TX600 - Tapis de course REX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TX600 REX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tapis de course REX TX600 avec moteur de 2,5 CV, vitesse maximale de 16 km/h, inclinaison électrique jusqu'à 12% |
|---|---|
| Dimensions | Longueur : 180 cm, Largeur : 75 cm, Hauteur : 140 cm |
| Poids maximal utilisateur | 120 kg |
| Surface de course | 140 x 50 cm |
| Fonctionnalités d'utilisation | Écran LCD affichant la vitesse, la distance, le temps, les calories brûlées et la fréquence cardiaque |
| Programmes d'entraînement | 20 programmes préenregistrés pour varier les entraînements |
| Maintenance | Lubrification de la bande tous les 6 mois, vérification des vis et des connexions électriques |
| Sécurité | Clé de sécurité pour un arrêt d'urgence, poignées avec capteurs de fréquence cardiaque |
| Informations générales | Garantie de 2 ans sur le moteur et 1 an sur les pièces, assemblage requis à la livraison |
FOIRE AUX QUESTIONS - TX600 REX
Questions des utilisateurs sur TX600 REX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TX600 - REX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TX600 de la marque REX.
MODE D'EMPLOI TX600 REX
4.CALORIES (Kalorien)
Avant-propos F-51
Identification des remarques importantes F-51
Consignes de sécurité importantes F-52
Vue éclatee F-54
Nomenclature des pieces F-55
Montage F-58
Mécanisme de piage/Transport F-60
Guide d'entrainment F-61
Conseils pour structurerVoteentrainement F-61
A Intensité F-61
B Fréquence F-61
C Motivation F-61
D Organisation des séances d'entrainment 61
1. Phase d'échauffement F-61
2. Phase d'entrainment F-62
3. Phase de refroidissement.. F-62
E Musculation . F-62
F Perte de poids F-62
Utilisation F-63
Préroglages F-63
Protection contre la surtension . F-63
Clé de sécurité F-63
Fonctions des touches F-63
Affichage des informations . F-64
Programmes d'entrainment F-64
AP1-P12 F-64
B Paramétres d'entrainment F-66
C Manuel . F-66
Entretien/Maintenance F-67
Caracteristiques techniques F-69
Élimination F-69
Garantie F-71
Avant-propos

Nous vous felicitons d'avoir acheté notre ap pareil de remise en forme. Vous avez fait l'ac quisition d'un produit qui est juste d'excellente qualite et qui vous apportera certainement beaucoup de satisfactions.
Avant la première utilisation, veuilles dirempérativement le
manuel de l'utilisateur avec attention afi n d'eviter tout dommage sur l'appareil ou toute blessure. Conservez soignement le manuel de l'utilisateur.
Cordialement
Identification des remarques importantes
Dans le manuel de l'utilisateur, les remarques particulièrement importantes sont identifiées comme suit :

Ce symbole attire votre attention sur des dangere possibles qui pouraient menacevre san-. te,voire vie ou celle d'autres personnes dans le cadre de l'utilisation de I'appareil.

Ce symbole d'information vous indique des conseils et des astuces supplémentaires.

Ce symbole attire votre attention sur des dangers possibles menacant votre apparéil.
Consignes de sécurité importantes

Conserve soigneusement le manuel de l'utilisateur. Donnez-le également à l'acheteur en cas de vente ou de cession de l'appareil de remise en forme.

Il est important que vous lisiez entierement le manuel de l'utilisateur avant d'assembler l'appareil et de l'utiliser.
Une utilisation sure et performante ne peut être obtenue que si l'appareil est assemblé, entretenu et utilisé de manière conforme. Tous les utilisateurs de cet apparéil ont l'obligation de s'informer avant l'utilisation des dangers existants et des mesures de précaution.
L'appareil satisfait aux spécifi cations de la norme DIN EN 957-1/6; il est exclusivement destiné à un usage domestique et non à une utilisation commerciale ou thérapeutique.
Utilisez l'appareil uniquement dans des locaux secs et à température ambiente. Protegez-le de l'humidité, de la poussière/saleté et des variations extrèmes de température.
Placez l'appareil sur une surface stable et plane; utilisez une protection pour le sol ou la moquette. Eloignez tous les objets contondants des alentours de l'apparei; conservez un espace libre d'au moins 0,5 m tout autour de l'appareil.
Assurez-vous qu'aucun liquide (sueur compris!) ne peut pênétrer à l'intérieur de l'appareil ou dans la console d'entrainment.
Utilisez l'appareil uniquement de la maniere prescrite! Si, pendant le montage ou lors du contrôle, vous discoverrez des pieces defectueuses, ou bien si vous percevez des bruits inhabituels pendant l'utilisation, stoppez immidiatement votre entrainment. Ne pas utiliser l'appareil tant que le problème n'est pas résolu.
Avant l'utilisation de votre vélo elliptique, contrôle que toutes les vis et tous les écrous sont correctement vissés et bien serrés.
Le niveau de sécurité de l'appareil ne peut être maintainu que s'il bénéf cié de contrôles réguliers concernant l'absence de dommage et l'existence d'usure. Faites exécuter les réparations par un personnel qualifi é et n'utilise que des pièces détachées originales.
Tenir les enfants et les animaux domestiques éloignés de l'appareil. Cet apparéil est exclusivement destiné aux femmes.
L'appareil n'est pas conscience pour être utilisé par des personnes représentant une diminution de leurs capacities physiques, sensorielles ou mentales, ni par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances, sauf si elles sont placées sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou qu'elle ont reçu des instructions leur indiquant comment utiliser l'appareil.
Le poids maximum admissible de l'utilisateur ne doit pas dépasser 100kg
Avant d'entamer toute entrainment, consultez un medecin pour déterminer si l'entrainment pourrait constituer un risque pour toute sanité. Le conseil d'un medecin est incontournable si vous neccess prende des médicaments qui exercent une influence sur la fréquence cardiaque, la pression sanguine ou le taux de cholestérol.
Tenez compte des signaux qu'envoie votre corps! Un entrainment incorrect ou excessif peut affecter votre santé, vous lui nuire. Cessez les exercices des que vous percevez les symptômes suivants: douleur, tension dans la poitrine, battements cardiaques irréguliers, essoufflément, sentiment d'étourissement, vertige ou nausee. Si jamais un seul de ces symptômes avait se manifester, consultez votre Médecin avant de poursuivre votre programme d'entrainment.
Portez des vêtements adaptés à votre entrainment! Évité de porter des vêtements trop larges qui pouraient rester accroches à l'appareil ou qui pouraient générer ou empêcher vos mouvements. Portez toujours des chaussures maintainant bien le pied pendant l'entrainment.
La clé de sécurité sert à stopper immidiatement le tapis de course en cas de chute ou d'urgence. N'utilise donc jamais le tapis de course sans avoir soigneusement fi xé le clip de sécurité à vos vêtements. Avant d'entamer l'entrainement, vérifi ez que le clip de sécurité ne s'est pas détached involontairement de vos vêtements.

Conserve soigneusement le manuel de l'utilisateur. Donnez-le également à l'acheteur en cas de vente ou de cession de l'appareil de remise en forme.

ATTENTIONDANGER
En cas d'urgence (p.ex. vertige soudain, douleur, etc.), descendez de l'appareil de remise en forme comme suit :
- Tenez-vous bien aux poignées laterales.
- Posez les pieds sur les cordures laterales.
- Retirez la clé de sécurité.
Ne sautez jamais du tapis de course pendant la marche!
Permettre à la bande de bien venir à l'arrêt avant de descendre.
Coupez l'appareil de remise en forme après l'entrainment, pour le nettoyage ou l'entretien et retarder le connecteur de la prise d'alimentation électrique.
Soyez prudents lorsque vous soulevez et que vous déplacez l'appareil ai n d'éviter toute léSION horsale. Si possible, utilisez toujours des techniques de levage ou demandez de l'aide.
Vue éclatée

Nomenclature des pieces
79.

95.




96.
77.
81.
94.



99.


97.
Nomenclature des pieces
| No. Description Taille Quantité | |||
| 1 Châssis 1 | |||
| 2 Sous-châssis 1 | |||
| 3 Demi-châssis, droite 1 | |||
| 4 Demi-châssis, gauche 1 | |||
| 5 Avant de châssis 1 | |||
| 6 Tube téléscopique extérieur 1 | |||
| 7 Tube téléscopique interieur 1 | |||
| 8 RÉglage de l'inclinaison 1 | |||
| 9 Douille 2 | |||
| 10 Bouton de serrage 1 | |||
| 11 Guidage de tapis | 2 | ||
| 12 Support du moteur | 1 | ||
| 13 Moteur 1 | |||
| 14 Courroire trapézoidal | 1 | ||
| 15 Bordure latérale | 1 | ||
| 16 Bande de déroulement | 1 | ||
| 17 Rouseau avant | 1 | ||
| 17-1 Aimant 1 | |||
| 18 Rouseau arrêté | 1 | ||
| 19 Couvercle de carter | 1 | ||
| 20 Console d'entrainment | 1 | ||
| 20~1 Écran de la console | |||
| 20~2 Couvercle | |||
| 20~4 Câble de l'interrupteur de sécurité | |||
| 20~8 Vis à tôle | 3 x 10 | 2 | |
| 20~9 Vis à tôle | 3,5 x 12 | 5 | |
| 21 Capot du moteur 1 | |||
| 24 Douille RÉglage de l'inclinaison | 2 | ||
| 25 Stabilisateur arrêté (G) | 1 | ||
| 26 Stabilisateur arrêté (D) 1 | |||
| 27 Couvercle de moteur 1 | |||
| 28 Roue de transport | 2 | ||
| 29 Couvercle de roue | 2 | ||
| 30 Pied en caoutchouc Ø6.5 x Ø26 x 10 | 2 | ||
| 31 Plinthe 2 | |||
| 32 Pied en caoutchouc | 6 | ||
| 33 Embout de cadre | 25x50 | 2 | |
| 34 Pied en caoutchouc Ø4.5 x Ø25 x 15 | |||
| 35 Isolateur | 2 | ||
| 36 RÉglage de l'inclinaison (G) 1 | |||
| 37 RÉglage de l'inclinaison (D) 1 | |||
| 38 Gaine caoutchouc de protection de fil | 1 | ||
| 41 Douille 1 | |||
| 43 Poignée mousse (G) | 1 | ||
| 44 Clé de sécurité | 1 | ||
| 45 Câble de console 900 mm (sup.) | 1 | ||
| 46 Câble de console 1 650 mm (inf.) | 1 | ||
| 47 Câble 100mm x 764 x 764 (noir) | 1 | ||
| 48 Câble 250mm x 764 x 764 (blanc) | 1 | ||
| 49 Câble 250mm x 764 x 764 (noir) | 1 | ||
| 50 Commaude du moteur | 1 | ||
| 51 Interrupteur | 1 | ||
| 52 Contacteur à courant alternatif | 1 | ||
| 53 Câble d'alimentation électrique | 1 | ||
| No. Description Taille Quantité | |||
| 54 Capteur de pouls 2 | |||
| 55 Câble 1000 mm (capteur de pouls) 2 | |||
| 57 Câble de capteur 1000 mm 1 | |||
| 58 Support de capteur 1 | |||
| 59 Embout terminal 1" x 1" 1 | |||
| 60 Embout terminal 21.4 x 21.4 1 | |||
| 61 Vis à tête hexagonale 1/2" x 3-1/2" | 2 | ||
| 62 Vis à tête hexagonale | 3/8" x | 3/4" | 4 |
| 63 Vis à tête hexagonale | 3/8" x | 1-3/4" | 1 |
| 64 Vis à tête hexagonale | 3/8" x | 1-1/2" | 1 |
| 65 Vis à tête hexagonale | M8 x 60 | 1 | |
| 66 Vis à tête hexagonale | 3/8" x | 2-1/2" | 1 |
| 67 Vis à tête plate | 3/8" x | 2" | 2 |
| 68 Vis Allen | 5/16" x | 1-1/4" | 2 |
| 69 Vis Allen | 5/16" x | 1-3/4" | 2 |
| 70 Boulon à tête cylindrique | 1/4" x | 60 | 2 |
| 71 Vis à tête plate | M6 x 20 | 6 | |
| 72 Vis cruciforme | M5 x 10 | 2 | |
| 73 Rondelle ressort | 3/8" x | 2T | 4 |
| 74 Écrou | M8 x 8T 1 | ||
| 75 Écrou | 1/2" x | 8T | 2 |
| 76 Écrou | 5/16" x | 7T | 2 |
| 77 Écrou | 3/8" x | 7T | 8 |
| 78 Rondelle d'appui | 3/8" x | 25 x 2T | 5 |
| 79 Rondelle d'appui | 5/16" x | 18 x 1.5T | 4 |
| 80 Rondelle d'appui | 1/2" x | 26 x 2T | 2 |
| 81 Rondelle d'appui | 3/8" x | 19 x 1.5T | 12 |
| 82 Rondelle d'appui | 5/16" x | 35 x 1.5T | 2 |
| 83 Vis à tole | 5 x 25 | 6 | |
| 84 Vis à tole | 5 x 16 | 7 | |
| 85 Vis à tole | 5 x 16 | 18 | |
| 86 Rondelle ressort | 2 | ||
| 87 Vis à tole | 4 x 12 | 4 | |
| 88 Rondelle dentée | 5 mm | 2 | |
| 89 Vis à tole | 4 x 25 | 3 | |
| 90 Vis à tête hexagonale M8 x 12 | 2 | ||
| 91 Rondelle ressort | M8 x 1.5T | 2 | |
| 92 Capuchon | Ø8.5 x | Ø36 | 2 |
| 93 Vis | 5 x 19 | 8 | |
| 94 Vis Allen | 5/16" x | 1/2" | 2 |
| 95 Vis Allen | 3/8" x | 3-1/4" | 4 |
| 96 Vis Allen | 3/8" x | 46 | 4 |
| 97 Clé Allen | M5/M6 | 1 | |
| 98 Clé plate | 13/14 | 1 | |
| 99 Lubrifiant | 1 | ||
| 100 | Plaque arrêté de rouleau | ||
| 101 | Vis | 3.5 x 16 | 6 |
| 102 | Serre-câbles | 6 | |
| 103 | Capuchon | 2 | |
| 104 | Bouchon | 2 | |
| 105 | Vis à tête plate | M6 x 25 | 2 |
| 106 | Câble de sélecteur de régime | 1 | |
| 107 | Poignée mousse (D) 1 | ||
Montage

ÉTAPE 1

- Retirez le tapis de course du carton avec précaution et déposez-le sur une surface libre et plane.

ÉTAPE 2
Montage

ETAPE3

- Abaissez comme indiqué sur l'illustration l'avant du chassin (5) vers le bas pour qu'il puisse etre fi xé sur les deux demi-chassin (3) + (4)
- Fixez tout d'abord les éléments du chassin avec deux vis Allen 3 / 8'' × 46 (96), deux rondelles d'appui 3 / 8'' × 19 × 1.5T (81), ainsi que les deux écrous 3 / 8'' × 7T (77) et ensuite, à l'arrière et au milieu avec deux vis Allen 5 / 16'' × 1 / 2'' (94) et deux rondelles d'appui 5 / 16'' × 18 × 1.5T (79).
- Serrez les vis à fond au moyen des outils fournis (98) + (97).

Mécanisme de pliage/Transport
Déplier
- Placez-vous derrière l'appareil et tirez sur le bouton de verrouillage (ill. 1)
- Laissez le tapis de course descendre doucement jusqu'au sol. (ill. 2)
Replier
- Tirez avec la main droite sur le bouton de verrouillage (ill. 3) et soulevez le tapis de course avec la main gauche jusqu'à une hauteur de 30 cm env.
- Soulevez ensuite à deux mains le tapis de course jusqu'à ce que le verrouillage s'enclenché (ill. 4).
Transport
Pour déplacer le tapis de course, l'appareil doit tout d'abord être replié (cf. le point « Replier »). Assurez-vous que le bouton de verrouillage est correctement enclenché.
Basculez lentement le tapis de course vers l'arrière jusqu'à ce qu'il repose sur les roulettes de transport. Vous pouvez maintainant déplacer l'appareil à l'emplacement voulu. Pour le choix d'un emplacement adaptable, observez les consignes de sécurité au début de ce manuel de l'utilisateur.




Guide d'entrainment
L'utilisation de votre apparéil de remise en forme vous apportera de nombreux avantages. Elle améliorerera votre forme physique, affi nera votre musculature et, en association avec un régime hypocalorique, vous aidera également dans votre perte de poids.
CONSEILS POUR STRUCTURER VOTRE ENTRAINEMENT
Pour réussir un entrainment optimal, vous devez pourtant veiller à respecter certains points concernant le type et la manière (comment s'entrainer), ainsi que la structure de vos traientement. Pour améliorer votre santé et votre condition physique, les facteurs suivants doivent être pris en compte lors de la planifi cation de vos entrainment :
A Intensité
L'entrainment doit être concu de telle sorte que les efforts physiques développés pendant l'entrainment soient supérieurs à des efforts normaux. Toutefois, vous ne dévez pas aller jusqu'à l'essouffl erment ni jusqu'à l'épui se-ment. Lors d'un entrainment effi cace, le pouls doit se situer entre 70% et 85% du pouls maximum (cf. égal-ment le chapitre « Phase d'entrainment »).
Pendant les premières semaines d'entrainment, le pouls doit se situer à env. 70% du pouls maximum; il doit mon ter peu à peu jusqu'à 85% du pouls maximum au cours des semaines et des mois qui suivent. Les efforts d'entrainment peuvent être augmentés p. ex. avec l'algon gement de la durée de l'entrainment ou le passage à un niveau d'effort supérieur, en fonction de l'amélioration de la condition physique. Les moyens d'aide suivants vous permettent de contrôler la fréquence de votre pouls:
a) Vous pouvez vous-même prendre votre pouls de maniere conventionnelle (p. ex. au poignet) et compter les pulsations par minute → Mesure de la fréquence du pouls de manière conventionnelle.
b) Vous pouvez contrôler votre pouls au moyen des surfaces de contact montées sur les poignées de guidon.
c) Vous pouvez également contrôler la fréquence de votre pouls avec des apparèils spécifique qués et calibrés de mesure du pouls.
La mesure du pouls par capteur sert uniquement d'orientation car les mouvements, les frottements, la sueur, etc. peuvent indiquer des valeurs différentes de celles du pouls effectif. Chez certaines personnes, la modifi cation de la résistance de la peau due aux pulsations du pouls est si faible que le résultat ne suffi t pas pour une mesure précise du pouls.
B Fréquence
Les experts recommend entre 3 et 5 séances d'entrainnement par semaine, en fonction de l'objet à atteindre. L'entrainment doit être accompagné d'une alimentation saine et équilibrée. Un adulte moyen a besoin d'au moins 3 séances d'entrainment par semaine pour obtenir une
modifi cation de son poids ou une amélioration de sa condition physique ou de 2 séances parILAme pour conserver son etat actuel.
C Motivation
La régularité est un aspect très important pour le succès d'un programme d'entrainment. La préparation mentale, ainsi qu'un hora et un emplacement fixe par séance d'entrainment contribuient au succès. Il est recommendé de toujours garder son objectif personnel en vue et, si possible, de s'entrainer uniquement lorsqu'on est de bonne humeur. Entrainez-vous de manière continue pour progresser de jour en jour et de vous rapprocher ainsi de votre objectif.
D Organisation des séances d'entrainment
Chaque séance d'entrainment doit être structurée en trois phases :
a) Phase d'échauffement
b) Phase d'entraînement
c) Phase de refroidissement
1. Phase d'échauffement
Cette phase entraine une bonne irrigation sanguine de tout le corps et Facilité le fonctionnement correct des muscles. De même, elle réduit le risque de crampes et de lési-ons musculaires. Il est de ce fait recommendé d'effectuer quelques exercices d'étirement (cf. ill.) avant chaque entrainement. Chaque exercice doit durer env. 30 secondes. Évitez ici les mouvements brusques et ne sollicitez pas les muscles. Cesses l'étirement des que la douleur se manifieste.


FLEXION AVANT DU BUSTE

FLEXION LATERALE DU BUSTE
2. Phase d'entraînement
Lors de l'entrainment, veillez à maintainir un rythme régulier et constant. Pour un entrainment optimal, le niveau d'effort doit être choisi de manière à ce que vous pouss atteigne env. 70 à 85% du pous maximum (zone cible). Vous pouze dire sur le graphique la zone cible qui correspond à cette situation:

La phase d'entraînement doit durer au moins 12 minutes. Il est habituel de commencer avec une durée d'entraînement d'env. 15 à 20 minutes.
Si vous avez atteint un niveau de forme physique supérieur au bout de quelques temps, vous pouvez alors vous entraîner plus longtemps et à des doses plus importantes.
Veillez à votre posturependant l'entrainment :
- Buste maintainu aussi droit que possible
- Regard dirige vers l'avant
- Les mouvements doivent provenir le plus possible des jambes
- Ne pas s'entraîner sans les mains! - Les bras servent à stabiliser le corps.
Levez légèrement les talons pendant l'entrainment, comme pour une foulée de ski de fond - Changez souvent la position des mains sur les poignées
3. Phase de refroidissement
Cette phase sert à détendre les muscles et à calmer le système cardiovascularaire. Réduisez pour cela p.ex. votre vitesse pendant env. 5 minutes. Répétez ensuite les exercices d'étirement décrits à la phase 1. Veillez, pendant cette phase également, à ne pas effectuer de mouvements brusques et à ne pas solliciter votre musculature.
E Musculation
Vous devez selectionner un niveau d'effort supérieur pour développer votre musculation avec l'appareil de remise en forme. Selon les circonstances, vous constaterez que votre forme physique ne vous permettra pas de tener le programme d'entrainment sur toute sa durée.
Dans ce cas, modifi ez alors votre plan d'entraînement com me suit :
Eentrainez-vous comme d'habitude pendant la phase d'échauffement et celle de refroidissement. Toutefois, à la fi n de la phase d'exercice, augmentez le niveau d'effort pour solliciter encore plus vos jambes. Si toutefois vous dépassez alors la zone cible de pouls, vous devez impérativement réduire votre rythme!
F Perte de poids
Pour queVoteur corps puisse travailler correctement, il a besoin de « combustible», comme un moteur. Les muscles sont alimentetes en oxygene par l'interneniaire du systeme cardiovasculaire.Cet oxygene est utilise d'une part pour l'alimentation des muscles en energie,d'autre part pour bruler les hydrates de carbone et les graisses. En raison de leur composition chimique,les graisses corporelles ne peuvent etre transformees en energie que lorsque youeffectuez un entrainement aerobie,c'est-à-dire lorsque les muscles disposent d'une quantite suffisante d'oxygene pendant I'entrainement.Lors de I'entrainement anaerobie(«etre essouflé»),le corps subit un defici cit en oxygene,ce qui empêche toute desintegration des graisses.Dans la plage de 50 à 80% du pouls maximum (poulss maximum = 220 - e) ,le corps dispose encore de suffi samment d'oxygene;il est ainsi en mesure d'obtenir les meilleurs résultats en matière de combustion des graisses.La combustion des graisses sera augmentee en augmentant la frquence et la longueur d'un tel d'entrainement aerobie.
Utilisation
PRÉRÉGLAGES
Branchez le connecteur d'alimentation électrique dans une prise 220/240 V (observez les consignes de sécurité !) et mettez l'appareil de remise en forme en marche au moyen de l'interrupteur principal monté sur la face arrêté (cf. ill. 1).


PROTECTION CONTRE LA SURTENSION
Pour éviter des dommages par surtension, l'appareil de remise en forme est équipé d'un disjoncteur de surtension. Ce disjoncteur se trouve sur la face arrière de l'appareil, juste à côte de l'interrupteur principal (cf. ill. 2). En cas de surtension, le disjoncteur déclenché et coupe le circuit électrique. L'appareil de remise en forme est ainsi totalement coupé de l'alimentation électrique. Pour remettre le tapis de course en service après un tel événement, coupe d'abord l'appareil avec l'interrupteur principal et retirez le connecteur d'alimentation électrique de la prise. Enforcez ensuite le disjoncteur dans son logement, l'appareil de remise en forme est de nouveau prêt à l'emploi.
CLÉ DE SECURITE

N'utilisez donc jamais le tapis de course sans avoir soignement fi xe le clip de sécurité 1 a vos vêtements. Avant d'entamer l'entrainment, assurez-vous que le clip de sécurité ne peut pas se detacher de vos vêtements.
Le tapis de course peut être mis en service uniquement lorsqu'la clé de sécurité (2) est branchée sur le point de contact de la console d'entrainment.


La clé de sécurité sert à stopper immédiatement le tapis de course en cas de chute ou d'urgence.
Si la clé de sécurité est de nouveau branchée sur la console d'entrainment, tous les programmes d'entrainment ou paramétres saisisAAParavantdoiventetre de nouveau saisis!
FONCTIONS DES TOUCHES

START/STOP :
La touche START/STOP vous permet de démarrer ou d'interr compromise l'entrainment. Si la touche est actionnée pendant l'entrainment, la vitesse de la bande de déroulement diminue lentement jusqu'à l'immobilisation fi nale. Si la touche est actionnée une nouvelle fois, le programme d'entrainment interrompu peut être repris après l'immobilisation de la bande de déroulement.
MODUS (MODE) :
La touche MODUS (mode) vous permet de selectionner le programme d'entrainment ou de passer d'un affi chage d'information à l'autre pendant l'entrainment.
RESET/EINGABE (RESET/SAISIE) :
La touche RESET/EINGABE (reset/saisie) vous permet d'entrez des paramètres d'entrainment (LOSCHEN (effacer)) ou de réinitialiser les programmes et les réglages sélectionnés.
LANGSAMER (PLUS LENT) :
La touche LANGSAMER (plus lent) vous permet de régler les paramétres d'entrainment ou de réduire la vitesse par paliers de 0,5 km/h pendant l'entrainment.
La touche SCHNELLER (plus vite) vous permet de régler les paramétres d'entrainment ou d'augmenter la vitesse par paliers de 0,5km / h pendant l'entrainment.
RUN/JOGGEN/WALK (COURSE/JOGGING/MARCHE) :
Les touches RUN, JOGGEN et WALK (course, jogging et marche) vous permettent de désirir une vitesse prééglée.
RUN: 7 km/h JOGGEN: 5 km/h WALK: 3 km/h
AFFICHAGE DES INFORMATIONS
Les informations seront affi chées automatiquement en alternance sur l'écran de grande taille (SCAN - balayage). Avec la touche MODUS (mode), vous pouvez également selectionner manuellement les informations à affi cher. Si l'affi chage des informations doit de nouveau alterner automatiquement, vous doivent selectionner la fonction SCAN (balayage) avec la touche MODUS (mode).
Les informations suivantes peuvent etre affichees :
- TIME (Durée)
La console affi che la durée actuelle de l'entrainment. Lorsqu'une durée prédéfi niè est saisie, le comptage se fait à rebours (countdown). L'appareil se stoppe lorsque la valeur prépréglée est atteinte et un signal sonore retentit.
- SPEED (Vitesse)
La console d'entrainment affi che la vitesse reglee en km/h.
- DISTANCE (Distance)
La console d'entrainment affi che la distance parcourue. Lorsqu'une distance predéfi nié est saisie, le comptage se fait à rebours (countdown). L'appareil se stoppe lorsque la valeur prérégée est atteinte et un signal sonore reten-tit.
- CALORIES (Calories)
La console d'entrainment affi che la quantité de calories brûlées pendant l'entrainment. ÀpRESaisie de la quantité de calories à brûlér, le système démarre le compte à rebours (countdown) jusqu'à zéro. L'appareil se stoppe lorsquela valeur prépréglée est atteinte et un signal sonore retentit.
- PULSE (Pouls/Pulsations cardiaques)
L'aff chage PULSE (pouls) vous indique la fréquence actuelle de votre pouls en pulsations cardiaques par minute. L'aff chage ne peut indiquer de valeurs correctes que si vous appliquez correctement les paumes de vos mains sur les deux capteurs. Dans certaines circonstances, 2 minutes peuvent s'écouler avant que le pouls soit affiché.
PROGRAMMES D'ENTRAJINEMENT
Réglage de l'inclinaison
Indépendamment du programme d'entrainment sélectionné, vous pouvez régler l'inclinaison du tapis de course et régler ainsi le niveau d'effort de manière individuelle. Vous pouvez désirier entre 3 angles d'inclinaison. Vous disposez des programmes d'entrainment suivants :


Soulevez le tapis de course à l'arrière avec la main gauche et tourner le réglage d'inclinaison avec la main droite (cf. ill.).

A Programmes d'entraînement (P1-P12)
Vous pouze besoin entre 12 programmes d'entrainment differents. Ces programmes se distinguent par leur chronologie et la vitesse de la bande de déroulement. Une séance d'entrainment dure chaque fois 30 minutes.
Voupez selectionner l'un des 12 programmes d'entrainment avec la touche MODUS (mode). Le programme d'entrainment actuel sera affi che dans le coin droit supérieur de I'ecran (P1-P12). Pour demarrer le programme selectionné, actionnez la touche START/STOP.
ENQUÉTE SUR LES PROGRAMMES
Programme P1
| Mi n | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 2 | 1 | 3 | 1 | 4 | 1 | 5 | 1 | 6 | 1 | 7 | 1 | 8 | 1 | 9 | 2 | 0 | 2 | 1 | 2 | 2 | 2 | 3 | 2 | 4 |
| km/h 1 2 | 2 2 | 3 3 | 4 4 | 4 4 | 5 5 | 5 5 | 6 6 | 6 6 | 6 7 | 7 7 | 7 8 | 8 8 | 8 9 | 9 |
Programme P2
| Mi n | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 2 | 1 | 3 | 1 | 4 | 1 | 5 | 1 | 6 | 1 | 7 | 1 | 8 | 1 | 9 | 2 | 0 | 2 | 1 | 2 | 2 | 2 | 3 | 2 | 4 |
| km/h 9 9 | 9 8 | 8 8 8 | 8 7 | 7 7 7 | 6 6 6 | 6 6 5 | 5 5 5 | 5 4 4 | 4 4 4 | 3 3 | 2 2 1 | 1 |
Programme P3
| Mi n | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 2 | 1 | 3 | 1 | 4 | 1 | 5 | 1 | 6 | 1 | 7 | 1 | 8 | 1 | 9 | 2 | 0 | 2 | 1 | 2 | 2 | 2 | 3 | 2 | 4 |
| km/h 4 4 | 4 5 | 5 5 6 | 6 6 | 6 7 | 7 7 8 | 8 8 | 8 9 9 | 8 8 8 | 7 7 7 | 6 5 | 4 4 4 | 4 |
Programme P4
| Mi n | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 2 | 1 | 3 | 1 | 4 | 1 | 5 | 1 | 6 | 1 | 7 | 1 | 8 | 1 | 9 | 2 | 0 | 2 | 1 | 2 | 2 | 2 | 3 | 2 | 4 |
| km/h 4 4 | 4 5 | 5 5 6 | 6 6 | 6 7 | 7 6 6 | 6 7 | 7 7 8 | 8 8 9 | 9 9 9 | 8 8 | 8 6 5 | 4 |
Programme P5
| Mi n | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 2 | 1 | 3 | 1 | 4 | 1 | 5 | 1 | 6 | 1 | 7 | 1 | 8 | 1 | 9 | 2 | 0 | 2 | 1 | 2 | 2 | 2 | 3 | 2 | 4 |
| km/h 4 5 | 5 5 | 6 6 | 8 8 | 8 5 | 5 5 | 6 6 | 9 9 | 5 5 | 5 5 | 5 9 | 9 9 | 6 6 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 |
Programme P6
| Mi n | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 2 | 1 | 3 | 1 | 4 | 1 | 5 | 1 | 6 | 1 | 7 | 1 | 8 | 1 | 9 | 2 | 0 | 2 | 1 | 2 | 2 | 2 | 3 | 2 | 4 |
| km/h 6 6 | 7 7 | 7 8 8 | 8 8 | 9 9 | 9 9 9 | 8 8 | 8 8 | 9 9 | 8 8 8 | 9 9 | 8 8 8 | 9 9 | 9 8 8 | 8 |
Programme P7
| Mi n | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 2 | 1 | 3 | 1 | 4 | 1 | 5 | 1 | 6 | 1 | 7 | 1 | 8 | 1 | 9 | 2 | 0 | 2 |
| km/h 4 4 | 4 5 | 5 5 6 | 6 6 | 6 7 | 7 7 | 7 8 | 8 8 | 9 9 | 9 8 | 8 8 | 7 7 | 6 6 | 5 | 5 |
Programme P8
| Mi n | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 2 | 1 | 3 | 1 | 4 | 1 | 5 | 1 | 6 | 1 | 7 | 1 | 8 | 1 | 9 | 2 | 0 | 2 | 1 | 2 | 2 | 2 | 3 | 2 | 4 |
| km/h 3 3 | 3 4 | 4 5 | 6 6 | 7 7 | 9 9 | 8 8 | 7 7 | 6 | 6 8 | 8 9 | 9 9 | 8 8 | 7 |
Programme P9
| Mi n | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 2 | 1 | 3 | 1 | 4 | 1 | 5 | 1 | 6 | 1 | 7 | 1 | 8 | 1 | 9 | 2 | 0 | 2 | 1 | 2 | 2 | 2 | 3 | 2 | 4 |
| km/h 4 4 | 4 5 | 5 5 6 | 6 6 | 6 7 | 7 6 6 | 6 7 | 7 7 8 | 8 8 9 | 9 9 9 | 8 8 | 8 6 5 | 4 |
Programme P10
| Mi n | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 2 | 1 | 3 | 1 | 4 | 1 | 5 | 1 | 6 | 1 | 7 | 1 | 8 | 1 | 9 | 2 | 0 | 2 |
| km/h 3 4 | 5 6 | 5 6 6 | 5 4 | 2 1 | 2 3 6 | 7 6 | 5 4 | 2 6 | 5 3 6 | 4 3 | 6 5 4 | 2 |
Programme P11
| Mi n | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 2 | 1 | 3 | 1 | 4 | 1 | 5 | 1 | 6 | 1 | 7 | 1 | 8 | 1 | 9 | 2 | 0 | 2 |
| km/h 5 5 | 5 5 | 5 5 | 5 5 | 5 5 | 5 5 | 5 5 | 5 5 | 5 5 | 5 5 | 5 5 | 5 5 | 5 5 | 5 5 | 5 |
Programme P12
| Mi n | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 2 | 1 | 3 | 1 | 4 | 1 | 5 | 1 | 6 | 1 | 7 | 1 | 8 | 1 | 9 | 2 | 0 | 2 | 1 | 2 | 2 | 2 | 3 | 2 | 4 |
| km/h 5 5 | 3 3 | 3 9 9 | 9 9 | 7 7 | 6 6 | 9 9 | 9 9 | 5 5 | 7 7 | 7 7 | 6 6 | 6 6 | 6 |
B Entrainement avec parametes
Dans ce programme, vous pouvez définir l'un des trois para mêtres d'entrainment disponibles. Les paramétres d'en trainement sont des objectifs à atteindre que vous
pouvez défini en fonction de votre niveau de forme physique, de leur motivation ou du temps disponible.
Vous dispose des parametes d'entrainement suivants :
| Paramètre Plage de réglage Palier | Remarque | ||
| TIME (Durée) | 0:00~99:00 Min | ± 1:00 | Valeur prédéfinie = 5:00 Min |
| DIST (Distance) | 0.00~99.0 km | ± 1 | Valeur prédéfinie = 5 km |
| CAL (Calories) | 10~9990 Cal | ± 10 | Valeur prédéfinie = 500 Cal |
Actionnez la touche RESET/EINGABE (Reste/Saisie) pour selectionner le parametre d'entrainment youlu et ré - glez ensuite la valeur souhaïte avec l'aide de la touche SCHNELLER/LANGSAM (plus vite/plus lent).
Si vous ne souhaitez pas défi niir un paramètre d'en trainement, vous pouvez le sauter et passer au parametre suivant en actionnant la touche RESET/EINGABE (Reset/Saisie).
Vous pouvez commencer a courir après avoir saisi le parametre d'entrainment youlu. Actionnez pour cela la touche START/STOP. L'appareil émet un signal sonore immediatement avant le démarrage de la bande de déroulement. Vous pouvez adapter la vitesse de manière individuelle avec les touches SCHNELLER/LANGSAMER (plus vite/plus lent) ou avec les touches RUN/JOGGEN/WALK (course/jogging/marche). La bande de déroulement atteint très vite la vitesse cible définie.
L'entraînement est terminé des que le paramètre d'en trainement prédéfi ni est atteint.
C Manuel
Vous pouvez également vous entrainer en mode Manuel au lieu de recourir aux programmes ou aux paramétres d'entrainment prédéfi ns. Ce programme vous permet de régler la vitesse manuellement, ainsi que de l'adapter à tout moment pendant l'entrainment.
Pour démarrer le programme manuel d'entrainment, acti o nnez la touche START/STOP. Si vous avez saisi aparpa-vant un paramètre d'entrainment ou selectionné l'un des 12 programmes d'entrainment, vous devez alors retarder brievement la clé de sécurité de la console pour effacer les valeurs raisisies. L'appareil émet un signal sonore immediatement avant le démarrage de la bande de dé-roulement. La vitesse de démarrage est de 1km / h . Vous pouvez adapter la vitesse de manière individuelle à tout moment pendant l'entrainment avec les touches SCHNEL-LER/LANGSAMER (plus vite/plus lent) ou avec les touches RUN/JOGGEN/WALK (course/jogging/marche). L'appareil atteint la nouvelle vitesse cible défi niè en quelques se-ondes.
Entretien/Maintenance

Débranchez impérativement le connecteur d'alimentation électrique de la prise avant toute intervention d'en têtien ou de maintenance! DANGER DE MORT!
Nous recommendons de contrôle régulierement, soit toutes les 2 à 4 semaines environ ou bien en fonction de la fréquence d'utilisation, tous les éléments de l'appareil qui doivent un risque de desserage (vis, écrous et simil.). Pour le nettoyage et l'entretien, utilisez un chiffon doux, évienttement légarement humide. N'utilisez en aucun cas de produits nettoyants agressifs. Veillez à ce qu'aucun liquide n'entre en contact avec la console d'entrainment et l'intérieur de l'appareil, car ces derniers pourraient entraîner des dysfonctionnement importants. Des résidus d'usure de la courroie d'entrainment peuvent apparaître à la partie inférieure de l'appareil. Ceci est tout à fait normal.
Centrage de la bande de déroulement

Assurez-vous que le tapis de course n'est pas en marche pendant le centrage. Pour plus de précautions, retirez la clé de sécurité.
Après une longue période d'immobilisation ou après un trans port, il peut arriver que la bande de déroulement ne soit plus alignée au centre de l'appareil ou qu'elle « dérapè » pendant l'entrainment. Dans un tel cas, la bande de déroulement doit être de nouveau centré sous peine d'entrainer des dommages et des dysfonctionnements.
Centrer la bande de déroulement :
Vous pouvez centrer la bande de déroulement avec une clé Allen M6 à l'extrémité arrêté droite du chassin (cf. ill.).
Si la bande de déroulement est décentre vers la droite, tournez la vis de réglage croite dans le sens des aiguilles d'une montre (1/4 de tour à chaque fois max). Faites ensuite tournier la bande de déroulement pendant au moins 2 rotations pour contrôler que le recentrege est suffi sans. Répétez la procédure le cas échéant jusqu'à ce que la bande de déroulement soit centrée.
Si la bande de déroulement est décentree vers la gauche, tournez la vis de réglage croite dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (1/4 de tour à chaque fois max). Faites ensuite tournier la bande de déroulement pendant au moins 2 rotations pour contrôle que le recentrege est suffi sans. Repetez la procédure le cas échéant jusqu'à ce que la bande de déroulement soit centree.
Tendre la bande de déroulement :

Veillez à ce que la bande de déroulement ne soit pas trop tendue car ceci peut entraîner une Usure accrue, voire des dommages.
Vous pouvez tendre la bande de déroulement avec une clé Allen M6 à l'extrémité arrrière du chassin (cf. ill.). Tournez les vis de réglage gauche et croite de manière identique d'un quart de tour chacune vers la droite (sens des aiguilles d'une montre). Utilisez pour cela une clé Allen M6. Mettez ensuite en marche le tapis de course et contrôle si la tension de la bande de déroulement est suffi sante.




Répêtez la procédure jusqu'à ce que la bande de déroulement ne « dérapè » plus lorsque vous courez dessus. N'ef lectuez pourtant jamais plus d'un quart de tour de vis après chaque contrôle. Si la bande de déroulement est trop tardue, desserrez les deux vis de réglage de manière identique.
Lubrif cation de la bande de déroulement

ATTENTION
Assurez-vous que le tapis de course n'est pas en marche pendant le centrage. Pour plus de précautions, retirez la clé de sécurité.
Le tapis de course est construit de telle sorte qu'il n'exige qu'un minimum de maintenance. Il est toute fois nécessaire de renouveler de temps en temps la lubrifi cation du plateau de course. Une lubrifi cation soigneuse garantit un fonctionnement conforme et prolonge la durée de vie de l'appareil. Nous recommendons de proceder à la première lubrifi cation au bout des 25 premières heures d'utilisation (2-3 mois) et ensuite, toutes les 50 heures (env. 5-8 mois). Utilisez l'huile de silicone disponible dans le commerce ou par pulverisation.
Contrôle
Soulevez l'un des cotés du tapis de course et touche la face supérieure du plateau de course. Si vous sentez encore du silicone, aucune lubrifi cation n'est encore nécessaire. Si, par contre, la surface est seche, vous doivent renouveler la lubriifi cation du plateau de course.
Lubrification

DANGER
Ne pas appliquer trop de lubrifi ant - Un demi-tube au maximum par intervention! Essuyez ensuite avec un chiffon le lubrifi ant superfl u qui pourrait eventuellement resortir sur les cotes. RISQUE DE CHUTE!
- Soulevez un cote du tapis de course.
- Appliquez au maximum la moitié du tube de lubrifi ant (fourni) sur la surface du plateau de course (cf. ill.).
- Courez ensuite pendant environ 3 à 5 minutes à faible vitesse sur le tapis de course pour que le lubrifi ant puisse se répartir.

\section*{Caracteristiques techniques}
Dimensions: ca. 155 cm (L) x 73 cm (B) x 126 cm (H) env.
la vitesse de course: 1 - 12km / h
Poids: 56 kg env.
le réglage du pas : 3-étape (1,5^ - 5,5^)
Classe :
HC
Puisance continue max delivree : 1,0 KW
Charge max.: 100 kg
Puisance maximum : 1,8 KW
Élimination
Éliminer l'appareil de remise en forme

En fi n de vie, l'appareil de remise en forme ne doit pas etre elimine avec les déchets do mestiques normaux. Il doit au contraire etre ramene a un point de collecte dediede au recyclage des appeareils electriques et electroniques.
Le matériel d'emballage est en partie recycable. Éliminez l'emballage de manière éco-compatible et ramenez-le à un point de collecte de déchets. L'élimination doit se faire à un point de collecte public. Demandez à vo re commune/administration communale où se trouve le point de collecte compétent.
Déclaration de conformité CE
prophe
Index-01
Modèle : TX-600 tapis roulant
TX-800 tapis roulant
Nous déclarons que le produit désigné satisfait aux exigences desnormes européennes suivantes :
2004/108/EG Directive européenne CEM
Directive du Parlement et du Conseil europeens du 15.12.2004
2006/95/EG Directive europeenne sur les basses tensions
Directive du Parlement et du Conseil europeens du 12.12.2006
La conformité du produit avec les directives a été démontré par le respect plein et entier des normes harmonisées et non harmonisées suivantes :
EN 55014 Compatibilitye electromagnetique, Exigences
EN 60335 Sécurité des appareils électriques destinés à un usage domestique
EN 61000-6-1 Compatibility electromagnetique, Norme generique
EN 61000-6-3 Compatibleité electromagnetique, Norme générique
EN 61000-6-6 Compatibilitye electromagnetique,Norme generique

Andre Fuchs
Direction technique
Établi à Rheda-Wiedenbrück, le 04.04.2012
Ct t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0
sur la responsabilité vis-à-vis du produit.
Garantie
- Vous ne pouvez partager vos droits à prestations de garantie que pendant un-delai de 2 ans maximum, à compter de la date de l'achat. Nos prestations de garantie se limitent à l'élimination des vices de matériel et de fabrication ou au remplacement de l'appareil. Nous nous acquitterons de nos engagements de garantie - à notre choix - par la remise en état de l'appareil. Notre garantie est gratuite pour vous.
L'analyse de la défaillance et des causes sera toujours faite par notre service après-vente et englobe :
- Les livraisons de pieces de rechange pour les travaux de réparation effectuees dans le cadre de la garantie
La réparation ou le remplacement de la piece défec-tueuse
(Les pièces remplaçées redeviennent notre propriété.)
- En cas de présentions justifiées à la garantie, les coûts d'expédition et les coûts de démontage et de montage sont à notre charge. Les présentions à prestations de garantie doivent être démontrées par presentation du justifi catif d'achat.
- L'acheteur s'engage à ne pas affecter le vehicule acheté à un usage autre que celui qui est prévu dans le manuel de l'utilisateur.
-
La garantie est annulée si l'appareil a été modifié par des tiers ou par le montage de pieces de fournisseurs tiers, ou bien si les défauts survenus doivent un lien de cause à effet avec cette modifié cation. Le droit à prestations de garantie est également annulé en cas de non-respect des prescriptions relatives à l'utilisation de l'appareil.
-
Sont exclus de la garantie :
-
Les consommables non liés à des travaux de réparation suite à des défaillances reconnues.
Toutes opérations de maintenance ou autre travaux resultant de l'usure, d'un accident ou de conditions d'utilisation ou d'une conduite ne respectant pas les prescriptions du fabricant. -
Tous les phénomènes tels que bruits, vibrations, us etc. qui ne génent pas les caractéristiques fondamentales de l'appareil.
Les dégats imputables : au montage de pieces provenant de fournisseurs tiers ou aux tentatives de l'utilisateur de réparer lui-même les dégats. -
à la non-utilisation de pieces détaches d'origine.
aux dommages provoqués par le défaut d'entretien, l'utilisation de produits d'entretien inappropriés, etc. -
Les pièces soumises à l'usure, l'abrasion ou à la consommation (sauf les vices de matériel ou de fa brication indiscutables), p. ex. : - Palier - Moyen d'éclairage - Autocollant - Courroie - Piles, etc.
-
Les coûts relevant des opérations de maintenance, de vérifi cation et de nettoyage.
-
Le droit à prestations de garantie autorise uniquement le client à réclamer l'élimination du début. Les droits à rendre la marchandise ou à la réduction du prix d'achat vaudron seulement après l'échec des tentatives de répération.
- La vérification et la décision concernant un droit à prestations de garantie relevant uniquement du fabricant.
- La réparation d'un dommage direct ou indirect n'est pas garantie.
- Les présentions à prestations de garantie ne seront prises en compte que lorsqu'elles auront été presentées à la société SI-Zweirad-Service GmbH immédiatement après constatation des défauts.
- La période de garantie ne sera ni renouvelée ni prolongée par la fourniture d'une prestation de garantie. La réclamation de droits à prestations de garantie est exclue à l'issue du-delai de garantie.
- Toute autre convention que celles qui sont mentionnées ci-dessus ne sont valables que si elles sont confirmées par écrit par le fabricant.
- Si vous appeareil a ete endommagé pendant le transport, veuillez noter tous les dégats sur le bon de livraison. Faites signer la déclaration des dégats par le livreur (marché, agent de transport) et contactez-nous dans les plus brefs délais.
- Si vous deviez connaître un problème technique avec l'appareil que vous venez d'acquerir, notre service après-vente se tient à votre disposition :
D
Notice Facile