MEDISANA BS 440 Connect - Balance

BS 440 Connect - Balance MEDISANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BS 440 Connect MEDISANA au format PDF.

📄 64 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice MEDISANA BS 440 Connect - page 10
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDISANA

Modèle : BS 440 Connect

Catégorie : Balance

Caractéristiques techniques Capacité maximale : 180 kg, Précision : 100 g, Écran : LCD, Connexion : Bluetooth
Utilisation Mesure du poids, Analyse de la composition corporelle (IMC, masse grasse, masse musculaire), Application mobile compatible
Maintenance et réparation Nettoyer avec un chiffon humide, Remplacer les piles lorsque l'écran affiche une faible charge
Sécurité Ne pas utiliser sur une surface glissante, Éviter l'utilisation par des personnes ayant des dispositifs médicaux implantés
Informations générales Dimensions : 30 x 30 x 2.5 cm, Poids : 1.5 kg, Garantie : 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - BS 440 Connect MEDISANA

Comment connecter ma MEDISANA BS 440 Connect à mon smartphone ?
Téléchargez l'application MEDISANA sur votre smartphone, activez le Bluetooth, puis suivez les instructions dans l'application pour coupler la balance.
La balance ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas épuisées. Remplacez les piles si nécessaire.
Pourquoi mes mesures de poids semblent incorrectes ?
Assurez-vous que la balance est placée sur une surface plane et dure. Évitez de vous peser sur un tapis ou une surface molle.
Comment réinitialiser ma balance MEDISANA BS 440 Connect ?
Retirez les piles pendant environ 30 secondes, puis réinstallez-les pour réinitialiser la balance.
Puis-je utiliser la balance sans l'application MEDISANA ?
Oui, vous pouvez utiliser la balance pour mesurer votre poids sans l'application, mais vous ne pourrez pas enregistrer ou suivre vos données.
Les résultats de poids sont-ils affectés par les vêtements ?
Oui, il est recommandé de peser en sous-vêtements pour des résultats plus précis.
Comment changer les unités de mesure sur ma balance ?
Pour changer les unités, consultez le manuel d'utilisation. En général, un bouton sur la balance permet de basculer entre kg et lb.
Que faire si la balance affiche 'Err' ?
Cela peut indiquer un problème de capteur. Essayez de réinitialiser la balance et assurez-vous qu'elle est sur une surface plane.
Ma balance ne synchronise pas les données avec l'application, que faire ?
Vérifiez que le Bluetooth est activé sur votre smartphone et que la balance est à portée. Essayez de redémarrer l'application et la balance.
La balance est-elle étanche ?
Non, la MEDISANA BS 440 Connect n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à l'humidité.

Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BS 440 Connect - MEDISANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BS 440 Connect de la marque MEDISANA.

MODE D'EMPLOI BS 440 Connect MEDISANA

to the unit is accepted as a warranty claim. Medisana GmbH Jagenbergstraße 19, 41468 NEUSS GERMANY E-Mail: info@medisana.de Internet: www.medisana.com10 REMARQUES IMPORTANTES ! A CONSERVER ABSOLUMENT ! Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez ce mode d'emploi, vous pourriez en avoir besoin par la suite. Si vous transmettez l'appareil à un tiers, remettez-lui également ce mode d'emploi.

  • Cet appareil est strictement réservé à un usage domestique.
  • Cet appareil ne doit être utilisé que par des personnes pesant moins de 180 kg.
  • Cet appareil ne convient pas aux femmes enceintes.
  • Par mesure de précaution et à cause du courant qui passe dans le corps, ne pas utiliser cet appareil pour analyser le taux de graisse des enfants. Par contre, il est possible de peser les enfants sans problèmes.
  • Cet appareil ne convient pas aux personnes portant un stimulateur cardiaque ou d’autres implants médicaux. En cas de diabète ou d’autres restrictions médicales/corporelles, l’indication du taux de graisse peut être inexacte. Il en va de même pour les personnes qui suivent un entraînement sportif poussé.
  • Ne pas utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé par terre ou dans l’eau ou s'il a été endommagé. Risque de glissage et de chute ! Ne jamais monter sur le pèse-personne les pieds mouillés. Ne jamais monter sur le pèse-per- sonne avec des chaussettes ou autres. Ne jamais mettre le pèse-personne sur une surface iné- gale. Pour se peser, ne pas se mettre sur les bords du pèse-personne. Se mettre toujours d'une manière stable au centre du pèse-personne, avec chaque pied en contact avec 2 électrodes (le pied gauche avec les deux électrodes de gauche, le pied droit avec les deux électrodes de droite). Danger pour les enfants ! L'ingestion des piles peut être mortelle. Ne pas ranger les piles et l'appareil à la portée des en- fants. En cas d'ingestion de pile, consulter immédiatement un médecin. Ne pas garder le matériel d'emballage à la portée des enfants. Celui-ci représente entre autres un risque d'étouement ! Danger avec les piles ! Il ne faut pas déformer les piles, les ouvrir, les jeter au feu, ni les court-circuiter. Si une pile a coulé, éviter le contact avec le liquide. Rincer à l'eau la partie évent. concernée et consulter immédiate- ment un médecin. Lors de la mise en place des piles, respecter la bonne polarité (+/-). N’utiliser que des piles du même type ou de type équivalent (4x AAA, 1,5 V). Protéger les piles contre une chaleur excessive. Retirer les piles de l'appareil lorsqu'elles sont vides ou lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant longtemps. Ainsi, vous éviterez les endommagements par l'écoulement du liquide des piles. Risque de dommages matériels ! Protégez l'appareil contre l'humidité. Tenez le pèse-personne à l'écart de l'eau. La surface du pèse-personne est glissante lorsqu'elle est mouillée ou humide. La surface doit être sèche. Ne pas ranger le pèse-personne dans un endroit chaud et le protéger contre les rayons du soleil. Pro- téger le pèse-personne contre les coups et les vibrations. Ne modiez pas le pèse-personne et ne l'ouvrez pas. Ne conez les réparations du pèse-personnel qu’à un atelier spécialisé ou à un centre de SAV. Les sols peuvent être revêtus de peintures ou de matières plastiques, et sont traités avec les produits d'entretien les plus diérents. Certains de ces produits contiennent des éléments qui attaquent et ramollissent le matériau des pieds de l'appareil. C'est pourquoi il faut évent. prévoir une surface antidérapante rigide. Pour le nettoyage, n'utilisez pas de produits chimiques corrosifs, agressifs ni abrasifs. Nous déclarons par la présente que MEDISANA BS 450, article 40510/40511 satisfait aux exigences de base de la directive eu- ropéenne 2014/53/EU. La déclaration de conformité CE complète peut être obtenue chez Medisana GmbH, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Allemagne, ou téléchargée à partir du site Medisana (www.medisana.com). Vous trouverez des informations supplémentaires et l’adresse pour contacter le service consommateurs de votre pays en cliquant le lien www.medisana.com FR Mode d'emploi BS 45011 BS 450 Mode d'emploi FR B) Réglage des données personnelles sur le pèse-personne / Mesure du poids avec fonction d’analyse Le pèse-personne peut enregistrer les données (sexe, mode athlète, taille, âge) de 8 personnes.

Appuyez brièvement avec le pied au centre de la surface de la balance .

Appuyez brièvement sur la touche à eeurement « OK » . Sélectionnez l’espace mémoire souhaité à l’aide des touches « ▲ » et « ▼ » . L’espace mémoire «P0 » est prévu pour les utilisateurs invités, dans ce cas aucune donnée n’est enregistrée. Avec « OK », vous conrmez la sélec- tion de l’espace mémoire.

L’achage de sélection du sexe/ mode athlète clignote - sélec- tionnez avec les touches « ▲ » ou « ▼ » et conrmez la sélec- tion par « OK ».

Saisissez successivement votre taille, votre âge et votre poids cible. Modiez les valeurs à l’aide des touches « ▲ » ou « ▼ », conrmez à chaque fois par « OK

L’acheur ache « ----- » et ensuite « 0.0 kg ». Placez-vous à présent pieds nus (sans chaussettes ou similaire) sur la balance.

Votre poids s’ache. L’analyse corporelle s’eectue alors. Les valeurs suivantes s’achent successivement après quelques secondes :

  • Diérence entre le poids actuel et le poids cible (voir fonction poids cible)
  • KCAL (Besoin calorique)
  • Masse osseuse A) Mesure du poids facile à l'aide de la fonction „« Step-On »

Mettez-vous simplement pieds nus (sans chaussettes ou autres) sur le pèse-personne.

Votre poids est aché. Avant de pouvoir mettre la balance en service, vous devez retirer les bandes isolantes situées sur le compartiment à piles se trouvant sur la face in- férieure de l’appareil. Veillez à ce que la balance soit posée sur un sol stable et plat. Si vous voulez vous peser, vous devez d’abord initialiser la balance si vous l’avez déplacée juste avant. Pour ce faire, appuyez brièvement avec le pied au milieu de la balance. « 0.0 kg » s’ache sur l’écran. Quand la balance s’est éteinte, elle est prête pour la fonction « Step-on ».

Sélection utilisateur automatique à partir du dernier poids mesuré. Placez-vous pieds nus sur la balance. Celle-ci sélec- tionne automatiquement votre espace mémoire et commence ensuite une nouvelle mesure.

  • Si l’espace mémoire correct ne s’ache pas automatiquement, sélectionnez à l’aide de « ▲ » ou de « ▼ » le nombre correct (P1 à P8) et conrmez par « OK ».
  • Messages d’erreur « P1P2 » ou d’autres combinaisons de mémoire = La balance reconnaît les utilisateurs déjà mé- morisés par leur poids. Dans cet exemple, deux utilisateurs ont un poids similaire. Pour sélectionner l’utilisateur correct, appuyez sur la touche « Haut » pour la valeur à gauche (exemple « P1 ») et sur la touche « Bas » pour la valeur à droite (exemple « P2 »). Sélection utilisateur automatique Modier l’unité de poids Vous pouvez acher votre poids en kilogrammes (kg), en livres (lb) ou en stone (st). Allumez la balance. Dès que « 0.0 » s’ache sur l’écran, sélectionnez l’unité en appuyant sur la touche « ▲ » ou « ▼ » (KG / LB / ST : LB). Si vous avez déjà saisi vos données personnelles, les étapes 3,4 et 5 ne s’appliquent pas. Après avoir sélectionné l’espace mémoire, vos valeurs s’achent les unes derrière les autres. Continuez avec l’étape 6.

C) L'application VitaDock+* Mesure du poids et transmission des données par Bluetooth à l’application VitaDock+ Veuillez procéder aux réglages personnels sur la balance comme décrit sous « B ». Pour la transmission des données par Bluetooth® 4.0/Bluetooth Smart® la balance et le smartphone doivent être interconnectés. Installez pour ce faire l’application actuelle VitaDock+.

1. Téléchargez l’application VitaDock+* gratuite-

ment à partir d’AppStore ou de Google Play Store. *Conditions de systèmes : iOS: iPhone 4S et plus récent, iPad 3 et plus récent. Android : Version 4.3 (Jelly Bean), technologie Bluetooth® 4.0.

2. Activez Bluetooth® sur votre appareil IOS ou

3. Démarrez l’application Assurez-vous de la stabi-

lité de la connexion Internet (réseau sans l ou téléphone mobile). Connectez-vous à présent à votre compte en ligne VitaDock. Si vous ne possédez pas encore de compte personnel, vous pouvez à présent vous enregistrer gratuitement sur VitaDock Online.

4. Cliquez sur le symbole Bluetooth pour accéder

à la sélection de l’appareil.

5. Délez vers le vers le bas jusqu’à ce que

BS 450 s’ache dans la liste des appareils.

6. Appuyez sur la èche à côté de la balance pour

démarrer le processus de conguration.

7. Poursuivez la conguration dans l’application.

Indication : Si vous utilisez la balance en mode invité « P0 », il n’y a pas de mémorisation des données. Ce mode ne permet pas la transmission des données de mesure par Bluetooth®. En raison de l'optimisation permanente de nos produits, nous nous réservons le droit de mettre à jour régulièrement l'application VitaDock+. C'est pourquoi nous vous conseillons de faire de temps en temps une mise à jour. Les illustrations servent uniquement de référence. Données techniques Nom et modèle MEDISANA BS 450 Alimentation 6 V = , piles 4 x 1,5 V (Typ AAA) Mémoire pour 8 personnes + mode invité P0 Plage de mesure jusqu’à 180 kg, 396 Ib ou 28 st Division 100 g, 0,2 Ib ou 1/4 st Désactivation automatique après env. 10 sec. Dimensions (L/l/H) env. 320 mm x 320 mm x 23 mm Poids env. 2 kg N° d’article / EAN 40510/40511

FR Mode d'emploi BS 45013 Corriger les erreurs O-LD = la balance est surchargée ; LO = les piles sont faibles et doivent être remplacées. ERR/ERR2 = Aucune valeur d’analyse corporelle ne peut être déterminée. “-----“ = descendre d'abord de la balance et attendre que l'appareil se soit éteint. Redémarrer ensuite une nouvelle mesure. “□□□□□” = analyse de la graisse corporelle en cours. Ne pas descendre de balance pendant ce processus de mesure ! La mesure est terminée lorsque l'achage indique le poids correct. Si votre pèse-personne ne fonctionne pas selon vos souhaits, vériez ce qui suit avant de prendre contact avec le service après-vente :

  • Vériez si vous avez bien installé les piles.
  • Vériez si vous avez sélectionné la bonne unité de poids.
  • Vérier si la balance est posée librement sur un sol stable et plat. Elle ne doit pas être au contact d’un mur ou d’un quelconque objet.
  • Recommencez la pesée. Installer/remplacer les piles Remplacez les piles quand le symbole de remplacement des piles « LO » apparaît sur l’écran ou si rien ne s’ache sur l’écran après être monté sur l’appareil. Installez quatre piles de 1,5 V (Type AAA) dans l’ap- pareil. Pour ce faire, ouvrez le compartiment à piles à la face inférieure de l’appareil et installez les piles. Veillez à la bonne polarité. Élimination Cet appareil ne doit pas être placé avec les ordures ménagères. Chaque consommateur doit ramener les appareils électriques ou électroniques, qu’ils contiennent des substances nocives ou non, à un point de collecte de sa commune ou dans le commerce an de permettre leur élimination écologique. Retirez la pile avant de jeter l’appareil. Mise au rebut des piles : Ne jetez en aucun cas vos piles et accumulateurs usagés avec vos ordures ménagères, mais dans un conteneur prévu à cet eet, voire dans l’un des points de collecte mis en place dans les commerces spécialisés ! Conditions de garantie et de réparation En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé ou contactez directement le service clientèle. S’il est nécessaire d’expédier l’appareil, veuillez indiquer le défaut constaté et joindre une copie du justicatif d’achat. Les conditions de garantie sont les suivantes:

1. Une garantie de trois ans à compter de la date d’achat est accordée sur les produits MEDISANA.

En cas d’intervention de la garantie, la date d’achat doit être prouvée en présentant le justicatif d’achat ou la facture.

2. Durant la période de garantie, les défauts liés à des erreurs de matériel ou de fabrication sont

éliminés gratuitement.

3. Les services eectués sous garantie n’entraînent pas de prolongation de la période de garantie,

ni pour l’appareil, ni pour les composants remplacés.

4. Sont exclus de la garantie:

a. tous les dommages dus à un usage incorrect, par exemple au non-respect de la notice d’utilisation. b. les dommages dus à une remise en état ou des interventions eectuées par l’acheteur ou par de tierces personnes non autorisées. c. les dommages survenus durant le transport de l’appareil depuis le site du fabricant jusque chez l’utilisateur ou lors de l’expédition de l’appareil au service clientèle. d. les accessoires soumis à une usure normale (piles etc.).

5. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs causés directement ou