Montana 110 - Scie GARLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Montana 110 GARLAND au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie à chaîne électrique, puissance de 1100 W, longueur de guide de 35 cm, vitesse de chaîne de 13 m/s. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour l'élagage, la coupe de bois de chauffage et les travaux de jardinage. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement la tension de la chaîne, lubrifier la chaîne et le guide, remplacer la chaîne si nécessaire. |
| Sécurité | Porter des équipements de protection individuelle (gants, lunettes), ne pas utiliser sous la pluie, respecter les consignes de sécurité. |
| Informations générales | Poids : 3,5 kg, garantie de 2 ans, niveau sonore : 95 dB. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Montana 110 GARLAND
Questions des utilisateurs sur Montana 110 GARLAND
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Montana 110 - GARLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Montana 110 de la marque GARLAND.
MODE D'EMPLOI Montana 110 GARLAND
FR Manuel d'instructions
- Introduction 64
- Normes de sécurité 65
- Etiquettes d'avertissement 72
- Symboles sur la machine 72
- Connaître votre machine 73
- Indications pour la mise en service 75
- Utilisation de la machine 79
- Entretien et soin 86
- Résolution des pannes 90
- Transport 92
-
Stockage 92
-
Recyclage 92
-
Garantie 93
Déclaration de conformité (CE) 94
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
Ref.:GMSMONTANA110M1214V1
DATE DE SORTIE: 11/12/2014
DATE DE RÉVISION: 11/12/2014
1. INTRODUCTION
Merci d'avoir choisi cette machine Garland. Nous sommes sûres que vous apprécierez la qualité et prestations de cette machine qui vous simplifiera la tâche pour une longue période. Rappelez-vous que cette machine doit être révisée et entretenue dans un réseau de Services Techniques où vous pouvez aller pour l'entretien, résolution des pannes, acheter de pièces détachés et/ou accessoires.

SECURITE AVANT TOUT

Attention! Cette tronçonneuse a été spécialement conçue pour tailler des arbres. Cette tronçonneuse peut être
utilisée que par un opérateur qualifié qui suit un système d'intégration de sécurité dans le travail soigneusement désigné. Utiliser cette tronçonneuse que pour l'élagage des arbres sous conditions spécifiques. Lisez attentivement ce manuel.
Attention! Les operateurs qui travaillent avec cette tronçonneuse pour l'élagage en hauteur avec corde et harnais ne doivent pas travailler seuls.
Il y aura toujours, un deuxième travailleur au sol qualifié dans les procédures d'urgences adéquates.
Attention! Les opérateurs qui travaillent avec cette tronçonneuse, doivent recevoir formation relative à l'escalade, techniques de positionnement sûres et porter un harnais, mousquetons, sangles de fixation et autres équipement pour garantir les positions du travail sûres autant pour les opérateurs que pour la tronçonneuse.

ATTENTION! Lisez les avertissements de sécurité et les indications du manuel. Le non accomplissement des avertissements
et indications mentionnées plus bas peut vous provoquer un choc électrique, feu et/ou grave lésion. Avant d'utiliser la machine, lisez attentivement les informations indiquées ci-dessous à propos des techniques de mise en marche sûres et correctes.

Gardez les avertissements et instructions pour des futures références. Si vous vendez cette machine dans le futur, rappelez-vous de donner ce manuel au nouveau propriétaire.

Utilisez uniquement cette machine pour tailler des arbres. L'utilisation de cette machine pour n'importe quel autre usage pourrait être dangereuse et serait à vos risques et périls. Par exemple: Ne pas utiliser la machine pour couper de matériaux plastiques, briques ou matériaux pour la construction autres que la bois. L'utilisation de la tronçonneuse pour des opérations différentes à celles prévues, peut donner lieu à des situations dangereuses.
Le fabricant ne sera en aucun cas responsable des dommages provoqués par un usage incorrect de cette machine.
1. NORMES DE SECURITE
Pour ne pas manipuler incorrectement la machine, lisez les instructions du manuel avant d'utiliser la machine pour la première fois. Toute information inclus dans ce manuel est importante pour la sécurité des personnes, animaux et choses qui sont à proximité. Si vous avez des doutes par rapport à l'information ici inclus demandez à un professionnel ou à votre magasin de référence pour la résoudre.
2.1. UTILISATEURS
Attention! Cette tronçonneuse a été spécialement conçue pour tailler des arbres. Cette tronçonneuse

peut être utilisée que par un opérateur qualifié qui suit un système d'intégration de sécurité dans le travail soigneusement désigné. Utilisé cette tronçonneuse que pour l'élagage des arbres sous ces conditions spécifiques. Lisez attentivement ce manuel.
⚠️ ATTENTION: Ne permettez pas aux personnes mineures d'utiliser cette machine.
ATTENTION!: Ne permettez pas à des personnes non qualifiées et sans un système d'intégration de sécurité dans le travail soigneusement désigné utilisent cette machine.
⚠️ ATTENTION: bien avoir compris les instructions avant d'utiliser cette machine.
Avant d'utiliser la machine, familiarisez-vous avec en vous assurant de connaître parfaitement où sont les contrôles, les dispositifs de sécurité et comment les utiliser. Si vous êtes un utilisateur non expérimenté, nous vous recommandons de commencer par des travaux simples et, si possible, accompagné d'une personne avec de l'expérience.
ATTENTION: Prêtez la machine à personnes qui connaissent ce genre de machines et savent comment l'utiliser. Avec la machine, prêtez toujours le manuel d'utilisation pour que l'utilisateur puisse le lire et comprendre. Cette machine est dangereuse. Redoubler de vigilance surtout pour des personnes qui l'emploi pour une première fois.
2.2. SECURITE PERSONNELLE
Soyez attentif, regardez ce que vous êtes en train de faire.
Ne pas utiliser cette machine si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, alcool ou
médicaments. Une seconde de distraction lorsque vous maniez la machine peut provoquer de sérieuses blessures.
Enlevez toutes les clés ou outillage à main de la machine et du lieu du travail avant de démarrer la machine. Une clé ou un outil proche à la machine peut être touché par une partie de la machine en mouvement et être projeté en provoquant des dommages personnels.
Lorsque vous êtes monté sur un arbre toujours démarrez la machine avec le frein de la chaine activé.
Jamais ravitaillez le carburant, l'huile, ne faites pas des tâches d'entretien ou vérification si vous êtes dans l'arbre. L'opérateur au sol est la personne responsable de vérifier, remplir de carburant et d'huile la tronçonneuse.
Ne vous surpassez pas. Ayez les pieds bien fixes au sol et restez en équilibre à tout moment. Soyez toujours avec vos pieds en équilibre et faites marcher la machine seulement quand vous êtes sur une surface fixe, sûr et nivelée. Les surfaces glissantes ou instables comme les échelles peuvent provoquer une perte de l'équilibre ou de contrôle de la tronçonneuse.
Tenez toutes les parties de votre corps loin de la chaine lorsque la tronçonneuse est en marche.
Avant de démarrer la machine, vérifiez que la chaine n'est en contact avec aucun objet. Un moment d'inattention pendant le fonctionnement peut provoquer des blessures graves si une partie de vêtement ou autre partie de votre corps sont en contact avec la chaine, ou peut vous couper.
Tenez la tronçonneuse toujours avec votre main droite dans la poignée arrière et, votre main gauche sur la poignée avant. Tenir la tronçonneuse avec
les mains inversées augmente le risque d'accident corporel.
Lorsque vous coupez une branche sous tension, soyez attentif au risque de retour élastique. Quand la tension des fibres du bois est libérée, la branche, sous un effet de ressort peut frapper l'opérateur et / ou projeter la tronçonneuse hors de votre contrôle.
Attention quand vous coupez les mauvaises herbes et les arbustes. Les matériaux fins peuvent bloquer la chaîne et être projetés vers vous ou vous faire perdre l'équilibre sous l'effet de traction.
Si vous n'est pas un utilisateur expert, nous vous recommandons de vous familiariser et couper des branches sur un tréteau dentelé.
Quand vous transportez ou stockez la machine, couvrez toujours le guide et la chaine avec le fourreau. Tenez la tronçonneuse par la poignée avant avec la machine débranchée et les parties de votre corps éloignées. Une bonne manipulation de la tronçonneuse réduira la probabilité de contact accidentel avec la chaine.
Stockez les outils électriques inactifs hors de portée des enfants.
2.2.1. VÊTEMENTS DE TRAVAIL
Opter pour une tenue adéquate. N'utilisez pas de vêtements amples ou de bijoux. Tenez vos cheveux, vêtements et gants loin des pièces en mouvement. Les vêtements lâches, les bijoux, ou les cheveux longs peuvent être pris par les pièces en mouvement.

Il faut porter protection pour les oreilles, yeux et tête.

Utilisez des protections pour les pied-jambes et bras-mains.

Le bruit provoqué par cette machine peut nuire à vos oreilles. Utilisez protecteurs pour les oreilles. Si vous travaillez régulièrement avec cette machine, visitez régulièrement le médecin pour tester votre capacité auditive.

Lorsque vous travaillez avec les protecteurs auditifs, vous devez prendre encore plus de soin vu que les signales (des alarmes, cris, etc.) sont atténués.
Il est obligatoire l'utilisation d'un équipement supplémentaire pour la tête, les mains, les jambes et les pieds composé par:

text_image
avec macquade de protection audit accomplissant les EN-397, EN-352. B protection anti-co poinits ins su norme EN-31. EA: Casque de protection forestier rotection et
normatives EN-1731.
B: Gants de sécurité avec
vant la
C: Manchettes avec protection
anti-coupe pour l'avant-bras suivant la norme EN-381.
D: Pantalon ou salopette anti-coupe suivant la norme EN-381.
E: Bottes avec protection anti-coupures pour la taille et l'élagage conforme à la norme ISO17249.
F: Gants pour monter à l'arbre. Gants plus
confortables que nous allons porter quand on n'utilise pas la tronçonneuse, dans des travaux d'ascension et descente.
L'utilisation de ces éléments réduiront les risques corporels provoqués par les copeaux projetés ou par un contact accidentel avec la chaine.
Vous devez porter avec vous:
- Harnais de sécurité pour l'escalade et travail en hauteur suivant la norme EN-341, EN-361, EN-365, élingue de tronçonneuse, cordes et sangles (dans le cas d'élagage en hauteur
- Outils
- Bande de signalisation pour marquer la zone de travail.
- Téléphone portable (En cas d'urgence)
2.2.2. VIBRATIONS

L'utilisation prolongée de cette machine expose l'utilisateur aux vibrations et peut provoquer la maladie des « doigts blancs » (phénomène de Raynaud). Cette maladie réduit l'aptitude des mains à percevoir et à réguler la température, entraînant une insensibilité des doigts et une sensation brûlante. Cela peut causer des troubles nerveux et circulatoires ainsi qu'une nécrose.
Un niveau de vibrations élevé et de longues périodes d'exposition aux vibrations sont des facteurs qui contribuent à la maladie des doigts blancs. Afin de réduire le risque de la maladie des doigts blancs veuillez tenir compte des indications suivantes :
- Porter des gants
- Prendre soin d'avoir toujours les mains au chaud
- Veiller à ce que la chaîne soit bien affûtée
- Faire des pauses fréquentes
- Toujours saisir fermement les poignées
Si l'un des symptômes ci-dessus se manifeste, consulter immédiatement un médecin.
2.3. SECURITE DANS L'AIRE DE TRAVAIL
Tenez l'aire de travail propre et travaillez avec un bon éclairage. Utilisez cette machine à lumière du jour ou une bonne illumination artificielle. Les aires en désordre et obscures peuvent provoquer des dommages. Vérifiez et enlevez tous ces objets qui peuvent endommager la machine et/ou vous.
N'utilisez pas cette machine dans des atmosphères explosives ainsi qu'en présence de liquides inflammables, du gaz et de poussière. Les machines électriques produisent des étincelles qui peuvent allumer la poussière ou des fumées.
Tenez les enfants et curieux éloignées lorsque que vous manipulez la machine. Les distractions peuvent vous causer la perte de contrôle. Surveillez que des enfants, personnes ou animaux n'entrent pas dans votre aire de travail.
2.4. SECURITE AVEC L'UTILISATION DES CARBURANTS

IMPORTANT: Le carburant du moteur est hautement inflammable. Si le combustible ou la machine s'enflamme, éteignez le feu
avec un extincteur de poudre sec.
Evitez toute projection d'essence ou d'huile dans vos yeux. Si de l'essence ou de l'huile est projetée dans vos yeux, rincez-les immédiatement à l'eau claire. S'ils restent irrités, consultez immédiatement un médecin.

Ne fumez pas lorsque vous êtes en train de remplir le dépôt de carburant.
N'approchez aucune flamme ni étincelle au carburant.

Lorsque vous êtes en train d'ajouter du carburant, assurez-vous d'arrêter le moteur et qu'il soit bien refroidi.
N'ajoutez jamais de carburant lorsque le moteur est en marche ou encore chaud. En cas de fuite d'essence assurez-vous de l'avoir éliminée complètement.

N'ajoutez pas de carburant dans un endroit clos ou mal ventilé ni près des flammes exposées
Stockez toujours le carburant dans un jerrican dûment marqué et approuvé par les codes et arrêtés municipaux pour cet usage.
2.5. UTILISATION ET SOINS DE LA MACHINE
Utilisez uniquement cette machine pour tailler des arbres. L'utilisation de cette machine pour n'importe quel autre usage pourrait être dangereuse et serait à vos risques et périls. Par exemple: Ne pas utiliser la débroussailleuse de matériel plastique, briques ou matériaux pour la construction autres que la bois. L'utilisation de la tronçonneuse pour des opérations différentes à celles prévues, peut donner lieu à des situations dangereuses.
Suivez soigneusement les indications de fonctionnement du manuel. Si vous ne suivez pas les indications vous pouvez provoquer une situation de péril.
Utilisez cette machine, accessoires, outils, etc. en suivant les indications ici fournies et de la façon prévue, en prenant compte des conditions du travail et du travail à faire.
L'utilisation de cette machine pour des applications autres que celles prévues peut vous mettre en péril.
Le fabricant ne sera en aucun cas responsable des dommages provoqués par un usage incorrect de cette machine.
Ne forcez pas avec cette machine. Utilisez la machine pour l'application correcte. La correcte utilisation de la machine pour le type de travail à faire vous permettra de mieux travailler et plus sûr.
N'utilisez pas cette machine si l'interrupteur ne change pas entre "ARRET" et "MARCHE". Toute machine électrique ne POUVANT être contrôlée avec l'interrupteur est dangereuse et doit être réparée.
Faite l'entretien de cette machine. Vérifiez que les parties mobiles ne soient plus en ligne ou défectueuses, qu'il n'y a pas de pièces cassées ou autres conditions qui puissent affecter le fonctionnement de la machine.
Chaque fois que cette machine est abîmée, réparez-la avant de l'utiliser. Beaucoup des accidents sont provoqués par des machines mal entretenues.
Ayez les outils de coupe affûtés et propres. Les outils de coupes bien entretenues avec les bords de coupe affutés sont plus simples à contrôler.
Ayez les poignées propres et sèches. Les poignées huileuses ou graisseuses sont glissantes et peuvent provoquer la perte de contrôle de la machine.
Déconnectez la bougie avant d'effectuer n'importe quel ajustement, changer les accessoires ou stocker cette machine.
Ces mesures préventives de sécurité réduisent le risque de démarrer la machine accidentellement.
2.6. FORCES DE RÉACTION IMPREVUES PENDANT LE TRAVAIL AVEC UNE TRONÇONNEUSE
2.6.1. REBOND

Le rebond peut se produire si on touche un objet avec le bout du guide et la chaine de coupe en rotation. Le contact de la chaine dans la pointe de la barre peut provoquer une force de réaction imprévue qui peut amener la pointe du guide vers le haut contre l'utilisateur. Cette réaction peut provoquer la perte de contrôle de la machine et produire de sérieux dommages personnels.
2.6.2. TIRER VERS L'AVANT
Quand le bois se ferme et emprisonne la chaine dans la section de coupe. Il peut se produire un “tirer ver l’avant”. Lorsque la chaine s’arrête soudainement dans la zone de coupe soit par un corps étranger qui est dans le bois ou parce que la coupe n’est pas faite de la bonne façon. Si la machine n’est pas bien fixée contre la branche, ou l’arbre avec la griffe cela peut faire perdre le contrôle à l’utilisateur et le faire tomber vers l’avant et produire graves blessures corporels.
Pour éviter la "traction vers l'avant" toujours attaquer la coupe avec la chaîne tournant à pleine vitesse, la griffe étant plaquée contre le bois.
2.6.3. RECUL
L'emprisonnement de la chaine dans la partie supérieure du guide, peut pousser le guide rapidement vers l'arrière et vers l'utilisateur. Quand la chaine s'arrête, et pousse vers l'arrière (Recul) si la machine n'est pas bien fixée contre la branche, ou l'arbre avec la griffe, cela produit un tirer inattendu qui peut faire perdre le contrôle à l'utilisateur et le faire
tomber vers l'arrière et produire de graves blessures corporelles.
Ces réactions pourraient provoquer la perte de contrôle de la machine en produisant une série de dommages corporels. Ne faites pas exclusivement confiance aux dispositifs de sécurité intégrés dans cette machine. En temps qu'utilisateur vous devrez prendre les mesures pour l'élimination des risques d'accident ou de blessures pendant le travail de coupe.
Ces forces de réaction sont dues à une mauvaise utilisation de la machine et/ou de procédures ou conditions de fonctionnement incorrectes et ne pas se produire si vous prenez les précautions nécessaires spécifiées par la suite:
- Tenez fermement la machine avec les deux mains.
- Attention de toujours savoir où est la pointe du guide et la chaine.
- Soyez attentif et regardez que la pointe du guide ne touche aucun objet.
- Ne coupez jamais branches avec la pointe du guide.
- Assurez-vous qu'il n'y a pas de clous ou pièces métalliques dans la zone de coupe et prenez soin aux clous et pièces en fer qui pourraient être dans l'aire de coupe. Soyez attentif lorsque vous coupez du bois dur parce que la chaine peut s'engager se bloquer et produire un effet de rebond.
- Ne tendez les bras trop loin et ne pas couper au-dessus de la hauteur des épaules.
- Commencer la coupe à pleine vitesse et maintenez la machine toujours au maximum de sa vitesse pendant la coupe.
- Couper une branche ou pièce en bois à chaque fois.
- Soyez très prudent lorsque vous introduisez la chaine dans une coupe déjà commencée pour continuer.
- Ne coupez pas avec la machine si vous n'êtes pas familiarisé avec la technique de coupe.
- Ne coupez pas des branches ou pièces en bois qui pourraient vous déstabiliser, changer de position pendant la coupe ou qui puissent fermer la coupe.
- Vérifier l'état de la chaîne.
- Travaillez que si la chaine est bien affutée et tendue.
- Ne jamais se mettre dans le plan de coupe de la tronçonneuse.
2.6.4. CHUTE À LA FIN DE LA COUPE
Il peut se produire la chute de l'opérateur vers l'avant au moment de la fin de la coupe du tronc.
L'opérateur, pendant qu'il coupe le tronc, est dans une position stable sans tenir tout le poids de la tronçonneuse ou en exerçant une petite pression sur celle-ci pour aider à la coupe, au moment de la fin de la coupe du tronc, cette position stable peut se perdre dû au fait que vous auriez tout le poids de la tronçonneuse sur vous et vous pourriez tomber vers l'avant. Vous pouvez perdre le contrôle de la tronçonneuse, qui peut provoquer un accident très grave.
Pour échapper à la chute de fin de la coupe arrêtez de faire pression sur la tronçonneuse avant d'arriver à la fin de la coupe. L'opérateur doit soulager le poids de la tronçonneuse jusqu'à arriver au moment de la fin de la coupe, donc tout le poids de la tronçonneuse soit retenue par l'opérateur.
2.6.5. TESIONS DE STRESS
Il peut se produire une tension dans les muscles et tendons des doigts, mains, bras et épaules, qui peuvent provoquer de la douleur, de l'inflammation, perte de sensibilité et faiblesse.
Pour réduire le risque de tensions par le stress il est recommandé:
Evitez de plier trop les poignets lors que vous travaillez. Essayez d'avoir vos poignets droits et, lorsque vous voulez prendre quelque chose, faites-le avec toute la main et ne pas seulement avec le pouce, le doigt ou l'index.
- Prenez des repos périodiques pour que vos mains se reposent.
- Réduisez la vitesse et la force pendant que vous faites de mouvements répétitifs.
- Faites des exercices d'échauffement et étirements des mains et bras avant de commencer à travailler, et étirement lors de la fin de la tâche.
- Allez chez le docteur si vous vous apercevez d'un manque de sensibilité dans les doigts, mains, poignets ou bras.
2.7. SERVICE
Faites réviser périodiquement la machine électrique par un service après vente qualifié en utilisant que de pièces détachées identiques. Ce fait garantie la sécurité de la machine.
3. ETIQUETTES D'AVERTISSEMENT
Les étiquettes d'avertissement ci-dessous fournissent les informations nécessaires à l'utilisation du produit.

Cette marque indique des instructions qui doivent être respectées afin de prévenir les accidents qui pourraient entraîner des blessures corporelles graves ou la mort.

Attention! Cette tronçonneuse a été spécialement conçue pour tailler des arbres. Cette tronçonneuse peut être utilisée que par un opérateur qualifié qui suit
un système d'intégration de sécurité dans le travail soigneusement désigné. Utilisez cette tronçonneuse que pour l'élagage des arbres sous ces conditions spécifiques. Lisez attentivement ce manuel

Il est nécessaire de lire attentivement le manuel d'utilisation avant de faire usage de cette machine.

Il est nécessaire d'utiliser une protection oculaire et acoustique à tout moment.

Utilisez des protections pour les pieds, jambes, bras, et mains.

Risque de rebond de la tronçonneuse.

Avertissement et attention.

Ne touchez-pas, surface chaude.
4. SYMBOLES SUR LA MACHINE
Pour garantir une utilisation et entretien sécurisé de cette machine il y a des symboles sur la machine.

Dépôt de carburant. Situé sur le bouchon du réservoir. MELANGE HUILE 2 TPS + ESSENCE.

Réservoir d'huile de chaîne situé sur le bouchon du réservoir.
Positions de l'interrupteur d'allumage qui se trouve sur le côté droit de la machine:

"O" = Arrêt (La machine ne fonctionne pas) "I" = Marche (La machine est prête à fonctionner.

Position du starter : Tirez sur le bouton Starter pour fermer l'air. Pousser le bouton pour ouvrir l'air. Localisation sur le côté droit de la machine.


Réglage du débit d'huile de la chaîne.
Vis de réglage du carburateur:

“H” = Vis d'ajustement Haut régime

“L”= Vis d'ajustement Bas régime

“T” = Vis d'ajustement de ralenti

Position du frein de chaîne: Flèche Blanche = Frein non activé. (Position normale de fonctionnement) . Flèche Noire = Frein activé.

Indique la direction de l'installation de la chaîne.

Jamais utilisez du carburant seule ou de l'essence dans un mauvais état! Mélangez le carburant sans plomb 95° et de l'huile synthétique pour des moteurs de 2 temps au 2,5% (40:1).
5. CONNAITRE VOTRE MACHINE
5.1. CONDITIONS D'UTILISATION
Utilisez uniquement cette machine pour tailler des arbres. L'utilisation de cette machine pour n'importe quel autre usage pourrait être dangereuse et serait à vos risques et périls. Par exemple: Ne pas utiliser la débroussailleuse de matériel plastique, briques ou matériaux pour la construction autres que la bois. L'utilisation de la tronçonneuse pour des opérations différentes à celles prévues, peut donner lieu à des situations dangereuses. Le fabricant ne sera en aucun cas responsable des dommages provoqués par un usage incorrect de cette machine.
5.2. DESCRIPTION DETAILLEE DU PRODUIT
-
Poignée arrière
-
Gâchette de sécurité
-
Gâchette de l'accélérateur
-
Poignée avant
-
Protecteur avant et frein de la chaîne
-
Guide
-
Ecappement
-
Attrape-chaine
-
Interrupteur d'allumage
-
Point de fixation
-
Chaîne de coupe
-
Capot du filtre à air
-
Air
-
Réservoir de carburant
-
Réservoir d'huile de chaîne
-
Premier
-
Tiroir de démarrage
-
Vis tenseur de chaîne
-
Ecrou du fourreau

text_image
10. Point de fixation 11. Chaîne de coupe 11 6 3 25 417 1 12 13 9 18 10 7 19 8Les images et les dessins figurant dans ce manuel sont purement représentatifs et peuvent ne pas répondre avec le produit réel.
5.3. SPECIFICITÉS
| Description Tronçonneuse | |
| Marque Garland | |
| Modèle Montana 110 | |
| Type Moteur 2 temps | |
| Cylindrée (cm3) 25,4 | |
| Puissance maximale (kW) (ISO 7293) 0,8 | |
| Régime à vide (min-1) 3.500 | |
| Régime moteur maximum (min-1) 12.500 | |
| Carburant utilisé: Carburant 40: huile 1= 2,5% | |
| Consommation spécifique de carburant à la puissance maximale du moteur 750 | |
| Type de carburateur Diaphragme | |
| Système d'approvisionnement d'huile de la chaîne Automatique | |
| Capacité du réservoir de carburant (cm3) | 230 |
| Capacité du réservoir d'huile de lubrification de la chaîne (cm3) | 160 |
| Longueur du guide | 10" |
| Longueur de coupe utilisable (cm) | 26 |
| Pas de la chaîne | 3/8" |
| Épaisseur de la chaîne | 0,050" |
| Type de guide | Puinte du pignon |
| Niveau de puissance sonore moyenne LwA, dB(A) (ISO 22868) | 109,67 |
| Niveau de puissance acoustique garanti LwA dB(A) (ISO 22868) K=3 | 111 |
| Niveau de pression sonore moyenne LpA,m dB(A) (ISO 22868) | 103,45 |
| Niveau de vibration poignée avant : K=1.5 | 7,095 |
| Niveau de vibration poignée arrière : K=1.5 | 7,085 |
| Poids à sec (kg) | 3,3 |
Les spécificités sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Cette machine inclue les éléments suivants que vous trouverez dans la boîte:
• Moteur
- Fourreau
- Guide de chaine
- Chaine
- Clé de la bougie
- Tournevis
• Manuel de l'utilisateur

Dû aux contrôles de qualité fais dans l'usine, il est peu probable que votre outil ait des parties défectueuses ou il manque un élément. Si vous trouvez une pièce abimée ou manque, n'utilisez pas la machine jusqu'à que le défaut soit réparé ou ait toutes les pièces. Utiliser la machine avec des pièces défectueuses ou avec des manquants, peut provoquer des dommages très graves.
6.2. INSTALATION DU GUIDE ET DE LA CHAINE
⚠️ La chaine de la machine a des dents très affutées. Utilisez toujours gants de protection pour ne pas vous couper accidentellement.
-
Vérifiez que le frein de la chaîne n'est pas activé en tirant en arrière le levier du frein.
-
Desserrez l'écrou (1) le papillon arrière et retirez le capot de la chaîne (2).

- Placez la chaîne (6) sur le pignon (3) pendant que vous ajustez la chaîne (6) autour du guide (4) et
montez le guide (4) sur la machine. Ajustez le tendeur de la chaîne en faisant coïncider la vis du tendeur (5) et le trou du guide.

text_image
3 5 6 4
Faites attention à la position correcte de la chaîne. Celle-ci doit être positionnée dans le sens qui apparaît sur l'image suivante:

-
Placez le capot de la chaîne (2) en introduisant d'abord les deux premiers rebords arrière, et serrez légèrement les écrous (1) et le papillon arrière.
-
Réglez la tension de la chaîne par la vis du tendeur (7) de sorte que lorsque vous tirez la chaîne du haut vers le centre du guide celle-ci puisse à peine sortir et revienne en place quand vous l'avez relâchée.

- L'exemple (A) correspond à une chaîne trop tendue.
-
L'exemple (B) correspond à une chaîne trop détendue.
-
Serrez le écrou (1) avec force (12-15 Nm).
Vérifiez ensuite que la chaîne glisse doucement sur le guide tout en gardant une tension appropriée quand vous la bougez avec la main. S'il
le faut, ajustez à nouveau la tension.

Les nouvelles chaînes ont une certaine dilatation en début d'usage. Vérifiez et réglez régulièrement la tension.
6.3. POINTS A VERIFIER AVANT LA MISE EN MARCHE
Vérifiez la machine complètement en recherchant des pièces desserrées (écrous, boulons, vis, etc.) et des dommages. Réparez ou remplacez les pièces nécessaires avant d'utiliser la machine.
Assurez-vous qu'il n'y ait pas de fuite de carburant.
N'utilisez pas la machine si elle est endommagée ou incorrectement réglée.
6.3.1. VERIFICATION DU FREIN DE SÉCURITÉ
Au rebond, la pointe du guide de chaîne se lève brusquement, la tronçonneuse change d'angle rapidement de sorte que, l'utilisateur n'a pas le temps de changer la position du bras gauche qui heurte le protecteur de sécurité et enclenche le frein de sécurité.
On peut mettre en marche le frein de sécurité à n'importe quel moment en déplaçant le protecteur de sécurité vers l'avant.
Pour lâcher le frein de sécurité, tirez en arrière le protecteur de sécurité jusqu'à ce que vous entendiez un "clic".

Assurez vous de vérifier le frein chaque fois que vous utiliserez la tronçonneuse.
VERIFICATION DU FREIN DE SÉCURITÉ
-
Éteignez le moteur.
-
Faites marcher le frein de sécurité en bougeant le levier vers l'avant jusqu'à ce que vous écoutez "clic".
-
Fixez horizontalement 40cm la pointe de la tronçonneuse sur du bois, retirez votre main de la poignée avant en laissant la tronçonneuse rouler sur votre main droite et cogner le bois.
Si le frein fonctionne correctement, la chaîne ne devrait pas bouger au contact du bois. Au cas où le frein ne fonctionnerait pas correctement Emmenez votre machine au service technique.
Ne démarrez pas la tronçonneuse si le frein de sécurité est activé. La chaîne étant bloquée par le frein, l'embrayage chauffera et pourrait s'endommager.
6.3.2. MÉLANGE DE CARBURANT ET D'HUILE
Utilisez de l'essence sans plomb 95 nouvelle et de l'huile 100% synthétique ou semi-synthétique pour moteurs deux temps.

Carburant du moteur : mélange avec huile synthétique (essence 40 : huile 1 soit 2,5%). Mélangez l'essence et l'huile soigneusement dans un jerrican homologué pour cet usage.
N'utilisez pas le carburant ayant été stocké pendant plus de deux mois. Le carburant stocké pendant des périodes de temps importantes rendrait plus difficile le démarrage et produirait un rendement insatisfaisant

du moteur. Si le carburant avait été stocké pendant plus de deux mois, il est nécessaire de le retirer et de le remplacer.
Ravitaillement de carburant dans l'unité
- Choisissez une zone dégagée pour mener à bien cette opération
- Remuez le récipient à l'endroit où vous avez préparé le mélange.
- Retirez le bouchon du réservoir du carburant et versez le mélange dans le réservoir.
- Serrez fermement le bouchon du dépôt de carburant et éliminez toute fuite autour de la machine à l'aide d'un chiffon.
AVERTISSEMENTS:

Arrêtez toujours le moteur avant d'ajouter du carburant dans la machine.
N'effectuez jamais cette opération dans un endroit clos et non ventilé.
Éloignez-vous d'au moins 3 mètres du point de ravitaillement avant de démarrer le moteur.
N'enlevez pas le bouchon du réservoir de carburant si le moteur est en marche.
6.3.3.HUILE DE CHAÎNE
Utilisez que de l'huile spéciale pour des chaines de tronçonneuses. N'utilisez pas d'huiles usagées ou avec des impuretés cela pourrai endommager la pompe à huile de la machine.
L'huile de lubrification de la chaîne se trouve dans le réservoir d'huile pour chaîne. On peut facilement le reconnaître dû à son bouchon qui est doté du pictogramme correspondant (indiqué en partie « symboles de la machine»).
6.4. MISE EN MARCHE
Avant de démarrer le moteur, évitez le contact des parties mobiles de la machine avec d'autres objets.
6.4.1. DÉMARRAGE DU MOTEUR À FROID
- Déplacez l'interrupteur d'allumage à la position "I" (DÉMARRAGE).

-
Enfoncez à plusieurs reprises la poire d'amorçage du moteur (7 à 10 fois) jusqu'à ce que carburant arrive à celui-ci.
-
Tirez de le levier à air CHOKE


-
Placez la machine par terre, dans un endroit horizontal et stable.
-
Maintenez fermement la poignée avant de la machine avec la main gauche et en mettant votre pied dans la poignée arrière.

- Tirez la corde de démarrage jusqu'à ce que le moteur démarre.


-
Poussez le levier d'air vers le bas. (Position normale de travail RUN).
-
Si la machine ne démarre pas tirez à nouveau le bouton de mise en marche jusqu'à ce qu'elle démarre.
-
Laissez chauffer le moteur pendant quelques minutes avant de commencer à utiliser la machine.
6.4.2. DÉMARRAGE DU MOTEUR À CHAUD
Si la machine est chaude:
- Placez l'interrupteur dans la position "I".
- Vérifiez que le levier de starter n'est pas tiré RUN.
- Tenez fermement la poignée avant avec la main gauche et fixez avec le pied droit la partie arrière de la machine.
- Tirez de la poignée de lanceur jusqu'à que le moteur démarre.
Si après plusieurs tentatives, le moteur ne démarre pas suivre les étapes du démarrage d'un moteur froid.
6.4.3. DEMARRAGE DE LA TRONÇONNEUSE DANS L'ARBRE
Que pour le démarrage dans l'arbre et avec la machine chaude l'opérateur doit:
- Activer le frein de la chaîne (frein activé).
- Placer l'interrupteur dans la position (I).
- Placer la tronçonneuse avec la chaine à droite ou gauche du corps.
A. Si la tronçonneuse est placée à gauche:
I. Tenez la tronçonneuse avec la main gauche par la poignée avant.
II. Tenir le lanceur avec la main droite.
III. Pousser la tronçonneuse en l'éloignant du corps alors que la main droite tient le lanceur.
IV. Si après quelques essais la tronçonneuse ne démarre pas, donnez la machine à l'opérateur au sol pour vérification.
B. Si la tronçonneuse est placée à droite:
I. Tenez la tronçonneuse avec la main droite par la poignée avant.
II. Tenir le lanceur avec la main gauche.
III. Pousser la tronçonneuse en l'éloignant du corps alors que la main gauche tient le lanceur. IV. Si après quelques essais la tronçonneuse ne démarre pas, donnez la machine à l'opérateur au sol pour vérification.
6.4.4. ARRÊT DU MOTEUR
Lâchez la gâchette accélératrice et laissez le moteur en marche pendant une demi-minute.
Arrêtez le moteur en déplaçant l'interrupteur sur la position de "0".
6.5. POINTS DE VERIFICATION APRES LA MISE EN MARCHE
Il est important de faire attention aux possibles pièces lâches ou la température de la machine.

Si vous détectez quelque chose de bizarre dans la machine, arrêtez la immédiatement
et vérifiez-la. Dans le cas d'un problème ou chose bizarre, emmenez la machine au Service Technique pour l'entretien.
N'utilisez pas cette machine s'elle est abîmée ou pas bien réglée.
6.5.1. VERIFICATION DE L'EMBRAYAGE

Après avoir démarré la machine, le moteur étant encore chaud, la chaîne ne devrait pas bouger si le moteur est au ralenti. Si
la chaîne tourne, il faudra régler le mode ralenti du moteur. Pour cela tournez la vis du carburateur "T" jusqu'à ce que la chaîne s'arrête.

Si le moteur cale et que vous n'avez pas réussi à régler le mode ralenti pour arrêter la chaîne, adressez vous au service technique pour son dépannage.
Le réglage des vis (H) et (L) doit être exclusivement réalisé par le service technique officiel.
6.5.2. VERIFICATION LUBRIFICATION AUTOMATIQUE
Après le démarrage du moteur, accélérez la

tronçonneuse jusqu'à que la chaine tourne à une vitesse moyenne et, vérifiez si la machine lubrifie la chaine, pour cela vous devez regarder en plaçant la tronçonneuse comme dans la figure, l'huile est éjectée.

On peut régler le débit d'huile de la chaîne avec une vis de réglage d'huile (1). Celle-ci se trouve à côté de l'embrayage, sur le côté bas de la machine.
Pour régler le débit d'huile utilisez un tournevis et tournez la vis sur la gauche ou la droite pour obtenir plus de débit "MAX" ou moins de débit "MIN". Les indications "MAX" et "MIN" se trouve sur le côté bas de la machine.
Assurez-vous de remplir le réservoir d'huile chaque fois que vous rajoutez du carburant.
6.5.3. PROTECTION CONTRE LE REBOND

Le rebond est le plus grand danger des machines. Cette machine est dotée d'un frein automatique pour stopper la rotation
de la chaîne au cas où il se produirait un rebond pendant son utilisation.
6.5.4. VERIFICATION DU FREIN DE SÉCURITÉ
Placez la machine à pleine puissance pendant 1-2 secondes et poussez le levier du frein vers l'avant. La chaîne devrait s'arrêter immédiatement avec le moteur à pleine vitesse.
Si la chaîne met du temps à s'arrêter ou ne s'arrête pas, présentez vous à un service technique
Vérifiez le frein de la chaîne avant chaque usage et veillez à ce qu'elle soit affûtée.
7. UTILISATION DE LA MACHINE

Utilisez cette machine que pour les utilisations pour lesquels elle a été
conçue. Tout autre usage pourrait être dangereux, provoquant des dommages sur la machine.

Éloignez vous de la chaîne de la tronçonneuse si le moteur est en marche.
Ne faites pas exclusivement confiance aux dispositifs de sécurité intégrés dans cette machine.

N'utilisez pas la machine lorsque vous êtes fatigué, malade ou sous l'effet de
médicaments, stupéfiants ou l'alcool.
Le manque de sommeil, la fatigue, peuvent provoquer des accidents et des dégâts. Limitez le temps d'utilisation continue de la machine à 10 minutes par session et prenez de 10 à 20 minutes de repos entre chaque session.

Tenez toujours la tronçonneuse avec les deux mains et tenez les poignées
fermement lorsque le moteur est en marche sauf si vous êtes en train de faire l'élagage en hauteur avec corde et harnais. Si vous tenez fermement la machine par les poignées, vous réduirez le risque de rebond et augmenterez votre contrôle sur la machine. Sauf dans les cas où vous faites l'élagage des arbres avec corde et harnais, ne faire pas non plus des coupes si vous devez monter la tronçonneuse au dessus de vos épaules.
Rappelez-vous d'utiliser la machine avec les mains propres et sans traces de carburant ou d'huile.
Il est nécessaire de faire très attention si la machine est utilisée lorsqu'il pleut ou juste après une averse car le sol pourrait glisser.
Si vous glissez ou tombez, arrêtez d'accélérer et, placez l'interrupteur dans la position "0" (éteint).
Nettoyez l'aire de travail et enlevez tous les obstacles qui peuvent provoquer des accidents.
Ne permettez à personne d'approcher de votre périmètre d'action. Ce périmètre d'un rayon de 15 mètres est dangereux.
N'utilisez jamais ce produit la nuit, quand il y a du brouillard, ou avec une visibilité restreinte qui pourrait compliquer une vision claire de la zone de travail.
Ne démarrez jamais et ne faites jamais marcher le moteur dans une salle ou un bâtiment clos. Les gaz d'échappement, les vapeurs de carburant et de l'huile de la chaîne contiennent du monoxyde de carbone et des substances chimiques dangereuses.

En cas de concentration de fumées due à une ventilation insuffisante, éliminer de l'aire de travail tout ce qui pourrait gêner
la circulation de l'air, pour permettre une bonne ventilation avant d'entreprendre le travail et/ou faire des pauses fréquentes pour que les fumées puissent se dissiper avant d'atteindre une concentration élevée.
Ne jamais laisser la machine sans surveillance.
Prenez vos précautions quand vous couperez vos arbustes ou arbres jeunes, les branches fines pourraient rester coincées dans la chaîne et en sortir en vous cognant le visage, chose qui risquerait de vous déséquilibrer.
Vérifiez l'état de l'arbre pour éviter les branches mortes qui pourraient tomber et vous gêner pendant votre travail.
Si vous coupez une branche qui se trouve sous pression, soyez vigilant car elle peut rebondir dès que la tension de ses fibres se relâchent et vous cogner.
Vérifiez l'état de l'arbre pour éviter que les branches sèches puissent tomber sur vous, ou vous frappent lors de la coupe.
Pendant que vous coupez à l'aide de la tronçonneuse ne laissez pas la pointe du guide toucher un autre tronc ou obstacle qui se trouverait proche.
Coupez tout en gardant le moteur à vitesse importante. Maintenez la chaîne affûtée en suivant les instructions d'affûtage du manuel.

Ne jamais toucher des pièces atteignant de hautes températures pendant le démarrage ou pendant l'opération du moteur, comme
par exemple, le pot d'échappement, le câble de haute tension ou la bougie d'allumage.
Effectuez les réglages lorsque la machine est placée sur une surface plane et dégagée.
N'utilisez aucun accessoire pour la machine excepté ceux qui sont recommandés par notre Entreprise car leur usage pourrait provoquer des dommages graves, tant pour l'usager que pour les personnes placées à proximité de la machine.
Il est nécessaire de s'assurer de ne pas laisser tomber la machine ou qu'elle butte contre un obstacle.
7.1. PRISE EN MAINS ET GUIDAGE DE LA MACHINE
Au cours du travail, toujours tenir fermement la machine à deux mains, par les poignées. Prendre la
poignée arrière de la main droite (cela est également valable pour les gauchers) et la poignée avant de la main gauche. Empoigner les poignées en les entourant avec les pouces.
ATTENTION!

Afin de réduire le risque de perte de contrôle et de blessure grave, voir même mortelle, de l'utilisateur ou de personnes qui
pourraient se trouver à proximité, ne jamais utiliser la tronçonneuse d'une seule main (sauf dans les cas où vous faites l'élagage des arbres avec corde et harnais), ne pas faire non plus des coupes si vous devez monter la tronçonneuse au dessus de vos épaules.
7.2. COUPEZ AVEC LA TRONÇONNEUSE
Nous vous recommandons de vous entrainer avec des petites branches dans une position facile afin d'acquérir de l'expérience avant de réaliser des travaux importants.
Suivez les règles de sécurité que nous vous indiquons dans ce manuel.
Utilisez uniquement cette machine pour scier du bois. Il est interdit de couper tout autre type de matériau.
N'utilisez pas cette machine pour bouger ou couper des objets.
Lors de la coupe, utilisez la machine avec délicatesse. Faites uniquement une légère pression vers le bas pendant que le moteur tourne à pleine puissance. Le propre poids de la tronçonneuse suffira pour réaliser la coupe.
Si la chaîne se bloque lors de la coupe, n'essayez pas de tirer la tronçonneuse si celle-ci est en marche.
Arrêtez la tronçonneuse en mettant l'interrupteur d'allumage sur O et utilisez un coin ou un levier et laisser la machine sortir.
7.3. ABATTRE UN ARBRE
Abattre un arbre est dangereuse par le risque de que l'arbre ou une de ses branches tombent sur l'utilisateur.
Pour abattre un arbre, suivez les pas suivants:
- Choisissez le sens de la chute de l'arbre (A). Prenez en compte l'inclination de l'arbre, la longueur de ses branches vues qu'elles peuvent modifier le sens de la chute.
- Vérifiez qu'il n'y a pas d'autres arbres, branches ou obstacles avec lesquels l'arbre peut se frapper pendant la chute.
- Vérifiez quelle sera la position finale de l'arbre pour faire la coupe.
- Nettoyez les alentours de l'aire de la chute, assurez-vous de travailler avec une position stable et établir une

text_image
45°échappée simple, qui vous permettra de fuir dans le cas ou l'arbre ne chute pas dans le sens prévu. La distance de sécurité doit être au moins, deux fois la hauteur de l'arbre.
- Effectuez un ébranchement initial. Commencez avec les branches inférieures. Rappelez-vous de ne pas couper les branches qui sont au dessus du niveau de vos épaules. Rappelez-vous de ne pas couper les branches qui sont au dessus du niveau de vos épaules.
- Pour guider la chute de l'arbre faites une coupe guide (B). Pour faire cette coupe guide, coupez avec un angle de 60° jusqu'à ¼ de le large de l'arbre (¼d) par le coté du sens dont vous voulez que l'arbre tombe (E) et après une coupe de 35° jusqu'a la fin de la coupe à 60° de façon que vous obteniez une crique de 90° comme dans la figure.
Recommandation: Avant de passer à l'étape suivante, remplissez de carburant et d'huile les réservoirs de la tronçonneuse pour éviter que la machine s'arrête soudainement dans les opérations suivantes.

text_image
A 3 cm C d 1/4d 3 cm B E 60° 35°- Commencez une coupe horizontale (C) dans le coté opposé 3 cm par dessous de l'angle intérieur de la coupe guide (B).
-
Quand vous ayez coupé ¼ du diamètre de l'arbre, arrêtez de couper et introduisez une cale au debout de la coupe pour que l'arbre ne s'incline pas dans le sens contraire à celui désiré, la coupe se ferme et coince le guide de la tronçonneuse.
-
Continuez la coupe (C) jusqu'à 3 cm de la coupe guide. Ne coupez jamais jusqu'à la coupe guide, pour laisser un peu de bois qui fera la fonction de charnière et conduira la chute de l'arbre.
- L'arbre tombera dans le sens "E".
Si l'arbre ne tombe pas, forcez la chute en introduisant plus la cale dans l'arbre.

Dés que l'arbre commence à tomber, éloignez-vous en arrière et latéralement en respectant le sens de la chute jusqu'à que vous soyez à une distance de sécurité correct (distance plus grande que la hauteur de l'arbre que vous êtes en train de couper).
Il est absolument nécessaire que vous vous éloigniez de l'arbre qui tombe car au moment ou l'arbre touche terre, des branches se cassent et peuvent s'éjecter en arrière et latéralement et frapper ou couper l'utilisateur.
Lorsque vous allez abattre un arbre, toujours alertez les personnes qui sont dans les alentours avant de commencer et, alertez-les une nouvelle fois avant de finir la coupe horizontal et que l'arbre commence à tomber.
Assurez-vous d'être dans une position stable et, jamais vous appuyer ou placer sur l'arbre que vous allez abattre.
Si vous travaillez dans une pente, placez-vous dans la partie haute pour éviter que, lors de la chute, l'arbre roule et vous heurte.

Suivez toutes les indications des “Normes et précautions de sécurité” pour éviter le possible rebond de la tronçonneuse.
7.4. COUPE D'UN TRONC APPUI DANS LE SOL
Quand un tronc est complètement en appui sur le sol, coupez d'abord la moitié haute du tronc puis faites un demi-tour et coupez le reste.
Si le tronc et appui sur les latéraux (voir dessin), vous devez coupez par la partie supérieure jusqu'à la moitié (1) et après, coupez le reste depuis le bas (2).

De cette façon vous évitez que la tension interne du tronc ferme la coupe et bloque la chaine et le guide de la tronçonneuse.
Si vous allez couper un tronc qui est appui par une extrémité (voir dessin), vous devez suivre la procédure opposée. D'abord, coupez la moitié du tronc depuis le bas (1) et finissez la coupe par le haut (2).

Il est important de vérifier que les branches ne sont pas pliées et/ou sous tension. Si la branche à couper est pliée ou sous tension, elle pourrait sauter lors de la coupe.

text_image
1 2Pour couper une branche, dans ce cas là, coupez 1/4 du total de la branche par le coté dont la branche est soumis à la pression et, après, coupez le reste de la branche (dessin suivant). De cette façon vous éviterez que la tension de la branche ferme la coupe et bloque la chaine et le guide de la tronçonneuse.
7.6. COUPE D'UNE BRANCHE D'UN ARBRE
Pour couper une branche d'un arbre qui ne touche pas le sol, commencez avec une coupe de ¼ de diamètre de la branche depuis le bas (1) et puis coupez le reste par le haut (2).
De cette façon vous simplifiez l'ouverture de la coupe et que la branche

text_image
2 17.7 ELAGAGE D'UN ARBRE EN HAUTEUR
7.7.1 CONDITIONS GENERALES
Les opérateurs qui travaillent avec cette tronçonneuse en élagage des arbres en hauteur doivent le faire avec corde et harnais et jamais travailler seuls. Il y aura toujours un deuxième travailleur qualifié en procédures d'urgence et sauvetage adéquates au sol. Entre les deux il doit toujours avoir un contact visuel et verbal.
Les opérateurs qui travaillent avec cette tronçonneuse en élagage des arbres doivent recevoir une formation relative au escalade sécurisée, techniques de positionnement sûres et être équipés avec harnais, mousquetons, cordes, sangles de fixation et autres éléments qui garantissent que les positions de travail soient sûres pour les opérateurs et pour la tronçonneuse.
Dans l'aire de travail il doit avoir un jeu additionnel de matériel d'escalade pour simplifier le sauvetage et aider l'opérateur en cas d'urgence.
7.7.2. PREPARATION DE LA TRONÇONNEUSE POUR SON UTILISATION DANS L'ARBRE
L'opérateur qui est au sol est la personne responsable de vérifier, remplir de carburant, huile, démarrer, chauffer puis éteindre la tronçonneuse avant de la donner à l'opérateur qui est dans l'arbre.
Une fois chauffée la tronçonneuse, l'opérateur au sol doit l'éteindre, il doit aussi l'accrocher par l'extrémité A avec une élingue de tronçonneuse comme dans le dessin dans le point d'ancrage de la tronçonneuse par un mousqueton de sécurité et accrocher l'extrémité C à une corde pour hisser la tronçonneuse par un deuxième mousqueton de sécurité.

text_image
A B CL'opérateur, avec une position stable et sûre dans l'arbre, hissera la tronçonneuse en tirant la corde. Une fois que l'opérateur a la tronçonneuse, il l'accrochera à l'harnais par l'anneau B et doit vérifier que la tronçonneuse reste fermement accrochée à l'harnais.
Ensuite, doit lâcher la corde utilisée pour hisser la machine et accrocher l'extrémité C à son harnais.

La tronçonneuse doit se fixer qu'aux points d'accroche recommandés de l'harnais. Ils peuvent être par le centre par l'avant et par l'arrière) ou latéralement. Lorsqu'il est possible la tronçonneuse sera accroché dans le point

central arrière pour éloigner la tronçonneuse des lignes d'ascension et pour que le poids soit appliqué centralement dessus de la colonne vertébral de l'opérateur.
Lorsque la tronçonneuse bouge d'un point d'accrochage à l'autre, l'opérateur doit s'assurer que la tronçonneuse est bien fixée à la nouvelle position avant de la lâcher du point d'accrochage antérieur.
7.7.3. UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE DANS L'ARBRE
La plus part des accidents qui arrivent pendant l'élagage sont produits parce que l'opérateur ne prend pas une position de travail sûre qui permet d'utiliser la tronçonneuse avec les deux mains. L'utilisation de la tronçonneuse avec une seule main fait que:
- Vous ne tenez fermement la tronçonneuse en cas de rebond.
- Qu'il soit plus difficile de manier la tronçonneuse et qui entre en contact avec les lignes d'ascension, les cordes de fixation et sécurité et le corps de l'opérateur (spécialement avec la main et bras gauche).
- Augmente la perte de contrôle dû à la position de travail pas trop sûre résultant du contact de la tronçonneuse en mouvement avec la branche à couper.
Comme norme général il faut avoir une position sûre pour pouvoir utiliser la machine avec les deux mains. Pour cela, l'opérateur doit chercher une position de travail sûre dans laquelle il puisse travailler avec la tronçonneuse au niveau de la hanche (lors de la coupe de sections horizontales) ou à niveau du plexus (lors de la coupe de sections verticales).
Si l'opérateur travaille à proximité de tiges verticales où il ya des petites forces latérales en position de travail, il suffit avec un bon positionnement des pieds pour avoir une position sûre. Par contre, lorsque l'opérateur s'éloigne du tronc principal, il aura besoin de marcher pour compenser les forces verticales en modifiant la voie d'ascension principale par le moyen d'un point d'ancrage additionnel ou en utilisant une bande de fixation réglable accrochée au l'harnais jusqu'au point d'ancrage additionnel.

L'opérateur peut aussi avoir un bon positionnement des pieds dans la position de travail grâce à un étrier temporel formé grâce à une sangle en écharpe.
7.7.3.4. UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE AVEC UNE SEULE MAIN
Seulement quand il est impossible pour l'opérateur de faire la coupe depuis une position stable en utilisant les deux mains, il peut adopter une position de travail en s'appuyant d'une main, utiliser la tronçonneuse avec le bras tendu au maximum dans l'angle de la hauteur de l'épaule au bassin, pour faire la coupe avec une seule main.

L'opérateur ne doit jamais:
- Faire des coupes avec la pointe de la barre (risque de rebond).
- Tenir une branche lorsque qu'il est en train de couper cette branche.
- Essayer de prendre des branches qui sont en train de tomber.
7.7.3.5. LIBERATION D'UNE TRONÇONNEUSE COINCEE
Si la tronçonneuse est coincée pendant le procès de coupe, l'opérateur doit:
- Eteindre la tronçonneuse.
- Assurer la tronçonneuse au lieu où elle est coincée avec une corde qui sera accrochée à une corde séparée de la branche dont la tronçonneuse est coincée ou la même branche mais, par la partie intérieure de la coupe (la partie de la branche qui est entre la coupe et le tronc principal).
-
Tirer la de tronçonneuse pour la faire sortir de la coupe pendant qu'on ouvre la coupe en appuyant sur la branche.
-
Si vous n'arrivez pas à faire sortir la tronçonneuse en la tirant, faire une coupe à plus de 30cm de la coupe où la tronçonneuse est bloquée, sur la partie extérieure de la branche (la partie de la branche que ne restera pas dans l'arbre quand la coupe sera faite) pour libérer du poids dans la coupe et que la coupe s'ouvre.
Ne jamais faire de coupe sur la partie intérieure de la branche vu que la tronçonneuse peut tomber avec la branche coupée en vous mettant en péril ainsi que l'opérateur au sol, la tronçonneuse et le reste de l'équipe de travail.
Assurez-vous toujours d'éteindre le moteur, enlever la bougie et vérifiez que les outils de coupe soient arrêtés avant de réaliser une opération d'entretien ou de vérification.
⚠️ ATTENTION! Ne pas modifier la machine ou les éléments de coupe. Une mauvaise utilisation de ces éléments peut provoquer des BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
Ayez la machine nettoyée, spécialement les zones proches au réservoir de carburant et le filtre à air.
Ne jamais faire des ajustements dans la machine si elle est en marche et / ou attaché à l'utilisateur par le harnais. Effectuer tout l'entretien de la machine lorsque est fixé sur une surface plate et claire.
Toujours utilisez des pièces détachées adéquates, a fin d'obtenir un rendement approprié du produit et éviter des dommages et risques à la machine et à l'utilisateur. L'utilisation des pièces détachées, non originales, peuvent provoquer risque d'accident, dommages personnels et rupture de la machine.

N'ajustez pas vous même le carburateur. Si vous avez des problèmes avec le carburateur, adressez-vous au SAV.
Le réglage du carburateur est compliqué. Par conséquent, on recommande à ce que ce soit fait par un Service Technique.

Le réglage incorrect de cet élément pourrait provoquer des dommages dans le moteur ce qui serait un motif d'annulation de la
garantie.
Si vous enlevez les dispositifs de sécurité, faites un mauvais entretien, substituez le guide et / ou la chaine avec des pièces détachées non originales peuvent provoquer des risques d'accident, dommages personnels et rupture de la machine.
8.1. ENTRETIEN ET SOIN APRÈS UTILISATION
Réalisez les suivantes opérations d'entretien et soin quand vous terminez de travailler avec la machine pour vous assurez le bon fonctionnement de cette machine dans le future.
8.1.1. SORTIE DE L'HUILE DE CHAINE

Démontez la barre et vérifiez que l'orifice de lubrification (1) n'est pas bouché.
8.1.2. AFFUTAGE DES DENTS DE COUPE DE LA CHAINE
⚠️ ATTENTION! Une chaine pas bien affutée, augmente le risque de rebond de la tronçonneuse, les vibrations augmentent le risque d'accident!.
Pour que la tronçonneuse coupe le bois de façon correcte et sécurisée, ayez les dents de coupe bien affutées.
En plus, les dents de coupe doivent être affutés si:
- Vous avez besoin d'un effort plus grand pour couper.
- Le trajet de coupe n'est pas droit.
- Les vibrations augmentent.
- Lors de la coupe s'il est produit de la sciure en lieu de copeaux.

N'oubliez pas de portez toujours des gants de sécurité lors de l'affutage de la chaine. Assurez-vous que la chaine de la
tronçonneuse est fixée de façon sécurisé pendant l'affutage.

Assurez-vous que le moteur est bien arrêté.
Utilisez une lime ronde spéciale pour les chaînes de tronçonneuse appropriée à la chaîne.
Placez la lime dans le tranchant de la dent de coupe entre les points (A) et (B) et poussez vers l'avant en tenant toujours un angle de 30°.

text_image
30° A₂ 30° A₁ B C DToujours réalisez l'affutage de toutes les dents d'une face, en affutant avec des mouvements vers l'extérieur et en tenant l'angle de 30°. Quand vous avez finis, changez de coté et répéter l'opération pour l'autre coté.
Vérifiez la hauteur de sécurité (C), cette hauteur doit être de 0,6 mm aprox.. Une hauteur (C) trop élevée peut faire que la chaine "morde" trop, en exigeant un gros effort au moteur et, une hauteur trop petite ne permettra à la chaine de couper.
Vérifiez la longueur des dents de coupe. Toutes les dents doivent avoir la même longueur. Si besoin, limez les longueurs des dents jusqu'à ce qu'elles aient la même longueur.
8.2. ENTRETIEN PERIODIQUE

Effectuez des inspections périodiques à la machine, à fin d'assurer un bon fonctionnement de la machine.
Pour un fonctionnement complet on vous recommande d'amener la machine au SAV.
Ayez la machine nettoyée, spécialement les zones proches au réservoir de carburant et le filtre à air.

Avant de réaliser des opérations d'entretien ou réparations dans la machine assurez-vous de que la machine est éteint bougie est déconnectée.
Toujours utilisez des pièces détachées adéquates, a fin d'obtenir un rendement approprié du produit et éviter des dommages et risques à la machine et à l'utilisateur. L'utilisation des pièces détachées, non originales, peuvent provoquer risque d'accident, dommages personnels et rupture de la machine.
Effectuez l'entretien en suivant las indication du tableau suivant :
| Entretien Chaque | 2réservoir decarburant | Chaque 10réservoir decarburant | 1 fois paran |
| Filtre à air • | |||
| Filtre decarburant | • | ||
| Filtre à huile • | |||
| Bougie • | |||
| Cylindre • | |||
| Guide chaine • |
8.2.1. FILTRE A AIR
L'obstruction du filtre à air provoquera une réduction du rendement du moteur. Vérifiez et nettoyez cet élément. Si vous observez des dommages ou des altérations, il est alors nécessaire de le remplacer par un filtre neuf.
Pour nettoyer la saleté du filtre, ouvrez le capot (1) et retirez le filtre (2).

On peut enlever la poussière qu'il y a sur la superficie du filtre en secouant l'angle du filtre contre une superficie dure.
Pour nettoyer la saleté qui se trouve à l'intérieur, Séparez les deux parties du filtre avec un tournevis comme l'indique l'image et brossez-les avec de l'essence.

Si vous utilisez de l'air comprimé pour mieux le nettoyer soufflez toujours à partir de l'intérieur.
Pour monter les deux parties du filtre, placez les l'une contre l'autre et appuyez les bords jusqu'à ce que vous écoutez un "clic".
8.2.2. FILTRE DE CARBURANT
Le réservoir de carburant est équipé d'un filtre (1). Cet élément est placé à l'extrémité du tuyau de carburant et peut être extrait à l'aide d'un fil de fer en forme de crochet ou autre dispositif similaire.

Vérifiez le filtre de carburant périodiquement. Ne permettez pas l'entrée de poussière dans le réservoir de carburant. L'obstruction du filtre rendra plus difficile le démarrage ou produira des anomalies de fonctionnement du moteur.
Vérifier le filtre de carburant et, si vous voyez qu'il est sale, remplacez-le.
Si l'intérieur du réservoir de carburant est sale, vous pouvez le nettoyer avec de l'essence.
8.2.3. FILTRE A HUILE
Le réservoir d'huile est équipé d'un filtre (2). Cet élément est placé sur l'extrémité libre du tuyau d'huile et peut être extrait à l'aide d'un fil de fer en forme de crochet ou autre dispositif similaire.

Vérifiez le filtre à huile périodiquement. Ne permettez pas l'entrée de poussière dans le réservoir d'huile.
L'obstruction du filtre rendra plus difficile le démarrage ou produira des anomalies de fonctionnement du moteur.
Vérifier le filtre à huile et, si vous voyez qu'il est sale, remplacez-le.
8.2.4. VÉRIFICATION DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE
Pour accéder à la bougie vous devrez démonter le capot du filtre à air. La bougie est placée en dessous du filtre à air. (1).
Fréquemment les défauts de démarrage ou d'allumage sont provoqués par une bougie d'allumage sale. Nettoyez la bougie d'allumage et vérifiez l'écartement de l'électrode soit placée dans l'intervalle correct (0,6 - 0,7 mm).

text_image
0.6 mm - 0.7 mm8.2.5. NETTOYAGE DU CYLINDRE
Les ailettes du cylindre sont chargées du refroidissement du cylindre grâce à leur contact avec l'air. Les ailettes doivent être toujours propres, sans aucun matériau pouvant limiter son contact avec l'air.
Des ailettes sales surchaufferaient le moteur qui pourrait finir par gripper. Vérifiez et nettoyez régulièrement les ailettes du cylindre.
8.2.6. ENTRETIEN DU GUIDE DE LA CHAINE
Inversez régulièrement, la barre de la tronçonneuse pour éviter une usure d'un seul coté. Le guide doit tenir toujours son profil. Vérifiez que celui, tient l'épaisseur contant dans toute la barre.
Remplacez la barre si besoin.
Vérifiez qu'il n'a pas de fissures, le niveau de jeu du roulement. Si vous notez que le jeu est important, un dommage ou fissure, remplacez-le.

text_image
OK Y ZQuand vous démontez le guide de la chaîne, retirez la sciure de la fente du guide (2) et de l'orifice de lubrification (1).

Selon les symptômes que vous observez il est possible détecter la cause probable et résoudre le problème.
| Compression du cylindre est normale | L’étincelle de la Bougie est correcte | Cause probable | Action corrective |
| Oui | Oui | Il n’y a pas de carburant dans le réservoir | Ajouter du carburant dans le réservoir. |
| Le filtre de carburant est sale | Nettoyez le filtre à carburant | ||
| Il y a de l’eau dans le carburant | Changez le carburant | ||
| L’essence utilisée n’est pas adéquate. | Utilisez l’essence ayant un indice d’octane adéquat | ||
| Le carburateur est sale | Emmenez votre machine au service technique | ||
| Oui | Non | L’interrupteur est en position “OFF” | Mettez l’interrupteur en position “I” |
| La bougie d’allumage est sale | Nettoyez la bougie | ||
| La pipe de la bougie n’est pas connectée. | Connectez-la | ||
| Manque de compression | Oui | La bougie d’allumage est desserrée | Serrez-la |
| Piston, segments du piston, cylindre usé | Emmenez votre machine au service technique | ||
| Le cylindre est rayé | Emmenez votre machine au service technique | ||
| Le moteur ne tourne pas | Moteur grippé | Emmenez votre machine au service technique |
Si le moteur ne fonctionne pas correctement (manque de puissance, ralenti instable ,etc..) nous vous donnons ici une série de symptômes, leurs causes probables et leurs solutions:
| Symptôme | Cause probable | Action corrective |
| Le moteur crépite | Segments usés | Emmenez votre machine au service technique |
| Piston usé | Emmenez votre machine au service technique | |
| Coussinet d'embiellage usé | Emmenez votre machine au service technique | |
| L'embrayage est usé | Emmenez votre machine au service technique | |
| Le moteur chauffe trop | Trop d'utilisation ininterrompue | Fassiez pauses des 10 minutes de travail et laissez que le moteur se refroidisse |
| Pot d'échappement sale | Emmenez votre machine au service technique | |
| L'essence utilisée n'est pas adéquate | indice d'octane adéquat | |
| Le moteur a du mal à tourner | Carburateur sale | Emmenez votre machine au service technique |
| Filtre à air sale | Nettoyez le filtre à air | |
| Le filtre de carburant est bouché | Nettoyez le filtre de carburant. | |
| supporte pas le ralenti | Carburateur mal réglé | Emmenez votre machine au service technique |
10. TRANSPORT
Il est nécessaire d'arrêter le moteur lorsque la machine est déplacée sur différentes zones de travail.
Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir pendant 5 minutes avant de transporter la machine. Transportez toujours la machine lorsque le moteur est éteint. Utilisez le fourrure pour couvrir le guide et la chaîne. Pour transporter la tronçonneuse, tenez-la par la poignée avant, moteur éteint, la chaîne et le guide avec le fourreau et sans toucher une partie de votre corps.
Une manipulation adéquate de la tronçonneuse réduira le contact accidentel avec la chaine de la machine.
Si vous allez transporter la tronçonneuse par véhicule, fixez-la fermement pour quelle ne glisse ou bascule pas.
11. STOCKAGE
Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir pendant 5 minutes avant de ranger la machine ou avant de la transporter.
Le pot d'échappement continuera d'être chaud même après l'arrêt du moteur. Ne jamais placer la machine à proximité de matériaux inflammables (herbe sèche...) de gaz ou de carburants liquides.
Assurez-vous que la machine reste hors de portée des enfants.
Utilisez le protecteur pour couvrir le guide et la chaîne.
Ne jamais ranger la machine contenant du carburant à l'intérieur d'un bâtiment où les vapeurs pourraient entrer en contact avec une flamme, une étincelle ou une source de chaleur intense.
Lorsque la machine n'est pas utilisée pendant une longue période, videz le réservoir de carburant et le carburateur, nettoyez les pièces et placez la machine dans un endroit sûr et sec. Assurez-vous que le moteur soit refroidi.
12. RECYCLAGE
Protéger l'environnement. Recycler l'huile utilisée par cette machine et de l'emmenez à un point de recyclage ou suivre les recommandations locales.
Ne pas vider dans les égouts, les sols, les rivières, les lacs ou des mers
Les matériels utilisés pour l'emballage de cette machine sont recyclables. S'il vous plaît, ne jetez pas les emballage avec les déchets domestiques. Jetez ces emballages dans un lieu officiel de recyclage.


13. GARANTIE
13.1. PÉRIODE DE GARANTIE
- La période de garantie (Loi 1999/44 CE) conformément aux termes décrits ci-dessous est de 2 ans à compter de la date d'achat, en ce qui concerne les pièces et la main d'œuvre, contre les défauts de fabrication et de matériel.
13.2. EXCLUSIONS
La garantie Garland ne couvre pas :
- L'usure naturelle due à l'utilisation.
- Mauvais usage, utilisation inappropriée de la machine. Dommages provoqués par une intervention réalisée par du personnel non autorisé par Garland ou utilisation de pièces de rechanges pas d'origines.
13.3. TERRITOIRE
- La garantie Garland assure une couverture de service sur tout le territoire national.
13.4. EN CAS D'INCIDENT
- La garantie doit être correctement remplie contenant toutes les données requises et accompagnée d'une facture ou ticket d'achat de l'établissement du vendeur.
ATTENTION!
AFIN DE GARANTIR UN FONCTIONNEMENT ET UNE SÉCURITÉ MAXIMALE, NOUS VOUS PRIONS DE LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D'INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION DE CETTE MACHINE.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE)
Le signataire ci-dessous, Lisardo Carballal, autorisé par Productos McLand S.L., , dont l'adresse est C/ La Fragua 22, 28932, Móstoles, España, déclare que les machines Garland modèles Montana 110 (YD25) avec numéro de série de l'année 2014 en avant (l'année de fabrication est clairement indiqué sur la plaque d'identification de la machine suivi du numéro de série) et dont la fonction est "Engin à moteur destiné à enlever les feuilles mortes et d'autres matériaux dans les espaces verts, les sentiers, les rues, etc., au moyen d'un courant d'air à grande vitesse.", respectent toutes les conditions de la Directive 2006/42/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 mai 2006 relative aux machines et modifiant la directive 95/16/CE
Ces machines respectent aussi les conditions des directives communautaires suivantes:
- Directive 2004/108/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 décembre 2004 relative au rapprochement des législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique et abrogeant la directive 89/336/CEE
- Directive 2000/14/CE du Parlement européen et du Conseil du 8 mai 2000 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux émissions sonores dans l'environnement des matériels destinés à être utilisés à l'extérieur des bâtiments
Les examens de la CE des Directives communautaires ont été réalisés par les Organismes notifiés suivants et leurs numéros de Certificat sont:
- 2006/42/CE, , Numéro certificat: BM 50230858
- TÜV Rheiland
- Norme harmonisée: EN ISO 11681-1:2008
| Puissance maximale (kW) ISO 7293 0,8 | |
| Niveau de puissance acoustique A-pondéré LwA dB(A) ISO 22868 109.67 | |
| Niveau de puissance acoustique garanti dB(A) (k= 1.37) 111 | |

Lisardo Carballal
Chef Produits
Móstoles 11-12-2014
NOTES
INDICE
Est-ce première unité de ce genre?

GARLAND
VEASE EL MANUAL DE SERVICIO PARA
DETALLES COMPLETOS SOBRE LA GARANTÍA
Notice Facile