MEDISANA BS 440 Connect - Balance

BS 440 Connect - Balance MEDISANA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BS 440 Connect MEDISANA en formato PDF.

📄 64 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice MEDISANA BS 440 Connect - page 18
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MEDISANA

Modelo : BS 440 Connect

Categoría : Balance

Descarga las instrucciones para tu Balance en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BS 440 Connect - MEDISANA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BS 440 Connect de la marca MEDISANA.

MANUAL DE USUARIO BS 440 Connect MEDISANA

dall’apparecchio anche se il danno all’apparecchio viene riconosciuto come caso di garanzia. Medisana GmbH Jagenbergstraße 19, 41468 NEUSS GERMANIA E-Mail: info@medisana.de Internet: www.medisana.com BS 450 Istruzioni per l’uso IT18 ES Instrucciones de manejo BS 450 ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instruc ciones de manejo.

  • Este aparato se ha diseñado exclusivamente para su uso doméstico.
  • Este aparato sólo debe ser utilizado por personas con un peso inferior a 180 kg.
  • Este aparato no debe utilizarse durante el embarazo.
  • Por razones de seguridad, este aparato no debe utilizarse para analizar la grasa corporal de los niños, ya que este uso requiere el paso de un ujo de corriente a través del cuerpo. Sin embargo, se puede medir el peso de los niños de forma completamente segura.
  • Este aparato no debe ser utilizado por los portadores de marcapasos o de cualquier otro implante médico. En caso de diabetes o de otras limitaciones médicas/físicas, los resultados del análisis de grasa corporal pueden ser inexactos. Esto se aplica también a personas que siguen un entrenamiento físico intenso.
  • Este aparato no deberá utilizarse en caso de que no funcione correctamente, de que se haya caído al suelo o al agua, o de que haya sufrido daños. ¡Peligro de resbalones y caídas! No se suba a la báscula con los pies mojados. No se suba a la báscula con calcetines o prendas similares. No coloque la báscula sobre una supercie irregular. No se coloque sobre el borde de la báscula para pesarse. Colóquese siempre en equilibrio sobre el centro de la báscula, de manera que cada pie toque dos electrodos (el pie izquierdo, los dos electrodos del lado izquierdo; el pie derecho, los dos del lado derecho). ¡Peligro para los niños! La ingestión de baterías puede ser mortal. Por este motivo, mantenga las baterías y el aparato fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión de una batería, consulte inmediatamente a un médico. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. ¡El material de embalaje representa un peligro de asxia, entre otros peligros! ¡Peligros a causa de las baterías! No deforme, desmonte, arroje al fuego ni cortocircuite las baterías. Si alguna de las baterías presenta fugas, evite el contacto con el líquido de la batería. En caso de entrar en contacto con el líquido de la batería, enjuague con agua las zonas afectadas y consulte inmediatamente a un médico. Preste atención a insertar las baterías con la polaridad correcta (+/-). Utilice exclusiva- mente el mismo tipo o un tipo equivalente de batería (4x AAA; 1,5 V). Proteja las baterías frente al calor excesivo. Extraiga las baterías del aparato si las baterías están descargadas o si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado. De este modo evitará daños por fugas en las baterías. ¡Peligro de daños materiales! Proteja el aparato frente a la humedad. Mantenga la báscula lejos del agua. La supercie de la báscula es resbaladiza si se encuentra mojada o húmeda. Mantenga seca la supercie. Mantenga la báscula en ambientes que no se encuentren sometidos a altas temperaturas y evite exponerla a la luz solar intensa. Evite que la báscula sufra golpes o sacudidas. No realice ninguna modicación en la báscula ni la abra. Las reparaciones de la báscu- la deberán realizarse en un taller especializado o en un centro de servicio. Los suelos pueden estar revestidos con diversas pinturas o materias plásticas y tratarse con los más diversos produc- tos para el cuidado de suelos. Algunos de estos productos pueden contener sustancias corrosivas para los elementos de apoyo del aparato. En caso necesario, coloque una supercie de apoyo rme y antideslizante debajo del aparato. No utilice sustancias químicas agresivas o abrasivas para limpiar la báscula. Por la siguiente declaramos que el MEDISANA BS 450, Art. 40510/40511 cumple las disposiciones básicas de la Directiva europea 2014/53/UE. Pueden solicitar la declaración CE de conformidad íntegra a Medisana GmbH, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Alemania o descargarla de la página web de Medisana (www.medisana.com). Para más información y direcciones de los servicios técnicos de cada país visite www.medisana.com.19 BS 450 Instrucciones de manejo ES B) Conguración de los datos personales en la balanza / Pesaje con función de análisis La báscula puede almacenar los datos (sexo, condición física, altura, edad) de hasta 8 personas.

Presione brevemente con el pie el centro de la supercie de la báscula

Pulse brevemente la tecla de sensor "OK" . Seleccione la memoria deseada con las teclas " ▲ " y " ▼" . La memoria "P0" ha sido creada para usuarios huéspedes, ahí no se guarda ningún dato. Conrme la selección de la memoria con "OK".

La visualización de la selección del género/modo atleta parpa- dea - Seleccione pulsando " ▲" o " ▼ " y conrme la selección con "OK".

Indique, uno tras otro, su altura, su edad y su peso ideal. Cambie de número con las teclas " ▲ " o " ▼ ", conrme cada dato con "OK". La visualización muestra "- - - - -" y después "0.0 kg". Suba ahora descalzo/a a la báscula (sin calcetines ni calzado).

Se muestra su peso. Después se ejecuta el análisis corporal. Tras unos segundos se muestran uno tras otro los valores:

  • Diferencia entre el peso actual y el peso ideal (véase la función Peso ideal)
  • KCAL (calorías necesitadas)
  • Porcentaje de grasa corporal
  • Porcentaja de masa muscular
  • Porcentaje de agua corporal
  • Peso de los huesos A) Medición de peso sencilla con la función „Step-On“

Se mostrará su peso. Antes de poner en servicio la báscula, deberá reti- rar la tira aislante del compartimento de pila en la parte inferior del aparato. Preste atención a que la báscula esté sobre una su- percie llana y sólida. Si desea pesarse pero acaba de mover la báscula tiene que inicializarla antes. Para ello pulse con el pie brevemente sobre el centro de la báscula. En la pantalla se verá "0.0 kg". Cuando la báscula se haya apagado estará preparada para la función "step-on".

Selección automática de usuario basándose en el último pesaje. Suba descalzo/a a la báscula. La báscula selecciona la memoria de forma automática y comienza después con el nuevo pesaje.

  • Si no se muestra la memoria correcta, seleccione con " ▲ " o " ▼ " el número correcto (P1 a P8) y conrme con "OK". Selección automática de usuario Mensajes de error «P1P2» u otro tipo de combinaciones de almacenamiento = La báscula reconoce a usuarios ya guardados a partir de su peso. En este caso, dos usuarios tienen un peso similar. Para poder seleccionar el usuario correcto, pulse la tecla subir para el valor iz- quierdo (ejemplo «P1») y la tecla bajar para el valor dere- cho (ejemplo «P2»). Cambiar la unidad de pesaje Puede visualizar su peso en kilos (kg), libras (lb) o stone (st). Encien- da la báscula. Tan pronto se muestre "0.0"en la pantalla, seleccione la unidad pulsando la tecla " ▲ " o " ▼ " (KG / LB / ST:LB). Si ya ha congurado sus datos per- sonales, no tiene por qué realizar los pasos 3, 4 y 5. Tras seleccionar la memoria se mostrarán uno tras otro sus valores. Continúe con el paso 6.

C) La app VitaDock+* Pesaje y transmisión de datos a la app VitaDock+ mediante Bluetooth Lleve a cabo la conguración de los datos personales en la báscula, tal como se describe en "B)". Para la transmisión de los valores pesados vía Bluetooth® 4.0/Bluetooth Smart® la báscula y el teléfono tienen que estar mutuamente conectados. Para ello instale la app VitaDock+ actual.

1. Descargue gratuitamente la app VitaDock+* en la

AppStore o en la Google Play Store. *Requisitos del sistema: iOS: iPhone 4S y dis positivos posteriores, iPad 3 y dispositivos posteriores. Android: versión 4.3 (Jelly Bean), tecnología Bluetooth® 4.0.

3. Inicie la app. Asegúrese de que la conexión con

internet es estable (WiFi o telefonía móvil). Entre ahora en su cuenta online de VitaDock. Si todavía no dispone de cuenta propia, puede registrarse gratis online en VitaDock.

4. Pulse sobre el símbolo de Bluetooth® , para abrir

la selección del dispositivo.

5. Desplácese hacia abajo, hasta que en la lista de

dispositivos se muestre BS 450.

6. Pulse sobre la echa ubicada al lado de la báscula

para iniciar el proceso de conguración.

7. Siga con la conguración de la app.

Nota: Si utiliza la báscula en modo huésped "P0" no se guarda ningún dato. En ese modo no se pueden transmitir los datos medi- dos vía Bluetooth®. Debido a las continuas mejoras del producto nos reservamos el derecho a actualizar con regularidad la aplicación VitaDock+. Por ello, le recomendamos actualizar cada cierto tiempo la aplicación. Las imágenes mostradas son únicamente de referencia. Especicaciones técnicas Nombre y modelo MEDISANA BS 450 fuente de alimentación eléctrica 6 V=, 4 pilas 1,5 V AAA LR03 Memoria para 8 personas + modo huésped P0 Rango de medición hasta 180 kg, 396 lb o 28 st División 100 g, 0.2 lb o 1/4 st Desactivación autom. desconexión tras aprox. 10 segundos Dimensiones (L/A/H) aprox. 320 mm × 320 mm × 23 mm Peso aprox. 2 kg Nº de artículo/EAN 40510/40511 ES Instrucciones de manejo BS 45021 Solventar errores O-LD = La báscula está sobrecargada; LO = La pila no tiene casi carga y tiene que ser cambiada. ERR/ERR2 = No se puede calcular ningún valor de análisis corporal. “-----“ = en primer lugar apagar las básculas y esperar hasta que el dispositivo se haya apagado. Después reinicie el pesaje. “□□□□□” = análisis de la grasa corporal en curso. ¡No apague las básculas mientras están pesando! Cuando la pantalla muestra el peso correcto ha nalizado el pesaje. Si la báscula no funcionase correctamente, compruebe lo siguiente antes de ponerse en contacto con el punto de atención al cliente:

  • Compruebe si se han colocado correctamente las pilas.
  • Compruebe si ha seleccionado la unidad de pesaje adecuada.
  • Revise si la báscula está libre, sobre un fondo rme y llano. No debe tocar con la pared ni con otros objetos.
  • Repita el pesaje. Indicaciones para la eliminación Este aparato no se debe eliminar por medio de la recogida de basuras doméstica. Todos los usuarios están obligados a entregar todos los aparatos eléctricos o electrónicos, indepen- dientemente de si contienen substancias dañinas o no, en un punto de recogida de su ciudad o en el comercio especializado, para que puedan ser eliminados sin dañar el medio ambiente. Retire la pila antes de deshacerse del aparato. Eliminación de las pilas: No deseche las pilas gastadas ni las baterías en la basura doméstica, sino en contenedores de basura especiales o en una estación de recogida de pilas en el comercio especializado. Colocar/cambiar las pilas Cuando aparezca el icono de cambio de batería "LO" en la pantalla o la pantalla no se muestre nada tras pisar el aparato, cambie las pilas. Ponga cuatro pilas 1,5 V (tipo AAA) en el aparato. Para ello abra el com- partimento para pilas en la parte inferior e introduzca las pilas. Controle que la polaridad sea correcta. Condiciones de garantía y reparación Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el centro de servicio técnico en caso de una reclamación. Si tuviera que remitirnos el dispositivo, le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra. En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía:

1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un período de tres años

a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de compra o la factura.

2. Los defectos de material o de fabricación se eliminarán de forma gratuita dentro del período de

3. La aplicación de la garantía no conlleva una extensión del período de garantía, ni con respecto al

dispositivo ni con respecto a los componentes sustituidos.

4. Esta garantía no cubre:

a. todos los daños causados por abuso, por ej. por incumplimiento del manual de uso; b. los daños debidos a reparaciones o intervenciones por parte del comprador o terceros no autorizados; c. los daños de transporte causados durante el transporte del domicilio del fabricante al consumidor o durante el envío al servicio técnico; d. accesorios sometidos a un desgaste normal.

5. Se excluye cualquier responsabilidad por los daños directos o indirectos causados por el dispositivo,