IAN 103803 - Balance SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 103803 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité maximale : 180 kg, Précision : 100 g, Dimensions : 30 x 30 cm, Type d'affichage : numérique |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour peser des aliments, des bagages ou pour un suivi de poids personnel. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau, remplacer les piles si l'affichage est faible. |
| Sécurité | Utiliser sur une surface plane et stable, éviter les chocs, ne pas dépasser la capacité maximale. |
| Informations générales | Fonctionne avec des piles, garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 103803 SILVERCREST
Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 103803 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 103803 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI IAN 103803 SILVERCREST
Ecran à cristaux liquides
Touche kg / lb / st (unité de mesures)
Compartiment à piles
Touche ON / OFF (allumé / éteint) Icônes sur écran LC
Taux proportionnels (graisse, muscles, eau, masse osseuse)
Unité de mesure en Stone
Unité de mesure en livre
Unité de mesure en kilogramme
Besoins journaliers en calories recommandés
Indice de masse grasse
ID Utilisateur (1–12)
Pourcentage de masse grasse Contenu de la livraison Dés ouverture de l´emballage, veuillez vérifier que le contenu de la livraison est complet et que l´appa reil est en parfait état. 1 Pèse-personne impédancemètre 1 Pile 1 Mode d’emploi Caractéristiques techniques Pile: 1 pile lithium 3 V (pile bouton CR2032) Plateau: modèle 103803-14-01 / 103803-14-02: 31 cm x 30 cm, verre de sécurité Charge: max. 180 kg (396 lbs) Graduation poids: 100 g (0,2 lb) Graduation calories: 1 kcal Mémoire: 12 Sexe: masculin / féminin Tranche d´âge: 6-100 ans Plage de mesures de la taille: 80–220 cm Température de service: 10–40 °C Plage de mesures : Graisse corporelle: 3–50 % Eau: 25–75 % Muscles: 25–75 % Masse osseuse: 1–15 % Consignes de sécurité Les consignes de sécurité sont un élément fondamental de ce mode d’emploi et doivent absolument être respectées lors de l’utilisation35 FR/BE d’appareils électriques. Ces consignes visent à la prévention de tout danger mortel, d´accident et dommage. Veuillez donc lire attentivement les informations suivantes relatives à la sécurité et à l’utilisation conforme.
EN BAS ÂGE! Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveil- lance le matériel d’emballage et l’appareil. Sous peine de risque de danger mortel par étouffement. Tenez toujours les enfants éloignés de l’appareil. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à capa- cités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et de connaissance que sous surveillance ou s‘ils ont été instruits de l‘utilisation sûre de cet appareil et des risques en découlant. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance domestique de l‘appareil ne doit pas être effectué par un enfant sans surveillance. DANGER DE MORT! N´utilisez pas ce produit si vous portez un stimula- teur cardiaque. N´utilisez jamais ce produit à proximité de per- sonnes portant un stimulateur cardiaque ou autres appareils médicaux.
ATTENTION! RISQUE DE
BLESSURE! Ne pas soumettre la balance à une charge supé- rieure à 180 kg. Le verre de sécurité pourrait se briser et provoquer des coupures. ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Ne montez pas sur la balance avec des pieds humides, n’utilisez pas la balance si le plateau est humide. Au risque de glisser. Protégez la balance contre les chocs, l’humidité, les produits chimiques, les fortes variations de température et la proximité directe de sources de chaleur (four, radiateur). Avant chaque utilisation, vérifiez le bon état de l’appareil. Ne faites jamais fonctionner un appareil endommagé. Retirez la pile en cas de panne ou de défaut de l’appareil. Sinon, il existe un risque élevé d’écoulement.36 FR/BE N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil. Vous pourriez vous blesser ou endommager l´appa- reil. Confiez exclusivement les réparations au S.A.V. ou à un électricien qualifié. Ce produit n´est pas adapté aux femmes enceintes Avertissement! Dangers liés à la manipulation des piles DANGER DE MORT! Les piles ne doivent pas être manipulées par des en- fants. Ne laissez pas traîner les piles. Les enfants ou les animaux domestiques risqueraient de les avaler. Dans un tel cas, vous devez immédiatement consulter un médecin. ATTENTION! RISQUE D’EXPLOSION ! Les piles ne devront en aucun cas être rechargées, court-circuitées ni démontées. Ce qui pourrait provoquer une surchauffe, un incendie ou un éclatement. Ne jetez jamais des piles au feu ou dans l’eau. Les piles risquent d’exploser. Évitez d’exposer les piles à des conditions et tem- pératures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. des radiateurs. Sinon, il existe un risque élevé d’écoulement. Les piles endommagées ou avec des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Il faut donc impérativement porter des gants adéquats pour les manipuler! Si du liquide s’écoule d’une pile, il faut éviter tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l’acide des piles, rincez immédiatement la zone à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. En cas de légères salissures net- toyez la pile et les contacts de l´appareil à l´aide d´un chiffon sec et sans peluche, avant de l´insérer. Enlevez les piles de l’appareil si ce dernier est resté longtemps inutilisé. Veiller à insérer la pile en respec- tant la polarité correcte! La pola- rité est indiquée dans le boîtier à piles. Retirez sans délai la pile de l’ap- pareil si elle est usée. Il existe un37 FR/BE risque élevé d’écoulement des piles! Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères! Chaque consommateur est tenu par la loi de mettre les piles au rebut en respectant la réglemen- tation applicable! Tenez les piles hors de portée des enfants, ne les jetez pas dans le feu, ne les court-circuitez pas et ne les désassemblez pas. En cas de non-respect de ces instructions, la pile peut se dé- charger au-delà de sa tension finale. Elles risquent alors de couler. Si les piles coulent dans votre appareil, retirez-les immé- diatement pour prévenir tout endommagement du produit! Avant la mise en service Remarque : Maintenez enfoncée la touche UP
. Ceci permet de régler les valeurs plus rapidement. Insérer / remplacer la pile Le produit est déjà équipé d´une pile à sa livraison. Avant première utilisation, retirez les bandes isolantes de la pile et du compartiment à pile
Si la balance n´indique aucune fonction, véri- fiez si la pile est correctement placée et le cas échéant replacez-la. Remarque : la balance est équipée d’un « témoin de remplacement de pile ». Si lors de l´utilisation de la balance la pile est trop faible, l´écran LC
affichera «Lo» et la balance s´éteindra automatiquement. Remplacez dans ce cas la pile usagée par une nouvelle pile du même type. Veuillez faire attention en insérant la pile à ne pas tordre les contacts. Mise en service Saisir les données personnelles
Appuyez sur la touche SET
pour allumer l´ap- pareil. Appuyez de nouveau sur la touche SET pour pouvoir régler vos données personnelles Sur modèle Z31332B: Appuyez sur la touche ON / OFF
pour allumer l´appareil. Appuyez ensuite sur la touche SET
pour pouvoir régler vos données personnelles. Remarque : l´utilisateur ID
clignotera sur l´écran LC
. Le numéro représente les don- nées de profil d´une personne parmi le groupe des utilisateurs.
2. Appuyez sur la touche UP
pour sélectionner les données de profil (1-12)
3. Appuyez sur la touche SET pour confirmer la
sélection du profil et définir le choix du sexe
4. Appuyez sur la touche UP
pour sélectionner votre sexe et le mode athlète. Remarque : le mode athlète est une option pour les personnes sportives très entraînées voire musclées.
5. Appuyez sur la touche SET
pour confirmer les réglages.
6. Procédez maintenant à d´autres réglages.
Réitérez les étapes 4 et 5 pour définir âge
Une fois ces paramètres réglés l´affichage retourne automatiquement à la sélection de l´utilisateur ID. Vous pouvez alors soit entreprendre d´autres réglages pour un autre utilisateur ou alors mesurer votre poids.38 FR/BE Remarque : L´appareil s´éteindra dans les 10 secondes s´il n´est pas utilisé. Utilisation Mesurer le poids corporel Conseil : afin d’obtenir des résultats comparables, pesez-vous si possible à la même heure (de préfé- rence le matin), après avoir été aux toilettes, à jeun et nu. Placez la balance sur une surface stable, horizontale et plane. Montez sur le plateau
et maintenez-vous droit. Tout mouvement lors de la pesée peut fausser le résultat. La balance commence aussitôt à peser. L’affi- chage du poids ayant clignoté 2 fois, le résultat de la mesure est affiché. Remarque : la balance est en surcharge si elle affiche «Err». Tenez compte de la capacité maximale de 180 kg / 396 lbs / 28 st. Descendez du plateau. La balance s’éteint au bout d’environ 20 secondes. Le résultat de la pesée reste affiché jusqu’à l’extinction. Remarque : l’unité de poids standard est le kilo- gramme (kg). À la livraison, la balance est réglé sur l’unité «kg». Pour modifier les unités de mesure kg / lb / st:lb, appuyez pour le modèle 103803-14- 01 / 103803-14-02 sur la touche kg / lb / st
. Pour le modele Z31332B appuyez sur la touche SET
Mesurer le poids corporel, le besoin en calories, la masse grasse, l´eau, la masse osseuse et la masse musculaire Sur le modèle 103803-14-01 / 103803-14-02 : Si la balance est éteinte, appuyez sur la touche SET pour l´allumer. Sur le modèle Z31332B: Si la balance est éteinte appuyez sur la touche ON / OFF
pour l´allumer. Appuyez sur la touche UP
pour accéder à votre profil. Remarque : Dés que vous avez accédé à votre profil, toutes vos données personnelles sont affichées sur l´écran LC
Remarque : Appuyez sur la touche SET pour ajuster vos données personnelles. Montez pieds nus sur le plateau
et ne bougez plus. Veillez à bien vous positionner sur les deux électrodes
La mesure du poids commence, restez debout sur les deux électrodes. La mesure dure quelques secondes (affichage à l´écran - - -). L´écran LC affiche par la suite les valeurs trois fois en alternance dans deux groupes. Groupe 1 : taux de la masse grasse
et indice de la masse grasse
Groupe 2 : Taux de la masse musculaire
et besoin en calorie
Remarque : Le message Err2 est affiché si vos pieds ne sont pas placés sur les deux élec- trodes ou si le poids mesuré est supérieur à la plage de mesures tolérée. Après l´affichage de ces valeurs, la balance s´éteind automatiquement. Étalonner la balance Remarque : Après tout changement d´endroit de l´appareil ou tout remplacement de pile, l´appareil devra être ré étalonné. Procédez comme suit: Montez sur la balance La balance vous indique un résultat de mesure erroné. Descendez à nouveau du plateau
L’appa- reil effectue l’étalonnage automatiquement. Attendez que l´appareil s´éteigne automati- quement. Montez de nouveau sur la balance. La balance vous indique à présent un résultat de mesure correct.39 FR/BE Signification des valeurs de mesures indiquées Affichage LCD Signification fin normal en surpoids obèse Problèmes et solutions L´appareil contient des composants électroniques sensibles. Son fonctionnement peut donc être per- turbé par la proximité d´appareils électromagné- tiques. En cas de problèmes d’affichage à l’écran, éloignez ces appareils de la proximité de l’appareil. Les décharges électrostatiques peuvent occasionner des dysfonctionnements. En cas de dysfonctionne- ments de ce type, retirez la pile pendant quelques instants et remettez-la en place. Nettoyage N’utilisez pour le nettoyage aucun produit chimique ni abrasif. N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides. Sinon, vous risquez d’endom- mager l’appareil. Essuyez l’appareil avec un chiffon légèrement humidifié. En cas de salissures plus importantes, vous pouvez humidifier le chiffon avec un peu de lessive. Mise au rebut L´emballage est fait à partir de maté- riaux écologiques, que vous pourrez éliminer dans les points de recyclage. Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre appareil usagé dans les ordures ménagères, mais le mettre au rebut de manière adéquate. Pour obtenir des ren- seignements et les horaires d’ouverture concernant les points de collecte, vous pouvez contacter votre municipalité. Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / CE. Les piles et / ou l‘appareil doivent être retournés dans les centres de collecte.
Pollution de l’environnement par mise au rebut incorrecte des piles! Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérés comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuil- lez toujours déposer les piles usagées dans les conteneurs de recyclage communaux. Garantie Indépendamment de la garantie commerciale sous- crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. L’appareil a été fabriqué selon des critères de qua- lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa40 FR/BE livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente ga- rantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement de l‘appareil sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inap- propriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabricati on. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des batteries) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre.41 NL/BE Correct gebruik ...................................................................................................................... Pagina 42 Beschrijving van de onderdelen .............................................................................. Pagina 42 Inhoud van de levering ................................................................................................... Pagina 42 Technische gegevens ......................................................................................................... Pagina 42 Veiligheidsinstructies ........................................................................................................ Pagina 42 Voor de ingebruikname Batterij plaatsen / vervangen .......................................................................................................... Pagina 45 Ingebruikname Persoonlijke gegevens invoeren ..................................................................................................... Pagina 45 Bediening Gewicht wegen ............................................................................................................................... Pagina 46 Gewicht, benodigde calorieën, lichaamsvet-, water-, botten- en spieraandeel meten ............... Pagina 46 Weegschaal kalibreren .................................................................................................................. Pagina 46 Betekenis van de geïnterpreteerde meetwaarden ........................................................................ Pagina 47 Storingen verhelpen .......................................................................................................... Pagina 47 Reiniging ...................................................................................................................................... Pagina 47 Verwijdering ............................................................................................................................ Pagina 47 Garantie ....................................................................................................................................... Pagina 4742 NL/BE Lichaamsanalyse weegschaal Correct gebruik Deze weegschaal is bedoeld voor het vaststellen van het gewicht van mensen. De weegschaal beschikt over een meetbereik tot 180 kg. Bovendien is de weegschaal geschikt voor het meten van lichaams- vet, waternaandeel, spier- en botmassa. Bovendien is het mogelijk, de dagelijks benodigde hoeveelheid calorieën te berekenen door het geslacht, de leeftijd, lengte en het gewicht in te vullen. Het apparaat is niet bestemd voor commercieel gebruik. Beschrijving van de onderdelen Weegschaal
Notice Facile