations de maintenance, de vérifi cation et de nettoyage.
-
Le droit à prestations de garantie autorise uniquement le client à réclamer l'élimination du début. Les droits à rendre la marchandise ou à la réduction du prix d'achat vaudron seulement après l'échec des tentatives de répération.
- La vérification et la décision concernant un droit à prestations de garantie relevant uniquement du fabricant.
- La réparation d'un dommage direct ou indirect n'est pas garantie.
- Les présentions à prestations de garantie ne seront prises en compte que lorsqu'elles auront été presentées à la société SI-Zweirad-Service GmbH immédiatement après constatation des défauts.
- La période de garantie ne sera ni renouvelée ni prolongée par la fourniture d'une prestation de garantie. La réclamation de droits à prestations de garantie est exclue à l'issue du-delai de garantie.
- Toute autre convention que celles qui sont mentionnées ci-dessus ne sont valables que si elles sont confirmées par écrit par le fabricant.
- Si vous appeareil a ete endommagé pendant le transport, veuillez noter tous les dégats sur le bon de livraison. Faites signer la déclaration des dégats par le livreur (marché, agent de transport) et contactez-nous dans les plus brefs délais.
- Si vous deviez connaître un problème technique avec l'appareil que vous venez d'acquerir, notre service après-vente se tient à votre disposition :
D
SI-Zweirad-Service GmbH Telephone:0524241089824
Lindenstraße 50 Telecopie:05242/410872
33378 Rheda-Wiedenbrück Courriel: si-service@propheete.net
Allemagne
www.rex-sport.de
AT CH
SI-Zweirad-Service GmbH Telephone:+49524241089824
Notice Facile