AMANA ALG956EAC - Sèche-linge

ALG956EAC - Sèche-linge AMANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ALG956EAC AMANA au format PDF.

📄 12 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AMANA ALG956EAC - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Sèche-linge électrique ou à gaz (selon modèle)
Marque Amana
Modèle ALG956EAC
Alimentation électrique 120 V, 60 Hz (modèle électrique)
Alimentation gaz Gaz naturel ou propane (modèle gaz)
Système d'évacuation Conduite rigide ou semi-rigide de 4 pouces de diamètre
Cycles de séchage Automatique, minuté, culbutage prolongé, sans chaleur
Températures disponibles Regular (élevé), Perm Press (moyen), Delicate (bas), No Heat
Filtre à charpie À nettoyer après chaque utilisation ; amovible et lavable
Inversion de porte Possible (procédure décrite dans la notice)
Sécurité Arrêt automatique à l'ouverture de la porte ; interrupteur de sécurité
Entretien Nettoyer le tambour et la carrosserie ; inspection annuelle de la conduite d'évacuation
Lubrification Aucune nécessaire (pièces lubrifiées en usine)
Garantie 1 an pièces et main-d'œuvre ; garanties limitées au-delà
Service client 1-800-843-0304 (États-Unis)
Pièces détachées Disponibles sur commande (tél. 1-800-843-0304)

FOIRE AUX QUESTIONS - ALG956EAC AMANA

Pourquoi la sécheuse ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que le cordon d'alimentation est bien branché, que le fusible ou le disjoncteur n'a pas sauté, et que la porte est fermée. Appuyez sur le bouton de la minuterie pour démarrer.
Pourquoi la sécheuse ne chauffe-t-elle pas ?
Assurez-vous que le sélecteur de tissu n'est pas réglé sur Fluff/No Heat. Vérifiez aussi que la hotte d'évacuation n'est pas obstruée ou gelée, et que l'alimentation en gaz est ouverte (modèles gaz).
Que faire si le séchage prend trop de temps ?
Nettoyez le filtre à charpie, ne surchargez pas la machine, triez correctement le linge, et assurez-vous que le système d'évacuation est dégagé et de longueur appropriée.
Pourquoi la sécheuse fait-elle du bruit ?
Un bruit de vibration peut être dû à un mauvais nivellement. Des bruits de cognement peuvent venir d'objets durs (pièces, boucles) ou de vêtements frappant le tambour. Vérifiez et retirez les objets.
Comment nettoyer le filtre à charpie ?
Retirez le filtre de son logement (situé dans l'ouverture de la porte, en bas), enlevez la charpie à la main ou avec un aspirateur. Lavez-le à l'eau savonneuse si nécessaire, séchez-le et remettez-le en place.
Comment inverser la porte de la sécheuse ?
Démontez la contre-porte, faites pivoter le panneau de porte à 180°, déplacez la butée de porte et les obturateurs de l'autre côté, puis remontez. La notice fournit des instructions détaillées étape par étape.
Que faire si le linge est couvert de charpie ?
Nettoyez le filtre à charpie avant chaque utilisation. Séparez le linge produisant de la charpie (serviettes) de celui qui en attire (synthétiques). Videz les poches avant lavage.
Pourquoi le linge est-il statique ?
Réduisez le temps de séchage et utilisez un assouplisseur de tissu adapté aux sécheuses automatiques. Un séchage trop long peut accentuer l'électricité statique.
Comment entretenir le système d'évacuation ?
Inspectez et nettoyez la conduite d'évacuation au moins une fois par an. Vérifiez que la hotte extérieure fonctionne librement et n'est pas obstruée. Utilisez des conduites rigides de 4 pouces de diamètre.
Où trouver le numéro de série et de modèle ?
Ils se trouvent sur la plaque signalétique située dans le coin supérieur droit de l'ouverture de la porte. Notez-les avant d'appeler le service client.

Questions des utilisateurs sur ALG956EAC AMANA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ALG956EAC - AMANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ALG956EAC de la marque AMANA.

MODE D'EMPLOI ALG956EAC AMANA

Manuel du propriétaire

AMANA ALG956EAC - Manuel du propriétaire - 1

Table des matieres

Consignes de sécurité importantes .... 3

Sechage des vêtements 4

Charactéristiques, conseils et entretien. 6

Inversion de la porte 7

Guide de sechage 8

Dépannage 10

Garantie de la secheuse Amana 12

Sechuse lectrique et a gaz

Veuillez conserver ces consignes pour reference ultérieure. Assurez-vous que le manuel accompagne toujours la secheuse.

AMANA ALG956EAC - Sechuse lectrique et a gaz - 1

Référencen° 40124302

Imprimé aux États-Unis 6/01

Amana, Iowa 52204, Etats-Unis

Merci d'avoir acheté une séchese Amana!

Veuillez prendre quelques instants pour replir la carte d'enregistrement et nous la returner sans tarder. Si vous ne trouvez pas la carte d'enregistrement, veuillez appeler le service à la clientèle d'Amana. Lorsque vous appezelez Amana, veuillez nous indiquer les renseignements apparaisant sur la plaque signalétique qui se trouve dans le coin supérieur droit de l'ouverture de la porte :

Prajal Biatraletique

Numéro de modèle
Numéro de fabrication (P)
Numéro de série (S/N)
Date d'achat
Nom du détaillant
Adresse du détaillant
Numéro de téléphone du détaillant

AMANA ALG956EAC - Merci d'avoir acheté une séchese Amana! - 1

Veuillez conserver le coupon de caisse et ce manuel en lieu sur pour reference ultérieure ou si des prestations de garantie s'avent nécessaires.

Pour toutes questions ou pour connaître l'adresse d'un prestataire de service après-vente agreeé, veillez appeler le 1-800-NAT-LSVC (1-800-628-5782) des États-Unis ou le 319-622-5511 de l'extérieur des États-Unis. Les prestations de garantie doivent être assurées par un prestataire de service après-vente agreeé. Amana Appliances vous recommendé également de communiquer avec un prestataire de service après-vente agreeé pour toute réparation qui s'avéré nécessaire après l'expiration de la garantie.

Pour de plus amples renseignements sur ce produit et sur les autres produits Amana, visitez notre site Web au

www.amana.com

ou appelez le service à la clientèle au 1-800-843-0304

Programme de garantie prolongée Asure

Amana Appliances offre une protection a long terme pour cette nouvelle sechuse. Le programme de garantie prolongee Asure, qui couvre les pieces fonctionnelles, la main d'oeuvre et les frais de transport, est spécialement conqu pour completer une excellente garantie.

Pour de plus amples renseignements, veuille appeler le 1-800-528-2682.

Pieces et accessoires

Des pieces de rechange et des accessoires supplémentaires peuvent etre achetés par telephone. Pour commander des accessoaires pour votre produit Amana, veuillez appeler le 1-800-843-0304 des Etats-Unis ou le 319-622-5511 de l'extérieur des Etats-Unis.

Épargnez temps et argent

Siquelquechoseyoussembleinhabituel, consultezla rubrique«Dépannage»avant d'appelerleserviceapres-vente.Pourtousetes questions,veuilleznousecrereounous appeler (en indiquant le numero de modelet etvoire numero de telephone):

Consumer Affairs Department
Amana Appliances
2800 - 220th Trail
Amana, Iowa 52204
États-Unis

Telephone: 1-800-843-0304

Avis concernant les consignes de sécurité

Les mises en garde et les consignes de sécurité importantes énoncées dans ce manuel ne couvent pas toutes les situations susceptibles de se presenter. Il faut donc faire preuve de bon sens, de prudence et d'attention lors de la mise en service, l'entretien ou la mise en marche de la sechuse.

En cas de problème difficile à résoudre, toujours communiquer avec le détaillant, le distributeur, le prestataire de service après-vente ou le fabricant.

Apprenez à reconnaître ces symboles, mots etétiquettes relatifs à la sécurité

AMANA ALG956EAC - Apprenez à reconnaître ces symboles, mots etétiquettes relatifs à la sécurité - 1

DANGER

DANGER—Dangers immédiats qui RÉSULTERONT en de graves blessures, voiré le décès.

AMANA ALG956EAC - DANGER - 1

ATTENTION

ATTENTION—Dangers ou pratiques non-securitaires qui POURRAIENT résultat en de graves blessures, voire le décès.

AMANA ALG956EAC - ATTENTION - 1

PRUDENCE

PRUDENCE—Dangers ou pratiques non sécuritaires qui POURRAIENT résultat en des blessures mineures ou des dégats matériels.

Importants consignes de sécurité

AMANA ALG956EAC - Importants consignes de sécurité - 1

ATTENTION

Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution, de blessures graves ou de décès pendant l'utilisation de la sechuse, prendre les précautions suivantes:

  1. Lire la totalité des consignes avant d'utiliser la sechée.
  2. Mettre la secheuse en service conformément aux consignes de mise en service. Se reférer aux consignes de mise à la terre dans les consignes de mise en service pourmettre la secheuse à la terre correctement.
  3. Ne pas faire secher d'articles qui ont ete laves, tempes ou taches avec de l'essence, des solvents de nettoyage a sec ou autres substances inflammbles ou explosives. Les vapeurs pourraient prende feu ou exploser.
  4. Ne pas utiliser la sécheuse pour sécher des vêtements sur lesquels il y a des traces de substance inflammable, telle que l'huile végétale, l'huile de cuisson, l'huile pour les machines, les produits chimiques inflammables, les diluants, etc., ou tout produit renferment de la cire ou des produits chimiques, tels qu'un balailavre et des linges servant au nettoyage. Les substances inflammables peuvent faire s'enflammer le tissu par lui-même.
  5. Ne pas entreprises ou utilisier d'essence ou autres vapeurs inflammables à proximé de cet apparéil ou de tout autre apparéil électrique.
  6. Ne pas laisser les enfants jouer sur ou dans la secheuse. Une surveillance attentive est nécessaire lorsque la secheuse est utilisée à proximité des enfants. Cette règle de sécurité s'applique d'ailleurs à tous les apparèils electroménagers.
  7. Avant de mettre la sechese aux rebuts, restirer la porte.
  8. Ne pasmettre la main dans la sechusependant que le tambour tourne.
  9. Ne pas installer ou entreposer la secheuse en un endroit où elle risque d'être exposée à l'eau et/ou aux intempérières.
  10. Ne pas modifier les commandes de la sechuse.

  11. Ne pas réparer ni remplaçer aucune piece de la séchuse ni rechercher à effectuer une réparation quelconque à moins que cela n'ait été formellement commande dans les consignes d'entretien ou dans un manuel de réparation, et que l'utilisateur possède les compétences nécessaires pour effectuer le travail.

  12. Pour réduire les risques d'électro-cution ou d'incendie, ne pas utiliser de rallonge ou d'adap-tateurs pour brancher la séchuse dans une prise de courant.
  13. Utiliser la secheuse uniquement aux fins pour lesquelles elle a ete concue, autrement dit pour secher le linge.
  14. Toujours débrancher la séchuse avant de procéder à une quel-conque réparation. Débrancher le cordon d'alimentation en saississant la fiche et non le cordon.
  15. Ne pas utiliser la chaleur pour secher des articles renferment du caoutchouc mousse ou des matériaux dont la texture ressemble à cette du caoutchouc.
  16. Toutjours nettoyer le filtré à charpie après chaque sechage. Une couche de charpie dans le filtré diminue l'efficacité de la séchuse et prolonge la durée du sechage.
  17. Utiliser seulement des assouplisseurs de tissu ou des produits visant a eliminer l'electricité statique qui convenient aux séchéuses automatiques.
  18. Garder la secheuse en bon etat. Les dispositifs de sécurité peuvent etre endommages lorsque la secheuse est renversee ou heur-. tee. En cas de dommages, faire vérifier la secheuse par un electricien qualifie.
  19. Remplacer les cordons d'alimentation usés et/ou les fiches desserrées.
  20. Ne pas faire culbter de rideaux et de draperies en fibre de verre à moins que l'étiquette ne l'indique. Si c'est le cas, essuyer le cylindre avec un ligne humide pour enlever les particules de fibre de verre.

  21. Toujours dire et suivre les consignes du fabricant sur les emballages des produits de lessive. Respecter toutes les mises en garde et les précautions indiquées. Pour réduire les risques d'empoisonnement ou de brûlures causés par des produits chimiques, garder les produits hors de portée des enfants en tout temps, dans une armoire verrouillée de préférence.

  22. Ne jamais faire fonctionner la sechese lorsque les panneaux et/ou les dispositifs de protection ont ete enleves.
  23. Ne pas faire fonctionner la sechese lorsque des pieces sont brises ou manquantes.
  24. Ne pas modifier les dispositifs de sécurité.
  25. Éviter toute accumulation de poussière, de charpie ou de saleté sur le pourtour ou à proximité de l'ouverture du tuyau d'évacuation.
  26. L'intérieur de la secheuse et de la conduite d'évacuation doivent être nettoyés périodiquement par du personnel qualifié.
  27. La sechuse ne fonctionne pas lorsque la porte est ouverte. NE PAS modifier l'interrupteur de sécurité de la porte pour permettre à la sechuse de fonctionner la porte ouverte. La sechuse arrête de fonctionner lorsque la porte est ouverte. Ne pas utiliser la sechuse si elle n'arrête pas de fonctionner lorsque la porte est ouverte ou si elle se met en marche sans avoir à appuyer sur le bouton START (mise en marche). Cesser l'utilisation de la sechuse et appeler un technicien qualifié.
  28. Retirer le linge dés que la sécheuse s'arrête.
  29. TOUJOURS suivre les consignes relatives au sechage des tissus sur l'étiquette apposée par le fabricant.

Sechage du linge

AMANA ALG956EAC - Sechage du linge - 1

Si ces commandes sont differentes de celles qui apparaissent sur votre machine

Ces commandes ont pour objet d'indiquer les fonctions offertes par les divers modeles de la gamme. Si vous sechue n'est pas dotée de toutes les options indiquées, il ne s'agit pas une erreur. Les renseignements fournis s'appliquent à plusieurs modeles.

AMANA ALG956EAC - Sechage du linge - 2

IMPORTANT: Le filtré à charpic doit être installé dans l'ouverture de la porte lors du fonctionnement de la séchuse ou lorsqu'on retire ou insère le linge dans la séchuse. Si le filtré n'est pas en place, le linge pourrait tomber dans la conduite d'air avant.

SELECTEUR DE TISSU

AMANA ALG956EAC - SELECTEUR DE TISSU - 1

1. Trier le linge avant le séchage

Des vêtements bien triés nécessitent un minimum d'entretien lorsqu'ils sont retrés de la secheuse. Les vêtements correctement triés pour le lavage n'ont pas besoin d'être triés à nouveau pour le séchage. Suivre les exemples ci-dessous.

LINGE À TRIER EXAMPLES
Couleurs claires et fonçéesSéparer le linge clair du linge foncé.
Tissus produit de la charpieServiettes, flanelle, chenille, cotons, tapis.
Tissus attirant la charpieVelours côtelet, tricots (y compris les chaussett plus permanents, synthétiques.
Tissus fins et épaisLes tissus fins sèchent plus rapidement que l'épais. Si des charges mélangées sont séchéées ensemble (telles que draps et serviettes), relier à articles en tissu fin aussiôt qu'ils sont secs po éviter de trop les sécher et qu'ils ne se trouver froissés.

2. Nettoyer le filtré à charpie avant chaque utilisation

Un filtré à charpie propre assure un séchage efficace et le linge ne sera pas couvert de charpie lorsqu'il sera retire de la sécheuse. Une couche de charpie sur le filtré réduit le débit d'air et augmente la durée de séchage. Le filtré à charpie peut être lavé si nécessaire.

  • Le filtré à charpie se trouve à l'avant de la sécheuse, dans la partie inférieure de l'ouverture de la porte.
  • Remetre le filtrtre à charpie en place dans l'espace prévu à cet effet et pousser fermement. Les mots apparaissant sur le filtrtre doivent faire face à l'avant de la séchuse.

Ajouter le linge sans tasser dans le tambour de la secheuse. Ajouter une feuille d'assouplisseur de tissu si désiré. Fermer la porte. La secheuse ne fonctionne pas lorsque la porte est ouverte.

3. Sélectionner le régégechéRIO SELECTQBRIC SELECT (selecteur de tissu)

Tourner le selector FABRIC SELECTOR à la température convenant au tissu. Suivre les consignes du fabricant apparaissant sur l'étiquette d'entretien pour connaître la température recommende. Voir le tableau ci-dessous.

SELECTIONUR DE TISSU CYCLE
Regular/High (normal/élevé) Environ 160 °FAutomatic Regular (normal automatique) Utiliser pour les articles en gros linge comme les vêtements de jeu ou de travail.
Perm. Press Regular/ Med. High (normal pli permanent/moy. élevé) (cérains modèles) Environ 155 °FAutomatic Regular/Perm (normal automatique/pli permanent) Utiliser pour les articles en gros linge comme les vêtements de jeu ou de travail, les articles à pli permanent et les synthétiques.
Perm. Press/Medium (pli permanent /moyen) Environ 150 °FAutomatic Permanent Press/Knits (pli permanent/jersey) Utiliser pour les articles synthétiques et à pli permanent.
Délicat/Low (fragile/faible) Environ 129 °FAutomatic Delicate (fragile automatique) Utiliser pour les articles fragiles.
Fluff/No Heat (culbutage/sans chaleur) Sans chaleurN'importe quel cycle
Le cycle Time Dry (séchage minuté) peut être utilisé avec tous les régliages du sélecteur de tissu.

Sechage du linge (suite)

4. Sélectionner le volume du SIGNAL (certains modèles)

Si un niveau de volume est seLECTIONné, le signal permet de savoir àquel moment le cycle est terminé. Le signal s'arrête lorsque la porte est ouverte ou que la minuterie est réglée sur OFF (arret).

5. Sélectionner EXTENDED TUME (culbutage prolongé), si désiré (certains modèles)

Sur les cycles Automatic (automatique) seulement, le cycle EXTENDED TUMBLE aide à réduire le froissement après le cycle de séchage normal. Àpres l'étape COOL DOWN (refroidissement) du cycle, le culbutage se poursuit sans chaleur pendant 40 minutes, jusqu'à ce que la porte de la séchuse soit ouverte ou que l'interrupteur soit réglé sur OFF.

6. Régler la minuterie

Les cycles contrôlent la durée du séchage. Le réglage ENERGY SAVER (économie d'énergie), marquéd'un trait d'union (-), indique les réglages qui utilisent le moins d'énergie etlient le linge humide pour en faciliter le repassage.

Les cycles AUTOMATIC déterminent automatiquement le temps nécessaire pour secher le linge et convennent à tous les réglages du SELECTEUR DE TISSU. Régler la minuterie selon le tissu.

Le cycle TIME DRY fait fonctionner la secheuse pendant un maximum de 75 minutes. Les cotons et les articles en tissu écais prènnt entre 50 et 75 minutes pour sécher, tandis que les articles en tissu fin prènnt entre 20 et 40 minutes pour sécher.

Le cycle AUTOMATIC WRINKLE OUT (certains modèles) aide à éliminer le froissement des articles légèrement froissés qui sont demeurer dans la sechuse ou le panier à linge pendant toute la nuit. La sechuse tourne un court moment avec de l'air chaud, puis passé à une période de REFROIDISSEMENT de 5 minutes.

AMANA ALG956EAC - Régler la minuterie - 1
SIGNAL

AMANA ALG956EAC - Régler la minuterie - 2
EXTENDED TUMELE

7. Pousser sur le bouton de la minuterie pourmettre en marche

Pour arreter la sechuse en tout temps, ouvrir la porte ou tourner le bouton de la minuterie sur OFF. Pour remetre la sechuse en marche, réinitialiser la minuterie si nécessaire, et appuyer

sur le bouton de la minuterie.

AMANA ALG956EAC - Pousser sur le bouton de la minuterie pourmettre en marche - 1

ENERGYSAVER

PUSH KNOB TO START

Caracteristiques, conseils et entretien

Suivre les codes-couleurs

Les couleurs apparaissant sur le panneau de commande de la sechuse sont codées. Lors du réglage des commandes, prendre note des couleurs identiques. Elles facilitent le réglage des commandes.

Temps de séchage

Il est impossible de déterminer le temps de séchage exact d'un article. Les conditions varient d'une maison à l'autre et cela influence directement le temps de séchage. La durée du séchage dépend de plusieurs variables.

  • Quantité de linge.
  • Le type de tissu, de machine à laver et de vitesse d'essorage déterminé l'humidité d'un article.
  • La chaleur et l'humidité dans la piece. De l'air humide entrant dans la sechese augmente le temps de sechage.
  • Type d'installation (longueur de la conduite d'évacuation, etc.).
    Tension electrique ou pression du gaz.

Lorsque la séchuse est dotée d'un cycle automatique,aucun réglage du temps de sechage n'est requis. Le cycle automatique déterminé le temps nécessaire.

Voici quelques points importants à ne pas oublier:

  • Sur certains modèles, le cycle automatique ne fonctionne pas comme un cycle minuté. En utilisant cette fonction, le cadran du cycle avance au fur et à mesure que les vêtements sèchent. Le cadran avance lentement ou rapidement selon l'humidité des vêtements.
  • No pas régler la miniterie à un réglage « plus élevé » que nécessaire. Si la séchée est dotée d'un cycle PERMA-NENT PRESS/KNIT (plus permanents/tricots), l'utiliser pour les charges de linge à pris permanents, de tricots ou de linge en fibres synthétiques. Ce cycle est doté d'une période de refroidissement (COOL DOWN) plus longue à la fin du cycle pour réduire le floissement.

Comment éliminer les marques de stylo-bille du tambour de la sécheuse

Si I'encre n'a pas encore seché, insérer des linges secs dans la sechuse. Faire fonctionner la sechuse au reglage de chaleur le plus elevé pendant une heures pour absorber I'encre.

Si I'encre a seché, vaporiser un produit de nettoyage domestique ou une crème nettoyante sur un linge doux et froter la tache. Ensuite, insérer des linges humides dans la sechuse. Faire fonctionner la sechuse au réglage de chaleur le plus élevé pendant une-heure pour enlever tout résidu de produit de nettoyage.

Support deséchage optionnel (certains modèles)

Le support de séchage lié reference n° 504105 est utile pour secher les articles qui ne nécessitant aucun culbutage, tels que les espadrilles, les chandails, les jouets en peluche ou autres articles fragiles.

AMANA ALG956EAC - Support deséchage optionnel (certains modèles) - 1
Support de séchage

Entretien général de la sechese

Nettoyage

  • Habituellesment, le tambour de la secheuse ne nécessite aucun entretien.
  • Essuyer la carrosserie de la secheuse au besoin. Si des détersifs, des agents de blanchiment ou d'autres produits lessiviels sont renversés sur la carrosserie, les essuyer immédiatement. Certains produits causeront des dommages permanents s'ils sont renversés sur la carrosserie.
  • Ne pas déposer d'objets effilés ou rugueux sur la secheuse. La finition pourrait être abimée.
  • Utiliser seulement un chiffon humide ou savonneux pour nettoyer le tableau de commande. Certains produits de prélavage à vaporiser risquent d'endommager la finition du tableau de commande.

Filtre à charpie

Nettoyer le filtré à charpie après chaque utilisation. Un filtré à charpie propre permet un séchage efficace et assure que le linge demeure exempt de charpie lorsqu'on le retire de la séchuse. Une couche de charpie dans le filtré diminue l'efficacité de la séchuse et prolonge la durée du séchage. Si nécessaire, le filtré peut être nettoyé à l'eau et au savon.

Lubrification

Toutes les pieces mobiles sont scelledes dans une réserve permanente de lubrifant ou sont munies de roulements sans huile. Aucune lubrication supplémentaire n'est nécessaire.

Conduite d'évacuation

  • La conduite d'évacuation doit être inspectée après une année d'utilisation et nettoyée si nécessaire. Ensuite, inspector et nettoyer la conduite d'évacuation tous les ans ou tous les deux ans, en fonction des besoin.
  • La hotte d'évacuation doit être vérifiée et nettoyée régulièrement pour s'assurer que les amortisseurs fonctionnent librement, ne sont pas enforcés et que rien ne vient reposer contre eux.
    Garder le pourtour de la secheuse dégagé et libre de tous combustibles, essence et autres liquides et vapeurs inflammables.
  • Ne pas obstruer l'apport d'air de combustion (secheuses à gaz) et de ventilation.

Inversion de la porte

Pour inverser la porte, proceder comme suit :

  1. Enlever les quatre vis qui retiennent les charnières.
  2. Retirer les neuf vis de la porte et des charnières.
  3. Tirer la partie inférieure de la contre-porte (A), puis tirer vers le bas (B) pour enlever la contre-porte du panneau de porte.
  4. Faire tournier le panneau de porte sur 180 degrés tel qu'indiqué.
  5. Retirer la butee de porte de la contre-porte et la poser de I'autre cote.
  6. Insérer la contre-porte sous le rebord de la partie inférieure de la porte (A), puis insérer la partie supérieure de la contre-porte en place (B).
  7. Remetre les 9 vis enlevées à l'étépe 2 en place.
  8. A l'aide d'un tournevis, retirer les deux obturateurs de la porte et les poser de l'autre cote de l'ouverture de la porte.
  9. Poser les quatre vis de charnières enlevées à l'objet 1.

AMANA ALG956EAC - Pour inverser la porte, proceder comme suit : - 1

AMANA ALG956EAC - Pour inverser la porte, proceder comme suit : - 2

AMANA ALG956EAC - Pour inverser la porte, proceder comme suit : - 3

AMANA ALG956EAC - Pour inverser la porte, proceder comme suit : - 4

AMANA ALG956EAC - Pour inverser la porte, proceder comme suit : - 5

AMANA ALG956EAC - Pour inverser la porte, proceder comme suit : - 6

AMANA ALG956EAC - Pour inverser la porte, proceder comme suit : - 7

AMANA ALG956EAC - Pour inverser la porte, proceder comme suit : - 8

AMANA ALG956EAC - Pour inverser la porte, proceder comme suit : - 9

Guide de séchage

AMANA ALG956EAC - Guide de séchage - 1

AMANA ALG956EAC - Guide de séchage - 2

AMANA ALG956EAC - Guide de séchage - 3

AMANA ALG956EAC - Guide de séchage - 4

AMANA ALG956EAC - Guide de séchage - 5

ArticleConsignes particulières
Dessus de litSélectionner la chaleur convenant au tissu. Sécher un dessus de lit double ou deux dessus de lit simple à la fois. Les dessus de lit en chenille ou avec des glands produit de la charpie et doivent être séchéés séparément. Les dessus de lit neufs contiennent de la charpie non fixée. Les méttre dans la séchuse au réglage NO HEAT (aucune chaleur) avant le lavage pour éliminer la charpie. Ces dessus de lit peuvent être séchéés complètement.
CouverturesÉlectricité Cycles DELICATE ou NO HEAT. Si le séchage en séchuse est recommendé par le fabricant, suiviè les indications pour une couverture de laine ci-après. Ne pas étarre la couverture pour protège le cablage. Certaines couvertures électriques ont une isolation sur les thermostats ou sur le cablage qui ne supporte pas la chaleur d'une séchuse. Ne pas sécher en séchuse sauf si le fabricant de la couverture spécifique que cela est possible.
Coton thermal Cycle Laine L'agitationFibres synthétiques Cycles DELICATE ou NO HEAT. Certaines de ces couvertures sont dupétées et produits de la charpie. Culbuter dans la séchuse au réglage NO HEAT avant le lavage pour éliminer la charpie non fixée. Utiliser une méthode de lavage douce, puls sécher en séchuse jusqu'à ce que la couverture soit séché. Le filtre à charpie peut nécessiter un nettoyage en cours de séchage.
cle AUTOMATIC REGULAR.
et le culbutage contribuient au rétrécissement et au feutrage de la laine. Nous ne pouvons pas garantir que la laine ne rétrécira pas. Cependant, des résultats satisfaisants peuvent être obtenu en procédant avec soin et en suivant les consignes du fabricant. Laver par méthode de trimpage avec aussi peu d'agitation que possible. Àprous le lavage, étarrer douciment la couverture dans les deux sens. Placer environ cinq serviettes de bain séchés dans les plis de la couverture pour diminuer le culbutage en l'amortissant. Régler la séchuse pour environ 20 minutes sur le cycle TIME DRY. Utiliser le réglage de chaleur REGULAR s'il est disponible sur la séchuse. Vérifier la couverture quand la minuterie arrive à 10. Les couvertures de laine doivent être retirées de la séchuse quand elles sont encore humides. Étarre doucement en forme et finir de sécher en tendant la couverture entre deux fils à sécher le linge ou à plat.
ÉredonsSélectionner le réglage de chaleur et le cycle convenant au tissu. L'enveloppe et le capiton doivent être entièrement lavables. Les derniers érodons sont parfois trop fragiles pour subir le lavage et le séchage en machine. Les érodons captonnés de cotton peuvent former des bosses et les surpiqières doivent être rapprochées les ones des autres pour obtenir des résultats corrects. Sortir de la séchuse légériement humide et étarre doucement en forme. Les articles capitannés peuvent rétrécir s'il sont trop séchés.
Couvre-matelasLe rembourse des protège-matelas est soit en coton, soit en fibres synthétiques. Lire la composition des fibres sur l'éliquette appossée sur le protège-matelas pour déterminer le type de fibre utilisé dans sa fabrication. LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT les consignes d'entretien fournies par le fabricant du protège-matelas. Certains protège-matelas en fibres synthétiques supportant mal la chaleur. Ces protège-matelas peuvent être inflammables s'il sont surchauffés ou trop séchés. POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, NE PAS TROP SÉCHER les protège-matelas. Les sortir de la séchuse quand ils sont encore légériement humides.
HoussesSélectionner le réglage de chaleur convenant au tissu. Fermer les glissières. Sécher une hausse de sofa, deux housses de fauteuil ou cinq ou six housses de coussin à la fois. Sortir de la séchuse quand elles sont encore légériement humides. Repasser les plis si nécessaire et remettre immeditement sur les meubles. Les tissus extensibles et les tricots doivent être séchés complètement pour qu'ils seront bien tendus sur les meubles.
OreillersPlumes et duvets L'enveloppe doit être solide et les coutures bien prises. En cas de doute, coudre l'oreilier dans une taie ou le mête dans une taie à glissière pour évierer que les plumes ne s'en échappen. Àprous le lavage, secouer l'oreilier pour faire gonfer les plumes. Sécher un grand et deux petits oreillers ensemble. Utiliser le cycle TIME DRY. Utiliser le réglage de chaleur LOW ou MEDIUM s'il est disponible sur la séchuse. Secouer et changer leur position plusieurs fois en cours de séchage. Les oreillers doivent être secs jusqu'à un centre pour évierer les moisissures. Le séchage peut prendre deux heures ou plus. Réinitialiser la minuterie de séchage si nécessaire. L'odeur que dégagent les plumes humides est désagréable. Cependant, l'odeur disparaître une fois que les oreillers seront secs.
Rembourse fibres (polyester) Suiivre les consignes du fabricant.
Mousse caoutchoune Ne passd'être en séchuse.
RideauxCoton Cycle AUTOMATIC REGULAR ou TIME DRY. Les sortir encore humides s'il doivent être repassés, ou les sécher complètement, puis les repasser au fer à vapeur.
Fibre de verre NE PAS SÉCHER EN SÉCHEUSE, sauf sur recommendation du fabricant. La fibre de verre peut s'effilcher. Des particules peuvent rester dans la séchuse et s'insérer dans la charge suivante. Ceci peut cause des irritations de la peau. La fibre de verre « Beta » peut être séchéée en séchuse sur recommendation du fabricant.
Fibres synthétiques Cycle DELICATE ou NO HEAT. Laisser suffisamment d'espace pour le culbutage et évierer le froississement. Les rideaux fragiles ou en voile doivent être séchés seuls pour ne pas été pris par des agrafes ou écrasés par le reste du linge. Certains ridesaux de voile résistant mal à la chaleur. Les sécher pendant seulement 10 minutes, plus la période de refroidissement. Sortir de la séchuse immédiatement et suspendre en place. Si la séchuse a été chauffée pendant une charge générée, le réglage NO HEAT peut être suffisant.

Articles Consignes particulieres

Tentures
TricotsTous les tricots Les tricots sont généralement fabriqués sous tension (étirage). Les tricots de cotton peuvent se détendre ou rétrécir si toute humidité leur est retirée. Il est préféroyable de les sortir de la séchuse encore légération humides et de les étirer en forme. S'ils rétrécissant parce qu'ils ont été trop séchés, les mouiller de nouveau et les sécher correctement.
Coton Cycle AUTOMATIC REGULAR ou TIME DRY. Sortir les articles pendant qu'ils sont encore légération humides pour réduire le repassage au minimum. Mettre en forme, lisser les coutures, les poches, etc.
Fibres synthétiques (nylon, orlon, polyester, etc.) Cycle AUTOMATIC REGULAR ou AUTOMATIC PERMANENT PRESS. Lesmettre à l'envers pour évitier le « boulocharge » (enroulement des bouts de fibre causé par la friction). Sécher les chandails uniquement avec des articlessemblables parce qu'ils ont tendance à attirr la charpie. S'assurer que la charge est assez importante pour permettre la culbutage. Sécher complètement et sortir de la séchuse immeditatement pour éviter le froissement.
Laine Cycle DELICATE ou NO HEAT. Pour les lainages étiquetés « lavable en machine », suivre les consignes du fabricant. Pour les autres lainages, utiliser la méthode recommende pour les couvertures de laine. Ne pas sécher en machine les tricots lâches ou les tricots faits à la main. Sécher ces derniers à plat et les étirer en forme d'après un tracé déterminé avant le lavage.
Lingerie Coton CycleÉlastique Les graisses corporelles peuvent cause la détérioration des elastiques. Laver fréquement les vêtements munis d'élastiques. Les élastiques dans des articles comme les shorts peuvent être séchés comme le tissu. Il ne faut cependant pas trop les faire sécher.
Caoutchouc mousse Soutiens-gorge, maillots de bain, etc. NE PAS SÉCHER CES ARTICLES EN SÉCHEUSE AVEC DE LA CHALEUR CAR CELA POURRAIT CAUSER UN INCENDIE. Le réglage NO HEAT peut être utilisé.
Tissus extensibles Sélectionner le réglage de chaleur convenant à la fibre la plus spécifique. Ces tissus peuvent être séchés complètement puisqu'ils s'étrent en forme. Éviter de sécher avec des tissus produitant de la charpie.
Fibres synthétiques Cycle TIME DRY. Utiliser le réglage DELICATE, ou LOW HEAT s'il est disponible sur la séchuse. Certains tissus très légers, particulièrement les jeans fins, peuvent être sensibles à la chaleur. Les sécher pendant environ 10 minutes et les sortir immédiatement de la séchuse. Les tissus très fins ne doivent pas été lavés ni séchés avec des vêtements portant des agrafes ou des glissières. Les tissus synthétiques créé de l'électricité statique s'ils sont trop séchés. Pour éviter cela, utiliser un assouplisseur et éviter de trop sécher.
Jeans, velours côtelezCycle AUTOMATIC REGULAR. Sécher complètement et sortir de la séchuse lorsque les coutures sont encore légération humides pour réduire le rétrésissettement au minimum.
Tapis Coton surSupport coton Cycle AUTOMATIC REGULAR ou TIME DRY. Faire sécher un grand tapis avec plusieurs petits. Pour un seul petit tapis, ajouter des serviettes pour équilibrer la charge.
Sur support caoutchouc L'eau chaude et la chaleur ont tendance à détiériorer la plupart des types de caoutchouc. Certains types de matérieliau caoutchouteux sont inflammables dans certaines conditions. NE PAS SÉCHER À LA CHALEUR LES MATÉRIAUX CAOUTCHOUTÉUX ET EN MOUSSE DE CAOUTCHOUÇ.
Fibres synthétiques Cycle DELICATE ou NO HEAT. Suivre les recommendations du fabricant. Certains de ces tapis sont sensibles à la chaleur et doivent être sortis de la séchuse quand ils sont encore humides, ou séchés sans chaleur.
Jouets et animaux rembournrésS'assurer que le rembourse et l'enveloppe extérieure sont livables et peuvent être séchés en séchuse. Le rembourse peut former des boules. Protéger les yeux en verre en les couvert d'un bas nylon, ou envelopper le jouet dans une taie d'oreiller. Sélectionner le réglage de chaleur convenant à la fibre plus fragile. Sécher suffisamment de linge en même temps pour oblirer un bon culbutage. NE PAS SÉCHER DE JOUETS REMBOURRÉS DE MOUSSE DE CAOUTCHOUÇ OU DE KAPOK EN SÉCHEUSE AVEC DE LA CHALEUR.
TennisCycle DELICATE ou NO HEAT. Utiliser un support de séchage ou faire cubiter avec au moins quatre vieilles serviettes de bain.

Dépannage

Les vérifications suivantes peuvent vous permettre d'épargner temps et argent. La liste comprend certains problèmes qui ne sont pas causés par des défauts de pieces ou de main-d'oeuvre. Si vous question n'apparait pas ci-dessous, veuillez communiquer avec le service à la clientèle d'Amana au 800-843-0304.

PROBÉME CAUSE PROBABLE SOLUTION

BRUIT

AMANA ALG956EAC - BRUIT - 1

Vibration La séchuse ne repose pas fermement sur le plancher.Il est normal qu'il se produit un peu de vibrations. Ajuster les pieds de nivellement de façon à ce que la séchuse repose fermement sur le plancher. Voir les Consignes de mise en service pour de plus amples renseignements à ce sujet.
Bruit sourd, cognement ou cliquetisObjets tels que pièces de monnaie ou épingle. Arrête la séchuse et vérifier la présence de ce type d'objet. Les enlever si possible.
Boucles de ceinture, attaches en métal qui frappent le tambour. Fermer les glissières, les boutons et les attaches. Les vêtements avec bouches doivent être returnés à l'envers.
Bruit de tourbillonQuand l'air devient sec, un bruit de tourbillon peut se faire entendre. Ceci est normal.
Pulsation Lorsque le tambour tourne, cela peut creer un bruit de pulsation.Ceci est normal.
L'appareil émet un bip au début du cycleSon avant que l'appareil entre en fonction Diagnostic du capteur d'humidité (certains modèles) Lorsque le cycle Sensor Dry est mis en marche, le linge humide peut entrer en contact avec la barre du capteur, ce qui déclenché un test de diagnostic de 30 secondes. L'appareil se remet en marche normalement lorsque le test est terminé.
DéclicsPlusieurs pièces, telles que la minuterie, émettent un déclic pendant le fonctionnement. Ceci est normal.

FONCTIONNEMENT

AMANA ALG956EAC - FONCTIONNEMENT - 1

La séchuse ne fonctionne pasLe cordon d'alimentation n'est peut-être pas branché ou le raccordement a peut-être du jeu.S'assurer que la fiche est bien enforcée dans la prise de courant.
Fusible sauté, disjoncteur en marche ou panne de courant.Remplacer le fusible ou réinitialiser le disjoncteur. NE PAS augmenter la capacité du fusible. Appeler un électricien qualifié pour corriger le problème de surcharge. Appeler la compagnie d'électricité pour réparer la panne de courant.
La porte de la séchuse n'est pas fermée. Fermer la porte.
Il faut appuyer sur le bouton de la minuterie pour remettre la séchuse en marche.Si la porte de la séchuse a été ouverte pendant un cycle, appuyer sur le bouton de la minuterie pour remettre le cycle en marche.
La séchuse ne produit pas de chaleurLa séchuse est régliée à FLUFF/NO HEAT (culbutage à froid).Réinitialiser le bouton FABRIC SELECTOR (selecteur de tissus).
L'amortisseur de la hotte est coincé ou gelé. Une circulation d'air restreinte peut empêcher la séchuse de dégager de la chaleur. Vérifier si la hotte et le système d'évacuation ne sont pas obtrués.
L'alimentation en gaz est fermée (sèchues à gaz seulement)Vérifier si les autres apparilés fonctionnant au gaz dans la maison sont bien alimentés.
La conduite extérieure ou le système d'évacuation est obstruéVérifier la présence d'obstructions dans le système d'évacuation.
Le réglage Sensor Dry est utilisé Il est normal que le linge demeure légèrement humide.
Le tambour de la séchuse est tachéLes teintures contenues dans les tissus ne sont pas complètement fixées et peuvent tacher la séchuse.Faire une pâte avec du détergent en poudre et frottier la tache. Bien qu'il ne soit pas toujours possible de l'enlever immédi-atement, la tache disparaître avec le temps.
La conduite extérieure ou le système d'évacuation est obtruéVérifier la présence d'obstructions dans le système d'évacuation.

Dépannage (suite)

PROBEME

CAUSE

PROBABLE

SOLUTION

Sechage

AMANA ALG956EAC - Sechage - 1

Temps de séchage trop longSystème d'évacuation inadéquatLire les consignes de mise en service pour connaître la longueur appropriée du système d'évacuation. Utiliser seulement une conduite rigide ou semi-rigide de 4 po de diamètre. Une circulation d'air restreinte peut empêcher la séchuse de produit de la chaleur. Vérifier si la hotte et le système d'évacuation ne sont pas obstrués.
Surcharge Sécher une seule chargede linge à la fois.
Triage Séparer les articles en tissu epais des articles en tissu fin.
Filtre à charpie plein Nettoyer le filtre à charpie avant chaque utilisation.
Linge trop humideVérifier que la vitesse d'essorage de la machine à laver est suffisante pour extraire l'eau. Le linge peut devoir être placé différément dans la machine à laver et un cycle d'essorage supplémentaire peut s'avérer nécessaire pour extraire suffisamment d'eau avant le séchage.
CharpieFiltre à charpie plein Nettoyer le filtre à charpie avant chaque utilisation.
Triage incorrectSéparer le linge produitant de la charpie (serviettes en coton) du linge qui attire la charpie (tissus synthétiques).
Papier, mouchoirs ou autres articles laissés dans les pochesEnlever ces articles des poches avant le lavage ou le séchage.
SurchargeToute surcharge réduit la circulation d'air, ce qui empêche la charpie d'être recueillie par le filtre. Sécher une seule charge de linge à la fois.
StatiqueSéchage trop longRéduire le temps de séchage. Utiliser un assouplisseur de tissu.
Aucun assouplisseur utiliséUtiliser un assouplisseur de tissu.
Les tissus synthétiques peuvent cause de l'électricité statique.Utiliser un assouplisseur de tissu.

Garantie de la sechese Amana

Garantie complète d'UN an

Amana réparera ou remplaça gratuitement toute piece venant à être défectueuse en raison de vices de fabrication ou de defaults de matériaux pour une période d'un (1) an à partir de la date d'achat original.

Garantie limitée

Après un an à partir de la date d'achat original, Amana fournira notamment une piece, parmi la liste ci-dessous, pour remplaçer toute piece venant à être défectueuse en raison de vices de fabrication ou de defaults de matérieliaux. Il incombe au propriétaire d'accuter tous les coûts y compris la main-d'oeuvre, le kilométrage et le transport.

Deuxieme année

Amana replacera toute piece gratuitement.

Deuxieme a cinquieme année

Amana remplacera le moteur d'entrainment gratuitement.

Deuxieme a dixieme année

Amana replacera la carrosserie en cas de rouille.

A vie

Amana remplacera le cylindre interieur en acier inoxydable, si l'appareil en est équipé.

Non couverts par ces garanties

  • Remplacement des fusibles du logement, réinitialisation des disjoncteurs ou réparation de la plomberie ou de l'installation électrique de la maison.
  • Produits dont le nombre de série original a eté enlevé, modifié ou qui est difficile à déterminer.
  • Produits achetés à des fins commerciales, industrielles ou de location.
  • Produits utilisés à l'extérieur des États-Unis ou du Canada.
  • Frais de service supplémentaires, si le prestataire de service après-vente doit effectuer une réparation supplémentaire ou en dehors des heures ouvrables.
  • Réglages après la première année.
    Vêtements endommages.
  • Réparations rendues nécessaires par ce qui suit :

  • Mise en service, système d'échévement ou entretien inadéquat.

  • Toute modification, alteration ou réglage non autorisé par Amana.
  • Accident, mauvaise utilisation, incendie, inondation ou désastres naturels.
  • Raccordements à une alimentation, une tension ou une prise inadéquate.

Pour obtenir des prestations de garantie

Toute réparation doit être effectuee par un prestataire de service après-vente agreeé Amana. Pour faire venir un technicien, communiquer avec le détaillant où l'appareil a eté acheté ou le service en usine d'Amana Appliances.

Service en usine d'Amana Appliances

1-800-628-5782, à partir des États-Unis

Pour de plus amples renseignements, Amana Appliances Consumer Services

Amana Appliances

2800 220th Trail

Amana, Iowa 52204, Etats-Unis

1-800-843-0304 à partir des États-Unis

(319) 622-5511 de partout dans le monde

Lors de toute communication avec Amana Appliances, priere de fournir les

renseignements suivants :

Vos nom, adress et numero de téléphone.
- Numéro de modulo et numéro de série de l'appareil.
- Nom et adresse du détaillant et date d'achat.
- Description claire du problème.
- Preuve d'achat (coupon de caisse).

EN AUCUN CAS AMANA NE SERA TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIREs.

Cette garantie you confere des droits specifiques et you pouze jour d'autres droits qui varient d'une province a l'autre. Par exemple, ceterines provinces ne permectent pas I'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires, et cette exclusion ne s'applique peut-etre pas a vous.

Amana Appliances en ligne · http://www.amanacom

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AMANA

Modèle : ALG956EAC

Catégorie : Sèche-linge