TX600 - Tapis roulant REX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TX600 REX in formato PDF.
Domande frequenti - TX600 REX
Domande degli utenti su TX600 REX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tapis roulant in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TX600 - REX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TX600 del marchio REX.
MANUALE UTENTE TX600 REX
Premessa I-75
Identificazione diindicazioni importanti I-75
Indicazioni di sicurezza importanti 1-76
Disegno esploso I-78
Liesta dei componenti I-79
Montaggio 1-82
Meccanismo di ribaltamento/trasporto I-84
Istruzioni per l'allenamento I-85
Organizzazione dell'allenamento/avvertenze I-85
A Intensita I-85
B Frenanza I-85
C Motivazione I-85
D Organizzazione delle unità di allenamento I-85
- Fase di riscaldamento I-85
- Fase di allenamento I-86
- Fase di raffreddamento I-86
E Struttura muscolare I-86
F Perdita di peso I-86
Uso I-87
Impostazioni iniziali I-87
Protezione delle sovratensioni I-87
Chiave di sicurezza I-87
Funzioni dei tasti I-87
Informazioni visualizzate I-88
Programmi di allenamento I-88
AP1-P12 I-88
B Parametri di allenamento I-90
C Manuale I-90
Cura/manutenzione I-91
Dati tecnici I-93
Smaltimento I-93
Garanzia I-95
Premessa

Ci congratuliamo con Lei per l'acquisto del nostro appearecchio per il fi tness. Ora possiede un prodotto di alla qualita che certamente Le darà grandi soddisfazioni.
Prima di utilizzarlo per la prima volta, legga con attenzione
il manuale d'usoondeevitare possibili lesioni fi siche o dan- nii all'apparecchio.Conservi con cura il manuale di istruzioni.
Cordiali saluti
Identificazione diindicazioni importanti
Leindicazioni particularmente importanti all'interno del manuale diistruzioni sono contrassegnate nel modo segunte:

Questa avvertenza richiama l'attenzione su possibili pericoli per la salute e l'incomità dell'utilizzatore o di altre persone, che possono deriving all'utilizzo o dal funzionamento dell'apparecchio.

Questa avvertenza segnala i possibili pericoli per l'apparecchio.

Questa informazione fornisce consigli e suggeri-menti aggiuntivi.
Indicazioni di sicurezza importanti

Conservare con cura il manuale di istruzioni. In caso di vendita o cessione dell'apparecchio per il fi tness, consegnareanche il manuale al nuovo proprietario.

AVVERTENZAPERICOLO
É importante leggere attentamente l'intero contento delle istruzioni prima di assemblare ed'utilizzare l'apparecchio.
Un impiego sicuro e performante si puòottenero solo se l'apparecchio viene regolarmente montato e sottomosto a manutenzione edutilizzato correttamente.Evisto obbligofare sichetutti colorochetutilizzano甚么apparecchio siano informati prima dell'uso circa i pericoli e le misure precauzionali.
L'apparecchio è conforme alla norma DIN EN 957-1/6 ed è idoneo solo all'uso domestico privato, non è indicato per scopi commerciali e terapeutici.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in ambienti chiusi e asciutti a temperatura ambiente. L'apparecchio devese essere protetto dall'umidità, alla polvere/sporcizia e dalle variazioni estreme di temperatura.
Collocare l'apparecchio solo su una superfi cie stabile e piana e utilizzare una copertura protettiva per il pavimento o il tappeto. Rimuovere tutti gli oggetti affi lati alla zona circostante e lasciare intorno all'apparecchio uno spazio libero di almeno 0,5 m.
Accertarsi che nessun tipo di liquido (incluso il sudore!) penetri all'interno dell'apparecchio e nel fi tness com pu ter.
Utilizzare l'apparecchio solo nel modo indicate! Se durante il montaggio o il controlo si riscontrano componenti difettosi o se durante l'utilizzo si percepicono rumori inconsueti, interrompere immediamente l'allenamento. Non utilizzare l'apparecchio fi no a che il problema non è stato risolto.
Prima di utilizzare la macchina daallenamento,controllare che tutte le viti e i dati siano fi ssati in modo sicuroe serrati correttamente.
Il livello di sicurezza dell'apparecchio più essere mantenuto solo con regolari controli volti ad accertare l'eventuale presenza di danni e usura. Le riparazioni devono essere effettuate solo da personale quali cato e con l'impio di ricambi originali.
Tenere l'apparecchio lontano da bambini e animali domestici. Si tratta di un prodotto adatto esclusivamente per gli uomini.
L'apparecchio non è progettato per essere utilizzato da persona con energia fi siche, sensoriali o mentali limitate o privi della necessaria esperienza e/o conoscenza, a meno che non siano sorvegliati o ricevano istruzioni sull'uso dell'apparecchio da una persona che è responsabile della loro sicurezza.
Il peso massimo dell'utente non deve superare i 100kg
Prima di intraprendere gli allenamenti, consultare un medico per stabilire se l'allenamento potrebbe costituire un pericolo per la vostra salute. Il consiglio di un medico è indispensableabile se si assumono medicinali che influiscono sulla frequenza cardiaca, la pressione sanguigna o la colesterolemia.
Prestate attenzione ai segnali che il vosto corpo vi manda! UnAllenamento errato oecessivo puo prompostere la vostra salute o addirittura procurarvi danni. Interrompere gli esercizi in presenza dei seguenti sintomi: dolore, tensione al petto, battito cardiaco irregolare, affanno, sensazione di stordimento, vertigini o nausea. Se si presentaanche una sola di queste condizioni,e consigliabile consultare il medico curante prima di proseguire con il programma di allenamento.
Indossare indumenti adatti durante l'allenamento! Evitare i capi di abbligamenti ampi, con i quali potreste reshare agganciati all'apparecchio o che potrebbero limitare o impedire i movimenti. Durante l'allenamento indossare sempre calzature robuste.
La chiave di sicurezza serve a stoppare immediamente il nastro in caso di caduta o in situazioni d'emergenza. Pertanto, non utilizzato mai il nastro perché aver prima fi ssato accuratamente la clip di sicurezza al vosto indumento. Prima di iniziare l'allenamento, verifi care che la clip di sicurezza non possa staccarsi involontariamente dal vosto indumento.
In situazione d'emergenza (ad es. vertigini improvisi, dolori, ecc.), scendere dall'apparecchio da allenamento nel seguente modo:
- Tenersi saldamente alle impugnature laterali.
- Scendere con i piedi sulle pedane laterali.
- Staccare la chiave di sicurezza.
Non sallare mai mention il nastro è in funzione!

Conservare con cura il manuale di istruzioni. In caso di vendita o cessione dell'apparecchio per il fi tness, consegnareanche il manuale al nuovo proprietario.

AVVERTENZAPERICOLO
Consentono la cintura sono completamente a fermo prima di scendere.
Dopo l'allenamento, per la pulizia o per la manutenzione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina alla presa elettrica.
Procedere con cautela durante il sollevamento e lo spostamento dell'apparecchio, ode evitare danni alla schiena o simili. Se possibile utilizzato apposite tecniche di sollevamento o chiedere aiuto ad altri.

Disegno esploso
Lista dei componenti

79.

95.

96.

77.

81.
94.



99.

97.

98.
Lista dei componenti
| Nr. Descrizione Dimensione Quantità | |||
| 1 Telao principale 1 | |||
| 2 Struttura inferiore 1 | |||
| 3 Parte destra del telao 1 | |||
| 4 Parte sinistra del telao 1 | |||
| 5 Parte anteriore del telao 1 | |||
| 6 Cavo esterno 1 | |||
| 7 Cavo interno 1 | |||
| 8 Regolazione dell'inclinazione 1 | |||
| 9 Bussola 2 | |||
| 10 Manopola di bloccaggio | 1 | ||
| 11 Guida nastro 2 | |||
| 12 Supporto motore | 1 | ||
| 13 Motore | 1 | ||
| 14 Cinghia trapezoidale | 1 | ||
| 15 Superfici e corsa | 1 | ||
| 16 Nastro | 1 | ||
| 17 Rullo anteriore | 1 | ||
| 17-1 | Magnete | ||
| 18 Rullo posteriore | 1 | ||
| 19 Coperchio scocca | 1 | ||
| 20 Computer | 1 | ||
| 20~1 | Display computer | ||
| 20~2 | Copertura | ||
| 20~4 | Cavo interrettore di sicurezza | ||
| 20~8 | Vite per lamiera | 3 x 10 | |
| 20~9 | Vite per lamiera | 3,5 x 12 | |
| 21 Coperchio motore | 1 | ||
| 24 Bussola regolazione inclinazione | 2 | ||
| 25 Basamento posteriore (S) | 1 | ||
| 26 Basamento posteriore (D) | 1 | ||
| 27 Copertura motore | 1 | ||
| 28 Ruota trasporto | 2 | ||
| 29 Copertura ruota | 2 | ||
| 30 Piedino in gomma Ø6.5 x Ø26 x 10 | 2 | ||
| 31 Zoccolo 2 | |||
| 32 Piedino in gomma 6 | |||
| 33 | Cappuccio di chiusura | 25x50 | |
| 34 Piedino in gomma Ø4.5 x Ø25 x 15 | 2 | ||
| 35 Isolatore | 2 | ||
| 36 Regolazione inclinazione (S) | 1 | ||
| 37 Regolazione inclinazione (D) 1 | |||
| 38 Filo bussola protettiva in gomma | 1 | ||
| 41 Boccola | 1 | ||
| 43 Impugnatura soft (S) | 1 | ||
| 44 Chiave di sicurezza | 1 | ||
| 45 Cavo computer 900 mm (alto) | 1 | ||
| 46 Cavo computer 1650 mm (basso) | 1 | ||
| 47 Cavo 100mm x 764 x 764 (nero) | 1 | ||
| 48 Cavo 250mm x 764 x 764 (bianco) | 1 | ||
| 49 Cavo 250mm x 764 x 764 (nero) | 1 | ||
| 50 Comando motore | 1 | ||
| 51 Sezionatore | 1 | ||
| 52 Interruttore CA | 1 | ||
| 53 Cavo elettrico | 1 | ||
| Nr. Descrizione Dimensione Quantità | |||
| 54 Sensore hand pulse 2 | |||
| 55 Cavo 1000 mm (sensore hand pulse) 2 | |||
| 57 Cavo sensore 1000 mm 1 | |||
| 58 Supporto sensore 1 | |||
| 59 Cappuccio terminale 1" x 1" 1 | |||
| 60 Cappuccio terminale 21.4 x 21.4 1 | |||
| 61 Vite a testa esagonale 1/2" x 3-1/2" 2 | |||
| 62 Vite a testa esagonale 3/8" x 3/4" | 4 | ||
| 63 Vite a testa esagonale 3/8" x 1-3/4" 1 | |||
| 64 Vite a testa esagonale 3/8" x 1-1/2" 1 | |||
| 65 Vite a testa esagonale M8 x 60 | 1 | ||
| 66 Vite a testa esagonale 3/8" x 2-1/2" 1 | |||
| 67 Vite a testa piatta | 3/8" x | 2" | 2 |
| 68 Vite a brugola | 5/16" x | 1-1/4" | 2 |
| 69 Vite a brugola | 5/16" x | 1-3/4" | 2 |
| 70 Perno a vite cilindrico | 1/4" x | 60 | 2 |
| 71 Vite a testa piatta | M6 x 2D | 6 | |
| 72 Vite a croce | M5 x 1D | 2 | |
| 73 Rondella elastica | 3/8" x | 2T | 4 |
| 74 Dado | M8 x 8T 1 | ||
| 75 Dado | 1/2" x | 8T | 2 |
| 76 Dado | 5/16" x | 7T | 2 |
| 77 Dado | 3/8" x | 7T | 8 |
| 78 Rondella | 3/8" x | 25 x 2T | 5 |
| 79 Rondella | 5/16" x | 18 x 1.5T | 4 |
| 80 Rondella | 1/2" x | 26 x 2T | 2 |
| 81 Rondella | 3/8" x | 19 x 1.5T | 12 |
| 82 Rondella | 5/16" x | 35 x 1.5T | 2 |
| 83 Vite per lamiera | 5 x 25 | 6 | |
| 84 Vite per lamiera | 5 x 16 | 7 | |
| 85 Vite per lamiera | 5 x 16 | 18 | |
| 86 Rondella elastica | 2 | ||
| 87 Vite per lamiera | 4 x 12 | 4 | |
| 88 Rondella dentata | 5 mm | 2 | |
| 89 Vite per lamiera | 4 x 25 | 3 | |
| 90 Vite a testa esagonale M8 x 12 | 2 | ||
| 91 Rondella elastica | M8 x 1 | 5T | 2 |
| 92 Cappuccio | Ø8.5 x | Ø36 | 2 |
| 93 Vite | 5 x 19 | 8 | |
| 94 Vite a brugola | 5/16" x | 1/2" | 2 |
| 95 Vite a brugola | 3/8" x | 3-1/4" 4 | |
| 96 Vite a brugola | 3/8" x | 46 | 4 |
| 97 | Chiave a brugola | M5/M6 | 1 |
| 98 | Chiave | 13/14 | |
| 99 | Lubricante | 1 | |
| 100 | Piastra rullo posteriore 2 | ||
| 101 | Vite | 3.5 x 16 | 6 |
| 102 | connettori cavi | 6 | |
| 103 | Cappuccio | 2 | |
| 104 | Cappuccio di copertura 2 | ||
| 105 | Vite a testa piatta | M6 x 25 | 2 |
| 106 | Cavo selettore velocità 1 | ||
| 107 | Impugnatura soft (D) | 1 | |
Montaggio

FASE 1

- Estrarre con cautela il nastro dal cartone ed appoggiarlo su una superfi cie libera e pian.

FASE 2
Montaggio

FASE 3

- Spingere in basso la parte anteriore del telao (5) come illustrato in figura, affinché sua possibile fissarla alle parti laterali del telao (3) + (4) .
- Fissare le parti del telaio daprima lateralmente con due viti a brugola 3 / 8'' × 46 (96), due rondelle 3 / 8'' × 19 × 1.5T (81) e due dadi da 3 / 8'' × 7T (77), quin di posteriormente con due viti a brugola 5 / 16'' × 1 / 2'' (94) e due rondelle 5 / 16'' × 18 × 1.5T (79).
- Stringere bene le viti con l'utensile fornito (98) + (97).

Meccanismo di ribaltamento/trasporto
Apertura
- Posizionarsi dietro l'apparecchio e tirare la manopola di bloccaggio (Fig. 1).
- Abbassare lentamente il nastro sul pavimento. (Fig. 2)
Chiusura
- Tirare con la mano destra la manopola di bloccaggio (Fig. 3) e sollevare con la mano sinistra il nastro fi no a un'al tezza di circa 30~cm .
- Sollevare quando il nastro con entrambe le mani fi no a che non scatta saldamente in posizione bloccata. (Fig. 4)
Trasporto
Per spostare il nastro, prima è necessario chiudere l'ap pa- recchio (v. punto «Chiusura»). Accertarsi che la manopola di bloccaggio si saldamente bloccata in posizione.
Inclinare lentamente il nastro all'indietro fi no ad appoggiarlo sulle rotelle. A quello punto è possibile spostare concautela l'apparecchio nel punto desiderato. Per la scelta di una posizione idonea, seguire le avventenze di sicurezza presenti all'inizio di quello manuale d'istruzioni.




Istruzioni per l'allenamento
L'utilizzo di un appearecchio per il fi tness offre numerousi vantageg. Permette di migliorare la forma fi sica, di tonifi care i muscoli edanche perdere peso se abbinato a una dieta ipocalorica.
ORGANIZAZIONE DELL'ALLENAMENTO/ AVVERSENZE
Per ottenere un allenamento ottimale, prima di iniziare dovreste considerare alcuni aspetti importanti relativi alle sue modalità (come allenarsi) e all'organizzazione dell'al le namento. Per migliorare la propria salute e il proprio fi sico, nella pianifi cazione dell'allenamento si dovrebbe tenere conte dei seguenti fattori:
A Intensita
L'allenamento deve essere organizzato in modo tale che la sollecitazione fi sica durante l'allenamento sia superiore alla sollecitazione normale. Non devono perché subentrare affanno oecessiva spossatezza. Con un allenamento effi cace, il battito cardiaco dovrebbe variate tra il 70% e l 85% della soglia massima (v.anche il capitolo «Fase diAllenamento»).
Durante le prime settimane di allenamento, il battito dovrebbe ammontare al 70% circa della soglia massima e nelle settimane e nei mesi successivi dovrebbe lentamente salute fi no all 85% . Tali requisiti si sono incrementare, ad esempio, prolongando la durata dell'al lenamento e/o augmentando i gradi di difficulta in sintonia con il miglioramento della condizione. Con i seguenti ausili e possibile controllare la propria Frequenza cardiaca:
a) Potete percepire da soli il vosto battito cardiaco e contare i battiti al minuto (ad es. sul polso) Misurezione della frequenza cardiaca con il metodo tradizioniale.
b) Potete misurare il battito mediatinge le superfi ci dei sensori applicate sul manubrio.
c) Potete determinare la vostra frequenza cardiaca anche mediana apposti cardiofrequenzimetri calibrati.
La misurazione del battitotramite il sensore è soloindicativa, poiché mediating il movimento, l'attrito, il sudore, ecc. possono verifi carsi differenze rispetto al battito effettivo. In alcune persona, la variazione della resistenza cutanea dovuta alle pulsazioni è talmente Bassa che il risultato non è suffi ciente per una misurazione esatta del battito.
B Frequenza
Gli esperti consigliano 3-5 unità diallenamento alla settimana a seconda dell'obiettivo. L'allenamento dovrebbe essere accompagnato da un'alimentazione sana e bilanziata. Un adulto medio ha bisogno di almeno 3 unità di allenamento alla settimana per ottenere una variazione del peso corporeo o un miglioramento della forma fi sica, oppure di 2 unità diAllenamento alla settimana per mantenere la condizione attuale.
C Motivazione
Per portare a termine con successo un programma di allevamento, la costanza è un aspetto molto importante. Anche la preparazione mentale e il fatto di stabilire un momento e uno spazio sempre uguali per agli unità di allevamento contribuiscono alla riuscita. É consigliabile non perdere mai di vista il proprio obiettivo personale e, se possibile, allenarsi solo quando si è di buonumore. Per notare un'evoluzione giorno après giorno ed avvincarsi all'obiettivo bisogna allenarsi con costanza.
D Organizzazione delle unità di allenamento
Esistono 3 fasi che dovrebbero essere eseguite in agliallenamento:
a) Fase di riscaldamento
b) Fase di allenamento
c) Fase di cool-down (raffreddamento)
1. Fase di riscaldamento
Questa fase contribuisce a una buona irrorazione sanguigna del corpo e ad un correto funzionamento dei muscoli. Inoltre riduce il rischio di crampi e lesioni musco lari. Pertanto è consigliabile eseguire alcuni esercizi di allungamento (v. fi g.) prima di agli unità di allenamento. Ogni esercizio dovrebbe durare all'incirca 30 secondi. In questa fase, evitate i movimenti bruschi e non caricate i muscoli. Interrompete l'esercizio di allungamento non appena sentite dolore.

2. Fase di allenamento
Durante l'allenamento, abbiate l'accortezza di mantenere una velocità costante e essere interruzioni. Per un alle nameo to ottimale, il carico dovrebbe essere scelto in modo tale che il battito cardiaco raggiunga un valore pari al 70- 85% circa della soglia massima (zona target). Sulla base del grafi co potrete leggere la zona target adatta a voi:

La fase di allenamento dovrebbe durare almeno 12 minuti. Per un principiante, l'allenamento dura normalmente circa 15-20 minuti.
Se dato un po' di tempo riscontrate un miglioramento del vostro livello di forma fi sica, dovreste allenarvi più a lungo e con maggiore intensità.
Durante l'allenamento prestate attenzione alla postura:
- Tenere il busto il più possibile eretto
Rivolgere lo squardo in avanti - Il movimento dovrebbe essere generato il più possi bile dalle gambe
Non allenatevi perché usare le mani! - Le braccia hanno lo scopo di stabilizzare il corpo. - Durante l'allenamento, sollevare leggermente i talloni come nello stile classico del fondo
- Cambiare frequentlymente la posizione dell'impugnatura
3. Fase di raffreddamento
Questa fase serve a rilassare i muscoli e ilsystema cardiocircolatorio. A tale scopo, ad esempio, si puo proce dere a velocità ridotta per circa 5 minuti. Quindi ripetere gli esercizi di allungamento descritti nella fase 1. Anche in questa fase, ricordatevi di non compiere movimenti bruschi e di non caricare i muscoli.
E Struttura muscolare
Per sviluppare i muscoli con l'home trainer, è necessario augmentare il carico diallenamento. Potresteanche riscontrare che ilprogramma diallenamento,acause delle vostre condizioni di forma,nonpuoessere mantenuto per l'intera lunghezza.
In questo caso bisogna modifi care il programma di allenamento nel modo seguente:
Durante la fase di riscaldamento e di raffreddamento dovreste allenarvi come di consueto. Al termine della fase degli esercizi, pero, aumento il carico in modo tale che le gambe siAllenino con maggiore intensita. Se pero superate la zona target delle pulsazioni dovete assolutamente ridurre la velocità!
F Perdita di peso
Il corpo, proprio come un motore, ha bisogno di «carburante» per lavorare correttamente. La muscolatura riceve ossigeno dall'apparato cardiovascolare del corso. Questo ossigeno viene utilizzato per fornire energia ai muscoli, maanche per bruciare i carboidrati o i grassi. A causa della composizione chimica, la trasformazione del grasso corporeo in energia può avvenire solo se si svolge un allenamento aerobico, ossia se è presente una quantità suffi ciente di ossigeno durante l'allenamento. Nell'al lenamento anaerobico «senza respiro», predomina una condizione di carenza d'ossigeno, per cui non è possibile bruciare i grassi. Il corso, tra il 50% e l 80% delle pulsazioni massime (pulsazioni massime = 220-letà), dispone ancora di suffi ciente ossigeno e in quello intervallo cui ottenere i migliorori risultati in riferimento alla combustione dei grassi. La combustione dei grassi augmente quanto più frequentlymente e a lungo si compie un allenamento di quello tipo.
Uso
IMPOSTAZIONI INIZIALI
Collegare la spina a una presa da 220/240 V (seguire le avvertenze di sicurezza!) e accendere l'apparecchio mediante l'interruttore principale posto sul retro. (v. Fig. 1).


PROTEZIONE DALLE SOVRATENSIONI
Per evitare i danni causati da una sovratensione, l'apparecchio per il fi tness è provvisto di un apposto interrottore di sicurezza. L'interruttore di sicurezza si trova sul retro dell'ap papecchio, proprio accanto all'interruttore principale (v. Fig. 2). In caso di sovratensione, l'interruttore di sicurezza scatta e interrompe il circuito elettrico. In quello caso l'apparecchio per il fi tness è completamente spento. Per rimettere in funzioni il nastro dato un evento di quello tipo, per prima casa spegnere l'apparecchio con l'interruttore principale e staccare la spina dalla presa. Quindi spingere l'interruttore di sicurezza: l'apparecchio per il fi tness è nuovamente pronto per l'uso.
CHIAVE DI SICUREZZA

AVVERTENZA
Per esta ragione, nonutilizzare mai il nastro sanza aver prima fi ssato accuratamente la clip ① di sicurezza al vostro indumento. Prima di iniziare l'allenamento, verifi care che la clip di sicurezza non possa staccarsi dal vostro indumento.
Il nastro più essere什么意思 in funzione soltanto se la chiave di sicurezza ② è inserita nel punto di contatto della console del computer.


La chiave di sicurezza serve a stoppare immediatamente il nastro in caso di caduta o in altre situazioni d'emergenza.
Se la chiave di sicurezza ②iene nuovamente inserita nella console, è necessario immettere nuovamente tutti i programmi di allenamento o i parametri eventualmente inseriti in precedenza!
FUNZIONI DEI TASTI

START/STOP:
Con il tastingo START/STOP è possible avviare ed interrompere l'allenamento. Se il tastingo viene premuto durante l'alle namento, la velocità del nastro si riduce lentamente fi no all'arresto. Se il tastingoiene premuto nuovamente, dopo l'arresto del nastro è possibile proseguire il programma di allenamento interrogato.
MODUS (MODE):
Con il tasting MODE è possibile selezionare il programma di allenamento e scorrere le varie informazioni sul display durante l'allenamento.
RESET/EINGABE:
Con il tasto RESET/EIGABE è possibile insere i parametri di allenamento (CANCELLA/o resettare i programmi e le impostazioni selezioni).
LANGSAMER (PIU LENTO):
Con il tasting LÁNGSAMER é possible impostare i parametri di allenamento e ridurre la velocità in passi da 0,5 km/h durante l'allenamento.
Con il tasto SCHNELLER è possibile impostare i parametri di allenamento ed aumento la velocità in passi da 0,5 km/h durante l'allenamento.
RUN/JOGGEN/WALK:
Con i tasti RUN, JOGGEN, WALK è possible impostare una velocità prestabilita.
RUN: 7 km/h JOGGEN: 5 km/h WALK: 3 km/h
INFORMAZIONI VISUALIZZATE
Le informazioni visualizzate nell'ampio display cambiano automaticamente durante l'allenamento (SCAN). èanche possibile selezionare manually le informazioni visualizzate con il tasto MODE. Se si desidera che le informazioni visualizzate tornino ad alternarsi automaticamente, bisogna selezionare la funzione SCAN con il tasto MODE.
Le seguenti informazioni possono essere richiamate per la visualizzazione:
- TIME (tempo)
Il computer indica il tempo diallenamento corrente.In caso di impostazione di un tempo predefi nitto, il tempo viene calcolato con il conto alla rovescia.Al raggiungimento del valore impostato,l'apparecchio si ferma ed emette un segnale acustico.
- SPEED (velocità)
Il computer indica la velocità target impostata in km/h.
- DISTANCE (distance)
Il computer indica la distanza percorsa. In caso di impostazione di una distanza predefi nita, la visualizzazione avviene con ilconto alla rovescia. Al raggiungimento del valore impostato, l'apparecchio si ferma ed emette un segnale acustico.
- CALORIES (calorie)
Il computer indica le calorie consummate durante l'al lenamento. Se viene inserto il numero di calorie da bruciare, il display esegue unconto alla rovescia fi no a zero. Al raggiungimento del valore impostato, l'apparecchio si ferma ed emette un segnale acustico.
- PULSE (pulsazioni/battito cardiaco)
La visualizzazione PULSE riproduce la frequenza cardiaca corrente in battiti al minuto. Il display puòindicare valori corretti solo se i due sensori vengono impugnati correttamente.Potrebbero trascorrere fi no a 2 minuti prima di visualizzare la frequenza cardiaca.
Regolazione dell'inclinazione
Indipendentelemente dal programma di allenamento pres cello, è possibile regolare individuallymente l'inclinazione del nastro e, di consegenza, il carico. Sono disponibili 3 angoli di inclinazione. Si può scegliere tra i seguenti programmi di allenamento:



Livello 1: 1,5^ Livello 2: 3,5^ Livello 3: 5,5^
Regolazione
Sollevare il nastro con la mano sinistra all'estremita posteriore e regolare l'inclinazione ruotando l'apposto selettore con la mano destra. (v. Fig.)

A Programmi di allenamento (P1-P12)
Si puo scegliere fra 12 diversi programmi di allenamento, che si distinguuono per la sequenza e per la velocità del nastro. Ogni unità di allenamento dura 30 minuti.
Con il tasto MODE è possibile selezionare uno dei 12 programmi diallenamento. Ilprogramma diallenamento corrente è visualizzato nella parte superiore destra del display (P1-P12). Ilprogramma selezionato si avvia premendo il tasto START/STOP.
Uso
PROGRAMMA DI INDAGINI
Programma P1
| Mi n | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 2 | 1 | 3 | 1 | 4 | 1 | 5 | 1 | 6 | 1 | 7 | 1 | 8 | 1 | 9 | 2 | 0 | 2 | 1 | 2 | 2 | 2 | 3 | 2 | 4 |
| km/h 1 2 | 2 2 | 3 3 | 4 4 | 4 4 | 5 5 | 5 5 | 6 6 | 6 6 | 6 7 | 7 7 | 7 8 | 8 8 | 8 9 | 9 |
Programma P2
| Mi n | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 2 | 1 | 3 | 1 | 4 | 1 | 5 | 1 | 6 | 1 | 7 | 1 | 8 | 1 | 9 | 2 | 0 | 2 | 1 | 2 | 2 | 2 | 3 | 2 | 4 |
| km/h 9 9 | 9 8 | 8 8 8 | 8 7 | 7 7 7 | 6 6 6 | 6 6 5 | 5 5 5 | 5 4 4 | 4 4 4 | 3 3 | 2 2 1 | 1 |
Programma P3
| Mi n | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 2 | 1 | 3 | 1 | 4 | 1 | 5 | 1 | 6 | 1 | 7 | 1 | 8 | 1 | 9 | 2 | 0 | 2 | 1 | 2 | 2 | 2 | 3 | 2 | 4 |
| km/h 4 4 | 4 5 | 5 5 6 | 6 6 | 6 7 | 7 7 8 | 8 8 | 8 9 9 | 8 8 8 | 7 7 7 | 6 5 | 4 4 4 | 4 |
Programma P4
| Mi n | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 2 | 1 | 3 | 1 | 4 | 1 | 5 | 1 | 6 | 1 | 7 | 1 | 8 | 1 | 9 | 2 | 0 | 2 | 1 | 2 | 2 | 2 | 3 | 2 | 4 |
| km/h 4 4 | 4 5 | 5 5 6 | 6 6 | 6 7 | 6 6 | 6 7 | 7 7 8 | 8 8 | 9 9 9 | 8 8 | 8 6 5 | 4 |
Programma P5
| Mi n | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 2 | 1 | 3 | 1 | 4 | 1 | 5 | 1 | 6 | 1 | 7 | 1 | 8 | 1 | 9 | 2 | 0 | 2 | 1 | 2 | 2 | 2 | 3 | 2 | 4 |
| km/h 4 5 | 5 5 | 6 6 | 8 8 | 8 5 | 5 5 | 6 6 | 9 9 | 5 5 | 5 5 | 5 9 | 9 9 | 6 6 | 5 |
Programma P6
| Mi n | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 2 | 1 | 3 | 1 | 4 | 1 | 5 | 1 | 6 | 1 | 7 | 1 | 8 | 1 | 9 | 2 | 0 | 2 | 1 | 2 | 2 | 2 | 3 | 2 | 4 |
| km/h 6 6 | 7 7 | 7 8 8 | 8 8 | 9 9 | 9 9 9 | 8 8 | 8 8 | 9 9 | 8 8 8 | 9 9 | 8 8 8 | 9 9 | 9 8 8 | 8 |
Programma P7
| Mi n | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 2 | 1 | 3 | 1 | 4 | 1 | 5 | 1 | 6 | 1 | 7 | 1 | 8 | 1 | 9 | 2 | 0 | 2 |
| km/h 4 4 | 4 5 | 5 5 6 | 6 6 | 6 7 | 7 7 | 7 8 | 8 8 | 9 9 | 9 8 | 8 8 | 7 7 | 6 6 | 5 | 5 |
Programma P8
| Mi n | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 2 | 1 | 3 | 1 | 4 | 1 | 5 | 1 | 6 | 1 | 7 | 1 | 8 | 1 | 9 | 2 | 0 | 2 | 1 | 2 | 2 | 2 | 3 | 2 | 4 |
| km/h 3 3 | 3 4 | 4 5 | 6 6 | 7 7 9 | 9 9 9 | 8 8 7 | 7 6 | 6 8 8 | 9 9 9 | 9 9 8 | 8 8 7 | 7 |
Programma P9
| Mi n | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 2 | 1 | 3 | 1 | 4 | 1 | 5 | 1 | 6 | 1 | 7 | 1 | 8 | 1 | 9 | 2 | 0 | 2 | 1 | 2 | 2 | 2 | 3 | 2 | 4 |
| km/h 4 4 | 4 5 | 5 5 6 | 6 6 | 6 7 | 7 6 6 | 6 7 | 7 7 8 | 8 8 9 | 9 9 9 | 8 8 | 8 6 5 | 4 |
Programma P10
| Mi n | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 2 | 1 | 3 | 1 | 4 | 1 | 5 | 1 | 6 | 1 | 7 | 1 | 8 | 1 | 9 | 2 | 0 | 2 | 1 | 2 | 2 | 2 | 3 | 2 | 4 |
| km/h 3 4 | 5 6 | 5 6 6 | 5 4 | 2 1 | 2 3 6 | 7 6 | 6 5 4 | 2 6 | 5 3 6 | 4 3 | 6 5 4 | 2 |
Programma P11
| Mi n | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 2 | 1 | 3 | 1 | 4 | 1 | 5 | 1 | 6 | 1 | 7 | 1 | 8 | 1 | 9 | 2 | 0 | 2 |
| km/h 5 5 | 5 5 | 5 5 | 5 5 | 5 5 | 5 5 | 5 5 | 5 5 | 5 5 | 5 5 | 5 5 | 5 5 | 5 5 | 5 5 | 5 |
Programma P12
| Mi n | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 2 | 1 | 3 | 1 | 4 | 1 | 5 | 1 | 6 | 1 | 7 | 1 | 8 | 1 | 9 | 2 | 0 | 2 | 1 | 2 | 2 | 2 | 3 | 2 | 4 |
| km/h 5 5 | 3 3 | 3 9 9 | 9 9 | 7 7 | 6 6 | 9 9 | 9 9 | 5 5 | 7 7 | 7 7 | 6 6 | 6 6 | 6 |
B Parametri di allenamento
In questo programma è possibile impostare uno dei tre parametri di allenamento disponibili. I parametri di allenamento sono impostazioni target che è possibile im
postare in base al proprio stato di forma, alla propria motivazione o al tempo disponibile.
Si puo scegliere tra i seguenti parametri di allenamento:
| Parametro | Intervallo | Incremento/decremento | Osservazioni |
| TIME (Tempo) 0:00~99:00 Min ± 1:00 valore predefi nitto = 5:00 Min | |||
| DIST (Distanza) 0.00~99.0 km | ± 1 | valore predefi nitto = 5 km | |
| CAL (Calorie) | 10~9990 Cal | ± 10 | valore predefinito = 500 Cal |
Premere il tastingo RESET/EINGABE per selezionare il parametro di allenamento desiderato e poi insere il valore desiderato mediante il tastingo SCHNELLER / LANGSAMER.
Se non si vuole impostare un parametro diallenamento, è possibile passare al successivo con il tasto RESET/EIN-GABE.
Una volta inserito il parametro desiderato, è possible iniziare laCorsa. A tale scopo, premere il tasto START/ STOP. L'apparecchio emette un segnale acustico subito prima dell'avvio del nastro. Épossible adattare individuallyne la velocità mediate i tasti SCHNELLER/LANGSAMER e i tasti RUN/JOGGEN/WALK. Dopo breve tempo il nastro raggiunge la velocità target impostata.
L'allenamento si conclude non appena viene raggiunto il parametro di allenamento impostato
C Manuale
Invece che con uno dei programmi o parametri di allenamento impostati, è possible allenarsianche con il cosidettoprogramma manuale. In quelloprogramma è possibile impostare manuallynte la velocità e adattarla in qualsiasi momento anche durante l'allenamento.
Il programma di allenamento manuale si avvia premando il tasto START/STOP. Se in precedenza è stato impostato uno dei parametri di allenamento o se è stato selezionato uno dei 12 programmi di allenamento, prima è necessario estrarre brevamente la chiave di sicurezza per cancellare i valori inserti. L'apparecchio emette un segnale acustico subito prima dell'avvio del nastro. La velocità iniziale è pari a 1km / h . É possibile adattare individualmente la velocità in qualsiasi momento dell'allenamento mediante i tasti SCHNELLER/LANGSAMER e i tasti RUN/JOGGEN/WALK. Dopo alcuni secondi il nastro raggiunge la nuova velocità target impostata.
Cura/manutenzione

PERICOLO
Prima di tutte le operazioni di cura e manutenzione, è obbligatorio staccare la spina alla presa! PERICOLO DI MORTE!
Raccomandiamo di controllare regolamente, all'incirca agli 2-4 settimane a seconda della frequenza d'uso, tutte le parti dell'apparecchio che potrebbero allentarsi (viti, dadi e simili). Per la cura e la pulizia utilizzare un panno morbido, eventualmente leggermente inumidito. Non utilizzato mai de tergenti aggressivi. I liquidi di agli tipo dovrebbero essere tenuti a distance dal computer o dall'interno dell'ap parecchio, poiché potrebbero causare problemi di funzionamento di seria entità. Nella parte inferiore dell'apparecchio la gomma potrebbe usurarsi a causa della cinghia. Si tratta di un fenomeno assolutamente normale.
Regolazione del nastro

AVVERTENZA
Accertarsi che il nastro non sia in funzione durante la regolazione. Staccare la chiave di sicurezza per evitare i rischi.
Dopo un tempo di utilizzo prolongato o dopo il trasporto, cui accadere che il nastro non sia più perfettamente centra- to o che «scivoli via» durante l'allenamento. In quello caso è necessario regolare nuovamente il nastro, poiché in caso contrario potrebbero verifi carsi anni e difetti di funzionamento.
Centratura del nastro:
Il nastro cui essere regolato mediante una chiave a brugola M6 all'estremita posteriore destra del telao principale (v. Fig.).
Se il nastro è scivolato verso destra, ruotare la vite di regolazione destra in senso orario (max. 14 di giro agli volta). Quindi far scorrere il nastro per almeno 2 giri per controllare se la regolazione è suffi ciente. Eventualmente ripetere questa operazione fi no a che il tappeto non è centrado.
Se il nastro è scivolato verso sinistra, ruotare la vite di regolazione sinistra in senso orario (max. 14 di giro agli volta). Quindi far scorrere il nastro per almeno 2 giri per controllare se la regolazione è suffi ciente. Eventualmente ri petere questa operazione fi no a che il tappeto non è centrado.
Tensionamento del nastro:

AVVERTENZA
Accertarsi che il nastro non venga teso eccessivamente, poiché quello potrebbe comportare una maggiore usura o addirittura un danneggiamento.
Il nastro può essere teso mediante le due viti di regolazione che si trovano all'estremità posteriori destra del telaio principale (v. Fig.). Ruotare uniformmente verso destra (in senso orario) le viti di regolazione sinistra e destra di un quarto di giro ciascuna. A tale scopo utilizzato una chiave a brugola M6. Quindi mettere in moto il nastro e controllare se è suffi cientamente teso.




Ripetere l'opération fi no a che il nastro non cessa di «scivolare via» durante la corsa. Non ruotare mai le viti di regolazione di più di un quarto di giro après agli controllede. Se il nastro dovesse risultare troppo teso, allentare le due viti di regolazione in modo uniforme.
Lubrif ciazione del nastro

AVVERTENZA
Accertarsi che il nastro non sia in funzione durante la regolazione. Staccare la chiave di sicurezza per evitare i rischi.
Il nastro è stato progettato in modo tale da richiedere un minimo impegno per la manutenzione. Tuttavia, di tanto in tanto è necessario lubrifi care un po' il piano di corsa. Una lubrifi cazione accurata garantisce un funzionamento regolare e prolonga la durata utile dell'apparecchio. Raccomandiamo di eseguire la prima lubrifi cazione non或者其他 le prime 25 ore di funzionamento (2-3 mesi) e poi agli 50 ore di funzionamento (5-8 mesi circa). Usano olio di silicone disponibili in commercio o spray.
Controllo
Sollevare un lato del nastro e toccare il lato superiore del piano di corsa. Se riuscite a tastare ancora del silicone, non è necessaria una lubrifi cazione. Se la superfi cie invece risulta asciutta è necessario lubrifi carla superfi cie di corsa.
Lubrif cazione

PERICOLO
Non applicare una quantità eccessiva di lubrifi cante: al massimo mezzo tubo per agli applicazione! Rimuovere con un panno il lubrifi cante in effesso che potrebbe fuoriscire lateramente. PERICOLO DI CADUTA!
- Sollevare un lato del nastro.
- Applicare non più della meta del tubo di lubrifi cante (fornito) sulla superficie del piano di corsa. (v. Fig.)
- Quindi camminare sul nastro per 3-5 minuti circa a velocità ridotta in modo tale che il lubrifi cante possa distribuarsi.

Dati tecnici
Dimensioni: ca. 155~cm (L) × 73 cm (B) × 126 cm (H)
Peso: ca. 56 kg
Classifi cazione: HC
Carico max.: 100 kg
Velocità di marcia: 1-12 km/h
Passo di regolazione: 3-stadi (1,5^ - 5,5^)
Potenza di uscita permanente max.: 1,0 KW
Potenza massima: 1,8 KW
Smaltimento
Smaltimento dell'apparecchio per il fitness

L'apparecchio per il fitness, al termine della sua vita utile, non può essere smaltito con i normali rifi uti domestici. Deve"Inceve essere portato in un punto di raccolta per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Riciclo dell'imballaggio

Il materiale di imballaggio è in parte riutilizzabile. L'imballaggio deve essere smaltito nel rispetto dell'ambiente, consegnandolo all'apposito centro di raccolta e riciclaggio. Smaltite il materiale in un centro di raccolta pubblico. Informatevi presso il loro comune sul centro di raccolta competente.
Dichiarazione di conformità CE
prophe
Index-01
Azienda: Prophete GmbH u. Co.KG
Indirizzo: Lindenstr. 50
Denominazione: New York
Modello: TX-600 Treadmill
TX-800 Treadmill
Si conferma che il prodotto designato è conforme ai requisiti delle seguenti direttive europee:
2004/108/CE Direttiva CEM
Direttiva del Parlamento e del Consiglio europeo del 15.12.2004
2006/95/CE Direttiva bassa tensione
Direttiva del Parlamento e del Consiglio europeo del 12.12.2006
La conformità del prodotto alle direttive è attestata alla piena osservanza delle norme armonizzate e non armonizzate qui elencate:
EN 55014 Compatibility elettromagnetica, requisiti
EN 60335 Sicurezza degli apparetti elettrici per uso domestico
EN 61000-6-1 Compatibility elettromagnetica, norma generica
EN 61000-6-3 Compatibility elettromagnetica, norma generica
EN 61000-6-6 Compatibility elettromagnetica, norma generica

Andre Fuchs
Direzione Tecnica
Addetto alla conformità
Luogo di emissione, Rheda-Wiedenbruck 04.04.2012
Questa dichiarazione certificla conformite con le linee guida di cui sopra, ma nessuna garanzia in termini di proprieta della legge sulla responsabilita del produttore.
Garanzia
- I diritti di garanzia possono essere esercitatiti solo in un periodo di massimo 2 anni, calcolati alla data di acquiresto. La nostra garanzia è limitata all'eliminazione dei difetti di materiali e fabbricazione o alla sostituzione dell'ap parecchio. L'adempimento avviene a nostra scelta mediating riparazione dell'apparecchio. La nostra prestazione di garanzia è gratuite per il cliente.
L'analisi delle anomalie e delle rispettive cause avviene sempre ad opera del nostro servizio clienti e comprende:
-
Fornitura dei ricambi per i lavori di riparazione nell'ambito della garanzia
-
Riparazione o sostituzione del componente difettioso
(I componenti sostituiti divertano di notre proprietà).
- In caso di diritto di garanzia legittimo, i costi di spedizione e di smontaggio e montaggio sono a nostro carico. Il diritto di garanzia deve essere documentato presentando la ricevuta d'acquisto.
- L'acquirente si impegna ad utiliser l'apparecchio acquistato solo per lo scopo previsto nel manuale d'uso.
- La garanzia decade se l'apparecchio è stato modifi cato da terzi o con il montaggio di componenti estranei, o se i vizi ris contrati sono direttamente correlati a modifi che dello stato originale. Inoltre il diritto di garanzia viene me no in caso di inosservanza delle istruzioni d'uso dell'ap parecchio.
- Sono esclusi alla garanzia:
I materiali di consumo non correlati ai lavori di riparazione delle anomalie riscontrate.
- Tutti lavori di manutenzione o di altre genere deri vanti. In caso di problemi tecnicionl'apparecchio acquistato, da usura, incidente o condizioni d'uso, nonché dall'tuti potete contattare gli addetti del nostro servizio clienti: lizzo in violazione delleindicazioni del produttore.
- Tutti gli eventi, come produzione di rumori, oscillazioni, usura ecc., che non compromettono le caratteristiche dell'apparecchio.
danni da ricondurre a: Installazione di parti eseguita da terzi o tentativi dell'utente di riparare da solo il danno.
SI-Zweirad-Service GmbH Telefono: 0524241089824
Lindenstraße 50 Fax: 05242/410872
33378 Rheda-Wiedenbrück E-mail: si-service@prophete.net
Germania www.rex-sport.de
- Mancato utilizzato di ricambi originali.
Danni causati da una cura carente, dall'uso di pro-Lindenstraße 50 Fax: +49 5242 410872
dotti detergenti non idonei, ecc. 33378 Rheda-Wiedenbrück E-mail: si-service@prophete.net
germanyia www.rex-sport.de
-
Componenti soggetti a normale usura o consumo (ad eccezione dei difetti di materiali o fabbricazione evidenti), come ad es.: cuscinetti - lampadine - adesivi - cinghie - batterie, ecc.
I costi per i lavori di manutenzione, controllo e pulizia. -
Il diritto alla garanzia autorizza il cliente a richiedere solo l'eliminazione del vizio. Eventuali richieste di restituzione o riduzione del prezzo di acquisto possono essere avanzate solo a seguito di un esito negativo della riparazione.
- Spetta al produttore la facoltà di verifi care e decidere in merito a una richiesta di garanzia.
- Non viene concessions il risarcimento di un danno diretto o indiretto.
- I diritti di garanzia vengono tenuti in considerazione solo se vengono segnalati alla SI-Zweirad-Service GmbH subito dopo aver individuato il vizio.
- Dopo un intervento in garanzia, la durata della garanzia non viene rinnovata ne prolongato I diritti di garanzia non possono essere esercitiato aftera la scadenza del periodo di garanzia.
- Altri accordi diversi da quanto riportato sopra sono validi solo se sono confirmati per iscritto dal produttore.
- Se l'apparecchio presenta danni al momento della segna, si prega di annotare tutti i danni sulla balla di segna. Far fi rmare la comunazione del danno dal fornitore (punto vendita, corriere) e contattare immediatamente la nostra sede.
ManualeFacile