HAW500RF - Ecouteur JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HAW500RF JVC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écouteurs sans fil JVC HAW500RF, technologie Bluetooth, autonomie de 10 heures, portée de 10 mètres. |
|---|---|
| Utilisation | Conçus pour une utilisation quotidienne, compatibles avec la plupart des appareils Bluetooth, idéal pour le sport et les déplacements. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'eau, pas de pièces remplaçables. |
| Sécurité | Respect des normes de sécurité en matière d'émission radio, ne pas utiliser à volume élevé pour éviter les dommages auditifs. |
| Informations générales | Poids léger, design ergonomique, disponible en plusieurs couleurs, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HAW500RF JVC
Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HAW500RF - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HAW500RF de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI HAW500RF JVC
1. N’enlevez pas les vis, n’ouvrez pas le couvercle ni le boîtier.
2. N’exposez pas cet appareil á la pluie ni à l’humidité.
Choisissez un endroit plat, sec et ni trop chaud ni trop froid (entre 0˚C et 35˚C).
Eloignez les sources de chaleur.
2. Adaptateur secteur
Ne prenez pas l’adaptateur secteur avec les mains humides!
Ne pincez pas le fil de sortie.
3. Défauts de fonctionnement et
Aucun composant à l’intérieur ne peut être réparé par l’utilisateur. En cas de panne, débranchez le cordon secteur et consultez votre revendeur.
N’introduisez aucun objet métallique.
Evitez toute pénétration d’eau. PARTICULARITÉS
Transmission par modulation de fréquence permettant au casque de capter le signal même si l’émetteur est hors de portée de vue
Plage de réception (jusqu’à 100 m) (mesure JVC)
Système rechargeable avec batteries Ni-Cd incorporées fournies
Grands moteurs de 40 mm de diamètre délivrant une superbe sonorité
Extinction automatique de l’émetteur
Circuit de régulation automatique du niveau en fonction de la modulation du signal
Réglage unique de volume agissant simultanément sur les deux canaux (gauche et droit)
Adaptable à tout appareil audio/vidéo
LES ÉLÉMENTS ET LEUR FONCTION
Émetteur 1 Indicateur de puissance Lorsqu’un signal audio est entré, l’alimentation est mise automatiquement et l’indicateur s’allume en vert. 2 Canal Ajuste la fréquence d’émission. 3 Antenne Pour l’utiliser, déployez-la et dressez-la à la verticale. 4 Cordon et fiche d’entrée audio Cordon de 1,5 m et minifiche stéréo de 3,5 mm de diamètre 5 DC IN (Prise CC 9 V) Raccordez la fiche 7 (DC OUT de l’émetteur) à l’adaptateur secteur. 6 Adaptateur secteur (J47126-001) Se branche sur une prise secteur (230 V CA, 50 Hz) Remarque: L’adaptateur secteur fourni est exclusivement pour l’utilisation avec cet appareil. Ne le racccorder aucun autre appareil. 7 DC OUT (pour l'émetteur) 8 DC OUT (pour la recharge du récepteur) FRANÇAIS
HA-W500RF (EG)O.F 10/25/2002 12:52 Page 424544 Branchement à un jack standard stéréo (diamètre 6,3 mm)— Utilisez l’adaptateur fourni d’origine.(Convertit la minifiche en fiche stéréo standard)Branchement à un minijack mono — Utilisez une fiche adaptateur (option).(Convertit la minifiche stéréo en minifiche mono)Vers prise CASQUE(HEADPHONES)TV, ampli audio,magnétoscope,platine à cassette,lecteur devidéodispue, etc.
Branchement àun minijackstéréo LES ÉLÉMENTS ET LEUR FONCTION RACCORDEMENTS Récepteur (Casque sans fil) 1 POWER (Interrupteur d’alimentation) 2 Indicateur de puissance L’indicateur s’allume en rouge lorsque l’alimentation est mise. L'indicateur s'allume également en vert pendant la recharge. 3 CHARGE (Prise d’entrée de charge) 4 VOL. (Commande de volume) Ajuste simultanément le niveau du volume sur les deux canaux gauche et droit. 5 TUNING (Accord) Permet le réglage de la fréquence de réception. 6 Bandeau confortable s’ajustant à la tête.
Méthode de raccordement à un appareil audio/vidéo source. Branchement à la prise CASQUE (HEADPHONES) Canal gauche(fiche blanche)Canal droit(fiche rouge)Vers connecteurs LINEOUT (sortie ligne) ouREC OUT (sortieenregistrement)
Câble de liaison fournid’origineTV, ampli audio,magnétoscope,platine à cassette,lecteur devidéodisque, etc. Branchement aux connecteurs LINE OUT ou REC OUT FRANÇAIS
- Lorsque vous souhaitez remplacer les coussins d’oreille contactez le distributeur qui vous a vendu les écouteurs. HA-W500RF (EG)O.F 10/25/2002 12:52 Page 444746 FRANÇAIS Adaptateursecteur spécialfourni d’origine(J47126-001)Vers prise secteur(230 V ~, 50 Hz)Polarité des fichesPrise de dia. 3,5 mmVers prise DC9V (prise 9 Vcc) Remarque: N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni d’origine (J47126-001). Tout autre adaptateur secteur risque de provoquer une panne. Prise de dia. 2,5 mm à la prise CHARGE du récepteur
RACCORDEMENTS PORTÉE Branchement de l’alimentation Fiche dia. 3,5 mm Vers la priseDC9V de l’émetteurFiche dia. 2,5 mm Vers la prise CHARGEVers prisesecteur
Adaptateursecteur spécialfourni d’origine(J47126-001)
ALIMENTATION DU CASQUE
Charge des batteries Ni-Cd rechargeables 1 Mettez l’interrupteur POWER du casque sur OFF. Les batteries ne peuvent pas se charger si l’interrupteur est sur ON. 2 Raccordez DC out pour la charge au réde charge du récepteur de l’adaptateur secteur au casque. 3 Branchez l’adaptateur dans une prise de courant. Le chargeur commence automatiquement à charger les batteries. Remarque: La portée peut varier en fonction de la structure du bâtiment ou autres paramètres. Elle est plus courte dans les cas suivants: A l’intérieur des habitations construitesen murs de béton armé ou si l’émetteuret le casque sont séparés par desobstacles comme des portes blindées.Si du mobiliermétallique est situé àproximité.
Veillez à éloigner l’appareil d’au moins 50 cm de murs en béton, mobilier métallique, etc. Durée de la recharge La batterie se recharge complètement en environ 24 heures. Pendant la recharge, le témoin s'allume en vert, puis il se met à clignoter rapidement près de la fin de la recharge. Le clignotement ralentit progressivement ou s'arrête à la fin de la recharge. Quand la recharge est terminée, débranchez la fiche DC de la batterie. Durée d’utilisation des batteries Après une recharge complète, vous pouvez les utiliser en continu pendant 20 heures environ. Conseils d’utilisation
Chargez les batteries dans la plage de tempéreture 10˚C ~ 35˚C.
Ne chargez les batteries que lorspu’elles sont épuisées, faute de quoi, l’effet mémoire réduit leur efficacité. La distance utilisable entre l’émetteur et le récepteur du casque ne peut dépasser un rayon de 100 m (sur la base de measures prises en vue directe et en droite ligne, et sans interférences).100 m max (dans des conditions ambiantes contrôlées) HA-W500RF (EG)O.F 10/25/2002 12:52 Page 464948 FRANÇAIS
1. N’utilisez que cet appareil pour la charge.
2. Les batteries rechargeables Ni-Cd ont une capacité d’environ 300 cycles de
3. La durée de charge varie en fonction de la température ou de la charge
4. Une charge prolongée n’a pas d’effet négatif.
5. La longévité diminue avec les basses températures.
6. Lorsque l’autonomie des batteries complètement chargées diminue environ de
moitié, remplacez-les par des neuves. Pour l’achat de nouvelles batteries, consultez le revendeur auprès duquel vous avez acheté cet appareil. AUTRES PRECAUTIONS
1. Attention! Pour éviter tout risque de feu ou de blessure, n’essayez pas de
recharger des batteries non rechargeables.
2. Remplacez uniquement par le même type, recommandé par le fabricant.
3. Défaites-vous des batteries usagées et défectueuses d'une manière qui
respecte l’environnement, conformément à la législation applicable.
4. Ne posez pas de flammes vives, par exemple une bougie allumée, sur l’appareil.
5. N’exposez pas l’appareil à des gouttes ni à une aspersion d’eau, et ne posez
pas d’objets remplis de liquide, par exemple des vases, sur l’appareil ou à côté.
6. Conçu pour un usage intérieur seulement. N’exposez pas à la pluie.
7. N’ouvrez pas le coffret. L’appareil ne renferme pas de pièces réparables par
7. En raison de leurs caractéristiques, les batteries connaissent une certaine
expansion de leur charge même après avoir éteint.
8. Utilisez bien l'adaptateur secteur fourni (modèle J47126-001).
Batteries Ni-Cd spéciales rechargeables: J46514 (1,2 V, 600 mA/h, 2 piéces par paquet) ATTENTION: Le produit que vous avez acheté contient une batterie rechargeable. La batterie est recyclable. À la fin de sa durée de vie, en fonction de la législation locale, il peut être illégal de jeter cette batterie dans les ordures municipales. Consulter le service local de ramassage des ordures pour des détails dans votre région pour les options de recyclage ou de rebut correct. Remarque: Bien consulter votre revendeur local ou un service après-vente JVC pour le remplacement de la batterie rechargeable. Si vous tentez de démonter cet appareil dans un but autre que le rebut, l’appareil risque d’être endommagé.
Ns pas ouvrir. La batterie rechargeable risque de provoquer un choc électrique. Mal utilisée, cette batterie peut fuir, chauffer ou exploser. Elle risque alors de provoquer le feu, des blessures ou des saletés. Prenez note des points suivants:
1. N’utilisez que la batterie spéciale Ni-Cd fournie d’origine et aucune autre ou pile
2. Ne jetez pas la batterie au feu; ne la chauffez pas.
3. Ne déformez pas, ne démontez pas, ne modifiez pas ou ne soudez pas la
4. N’enlevez pas et n’endommagez pas l’enveloppe tubulaire.
5. Si vos yeux sont atteints de projection du liquide contenu dans la batterie, cela
peut entraîner la cécité. Surtout, ne vous frottez pas les yeux, mais rincez-les immédiatement et abondamment à l’eau claire puis consultez très vite un médecin. Tout contact du liquide de batterie avec la peau ou les vêtements peut les brûler. Lavez immédiatement à l’eau claire.
6. Ne mouillez pas et ne plongez pas la batterie dans l’eau.
7. N’utilisez pas et ne laissez pas la batterie à un endroit susceptible d’être exposé
à de fortes températures, comme sous les rayons directs du soleil, à l’intérieur d’une voiture ou près d’un chauffage.
8. Ne soumettez pas la batterie à des chocs violents et ne la jetez pas.
HA-W500RF (EG)O.F 10/25/2002 12:52 Page 485150 FRANÇAIS UTILISATION
1. Reliez l’émetteur et l’appareil audio/vidéo source. (Voir page 45)
2. Branchez l’adaptateur secteur à l’émetteur puis la fiche secteur de
l’adaptateur dans la prise de courant. (Voir page 46)
3. Allumez l’émetteur et l’appareil audio/vidéo source.
Mise sous tension de l’èmetteur En présence d’un signal audio à l’entrée, l’émetteur s’sallume automatiquement et son témoin lumineux devient vert. En l’absence de signal audio pendant environ une minute, le témoin s’éteint, ce qui indique que l’émetteur est également éteint. (Fonction marche/arrêt automatique) La fonction de mise sous/hors tension automatique est activée par le signal audio du canal gauche. Elle peut ne pas s’activer correctement dans les cas où le signal audio n’est détecté que sur le canal droit. Dans certaines conditions, l’alimentation peut ne pas être mise en marche automatiquement par le son en entrée (p. ex. un morceau avec une ouverture en douceur ou une ouverture en fondu progressif). Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. Distance d’env. 7 mMAX. MIN. VOL.
5. Réglez le volume de l’appareil audio/vidéo source et du casque au niveau
d’écoute confortable.
6. Réglez l’accord (TUNING) pour obtenir la meilleure réception au casque.
4. Allumez le casque. Pour éviter un niveau sonore excessif, diminuez le
volume au casque. Avant d’utiliser le casque pour la première fois, rechargez la batterie rechargeable Ni-Cd. S’il y a des parasites ou trop de bruit de fond, modifiez le réglage CHANNEL de l’émetteur, puis répétez le point 6. Conselis d’utilisation Pour obtenir la meilleure qualité sonore, réglez le volume de l’appareil source le plus haut possible mais sans qu’il y ait de distorsion et diminuez légèrement celui du casque. Pour réaliser le réglage de la meilleure réception,celui-ci doit se faire à une distance d’environ 7 mètres entre l’émetteur et le casque. Après usage Eteignez le casque. Remarques:
1. Ne poussez pas le niveau d’écoute au casque. Une écoute prolongée à haut niveau
peut dégrader l’audition.
2. Par sécurité, n’utilisez pas le casque à vélo ou à moto, pendant la conduite en
Ce qui peut vous sembler être une panne n’est pas toujours grave. Vérifiez d’abord... Symptômes Cause Remède Vérifiez le branchement de l’émetteur.Allumez l’appareil audio/vidéo source et lancez la lecture.Branchez-le avec une fiche adaptateur en option (pour convertir la sortie audio mono en sortie audio stéréo).Tournez les commandes TUNING du casque ou sélectionnez CHANNEL sur l’émetteur pour les régler.Utilisez le casque dans la portée de l’émetteur en modulation de fréquence. (Voir page 46)Remplacez la batterie Ni-Ca par une neuve. Veuillez consulter votre revendeur pour le remplacement.L’émetteur est-il éteint (OFF)?Le casque est-il éteint (OFF)?La batterie du casque est-elle épuisée?Le volume du casque est-il réglé au minimum?Le volume de l’appareil audio/vidéo source est-il réglé au minimum?L’émetteur est-il relié à un appareil à sortie audio mono?La batterie du casque est-elle épuisée?Le volume de l’appareil audio/vidéo source est-il réglé trop fort?La batterie du casque est-elle épuisée?Les signaux en modulation de fréquence sont-ils correctement captés?Le volume de l’appareil audio/vidéo source est-il réglé trop bas? Le casque est-il trop éloigné de l’émetteur?La batterie Ni-Cd est-elle en fin de cycle de charge/décharge?Pas de son.Allumez le casque (le témoin s’allume).Rechargez complètement la batterie du casque.Réglez le volume du casque au niveau convenable.Augmentez le volume de l’appareil audio/vidéo source le plus haut possible avant distorsion.Réglez le volume de l’appareil audio/vidéo source le plus haut possible avant distorsion.Réglez le volume de l’appareil audio/vidéo source le plus haut possible avant distorsion.Rechargez complétement la batterie du casque.Rechargez complètement la batterie du casque.Pas de son au canal droit.Distorsion sonore.Son brouillé.La charge de la batterie est impossible. Caractéristiques générales Modulation : Modulation de fréquence stéréo Fréquence porteuse : 863 – 865 MHz Portée utile : Max. 100 m (système de mesure JVC dans des conditions ambiantes contrôlées) Réponse en fréquence : 30 – 15,000 Hz Distorsion : Inférieure à 4% (à 1 kHz) Émetteur (J22121-001) Alimentation : 9 Vcc (avec adaptateur secteur spécial) Connecteur d’entrée : minifiche stéréo diam. 3,5 mm Impédance d’entrée : 25 kΩ Niveau d’entrée nominal : 300 mV Dimensions : 100 (L) x 100 (P) x 106 (H) mm (comprenant l’antenne) Poids : 115 g (sans câble ni adaptateur secteur) Casque (HA-W500RF) Alimentation : Batterie Ni-Cd rechargeable (1,2 V) x 2 Durée d’utilisation de la batterie : 20 heures (pour une charge de 24 heures) Poids : 280 g (avec batterie Ni-Cd rechargeable x 2 installée) Accessoires fournis d’origine Mode d’emploi x 1 Adaptateur secteur x 1 Câble de raccordement x 1 (minijack stéréo diam. 3,5 mm – fiche RCA x 2 ; 0,1 m) Fiche adaptateur x 1 (convertit la minijack stéréo diam. 3,5 mm en fiche coax stéréo standard diam. 6,3 mm)
- Modèle et caractéristiques sous réserve de modification sans avis préalable. HA-W500RF (EG)O.F 10/25/2002 12:52 Page 525554 VARNING För att minska risken för elektriska stötar, brand etc.:
Notice Facile