AMANA NGD4655EW - Sèche-linge

NGD4655EW - Sèche-linge AMANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NGD4655EW AMANA au format PDF.

📄 35 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AMANA NGD4655EW - page 18
Voir la notice : Français FR English EN
Caractéristiques Détails
Type de produit Sèche-linge à gaz
Capacité 7,0 pieds cubes
Dimensions Largeur : 68,6 cm, Profondeur : 76,2 cm, Hauteur : 101,6 cm
Poids 45,4 kg
Consommation énergétique Classe énergétique B
Type de gaz Gaz naturel ou propane
Programmes de séchage Multiples options de séchage, y compris délicat et normal
Fonctionnalités supplémentaires Détection d'humidité, cycle anti-froissement
Entretien Nettoyage régulier du filtre à peluches
Sécurité Système de sécurité pour éviter les surchauffes
Garantie 1 an sur les pièces et la main-d'œuvre
Accessoires inclus Manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - NGD4655EW AMANA

Le sèche-linge ne s'allume pas.
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Le sèche-linge ne chauffe pas.
Vérifiez si le filtre à peluches est propre. Un filtre obstrué peut empêcher l'appareil de chauffer correctement. Vérifiez également le tuyau d'évacuation.
Mon linge est encore humide après le cycle.
Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour, car cela peut empêcher une circulation d'air adéquate. Essayez de réduire la charge et de régler la durée du cycle.
Des bruits étranges se font entendre pendant le fonctionnement.
Vérifiez si des objets étrangers, comme des pièces de monnaie ou des boutons, se trouvent dans le tambour. Si le bruit persiste, il peut être nécessaire de faire inspecter le moteur ou les roulements.
Le sèche-linge affiche un code d'erreur.
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier la signification du code d'erreur. Cela peut indiquer un problème spécifique nécessitant une attention particulière.
Le sèche-linge ne termine pas le cycle.
Cela peut être dû à un problème de thermostat ou de capteur d'humidité. Vérifiez s'ils fonctionnent correctement et remplacez-les si nécessaire.
Comment nettoyer le filtre à peluches ?
Retirez le filtre à peluches de son emplacement, éliminez les peluches accumulées et nettoyez-le à l'eau tiède si nécessaire. Assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le remettre en place.
Le sèche-linge dégage une odeur désagréable.
Cela peut être causé par une accumulation de peluches ou d'humidité. Nettoyez le filtre et le tuyau d'évacuation. Si l'odeur persiste, vérifiez l'intérieur du tambour pour d'éventuels résidus.
Puis-je utiliser des feuilles assouplissantes dans le sèche-linge ?
Oui, vous pouvez utiliser des feuilles assouplissantes, mais assurez-vous de ne pas en utiliser trop, car cela peut créer des résidus sur le filtre.
Comment régler les paramètres de séchage ?
Utilisez le panneau de commande pour sélectionner le cycle et les paramètres souhaités. Consultez le manuel d'utilisation pour des recommandations sur les différents types de tissus.

Questions des utilisateurs sur NGD4655EW AMANA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NGD4655EW - AMANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NGD4655EW de la marque AMANA.

MODE D'EMPLOI NGD4655EW AMANA

Sécurité de la sécheuse ....18

Sécuritédelasécheuse 18

Entretien et réparation de la sécheuse .....21

Nettoyagedel'emplacementdela sécheuse....21

Nettoyagedel'intérieurdelasécheuse....21

Retraitdelacharpieaccumulée....21

Nettoyagedufiltreàcharpie....21

Changementdel'ampouled'éclairagedu tambour(surcertainsmodèles) .....22

Vérificationd'unecirculationd'airadéquate pourlesystèmed'évacuation .....22

Pourmaintenirunebonnecirculationd'air .....22

Précautionsàprendreavantdes vacances, unentreposageouun déménagement ....23

Instructionsspécifiquespourlesmodèles vapeur 23

Instructions d'installation....24

Spécifications 24

Outilsetpièces 24

Exigencesd'emplacement....25

Raccordementélectriquedelasécheuseà gaz-états-unisetcanada 26

Spécificationsdel'alimentationengaz .....27

L'installation....28

Exigencesd'emplacement 28

Raccordementaugaz-états-uniset canada ....29

Réglagedel'aplombdelasécheuse....34

Listedevérificationpourinstallation terminée ....35

DRYER SAFETY

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

AMANA NGD4655EW - Votre sécurité et celle des autres est très importante. - 1

Voici le symbole d'alerte de sécurité.

Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

DANGER

⚠ AVERTISSEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessures corporelles lors de l'utilisation de cet appareil, observer certaines précautions fondamentales, notamment :

■ Lire toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
■ Ne pas sécher d'articles qui ont été précédemment nettoyés, lavés, trempés ou tachés avec de l'essence, des solvants pour nettoyage à sec ou d'autres substances inflammables ou explosives; ces substances dégagent des vapeurs qui pourraient s'enflammer ou exploser.
■ Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans la sécheuse. Une surveillance attentive s'impose lorsqu'on utilise l'appareil ménager à proximité d'enfants.
■ Avant de retirer ou de jeter le sèche-linge, retirez la porte du compartiment de séchage.
■ Ne pas mettre la main dans la sécheuse si le tambour est en mouvement.
■ Ne pas installer ni entreposer la sécheuse où elle sera exposée aux intempéries.
■ Ne pas effectuer d'intervention non autorisée sur les commandes.
■ Ne pas réparer ou remplacer une quelconque pièce de l'appareil ou effectuer un entretien qui ne serait pas expressément recommandé dans les instructions d'entretien de l'utilisateur ou dans les instructions de réparation par l'utilisateur et s'assurer de bien comprendre ces instructions et d'être capable de les exécuter.
■ Ne pas utiliser d'assouplissant ou de produits pour éliminer l'électricité statique à moins que cela ne soit recommandé par le fabricant de l'assouplissant ou du produit.

■ Ne pas sécher à la chaleur des articles contenant du caoutchouc mousse ou des matières similaires.
■ Nettoyer le filtre à charpie avant ou après chaque charge
■ La zone située autour de l'ouverture d'évacuation et les zones adjacentes doivent être propres, exemptes de peluches et poussières.
■ Un nettoyage periodique de l'interieur de la secheuse at du conduit d'evacation etre effectue par une personne qualifiée.
■ Ne pas placer d'articles tâchés d'huile de cuisson dans la sécheuse. Les articles couverts d'huile de cuisson peuvent provoquer une réaction chimique et enflammer la charge de vêtements. Pour réduire le risque d'incendie dû à des charges contaminées, la partie finale du programme de séchage par culbutage a lieu sans chaleur (période de refroidissement). Éviter d'arrêter une sécheuse en phase de culbutage avant la fin du programme de séchage, à moins de retirer et d'étendre rapidement tous les articles afin que la chaleur se dissipe.
■ Ne pas utiliser de pièces de remplacement qui n'ont pas été recommandées par le fabricant (c.-à-d., pièces fabriquées à la maison à l'aide d'une imprimante 3D).
■ Voir les instructions d'installation pour les exigences de mise à la terre et d'installation.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

AMANA NGD4655EW - CONSERVER CES INSTRUCTIONS - 1

AVERTISSEMENT — “risque d’incendie”

  • L'installation de la sécheuse à linge doit être effectuée par un installateur qualifié.
  • Installer la sécheuse conformément aux instructions du fabricant et aux codes locaux
  • Ne pas installer la sécheuse avec des matériaux d'évacuation en plastique souple ou un conduit métallique souple (type aluminium). Si un conduit métallique souple est installé, celui-ci doit être d'un type spécifique identifié par le fabricant de l'appareil e convenir à une utilisation avec les sécheuses à linge. Les matériaux d'évacuation souples sont connus pour s'affaisser, être facilement écrasés et piéger la charpie. Ce situations obstrueront le débit d'air de la sécheuse et augmenteront le risque d'incendie.
  • Pour réduire le risque de blessure grave ou de décès, suivre toutes les instructions d'installation.
  • Conserver ces instructions.

AVERTISSEMENT

Risque d'incendie

Le non-respect des avertissements de sécurité peut causer des dommages à la propriété des blessures graves, voire la mort.

Ne pas installer de ventilateur d'appoint dans le conduit d'évacuation.

Installer toutes les sécheuses en respectant les instructions d'installation du fabricant de sécheuse.

▲ AVERTISSEMENT :

RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION

Le non-respect des avertissements de sécurité peut causer des dommages à la propriété des blessures graves, voire la mort.

  • Ne pas entreposer ou utiliser d'essence ou tout autre liquide ou gaz inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
  • QUE FAIRE EN CAS DE DÉTECTION D'UNE ODEUR DE GAZ :

  • Ne mettre en marche aucun appareil.

  • Ne pas entrer en contact avec un interrupteur électrique; ne pas utiliser un quelcon le téléphone à l'intérieur du bâtiment.
  • Faire évacuer la pièce, l'immeuble ou la zone de tous les occupants.
  • Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivi les instructions du fournisseur de gaz.
  • Si le fournisseur de gaz n'est pas joignable, appeler les pompiers.

- L'installation et la réparation doivent être effectuées par un installateur ou une entrepr de réparation ayant les qualifications requises ou par le fournisseur de gaz.

AVERTISSEMENT : Les fuites de gaz ne peuvent pas toujours être détectées à l'odorat.

Les fournisseurs de gaz recommandent d'utiliser un détecteur de gaz approuvé UL ou CSA.

Pour plus d'informations, contacter votre fournisseur de gaz.

Si une fuite de gaz est détectée, suivre les instructions de la section « Que faire en cas de détection d'une odeur de gaz ».

IMPORTANT: L'installation au gaz doit être conforme aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, au Code National d'alimentation au gaz, à la norme ANSI Z223.1/NFPA 54 ou au Code des installations au gaz naturel et au propane, Code, CSA B149.1.

La sécheuse doit être correctement reliée à la terre en conformité avec les codes locaux en vigueur, ou en l'absence de tels codes, avec le National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien des installations électriques, CSA C22.1 partie 1.

Dans l'État du Massachusetts, les instructions d'installation suivantes sont applicables :

■ Les travaux d'installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou monteur d'installations au gaz qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d'une entreprise licenciée par l'État du Massachusetts.

■ Dispositifs de fermeture acceptables : Les robinets de gaz et robinets à bille installés pour l'utilisation doivent être indiqués.

■ Si un raccord flexible de gaz est utilisé, il ne doit pas dépasser 4 pi (121.9 cm).

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Avant de jeter ou de ranger votre vieille sécheuse, retirez la porte.

Conserver ces instructions.

ENTRETIEN ET RÉPARATION DE LA SÉCHEUSE

Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse

AVERTISSEMENT

AMANA NGD4655EW - AVERTISSEMENT - 1
Risque d'explosion

Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin de la sécheuse.

Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché par un produit inflammable (même après un lavage).

Placer la sécheuse au moins 18" (460 mm) au-dessus du plancher pour une installation dans un garage.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

Éviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui pourraient obstruer la circulation de l'air et empêcher le bon fonctionnement de la sécheuse. Ceci implique de dégager également les éventuelles piles de vêtements placées devant la sécheuse.

Nettoyage de l'intérieur de la sécheuse

Nettoyage du tambour de la sécheuse :

  1. Utiliser un détergent à vaisselle doux mélangé à une faible concentration un nettoyant ininflammable ou de l'eau très chaude et frotter avec un chiffon doux.

■ Rincez soigneusement avec une éponge ou une serviette mouillée.
■ Faire culbuter une charge de linge ou de serviettes propres pour sécher le tambour.

  1. Utiliser un chiffon en microfibre et de l'eau chaude dans un flacon de vaporisation pour nettoyer le tambour et une deuxième serviette en microfibre pour le séchage.

REMARQUE : Les vêtements contenant des teintures instables, tels les jeans en denim bleu ou articles en coton de couleur vive peuvent décolorer l'intérieur de la sécheuse. Ces taches ne sont pas nocives pour votre sécheuse et ne tacheront pas les vêtements des charges futures. Faire sécher les articles à teinture instable sur l'envers pour éviter le transfert de la teinture.

Retrait de la charpie accumulée

À l'intérieur de la caisse de la sécheuse :

Il faut retirer la charpie accumulée dans le conduit d'évacuation tous les 2 ans ou plus souvent, selon l'utilisation de la sécheuse. Le nettoyage doit être effectué par un personnel d'entretien qualifié ou un nettoyeur de systèmes de ventilation.

De l'intérieur du conduit d'évacuation :

Il faut retirer la charpie accumulée dans le conduit d'évacuation tous les 2 ans ou plus souvent, selon l'utilisation de la sécheuse.

Nettoyage du filtre à charpie

Nettoyage avant chaque charge :

Le filtre à charpie peut être situé dans l'ouverture de la porte ou sur le dessus de la sécheuse selon le modèle. Un filtre obstrué de charpie peut augmenter la durée de séchage.

Nettoyage :

  1. Retirer le filtre à charpie. Au besoin, appuyer sur l'onglet pour dégager et ouvrir le filtre à charpie. Retirer la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie. La charpie mouillée s'enlève difficilement.

AMANA NGD4655EW - Nettoyage : - 1

  1. Bien remettre le filtre à charpie en place.

IMPORTANT:

■ Ne pas faire fonctionner la sécheuse avec un filtre à charpie déplacé, endommagé, bloqué ou manquant. Une telle action peut causer une surchauffe et des dommages à la sécheuse et aux tissus.
■ Si de la charpie tombe dans la sécheuse au moment du retrait du filtre, vérifier le conduit d'évacuation et retirer la charpie. Voir la section « Exigences concernant l'évacuation » dans les Instructions d'installation.
Au besoin, nettoyer l'espace où se trouve la charpie. À l'aide d'un aspirateur, enlever doucement toute charpie qui s'est accumulée à l'extérieur du filtre à charpie.

Nettoyage au besoin :

Des résidus de détergent ou d'assouplisseur de tissu peuvent s'accumuler sur le filtre à charpie. Cette accumulation peut entraîner des temps de séchage plus longs ou l'arrêt de la sécheuse avant que la charge ne soit complètement sèche. Si de la charpie tombe du filtre alors qu'il est dans la sécheuse, il est probablement obstrué. Nettoyer le filtre à charpie avec une brosse de nylon tous les six mois ou plus fréquemment s'il se bouche en raison d'une accumulation de résidus.

Para lavar:

  1. Retirez la charpie du filtre en la roulant avec les doigts.
  2. Mouiller les deux côtés du filtre à charpie avec de l'eau chaude.

  3. Mouiller une brosse en nylon avec de l'eau chaude et du détergent liquide. Frotter le filtre à charpie avec la brosse enlever l'accumulation de résidus.

AMANA NGD4655EW - Para lavar: - 1

  1. Rincer le filtre à l'eau chaude.
  2. Bien sécher le filtre à charpie avec une serviette propre. Réinstaller le filtre dans la sécheuse.

Changement de l'ampoule d'éclairage du tambour (sur certains modèles)

  1. Débranchez le sèche-linge ou débranchez le cordon d'alimentation.
  2. Ouvrir la porte de la sécheuse. Trouver le couvercle de l'ampoule d'éclairage sur la paroi arrière de la sécheuse. À l'aide d'un tournevis cruciforme ou d'un tourne-écrou de 1/4 po (6,35 mm) ou d'une clé à douille, retirer la vis située à l'angle inférieur droit du couvercle. Ouvrir la porte de la sécheuse.

AMANA NGD4655EW - Changement de l'ampoule d'éclairage du tambour (sur certains modèles) - 1

  1. Tourner l'ampoule dans le sens antihoraire. Remplacer l'ampoule uniquement par une ampoule de 10 watts pour appareil électroménager. Réinstaller le couvercle et le fixer avec la vis.
  2. Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant électrique.

Des accessoires et pièces de remplacement sont offerts pour votre modèle. Pour les coordonnées et les renseignements de commande, consulter le guide de référence rapide.

Vérification d'une circulation d'air adéquate pour le système d'évacuation

AVERTISSEMENT

AMANA NGD4655EW - AVERTISSEMENT - 1

Risque d'incendie

Utiliser un conduit d'évacuation en métal lourd.

Ne pas utiliser un conduit d'évacuation en plastique. Ne pas utiliser un conduit d'évacuation en feuille de métal.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.

Good Airflow (circulation d'air adéquate)

Une sécheuse a besoin de chaleur et d'une circulation d'air adéquate pour sécher efficacement les vêtements. Une ventilation adéquate réduit les durées de séchage et accroît les économies d'énergie. Voir les Instructions d'installation.

Le système d'évacuation fixé à la sécheuse joue un rôle important dans la circulation de l'air. Des conduits d'évacuation bloqués ou écrasés, ainsi qu'une installation inadéquate de l'évacuation, diminuent la circulation d'air et les performances de la sécheuse.

Les interventions de dépannage causées par une ventilation incorrecte ne sont pas couvertes par la garantie et seront à la charge du client, quel que soit l'installateur de la sécheuse. Pour nettoyer ou réparer l'évacuation d'air, contacter un technicien qualifié dans l'évacuation d'air.

Pour maintenir une bonne circulation d'air

■ Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge.
■ Remplacer le matériau de conduits d'évacuation en plastique ou en aluminium par des conduits d'évacuation lourds et rigides de 4 po (102 mm) de diamètre.
■ Toujours employer les conduits d'évacuation les plus courts possible.
■ Ne pas utiliser plus de quatre coudes à 90° dans un circuit d'évacuation, car chaque inclinaison et courbe réduit le flux d'air.

AMANA NGD4655EW - Pour maintenir une bonne circulation d'air - 1

text_image Bon Meilleur

■ Retirer la charpie et les résidus du clapet d'évacuation.

■ Retirer la charpie sur toute la longueur du circuit d'évacuation au moins tous les 2 ans. Après le nettoyage, veuillez suivre l'instructions d'installation fournies avec la sécheuse pour une vérification finale de l'appareil.
■ Dégager tout article qui se trouverait devant la sécheuse.

Précautions à prendre avant des vacances, un entreposage ou un déménagement

Installer et remiser la sécheuse à l'abri du gel. Il est possible que de l'eau stagne dans les tuyaux; ceci pourrait endommager la sécheuse en période de gel. Si la sécheuse doit faire l'objet d'un déménagement ou de remisage au cours d'une période de gel, hivériser la sécheuse.

Entretien en cas de non-utilisation ou d'entreposage

Si l'utilisateur doit partir en vacances ou n'utilise pas la sécheuse pendant une période prolongée, il convient d'exécuter les opérations suivantes :

  1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter l'alimentation électrique.
  2. Nettoyer le filtre à charpie. Voir la section "Nettoyage du filtre à charpie".
  3. Fermer le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz.
  4. Fermer l'alimentation en eau de la sécheuse. Ceci permet d'éviter les inondations accidentelles (dues à une augmentation de la pression hydraulique) lorsque vous êtes absent.

Précautions à prendre avant un déménagement

  1. Débrancher le cordon d'alimentation électrique.
  2. Modèles à gaz uniquement : Fermer le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz.
  3. Modèles à gaz uniquement : Débrancher le tuyau de la canalisation de gaz et retirer les raccords fixés sur le tuyau de la sécheuse.
  4. Modèles à gaz uniquement : Fermer le bouchon sur la canalisation de gaz ouverte.
  5. Modèles à vapeur uniquement : Fermer le robinet d'eau. Déconnecter le tuyau d'arrivée d'eau du robinet, puis vidanger le tuyau. Transporter le tuyau séparément.
  6. S'assurer que les pieds de nivellement sont solidement fixés à la base de la sécheuse.
  7. Utiliser du ruban adhésif pour fixer la porte de la sécheuse.
  8. Sur les modèles avec tringle de base, retirer la tringle de base avant de déplacer la sécheuse. Consulter la section « Installation et retrait de la tringle de base (sur certains modèles) ».

Instructions spécifiques pour les modèles vapeur

Tuyau d'arrivée d'eau

Remplacer le tuyau d'arrivée d'eau et la crépine de tuyau après 5 ans d'utilisation afin de réduire le risque de défaillance du tuyau. Inspector périodiquement le tuyau et le remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d'usure ou si une fuite se manifeste.

Lors du remplacement du tuyau d'arrivée d'eau, inscrire la date du remplacement.

Hivérisation de la sécheuse :

eq. Débrancher la sécheuse ou déconnecter l'alimentation électrique.
2. Fermer le robinet d'eau.
3. Déconnecter les tuyaux d'arrivée d'eau des robinets et les vider.

Réutilisation de la sécheuse :

AVERTISSEMENT

AMANA NGD4655EW - AVERTISSEMENT - 1

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

  1. Vidanger les canalisations d'eau. Reconnecter le tuyau d'arrivée d'eau au robinet. Ouvrir le robinet d'eau.
  2. Brancher la sécheuse ou reconnecter la source de courant électrique comme décrit dans les "Instructions d'installation".

Réinstallation de la sécheuse

Suivre les "Instructions d'installation" pour choisir l'emplacement, ajuster l'aplomb de la sécheuse et la raccorder.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION SPÉCIFICATIONS

Outils et pièces

REMARQUE : Installer la sécheuse conformément aux instructions du fabricant et aux codes locaux.

Rassembler les outils et composants nécessaires avant d'entreprendre le processus d'installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste suivante.

Outils nécessaires à toutes les installations :

AMANA NGD4655EW - Outils nécessaires à toutes les installations : - 1

Tournevis à lame plate

AMANA NGD4655EW - Outils nécessaires à toutes les installations : - 2

Tournevis Phillips n° 2

AMANA NGD4655EW - Outils nécessaires à toutes les installations : - 3

Tourne-écrou de 1/4"

AMANA NGD4655EW - Outils nécessaires à toutes les installations : - 4

Pince ou pince articulée

AMANA NGD4655EW - Outils nécessaires à toutes les installations : - 5

Cisaille de ferblantier (pour l'installation d'un nouveau conduit)

AMANA NGD4655EW - Outils nécessaires à toutes les installations : - 6

Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage (pour l'installation d'un nouveau conduit d'évacuation)

AMANA NGD4655EW - Outils nécessaires à toutes les installations : - 7

Clé à molette avec ouverture jusqu'à 1" (25 mm) ou clé à douille hexagonale

AMANA NGD4655EW - Outils nécessaires à toutes les installations : - 8

Clé à tuyau de 8 po (203 mm ou 10 po (254 mm)

AMANA NGD4655EW - Outils nécessaires à toutes les installations : - 9

Pince à dénuder (pour les installations à raccordement direct)

AMANA NGD4655EW - Outils nécessaires à toutes les installations : - 10

Composé d'étanchéité des raccords filetés résistant au gaz propane

Pièces fournies (tous les modèles) :

AMANA NGD4655EW - Pièces fournies (tous les modèles) : - 1

Pieds de nivellement (4) (la longueur et l'apparence des pieds peuvent varier selon le modèle)

Le sachet de pièces se trouve dans le tambour de la sécheuse. Vérifier que toutes les pièces sont présentes.

REMARQUE : Ne pas utiliser les pieds de nivellement fournis lors de l'installation de la sécheuse avec un piédestal ou d'un ensemble de superposition.

Pièces nécessaires (modèles avec vapeur):

AMANA NGD4655EW - Pièces nécessaires (modèles avec vapeur): - 1

Tuyau d'alimentation de 2 pi (0,6 m)

AMANA NGD4655EW - Pièces nécessaires (modèles avec vapeur): - 2

Rondelle en caoutchouc

AMANA NGD4655EW - Pièces nécessaires (modèles avec vapeur): - 3

Tuyau d'alimentation de 5 pi (1,52 m)

Pièces nécessaires (non fournies avec la sécheuse) :

Des pièces supplémentaires seront peut-être nécessaires, selon l'installation. Consulter les codes locaux. Vérifier l'alimentation électrique et le circuit d'évacuation existants. Voir les sections « Installations électriques » et « Exigences concernant l'évacuation » avant d'acheter les pièces.

Les installations pour maison mobile nécessitent un système d'évacuation en métal offert chez le marchand chez qui vous avez acheté votre sécheuse. Pour obtenir plus d'informations et les coordonnées d'entretien, consulter le guide de démarrage rapide.

Accessoires offerts :

Consulter le guide de démarrage rapide pour les coordonnées et les informations de commande.

Exigences d'emplacement

AVERTISSEMENT

AMANA NGD4655EW - AVERTISSEMENT - 1

Risque d'explosion

Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin de la sécheuse.

Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché par un produit inflammable (même après un lavage).

Placer la sécheuse au moins 18" (460 mm) au-dessus du plancher pour une installation dans un garage.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une explosion ou un incendie.

Vérifier les spécifications des codes. Certains codes limitent ou interdisent l'installation des sécheuses dans un garage, un placard, une résidence mobile ou une chambre à coucher. Contacter l'inspecteur en bâtiments local.

Il vous faudra :

■ Un emplacement permettant une évacuation appropriée. Voir la section « Exigences concernant l'évacuation ».

■ Un circuit distinct de 15 ou 20 A est requis pour les sécheuses à gaz.
■ Une prise électrique avec liaison à la terre située à moins de 2 pi (610 mm) de l'un des côtés de la sécheuse. Voir « Spécifications électriques » dans la section « Raccordement électrique de la sécheuse à gaz ».
■ Un plancher robuste qui peut supporter une sécheuse d'un poids total (sécheuse et charge) de 200 lb (90.7 kg). Il faut aussi prendre en compte le poids combiné d'un appareil ménager voisin.
■ Un plancher de niveau ayant une pente maximale de 1 po (25 mm) sous l'ensemble de la sécheuse. Si la pente est supérieure à 1" (25 mm), installer un ensemble de pieds d'extension pour sécheuse, pièce n° 279810. Si la sécheuse n'est pas d'aplomb, le linge peut ne pas culbuter convenablement, et les programmes automatiques commandés par détecteur peuvent ne pas fonctionner correctement. L'installation sur du tapis n'est pas recommandée.
■ Pour une installation dans un garage, placer la sécheuse au moins 18" (460 mm) au-dessus du plancher. En cas d'utilisation d'un piédestal, il faudra 18" (460 mm) jusqu'au fond de la sécheuse.
■ Modèles avec génération de vapeur uniquement : Des robinets d'eau froide situés à 4 pi (1,2 m) maximum des valves de remplissage, et une pression d'eau de 20 à 100 lb/po2 (137,9 à 689,6 kPa). Il est possible d'utiliser l'entrée d'eau de votre laveuse en achetant les pièces nécessaires indiquees dans la section "Pièces nécessaires".
La sécheuse ne doit pas être installée ou entreposée dans un endroit où elle sera exposée à l'eau ou aux intempéries.

IMPORTANT : Ne pas faire fonctionner la sécheuse à des températures inférieures à 45 °F (7 °C). À des températures inférieures, la sécheuse pourrait ne pas s'arrêter à la fin des programmes de détection automatique, ce qui entraînerait le prolongement du temps de séchage.

Dégagements D'Installation

Pour chaque configuration, on peut éventuellement laisser davantage de dégagement pour faciliter l'installation et l'entretien; des distances de séparation pour permettre d'ouvrir complètement la porte. L'espacement doit être assez grand pour permettre d'ouvrir complètement la porte. Ajouter un espace supplémentaire tout autour de la sécheuse pour réduire le transfert de bruit. Si l'on installe une porte de placard ou une porte à persiennes, des ouvertures d'aération au sommet et au bas de la porte sont nécessaires.

Espacement pour une installation dans un encastrement ou dans un placard

AMANA NGD4655EW - Dégagements D'Installation - 1

text_image 14" max. (356 mm) 19" (482 mm) 5" (126 mm) 1" (25 mm) 1" (25 mm) 3" (76 mm) 48 in.² (310 cm²) 24 in.² (155 cm²) 3" (76 mm)

REMARQUE : Aucun autre appareil consommant un combustible ne doit être installé dans la même armoire que la sécheuse. Les dimensions indiquées correspondent à l'espacement minimales permis.

■ Prévoir davantage d'espace pour faciliter l'installation et l'entretien.
■ Un espace supplémentaire peut être requis pour les moulures de porte et de plancher et pour les plinthes.
■ Un espace supplémentaire de 1 po (25 mm) de tous les côtés de la sécheuse est recommandé pour réduire le transfert du bruit.
■ Pour installation dans un placard avec porte, on doit prévoir des ouvertures minimums d'entrée d'air en haut et en bas de la porte. Les portes à claire-voie offrant des ouvertures équivalentes de passage de l'air sont acceptables.
■ Il faut aussi prendre en compte l'espace requis entre les appareils voisins.

Distances de dégagement minimales pour l'installation (sécheuse seulement) :

AvantCôtés ArrièreHaut
Encastrée N.D. 0 po(0 mm)0 po(0 mm)0 po(0 mm)
Armoire N. D.0 po(0 mm)0 po(0 mm)0 po(0 mm)
Sous un comptoirN. D. 1po(25 mm)0 po(0 mm)0 po(0 mm)

* 0 po (0 mm) d'espace arrière est permis pour la ventilation droite seulement.
Pour les modèles avec vapeur seulement, le tuyau d'alimentation ne doit pas être plié.

Résidence mobile - Spécifications supplémentaires à respecter lors de l'installation

Cette sécheuse peut être installée dans une maison mobile. L'installation doit satisfaire les critères de la Manufactured Home Construction and Safety Standard, Titre 24 CFR, partie 3280 Titre 245 HUD, partie 280) ou de la Norme CAN/CSA-Z240MH.

Critères à respecter pour une installation dans une maison mobile :

■ Un système d'évacuation en métal qui peut être acheté chez votre marchand.
■ ensemble d'ancrage au sol pour installation en maison mobile. Consulter le Guide de démarrage rapide pour plus d'informations.
■ Il faut prendre des dispositions spéciales dans les maisons mobiles pour l'apport d'air de l'extérieur dans la sécheuse. L'ouverture (telle qu'une fenêtre à proximité) devrait être au moins deux fois plus grande que l'ouverture de décharge de la sécheuse.

Raccordement électrique de la sécheuse à gaz - états-unis et canada

Spécifications électriques

AVERTISSEMENT

AMANA NGD4655EW - AVERTISSEMENT - 1

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

Une source d'alimentation de 120 V, 60 Hz, CA uniquement, de 15 ou 20 ampères et protégée par fusible est nécessaire. On recommande d'utiliser un fusible ou un disjoncteur temporisé. Il est également recommandé de raccorder l'appareil sur un circuit distinct exclusif à cet appareil. Ne pas utiliser de rallonge.

INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE Type de gaz Gaz naturel :

Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée p cordon :

Cette sécheuse doit être reliée à la terre. En cas d'anomal de fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduir risque de décharge électrique en offrant au courant électrique un itinéraire d'évacuation de moindre résistance. Cette sécheuse est alimentée par un cordon électrique comportant un conducteur relié à la terre et une che de branchement munie d'une broche de liaison à la terre. La fiche doit être branchée à une prise de courant appropriée, bien installée reliée à la terre conformément à tous les codes et règleme locaux.

AVERTISSEMENT: Un raccordement inapproprié du conducteur de mise à la terre de l'équipement peut causer risque de décharge électrique. Vérifier avec un électricien d'un technicien de dépannage qualifié en cas de doute quan la qualité de la liaison à la terre de l'appareil. Ne pas mod la che de branchement fournie avec la sécheuse; si la che correspond pas à la conguration de la prise de courant, demander à un électricien qualifié d'installer une prise de courant appropriée.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Spécifications de l'alimentation en gaz

AVERTISSEMENT

AMANA NGD4655EW - AVERTISSEMENT - 1

Risque d'explosion

Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par la CSA International.

Installer un robinet d'arrêt.

Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz.

En cas de connexion au gaz propane, demander à personne qualifiée de s'assurer que la pression de ne dépasse pas 330 mm (13 po) de la colonne d'e

Par personne qualifiée, on comprend : le personnel autorisé de chauffage, le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et le personnel d'entretien autor

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un explosion ou un incendie.

une gaz au.

Cette sécheuse est équipée pour une alimentation au gaz naturel. et homologuée par UL pour l'alimentation au gaz propane après conversion appropriée.

- Cette sécheuse doit être équipée du brûleur convenable, correspondant au gaz spécifique qui alimente l'habitation. L'information sur le brûleur se trouve sur la plaque signalétique dans le logement de la porte de la sécheuse. Si ces renseignements ne correspondent pas au type de gaz accessible, contacter votre revendeur ou utiliser les coordonnées indiquées dans le guide de démarrage rapide.

Conversion pour l'alimentation au propane :

IMPORTANT : Un technicien qualifié doit effectuer la conversion.

Ne pas entreprendre de convertir la sécheuse dans le cas d'une utilisation avec un gaz différent de celui indiqué sur la plaque signalétique sans d'abord consulter la compagnie de gaz.

Canalisation d'alimentation en gaz

Option 1 (méthode recommandée)

Raccord à gaz en acier inoxydable flexible :

Si les codes locaux le permettent, utiliser un raccord neuf en acier inoxydable souple (conception homologuée par l'American Gas Association ou par CSA International) pour raccorder la sécheuse à la canalisation rigide d'alimentation en gaz. Selon le besoin, utiliser un coude et un adaptateur de 3/8 po x tuyau NPT de 3/8 po entre le raccord de gaz flexible et la canalisation de gaz de la sécheuse, pour éviter toute déformation.

Option 2 (méthode alternative)

Conduit d'aluminium ou de cuivre approuvé :

■ La canalisation doit comprendre un connecteur obturé (filetage NPT de 1/8 po ou plus) accessible pour le raccordement de l'instrument de mesure immédiatement en amont de la connexion d'alimentation en gaz de la sécheuse.
■ On recommande un tuyau IPS de 1/2 po.
■ Pour les longueurs inférieures à 20 pi (6,1 m), on peut utiliser des tuyaux approuvés en aluminium ou en cuivre de 3/8 po dans la mesure où les codes locaux et le fournisseur de gaz l'autorisent.
■ Pour le gaz naturel, ne pas utiliser de conduits en cuivre.
■ Pour les longueurs supérieures à 20 pi (6,1 m), on peut utiliser des tuyaux plus gros et un adaptateur de calibre différent.
Si la sécheuse a été convertie pour une utilisation au propane, on peut utiliser un tuyau en cuivre pour propane compatible de 3/8 po. Si la longueur totale de la canalisation d'alimentation en gaz est supérieure à 20 pi (6,1 m), utiliser un conduit de taille supérieure.

REMARQUE : On doit utiliser un composé d'étanchéité pour tuyauteries résistant à l'action du gaz propane. Ne pas utiliser de ruban PTFE de plomberie.

■ Un robinet d'arrêt manuel est nécessaire.

Aux États-Unis :

Un robinet d'arrêt individuel doit être installé à six (6) pieds (1,8 m) de la sécheuse conformément au Code national d'alimentation en gaz, ANSI Z223.1. L'emplacement doit être facilement accessible pour l'ouverture et la fermeture.

Au Canada :

Un robinet d'arrêt individuel doit être installé conformément au Code B149.1 relatif à l'installation du gaz naturel et du propane, est recommandé d'installer un robinet d'arrêt individuel manuel à six (6) pieds (1,8 m) maximum de la sécheuse. L'emplacement doit être facilement accessible pour l'ouverture et la fermeture.

AMANA NGD4655EW - Au Canada : - 1

A. Raccord flexible de gaz de 3/8 po
B. Adaptateur entre le conduit et le joint conique de 3/8 po
C. Connecteur obturé (filetage NPT de 1/8 po ou plus)
D. Canalisation d'alimentation en gaz (filetage NPT de 1/2 po)
E. Robinet d'arrêt du gaz

Spécifications du raccordement de l'alimentation en gaz

■ Utiliser un coude et un adaptateur NPT de 3/8 po x 3/8 po entre le connecteur de gaz flexible et la conduite de gaz de la sécheuse, pour éviter le pincement.
■ Utiliser uniquement un composé d'étanchéité des tuyauteries. Ne pas utiliser de ruban adhésif de plomberie.
■ Cette sécheuse doit être raccordée à la canalisation d'alimentation en gaz à l'aide d'un connecteur de gaz flexible homologué qui respecte les normes applicables aux connecteurs utilisés avec des appareils ménagers à gaz, ANSI Z21.24 ou CSA 6.10.

Caractéristiques d'alimentation du brûleur

Altitudes supérieures à 2 000 pi (610 m) :

Si la sécheuse doit être utilisée à une altitude supérieure à 2 000 pi (610 m), on doit réduire le débit thermique du brûleur indiqué sur la plaque signalétique de 4 % pour chaque tranche de 1 000 pi (305 m) d'augmentation de l'altitude.

Épreuve sous pression de l'alimentation en gaz

■ La sécheuse doit être déconnectée du système de canalisations d'alimentation en gaz lors de tout test de pression à des pressions plus élevées que que 1/2 lb/po².

Canalisation de gaz de la sécheuse

■ La canalisation d'arrivée de gaz sortant depuis l'arrière de la sécheuse est dotée d'un filetage mâle de 3/8".

L'INSTALLATION

Exigences d'emplacement

AVERTISSEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer ou désinstaller l'appareil.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.

1. Préparation de la sécheuse pour les pieds de nivellement

AMANA NGD4655EW - Préparation de la sécheuse pour les pieds de nivellement - 1

Afin d'éviter d'endommager le plancher, utiliser un grand morceau de carton plat extrait de la boîte d'emballage de la sécheuse et le placer sous toute la partie arrière de la sécheuse. Saisir fermement le corps de la sécheuse (et non pas le panneau de la console) puis reposer la sécheuse sur le carton avec précaution.

2. Vissage des pieds de nivellement

AMANA NGD4655EW - Vissage des pieds de nivellement - 1
Pied de nivellement avec repère en forme de diamant

AMANA NGD4655EW - Vissage des pieds de nivellement - 2
Pied de nivellement sans repère en forme de diamant

À l'aide d'une clé et d'un ruban à mesurer, visser les pieds nivellement dans les trous pour pieds de nivellement jusqu'à ce que le bas de chaque pied se trouve à environ 1/2 po (13 mm) à 1 1/2 po (38 mm) du bas de la sécheuse.

Pour les pieds de nivellement avec repère en forme diamant :

Introduire manuellement les pieds dans les trous des pieds. Utiliser une clé à molette pour visser les pieds jusqu'à ce que le symbole de repérage en forme de diamant ne soit plus visible.

Placer une cornière de carton prise à partir de l'emballage de la sécheuse sous chacun des deux coins arrière de la sécheuse. Redresser la sécheuse. Faire glisser la sécheuse sur les cornières jusqu'à ce qu'elle soit proche de son emplacement final. Laisser suffisamment d'espace pour connecter le conduit d'évacuation.

Pour utilisation en résidence mobile:

Les sécheuses à à gaz doivent être solidement fixées au plancher.

Les installations en résidence mobile nécessitent un ensemble d'ancrage au sol pour installation en résidence mobile. Pour le processus de commande, consulter les Pour le processus de commande, consulter les "Guide de démarrage rapide."

AMANA NGD4655EW - Pour utilisation en résidence mobile: - 1

Raccordement au gaz - états-unis et canada

AVERTISSEMENT

AMANA NGD4655EW - AVERTISSEMENT - 1
Risque d'explosion

Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par la CSA International.

Installer un robinet d'arrêt.

Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz.

En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s'assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 330 mm (13 po) de la colonne d'eau.

Par personne qualifiée, on comprend : le personnel autorisé de chauffage, le personnel autorisé d'une compagnie de gaz, et le personnel d'entretien autorisé.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un explosion ou un incendie.

1. Connecter l'alimentation en gaz à la sécheuse

AMANA NGD4655EW - Connecter l'alimentation en gaz à la sécheuse - 1

Retirer le capuchon rouge de la canalisation de gaz. À l'aide d'une clé pour serrer, raccorder l'alimentation en gaz à la sécheuse. Utiliser un composé d'étanchéité des tuyauteries sur tous les filetages des raccords mâles non coniques. Si on utilise un conduit métallique souple, veiller à ce qu'il ne soit pas pincé.

REMARQUE : Pour les raccordements au propane, on doit utiliser un composé d'étanchéité résistant à l'action du propane. Ne pas utiliser de ruban PTFE de plomberie.

2. Planifier la connexion des raccords de tuyauterie

AMANA NGD4655EW - Planifier la connexion des raccords de tuyauterie - 1

A. Raccord flexible C. Coude de 3/8" par 3/8"

de gaz de 3/8" D. Adaptateur entre le conduit

B. Conduit de la et le joint conique de 3/8" sécheuse de 3/8"

On doit utiliser une combinaison de raccords de tuyauterie pour raccorder la sécheuse à l'alimentation en gaz existante. L'illustration présente un raccordement recommandé. Le raccordement peut varier selon le type, la taille et l'emplacement de la canalisation d'alimentation.

3. Robinet d'arrêt du gaz ouvert

AMANA NGD4655EW - Robinet d'arrêt du gaz ouvert - 1

A. Robinet fermé
B. Robinet ouvert

Ouvrir le robinet d'arrêt de la canalisation d'alimentation; le robinet est ouvert lorsque la manette est parallèle à la canalisation de gaz. Vérifier ensuite tous les raccordements en les badigeonnant d'une solution de détection des fuites non corrosive approuvée. L'apparition de bulles indique la présence d'une fuite. Veiller à éliminer toute fuite détectée.

Exigences concernant l'évacuation

AVERTISSEMENT

AMANA NGD4655EW - AVERTISSEMENT - 1

Risque d'incendie

Utiliser un conduit d'évacuation en métal lourd.

Ne pas utiliser un conduit d'évacuation en plastique. Ne pas utiliser un conduit d'évacuation en feuille de métal.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, cette sécheuse doit EVACUER L'AIR A L'EXTERIEUR.

IMPORTANT: Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Le conduit d'évacuation de la sécheuse ne doit pas être raccordé à une évacuation de gaz, une cheminée, un mur, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un vide de construction. Seul un conduit d'évacuation métallique rigide ou souple doit être utilisé pour le système d'évacuation.

AMANA NGD4655EW - Risque d'incendie - 1

■ Utiliser uniquement un conduit d'évacuation en métal lourd de 4" (102 mm) et des brides de serrage.
■ Ne pas utiliser de conduit de plastique ou de métal très mince.

Conduit métallique rigide :

■ Recommandé pour une performance de séchage idéale afin d'éviter tout écrasement ou déformation.

Conduit métallique flexible : (Acceptable uniquement si son accès reste facile pour le nettoyage)

■ Doit être entièrement déployé et soutenu à l'emplacement d'installation final de la sécheuse.
■ Enlever tout excès de conduit flexible pour éviter tout affaissement et déformation susceptible de réduire la capacité d'évacuation et le rendement.
■ Ne pas installer le conduit métallique flexible dans des cavités fermées de mur, plafonds ou planchers.
■ La longueur totale ne doit pas dépasser 73 /4 ft. (2,4 m).
La longueur du conduit métallique d'évacuation souple utilisé doit être prise en compte lors de la conception de l'ensemble du circuit d'évacuation, tel qu'indiqué dans les "Tableaux des systèmes d'évacuation".

REMARQUE : Lors de l'utilisation d'un système de décharge existant, nettoyer et éliminer la charpie sur toute la longueur du système et veiller à ce que le clapet d'évacuation ne soit pas obstrué par une accumulation de charpie. Remplacer tout conduit de plastique ou de feuille métallique par un conduit métallique rigide ou flexible. Examiner les "Tableaux des systèmes d'évacuation" et, au besoin, apporter les modifications nécessaires au système d'évacuation pour atteindre le meilleur rendement de séchage.

Évents pour conduit d'évacuation :

■ Terminer le conduit d'évacuation par un clapet d'évacuation pour empêcher les rongeurs et insectes d'entrer dans l'habitation.
■ Doit se trouver à au moins 12" (305 mm) du plancher ou de tout objet susceptible d'obstruer l'ouverture d'évacuation (comme des fleurs, des pierres, des buissons ou de la neige).
■ Ne pas utiliser un clapet d'évacuation à fermeture magnétique.

Styles recommandés : Style acceptable :

AMANA NGD4655EW - Évents pour conduit d'évacuation : - 1
Type persienne

AMANA NGD4655EW - Évents pour conduit d'évacuation : - 2
Type boîte

AMANA NGD4655EW - Évents pour conduit d'évacuation : - 3
Type incliné

Coudes :

■ Les coudes à 45° permettent une meilleure circulation de l'air que les coudes à 90°.

AMANA NGD4655EW - Coudes : - 1

text_image Bon Meilleur

Brides de serrage :

■ Utiliser des brides pour sceller tous les joints.
■ Le conduit d'évacuation ne doit pas être connecté ou fixé avec des vis ou avec tout autre dispositif de serrage qui se prolonge à l'intérieur du conduit, car ils peuvent retenir la charpie. Ne pas utiliser de ruban adhésif pour conduit.

AMANA NGD4655EW - Brides de serrage : - 1

AMANA NGD4655EW - Brides de serrage : - 2

Le matériel d'évacuation peut être acheté auprès de votre revendeur. Pour obtenir les coordonnées et les informations de commande, consulter le guide de démarrage rapide.

Planification des circuits de conduits

Installations d'évacuation recommandées :

Les installations typiques consistent à acheminer le conduit d'évacuation à l'arrière de la sécheuse. D'autres installations sont possibles.

AMANA NGD4655EW - Installations d'évacuation recommandées : - 1

A. Sécheuse
B. Coude
C. Mur
D. Clapet d'évacuation
E. Brides de serrage

F. Conduit métallique flexible ou rigide
G. Longueur de conduit d'évacuation nécessaire pour le raccordement des coudes
H. Bouche de décharge
I. Sortie d'évacuation latérale facultative

Installations d'évacuation facultatives :

AVERTISSEMENT

AMANA NGD4655EW - AVERTISSEMENT - 1
Risque d'incendie

Recouvrir tous les orifices d'evacuation non utilisés avec une trousse du fabricant.

Contacter votre marchand local.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie, un choc électrique ou une blessure grave.

Certains modèles peuvent être convertis pour évacuer par le côté droit, le côté gauche ou par le bas. Si vous préférez, vous pouvez contacter votre détaillant local pour convertir le sèche-linge.

AMANA NGD4655EW - AVERTISSEMENT - 2
A

AMANA NGD4655EW - AVERTISSEMENT - 3
B

AMANA NGD4655EW - AVERTISSEMENT - 4
C

A. Installation avec acheminement standard du conduit d'évacuation par l'arrière
B. Installation avec évacuation par la gauche ou par la droite (offert seulement sur certains modèles de 27 po de largeur).
C. Installation avec évacuation par le bas (offert seulement sur certains modèles de 27 po de largeur).

Dispositions spéciales pour les installations en résidence mobile :

Le système d'évacuation doit être solidement fixé à une section non combustible de la structure de la résidence mobile et ne doit pas se terminer en dessous de la résidence mobile. Acheminer le conduit d'évacuation vers l'extérieur.

AMANA NGD4655EW - Dispositions spéciales pour les installations en résidence mobile : - 1

Déterminer l'itinéraire d'acheminement du conduit

  • Choisir l'itinéraire d'acheminement vers l'extérieur qui sera le plus direct et le plus rectiligne.
    ■ Planifier l'installation pour introduire le nombre minimal de coudes et de changements de direction.
    ■ Si des coudes ou changements de direction sont utilisés, prévoir autant d'espace que possible.

■ Plier le conduit graduellement pour éviter de le déformer.
■ Utiliser le moins possible de changements de direction à 90°.

Déterminer la longueur du conduit et les coude nécessaires pour la meilleure performance de séchage :

■ Utiliser le tableau des systèmes d'évacuation suivant pour déterminer le type de matériel d'évacuation et les combinaisons de hotte acceptables.

REMARQUE : Ne pas utiliser de conduits de longueur supérieure à la valeur spécifiée dans le « tableau des systèmes d'évacuation ». Si la longueur du circuit est supérieure à la valeur spécifiée dans le tableau, on observera :

■ Un cycle de vie réduit de la sécheuse.
■ Une réduction du rendement, avec temps de séchage plus longs et une plus grande consommation d'énergie.

Le « tableau des systèmes d'évacuation » indique les critères d'évacuation qui vous aideront à obtenir une performance de séchage idéale.

Tableau des systèmes d’évacuation
Nombre de changements de direction à 90° ou coudesType de conduit d’évacuationClapets de type boîte ou à persiennes ou Hottes d’évacuation inclinées
0 Métallique rigide 64pi (20 m)
1 Métallique rigide 54pi (16,5 m)
2 Métallique rigide 44pi (13,4 m)
3 Métallique rigide 35pi (10,7 m)
4 Métallique rigide 27pi (8,2 m)

REMARQUE : Les installations d'évacuation du conduit par le côté ou par le bas comportent un changement de direction à 90° à l'intérieur de la sécheuse. Pour établir la longueur maximale du conduit d'évacuation, ajouter un changement de direction à 90° au tableau.

Tableau des systèmes d’évacuation (Pour modèles avec conduit long)
Nombre de changements de direction à 90° ou coudesType de conduit d’évacuationClapets de type boîte ou à persiennes ou Hottes d’évacuation inclinées
0 Métallique rigide 160pi (48,8 m)
1 Métallique rigide 150pi (45,7 m)
2 Métallique rigide 140pi (42,7 m)
3 Métallique rigide 130pi (39,6 m)
4 Métallique rigide 120pi (36,6 m)
5 Métallique rigide 110pi (33,5 m)

Pour déterminer si le modèle comporte un système d'évacuation de grande longueur, se reporter au type de code figurant sur la plaque signalétique située dans le renforcement de la porte. Exemple : Le type de code pour un modèle à gaz est BJAV-NAT-XXXXXXX-XXX or BWFB-NAT-XXXXXXX-XXX.

REMARQUE : Pour des systèmes d'évacuation de grande longueur, utiliser des clapets d'évacuation à persiennes ou de type boîte – l'évacuation sera meilleure, quelle que soit la longueur du circuit.

Installation du conduit d'évacuation

1. Installer le clapet d'évacuation

AMANA NGD4655EW - Installer le clapet d'évacuation - 1

text_image 12" min. (305 mm) 12" min. (305 mm)

Installer le clapet d'évacuation et utiliser un composé de calfeutrage pour calfeutrer le côté extérieur de l'ouverture murale autour du clapet d'évacuation.

2. Raccorder le conduit d'évacuation au clapet

AMANA NGD4655EW - Raccorder le conduit d'évacuation au clapet - 1

Le conduit doit être placé par dessus le clapet d'évacuation. Fixer ensemble le conduit et le clapet avec une bride de 4" (102 mm). Acheminer le conduit jusqu'à l'emplacement de la sécheuse en utilisant le chemin le plus rectiligne possible. Evite giros de 90°. Utiliser des brides pour sceller tous les joints. Ne pas utiliser de ruban adhésif pour conduit, de vis ou autres dispositifs de fixation qui se prolongeraient à l'intérieur du conduit pour fixer le conduit d'évacuation; ceux-ci pourraient retenir la charpie.

Raccordement des tuyaux d'alimentation

Pour les modèles sans vapeur avec conduit d'évacuation, passer directement à la section « Raccordement du conduit d'évacuation ».

La sécheuse doit être connectée au robinet d'eau froide à l'aide des nouveaux tuyaux d'alimentation. Ne pas utiliser de tuyaux usagés.

REMARQUE : Remplacer les tuyaux d'arrivée d'eau après 5 ans d'utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inscrire la date d'installation ou de remplacement du tuyau sur celui-ci, pour référence ultérieure.

Inspector périodiquement les tuyaux et les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure, d'usure ou de fuite.

  1. Fermer l'eau froide; retirer et remplacer le joântFixer le long tuyau au raccord en "Y" et serre de caoutchouc les raccords

AMANA NGD4655EW - Raccordement des tuyaux d'alimentation - 1

Fermer le robinet d'eau froide et ôter le tuyau d'alimentation de la laveuse. Retirer l'ancien joint de caoutchouc du tuyau d'arrivée d'eau et le remplacer par un joint de caoutchouc neuf.

  1. Fixer le tuyau court et le raccord en "Y"

AMANA NGD4655EW - Raccordement des tuyaux d'alimentation - 2

Fixer le tuyau d'alimentation de 2 pi (0,6 m) au robinet d'eau froide. Visser le raccord à la main jusqu'à ce qu'il repose sur le robinet. Fixer le raccord en "Y" à l'extrémité mâle du tuyau d'alimentation de 2 pi (0,6 m). Visser le raccord à la main jusqu'à ce qu'il repose sur le raccord.

  1. Serrer les raccords

AMANA NGD4655EW - Raccordement des tuyaux d'alimentation - 3

Terminer le serrage des raccords de deux tiers de tour supplémentaire avec une pince.

REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d'être endommagé.

AMANA NGD4655EW - Raccordement des tuyaux d'alimentation - 4

Fixer les extrémités du tuyau d'alimentation de 5 pi (1,5 m) au connecteur en "Y". Fixer le tuyau d'alimentation en eau froide de la laveuse à l'autre extrémité du raccord en "Y". Visser le raccord à la main jusqu'à ce qu'il. Terminer le serrage des raccords de deux tiers de tour supplémentaire avec une pince.

REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d'être endommagé.

  1. Fixer le long tuyau à l'électrovanne de remplissage de la sécheuse et serrer les raccords

AMANA NGD4655EW - Raccordement des tuyaux d'alimentation - 5

Au besoin, ôter le capuchon protecteur de l'orifice d'arrivée d'eau. Fixer l'autre extrémité du long tuyau à l'électrovanne au panneau arrière de la sécheuse. Visser le raccord à la main jusqu'à ce qu'il repose sur le connecteur de l'électrovanne. Terminer le serrage des raccords de deux tiers de tour supplémentaire avec une pince.

REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d'être endommagé.

  1. Ouvrir le robinet d'eau froide

AMANA NGD4655EW - Raccordement des tuyaux d'alimentation - 6

Vérifier que le robinet d'eau est ouvert.

7. Recherche de fuites

AMANA NGD4655EW - Recherche de fuites - 1

Vérifier qu'il n'y a pas de fuites autour du raccord en "Y", du robinet et des tuyaux.

Raccordement du conduit d'évacuation

1. Raccorder le conduit d'évacuation au clapet.

AMANA NGD4655EW - Raccorder le conduit d'évacuation au clapet. - 1

À l'aide d'une bride de fixation de 4" (102 mm), relier le conduit d'évacuation à la bouche d'évacuation de la sécheuse. Si on utilise le conduit d'évacuation existant, s'assurer qu'il est propre. Le conduit d'évacuation doit être fixé par-dessus la bouche d'évacuation de la sécheuse et à l'intérieur du clapet d'évacuation. S'assurer que le conduit d'évacuation est fixé au clapet d'évacuation à l'aide d'une bride de fixation de 4" (102 mm).

2. Déplacer la sécheuse à son emplacement final.

AMANA NGD4655EW - Déplacer la sécheuse à son emplacement final. - 1

Déplacer la sécheuse à son emplacement final. Éviter d'écraser ou de déformer le conduit d'évacuation.

Une fois que la sécheuse est à son emplacement définitif, ôter les cornières et le carton du dessous de la sécheuse.

Réglage de l'aplomb de la sécheuse

1. Réglage de l'aplomb de la sécheuse

AMANA NGD4655EW - Réglage de l'aplomb de la sécheuse - 1

Vérifier l'aplomb de la sécheuse d'un côté à l'autre. Répéter l'opération de l'avant vers l'arrière.

REMARQUE : La sécheuse doit être d'aplomb pour que le système de détection d'humidité fonctionne correctement.

AMANA NGD4655EW - Réglage de l'aplomb de la sécheuse - 2
Pas d'aplomb

AMANA NGD4655EW - Réglage de l'aplomb de la sécheuse - 3
APLOMB

AMANA NGD4655EW - Réglage de l'aplomb de la sécheuse - 4
Pas d'aplomb

2. Serrer et ajuster les pieds de nivellement.

AMANA NGD4655EW - Serrer et ajuster les pieds de nivellement. - 1

Si la sécheuse n'est pas d'aplomb, la relever à l'aide d'un bloc de bois. Utiliser une clé pour ajuster les pieds vers le haut ou vers le bas, et vérifier à nouveau si elle est d'aplomb.

Une fois que les pieds de nivellement sont d'aplomb, s'assurer que les quatre pieds sont en contact ferme avec le plancher avant de les serrer.

3. Installation et retrait de la tringle de base (sur certains modèles)

AMANA NGD4655EW - Installation et retrait de la tringle de base (sur certains modèles) - 1

text_image Goupilles de positionnement Caractéristique de verrouillage

Installation : Placer la jupe au bas de la sécheuse et faire correspondre les goupilles de positionnement avec les trous. Appuyer sur la jupe fermement vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

Retrait : Dans chaque coin, pousser vers le bas le dessus de la tringle de base. La faire pivoter de la sécheuse, puis la retirer.

Liste de vérification pour installation terminée

ous les modèles :

Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S'il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée.
□ Vérifier la présence de tous les outils.
- Éliminer/recycler tous les matériaux d'emballage.
□ Vérifier l'emplacement final de la sécheuse. S'assurer que le conduit d'évacuation n'est pas écrasé ou déformé.
□ Vérifier que la sécheuse est d'aplomb. Consulter la section « Réglage de l'aplomb de la sécheuse ».
☐ Ôter la pellicule protectrice de la console et tout ruban adhésif resté sur la sécheuse.
□ Essuyer soigneusement l'intérieur du tambour de la sécheuse avec un chiffon humide pour éliminer toute trace de poussière
☐ Consulter les instructions d'utilisation du guide de démarrage rapide.

AVERTISSEMENT

AMANA NGD4655EW - AVERTISSEMENT - 1

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

□ Utiliser un programme avec chaleur de 20 minutes, puis mettre en marche la sécheuse. Ne pas sélectionner le réglage de température Air Only (air seulement).
Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit :
■ Les commandes sont réglées à la position de marche ou « ON » (marche).
■ On a appuyé fermement sur le bouton Start (mise en marche).
■ La sécheuse est branchée dans une prise reliée à la terre ou l'alimentation électrique est connectée.
■ Le fusible domestique est intact et bien visé ou le disjoncteur n'est pas ouvert.
■ La porte de la sécheuse est fermée.

- Après 5 minutes de fonctionnement, ouvrir la porte de la sécheuse et voir s'il y a de la chaleur. Si de la chaleur est détectée, annuler le programme et fermer la porte. Si on ne sent aucune chaleur, éteindre la sécheuse et vérifier si le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz est ouvert.

Si le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz est fermé, l'ouvrir, puis répéter le test de 5 minutes décrit ci-dessus.
☐ Si le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz est ouvert, contacter un technicien qualifié.
■ Pour inverser le sens d'ouverture de la porte de la sécheuse, consulter la section « Instructions pour inversion de porte de sécheuse » en ligne.

Si l'écran de circulation d'air affiche "Check Vent" (Vérifier le conduit d'évacuation), il est possible que le conduit d'évacuation de la sécheuse soit écrasé ou bloqué.

REMARQUE : Il est possible que la sécheuse dégage une certaine odeur lorsqu'elle chauffe pour la première fois. Cette odeur est normale lorsque l'élément chauffant est utilisé pour la première fois. L'odeur disparaîtra.

Modèles à gaz :

☐ Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
□ S'assurer que l'alimentation en gaz est ouverte.
□ Vérifier qu'il n'y a pas de fuites.
□ Vérifier que la canalisation de gaz souple n'est pas écrasée ou déformée.

Modèles avec génération de vapeur uniquement :

□ Vérifier que les robinets d'eau sont ouverts.
☐ Vérifier qu'il n'y a pas de fuites autour du raccord en "Y", du robinet et des tuyaux.
Si l'on réside dans une région où l'eau est dure, l'emploi d'un adoucisseur d'eau est recommandé pour contrôler l'accumulation de tartre dans le circuit d'eau de la sécheuse. Avec le temps, l'accumulation de tartre peut obstruer différentes parties du circuit d'eau, ce qui réduit la performance du produit. performance. Une accumulation excessive de tartre peut entraîner la nécessité de remplacer ou de réparer certains composants.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AMANA

Modèle : NGD4655EW

Catégorie : Sèche-linge