AMANA NED5800HW - Sèche-linge

NED5800HW - Sèche-linge AMANA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NED5800HW AMANA au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AMANA NED5800HW - page 17
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Sèche-linge
Marque Amana
Modèle NED5800HW
Capacité 7,0 pi³ (estimée)
Alimentation électrique 240 V, 60 Hz, 30 A
Programmes de séchage Détection (Regular, Normal, Delicates, Wrinkle Control, Bulky Items, Heavy Duty, Whites, Sanitize, Colors, Towels) et minutés (Timed Dry, Quick)
Options Wrinkle Prevent, Cycle Signal, Damp Dry Signal, Control Lock, Eco Dry
Capteur d'humidité Oui, pour les programmes de détection
Voyant Check Vent Oui, pour surveiller l'évacuation
Verrouillage des commandes Oui, activable via Control Lock
Connectivité Wi-Fi 2,4 GHz (application Smart Care)
Grille de séchage En option (accessoire)
Entretien du filtre à charpie Nettoyage avant chaque charge
Nettoyage du conduit d'évacuation Tous les 2 ans (ou plus souvent selon usage)
Sécurité Détection de porte ouverte, arrêt automatique, verrouillage enfant
Pièces détachées recommandées Pièces d'origine fabricant (FSP)
Garantie 1 an pièces et main-d'œuvre (sous réserve)

FOIRE AUX QUESTIONS - NED5800HW AMANA

Que faire si le sèche-linge ne démarre pas ?
Vérifiez que la porte est bien fermée et que le bouton START/PAUSE a été maintenu enfoncé jusqu'au décompte 3-2-1. Assurez-vous également que les fusibles ou disjoncteurs domestiques ne sont pas grillés ou déclenchés.
Pourquoi mon sèche-linge n'utilise-t-il pas de chaleur ?
Cela peut être dû à un fusible ou disjoncteur grillé (les modèles électriques en utilisent deux). Vérifiez aussi que le robinet de gaz est ouvert pour les modèles à gaz. Contactez un électricien si le problème persiste.
Comment nettoyer le filtre à charpie ?
Enlevez le filtre en le tirant vers le haut. Retirez la charpie en la roulant avec les doigts. Ne lavez pas le filtre à l'eau, car la charpie mouillée s'enlève difficilement. Replacez-le fermement.
Que signifie le voyant Check Vent allumé ?
Il indique une obstruction dans le filtre à charpie ou le conduit d'évacuation. Nettoyez le filtre et vérifiez que le conduit n'est pas écrasé ou obstrué. Si le voyant reste allumé, faites nettoyer le circuit d'évacuation.
Comment réduire les temps de séchage longs ?
Nettoyez le filtre à charpie avant chaque charge. Assurez-vous que l'option Eco Dry est désactivée pour un séchage plus rapide. Vérifiez aussi que le conduit d'évacuation n'est pas obstrué et que la pièce est à une température supérieure à 7 °C.
Pourquoi y a-t-il de la charpie sur mes vêtements ?
Le filtre à charpie est probablement obstrué. Nettoyez-le avant chaque charge. Si la charpie persiste, vérifiez que le conduit d'évacuation est propre.
Que faire si des taches apparaissent sur le linge ?
Les taches peuvent être causées par des feuilles d'assouplissant ajoutées trop tard ou par des teintures instables (jeans). Ajoutez l'assouplissant au début du programme et lavez les articles à teinture instable sur l'envers.
Comment déverrouiller les commandes si l'écran affiche <b>Loc</b> ?
Maintenez le bouton CONTROL LOCK enfoncé pendant environ 3 secondes. L'affichage décomptera 3-2-1 et les commandes seront déverrouillées.
Que signifie le code d'erreur <b>PF</b> ?
Le code PF (Power Failure) apparaît après une panne de courant. Appuyez sans relâcher sur START pour redémarrer le programme, ou sur POWER pour effacer l'affichage.
Comment utiliser la grille de séchage ?
Achetez la grille en option. Placez les articles (chandails, chaussures) sur la grille, sans surcharge. Sélectionnez un programme Timed Dry avec chaleur ou air seulement. Ne retirez pas le filtre à charpie.

Questions des utilisateurs sur NED5800HW AMANA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NED5800HW - AMANA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NED5800HW de la marque AMANA.

MODE D'EMPLOI NED5800HW AMANA

Use and Care Guide Guide d'utilisation et d'entretien

Electronic Dryer Sechuse électronique

AMANA NED5800HW - Electronic Dryer   Sechuse électronique - 1

Para Obtener acceso

al Manual de uso y

Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pieces, accessoires, garantie, ou

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre apparéil menager. Assurez-vous de toujours dire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

AMANA NED5800HW - Votre sécurité et celle des autres est très importante. - 1

Voici le symbole d'alerte de sécurité.

Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou

"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

DANGER

AVERAGEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.

AMANA NED5800HW - AVERAGEMENT - 1

  • L'installation de la sécheuse à linge doit être effectuee par un installateur qualifie.
  • Installer la séchuse conformément aux instructions du fabricant et aux codes locaux.
  • Pour réduire le risque de blessure grave ou de décès, suivre toutes les instructions d'installation.
  • Conservesces instructions.

Dans l'Etat du Massachusetts, les instructions d'installation suivantes sont applicables :

■ Les travaux d'installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d'une entreprise licenciée par l'Etat du Massachusetts.
Remplacer par des dispositifs de fermeture acceptables : Les robinets de gaz et robinets à bille installés pour l'utilisation devraient être indiqués.
Si un conduit de raccordement flexible est utilise, sa longueur ne doit pas dépasser 4 pi (121,9 cm).

AMANA NED5800HW - AVERAGEMENT - 2

AVERTISSEMENT :

RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION

Le non-respect des avertissements de sécurité peut cause des dommages à la propriété, des blessures graves, voir la mort.

  • Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquidesinflammables à proximé de cet apparéil ou de tout autre apparéil electroménager.
  • QUE FAIRE DANS LE CAS D'UNE ODEUR DE GAZ :

  • Ne pas tenter d'allumer un apparéil.

  • Ne pas toucher à un commutateur électrique; ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
  • Évacuer tous lesgens de la pièce,de l'édifice ou du quartier.
  • Appeler immédiatement le fournisseur de gaz d'un téléphone voisin. Suivre ses instructions.
  • À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.

  • L'installation et l'entretien doivent être effectuels par un installerateur qualifié, uneagence de service ou le fournisseur de gaz.

AVERTISSEMENT : L'odorat ne permet pas toujours la détction d'une fuite de gaz.

Les distributeurs de gaz recommendant I'emploi d'un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).

Pour d'autre information, contacter le fournisseur de gaz local.

En cas de détention d'une fuite de gaz, exécuter les instructions "Que faire dans le cas d'une oedur de gaz".

IMPORTANT : L'installation du gaz doit se conformer aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, au code d'installation du gaz naturel ou du propane, CSA B149.1.

La séchuse doit être électricquement reliée à la terre conformément aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, au Code canadien de l'électricité, partie 1, CSA C22.1.

INSTRUCTIONSMOUNTANTES DESECURITE

AVERTISSEMENT: Afin de réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessures corporelles lors de l'utilisation de cet apparéil, observer certaines précautions fondamentales, notamment :

Lire toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
Ne pas secher d'articles qui ont ete precedemment nettoyes, laves, trempés ou tachés avec de l'essence, des solvantspournetoyagea s ecoud'autressubstances inflammablesouexplosives; c essubstancesdégagentdes vapeurs qui pourraient s'enflammer ou exploer.
- Ne pas laisser des enfants jouer sur l'appareil ou à l'intérieur de celui-ci. Une surveillance étroite des enfants est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants.
Avant de retarder l'appareil du service ou pour lemettre au rebut, enlever la portedu compartment de sechage.
Ne pas acceder à l'intérieur de l'appareil pendant le fonctionnement Dutambour.
- Ne pas installer ou entrepriseser l'appareil dans un endroit où ellesseraitexposée a uxintempéries.
Ne pas effectuer d'intervention non autorisée sur les commandes.
Ne pas réparer ou remplaçer une quelconque pièce de l'appareiloueffectuerunentretien q uineseraitpas expressément recommandé dans les instructions d'entretien de l'utilisateur ou dans les instructions de réparation par l'utilisateur et s'assurer de bien comprendre ces instructions et d'être capable de les executer.
Ne pas utiliser d'assouplissant ou de produits pour éliminer l'électricité statique à moins que cela ne soit recommandé par le fabricant de l'assouplissant ou du produit.

Ne pas secher à la chaleur des articles contenant du caoutchou mousse ou des matières similaires.
Nettoyer le filtré à charpie avant ou après chaque charge.
La zone située aujourd'hui de l'ouverture d'évacuation et les zones adjacentes doivent être propres, exemplés de peluches et p oussières.
L'intérieur de l'appareil et le conduit d'évacuation doivent étrennetoyés régulierement par unpersonneld'entretien qualifié.
Ne pas placer d'articles tâchés d'huile de cuisson dans la séchuse. Les articles couverts d'huile de cuisson peuvent provoir une réaction chimique et enflammer la charge de vétements. Pour réduire le risque d'incendie du des charges contaminées, la partie finale du programme de séchageparculbutage a lieusanschaleur(périodedeferroidissement).Éviterd'arrêteurne s'échéuseenphase de culbutage avant la fin du programme de séchage, à moins de retiretir et d'étendre rapidement tous les articles afinqué lac haleursedissipe.
Ne pas utiliser de pieces de remplacement qui n'ont pas été recommandées p arlefabricant(c.-a-d..pièces fabriquées à la maison à l'aide d'une imprimante 3D).
Voir les instructions d'installation pour les exigences de mise à l'erreedit'd'installation.
- Ne pas installer de ventilateur d'appoint dans le conduit d'évacuation.

REMARQUE: L'advertissement pour le ventilateur d'appoint ne s'applique pas aux séchueses conçues pour être installées dans un système où il y a plusieurs séchues, avec un système d'évacuation conçue sur mesure installé selon les directives du fabricant de la séchuse.

CONSERVERCES INSTRUCTIONS

IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITÉ

Avant de jeter ou de ranger votre vieille séchuse, enlever la porte.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

GUIDE DE CONNEXION INTERNET

IMPORTANT : Il est de la responsabilité de l'utiliser de bien installer l'appareil avant de l'utiliser. S'assurer de dire et de suivre toutes les instructions d'installation fournis avec l'appareil.

La connectabilité nécessite un réseau Wi-Fi et la création d'un compte. Les fonctions de l'application peuvent changer. Des frais de transfert de données peuvent s'appliquer. Une fois installée, lancer l'application. Suivre les étapes de configuration du compte d'utilisateur et de connexion de l'appareil.

Il faut :

Un routeur sans fil compatible Wi-Fi à 2,4 GHz avec sécurité WPA2. Pour vérifier les capacités du routeur, consulter le manuel d'instructions du fabricant du routeur.
Le routeur devra est en marche et connecté à Internet.
Le numero SAID à 10 caractères de l'appareil. Le numero SAID est imprimé sur une étiquette collée sur l'appareil ou affché à l'écran ACL.

Déclaration de conformité de la Commission fédérale des communications (FCC)

Cet apparéil est conforme à la norme FCC, partie 15. Le bon fonctionnement de l' apparéil est fonction de deux conditions :

  1. Cet apparéil ne doit pas produit de brouillage dommageable et
  2. Cet appeareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètre le fonctionnement.

Tous changements ou toutes modifications n'ayant pas ete expresement approuvés par la partie responsable de la conformite pourraient annuler I'autorite de I'utiliser a utiliser I'appareil.

Avis de conformité d'Industrie Canada (IC)

Cet appeareil satisfait aux prescriptions des documents CNR/RSS d'Industrie Canada (utilisation sans licence). Le bon fonctionnement de l'appareil est fonction de deux conditions :

  1. Cet apparéil ne doit pas produit de brouillage.
  2. Cet appeareil doit etre compatible avec n'importe quelle interfeence, y compris des interfrences causees par l'utilisation involontaire de I'appareil.

En vertu des reglements d'Industrie Canada, cet émetteur radio ne peut fonctionner qu'a l'aide d'une antenné d'un type et de gain maximum (ou moins) approuve pour l'émetteur par Industrie Canada. Pour réduire les interférences radio potentielles pour les autres utilisateurs, le type d'antenne et son gain doivent être choisis de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (e.i.r.p.) ne dépasse pas ce qui est nécessaire pour une communication réussie.

Pour satisfaire aux exigences de la FCC et d'Industrie Canada sur les l'exposition aux radiations de radiodiffusion, les antennes utilisées avec cet émetteur doivent être installées de telle sorte qu'il y ait une distance de 20 cm ou plus séparant la source de radiation (antenne) et toute personne en tout temps et ne doit pas être co-utilisée ou fonctionner en même temps qu'une autre antenné ou qu'un émetteur.

Si cet appeareil cause des interfrences nuisibles à la reception radio ou télévision, elles peuvent etre déterminées par le fait dallumer et d'eteindre l'appeeil, l'utiliser est encouragé a essayer de corriger les interfrences en suivant I'un ou plusieurs des conseils suivants:

ACCESSIONS

ACCESSIONS D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN

PIÉCES AGRÉÉES PAR LE FABRICANT - Ces mots désignent des pièces de qualité et des accessoires concus spécialement pour votre apparéil. Une ingénieerie qui a fait ses preuves, pour répondre à nos normes de qualité les plus strictes.

PIECES AGREÉES PAR LE FABRICANT

Accessoires concus pour votre apparéil :

PersonnalisezVote nouvelle laveuse et sechuse grace aux authentiques accessoires Whirlpool suivants. Pour plus d'informations sur les options et sur les possibilites de commande,appelezle 1-800-442-9991,ou consultez le www.amana.com/help.

Au Canada, composez le 1-800-807-6777 ou consultez le www.amana.com/help.

AMANA NED5800HW - PIECES AGREÉES PAR LE FABRICANT - 1

AMANA NED5800HW - PIECES AGREÉES PAR LE FABRICANT - 2

AMANA NED5800HW - PIECES AGREÉES PAR LE FABRICANT - 3

Piedestal de 15 po

Les piedestaux aux coloris assortis surelèvent la laveuse et la sechée pour les amener à une hauteur d'utilisation plus comfortable. Le grand tiroir offre une capacité de rangement pratique.

Ensemble de superposition Si I'espace disponible est restreint, I'ensemble de superposition permet a la sechese d'être installee pardessus la laveuse.

Grille de séchage

Le grille de séchage fournit une surface de séchage fixe pour des articles tels que des chandails et des chaussures de tennis. Voir la section « Caracteristiques supplémentaires » pour plus de renseignements.

TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES

Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles.

REMARQUE: La surface du tableau de commande est très sensible et il suffit d'un léger toucher pour l'activer. Pour s'assurer que les sélections ont été sauvégardées, toucher le tableau de commande du bout du doigt et non avec l'ongle. Lors de la sélection d'un réglage ou d'une option, appuyer simplement sur le bouton approprié.

AMANA NED5800HW - TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES - 1
AMANA

AMANA NED5800HW - TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES - 2

1 MISE SOUS TENSION

Toucher ce bouton pourmettre la secheuse en marche et pour I'eteindre. Toucher ce bouton pour arreter/annuler un programme à tout moment.

2 PROGRAMMES

Toucher un bouton pour obtenir le programme de séchage désire. Voir le « Guide de programmes » pour plus de détails.

3 MISE EN MARCHE/PAUSE

Appuyer sur ce bouton jusqu'à ce que la DEL décompte « 3-2-1 » et que la sechese démarre; puis le relacher pour démarrer un programme, ou appuyer sur ce bouton pendant qu'un programme est en cours pour lemettre en pause.

4 MODIFICATEURS

Utiliser ces boutons pour selectionner les modifieurs offerts sur la secheuse. Les programmes et options ne sont pas tous offerts sur tous les modeles.

Temp (température)

Lorsque l'on utilise un programme de séchage minuté/ rapide uniquement, il est possible de selectionner une température de séchage en fonction du type de la charge de linge à secher. Utiliser le réglage le plus chaud possible qui reste sans danger pour les vêtements de la charge. Suivre les instructions figurant sur l'étiquette des vêtements.

Dryness (niveau de séchage)

Le niveau de séchage peut être ajusté si désiré pour les programmes de détction (sauf pour le programme Sanitize [assainissement])

REMARQUE: Le niveau de séchage ne peut être utilisé qu'avc le programme avec détction.

Réglage More Time/Less Time (plus de temps/moins de temps) du programme de séchage minuté

Toucher MORE TIME (plus de temps) ou LESS TIME (moins de temps) lors des programmes de séchage minuté ou rapide pour augmenter ou réduire la durée du programme.

5 OPTIONS

Utiliser ces boutons pour selectionner les options disponibles sur la secheuse. Les programmes et options ne sont pas tous offerts sur tous les modetes.

Option Wrinkle Prevent (antifroissement)

Si l'on n'est pas en mesure de retarder la charge immédiatement, appuyer sur WRINKLE PREVENT pour ajouter jusqu'à 150 minutes de culbutage périodique afin d'aider à réduire le floissement.

REMARQUE: Si la porte de la secheuse est ouverte avant la fin de l'option antifroissement, la secheuse passée en mode attente.

Cycle signal (signal de programme)

Utiliser cette option pour régler le signal sonore de fin d'un programme de séchage sur low (faible), medium (moyen), high (élevé) ou off (désactivé). Le volume sélectionné ici s'applique aussi au signal de séchage humide.

REMARQUE: Il est également possible de désactiver les signaux sonores qui retentissent lorsqu'on appuie sur un bouton de caractéristique, de réglage ou d'option. Appuyer sans relâcher sur CYCLE SIGNAL (signal de programme) pendant environ 3 secondes pour régler le volume sur faible, moyen, élevé ou désactivié.

Damp Dry Signal (signal de séchage humide)

Appuyer sur ce bouton pour activer ou désactiver le signal de séchage humide. Lorsque cette option est sélectionnée, plusieurs signaux sonores retentissent lorsque la charge est humide, mais pas complètement sèche. Ceci vous permettra desteroler les vétements dans la charge qui n'ont pas besoin d'être séchéés complètement. Cette option est disponible sur certains programmes. Le signal de séchage humide est sélectionné par défaut pour les programmes Bulky Items/normal (articles volumineux/normal), Bulky Items/Wrinkle Control (articles volumineux/antifroissement) et Bulky Items/Heavy Duty (articles volumineux/sechage intense) pour rappeler à l'utilisateur de réagencer les articles volumineux à la main vers la moitié du programme.

Control Lock (verrouillage des commandes)

Utiliser cette option pour verrouiller les commandes de la sechuse et éviter une modification involontaire d'options ou de préférences au cours d'un programme de sechage. Pour verrouiller ou déverrouiller les commandes, maintainir CONTROL LOCK (verrouillage des commandes) enforcé pendant 3 secondes. Pendant cette période, l'affichage à DEL indiquera un compte à rebours 3-2-1 Une fois les commandes verrouillées, l'affichage à DEL indiquera « Loc »

REMARQUE: Il est possible que la fonction de verrouillage des commandes soit activée après une panne de courant. Pour déverrouiller le tableau de commande, appuyer sur CONTROL LOCK (verrouillage des commandes) pendant au moins trois secondes.

Option Eco Dry (sechage ecologique)

L'option Eco Dry (sechage ecologique) s'active par défaut avec le programme normal et ne peut être activée qu'avac ce programme. Cette option permet d'accroître vos économies d'énergie en utilisant un niveau de chaleur légèrement plus faible. L'option Eco Dry (sechage ecologique) augmente le temps de sechage d'environ

40 minutes, ce qui paraitra sur l'affichage à DEL. Pour obtenir un temps de séchage optimal, appuyer sur ECO. DRY (sechage ecologique) pour désactiver l'option.

6 AFFICHAGE A DEL

Lorsqu'on sélectionne un programme, ses réglages par défaut s'allument et la durée restante estimée (pour les programmes automatiques) variera en fonction de la sélection du programme, ou la durée restante réelle pour les programmes de sechage minuté (pour les programmes manuels) s'affichera.

TÉMOINS LUMINEUX DE PROGRAMME

AMANA NED5800HW - TÉMOINS LUMINEUX DE PROGRAMME - 1

Les témoins lumineux de programme indiquent la progression d'un programme. Les témoins ne sont pas tous prênts sur tous les modèles.

Sensing (detection)

Le témoin Sensing (detection) s'allume périodiquement lors du fonctionnement des programmes Sensing (detection) pour indiquer que le capteur d'humidité de la sechuse est en cours de fonctionnement. Ce témoin ne s'allume pas durant les programmes minutes ou les options telles que Wrinkle Prevent.

Wet (mouillé)

La charge est encore mouillée et/ou le programme vient de commencer.

Damp (humide)

Ce témoin indique que la charge est partiellement sèche et que les articles que l'on souhaite suspendre ou repasser pendant qu'ils sont encore humides peuvent être rétirés.

Cool Down (refroidissement)

La sechuse a terminé le séchage avec chaleur et fait maintainant culbuter la charge sans chaleur pour la refroidir et pour réduire le froissement.

Check Vent (verifier le conduit d'évacuation)

Le témoin Check Vent n'est disponible qu'avac les programmes automatiques. Ce témoin indique la qualité de la circulation de l'air dans la séchuse et le système d'évacuation de la séchuse durant le cycle de vie de la séchuse. Durant la phase de détction au début du programme, le témoin Check Vent (verifier le conduit d'évacuation) s'allume si un évén est obstru ou si un faible début de ventilation est détecté. Ce témoin reste allumé pendant toute la durée du programme. Si le témoin de verification du conduit d'évacuation s'illumine, consulter la section « Dépannage » pour obtenir des solutions possibles et résoudre le problème.

Le témoin s'éteint à la fin du programme, si on appuie sur le bouton d'alimentation ou si la porte est ouverte. Le témoin Check Vent (verifier le conduit d'évacuation) reste allumé pendant le programme si le problème n'est pas réglé.

NE PAS OUBLIER: La sechuse continue à fonctionner même si le témoin est allumé, mais une mauvaise circulation de l'air peut avoir une incidence sur le temps de séchage et le rendement. Pour plus de renseignements sur le maintainien d'une bonne circulation de l'air, voir la section « Vérification d'une circulation ajustée de l'air dans le système d'évacuation »

REMARQUE: Si d'autres erreurs surviennent au cours d'un programme, le témoin Clean Check Vent (verification du conduit d'aération) ne s'allume pas. Voir la section « Dépannage »

End (fin)

Cela indique que le programme sélectionné est terminé et que l'on peut-retirer la charge de la secheuse. Si l'option Wrinkle Prevent (antifroissement) a été sélectionnée, il est possible que la secheuse poursuive le culbutage de la charge, même si « End » (terminé) est affiché.

Control Lock (verrouillage des commandes)

Ce témoin s'allume lorsque les commandes sont verrouillées.

GUIDE DE PROGRAMMES - PROGRAMMES DE DETECTION

Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme.

Si les réglages sont modifiés, l'appareil garde en mémoire les nouveaux réglages. Dans le cas d'une panne de courant, les réglages sont rétablis aux réglages par défaut.

Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles.

Les réglages et les options ne sont pas tous accessibles sur chaque programme.

Utiliser des programmes de détction pour un meilleur soin du tissu et plus d'économies d'énergie.

La secheuse détecte l'humidité presente dans la charge ou la température de l'air et s'était lorsque la charge atteint le niveau de sechage sélectionné.

Utiliser le niveau de séchage Normal pour permettre de réaliser un maximum d'économies d'énergie.

Articles à sécherProgramme Température de séchageNiveau de séchageDurée par défautOptions disponiblesDétails du programme
Chemises, chemisiers, tissus à pressage permanent, articles synthétiques et articles légers.Regular (ordinaire)High (élevée) Medium (moyenne) Low (basse) Air (air)More (plus) Normal (normal) Less (moins)48 Wrinkle Prevent (antiprofessionnel) Cycle signal (signal de programme)Utilise un niveau de chaleur modérée pour le séchage de grandes charges composées de tissus et d'articles mixtes.
Vêtements de travail, vêtements ordinaires, mélanges de coton, draps, articles veloursNormal (normal)High (élevée) Medium (moyenne) Low (basse) Air (air)More (plus) Normal (normal) Less (moins)1,25 Wrinkle Prevent (antiprofessionnel) Cycle signal (signal de programme) Eco Dry (séchage Eco)Utilise un niveau de chaleur modérée pour le séchage de grandes charges composées de tissus et d'articles mixtes. Le réglage Normal est le programme le plus éconergique.
Sous-vêtements, chemisiers, lingerie, vêtements d'athlétismeDelicates (articles délicats)High (élevée) Medium (moyenne) Low (basse) Air (air)More (plus) Normal (normal) Less (moins)28 Wrinkle Prevent (antiprofessionnel) Cycle signal (signal de programme)Utilise de la chaleur à basse température pour sécher en douceur les articles délicats.
Chemises, chemisiers, tissus à pressage permanent, articles synthétiques et articles légers.Wrinkle Control (anti-froissement)High (élevée) Medium (moyenne) Low (basse) Air (air)More (plus) Normal (normal) Less (moins)35 Wrinkle Prevent (antiprofessionnel) Cycle signal (signal de programme)Utilise une température de séchage échéonnée de moyenne à faible pour une extraction améliorée de l'humidité et unsoon amélioré du tissu.
Vestes, couettes, oreillersBulky Items (articles volumineux)High (élevée) Medium (moyenne) Low (basse) Air (air)More (plus) Normal (normal) Less (moins)52 Wrinkle Prevent (antiprofessionnel) Cycle signal (signal de programme)À utiliser pour le séchage de gros articles volumineux; ne pas surcharger le tambour de la séchuse. À mi-programme, le signal retentitpendant 2 minutes pour indiquer à l'utilisateur le moment où il doit ré-agencer les articles pour un séchage optimal.
Articles lourds tels que serviettes ou les vêtements de travail lourds.Heavy Duty (service intense)High (élevée) Medium (moyenne) Low (basse) Air (air)More (plus) Normal (normal) Less (moins)57 Wrinkle Prevent (antiprofessionnel) Cycle signal (signal de programme)Offre un séchage échéonné avec un niveau de chaleur élevée au début suivi d'un niveau de chaleur moderée pour un meilleursoon des tissus et davantage d'économies d'énergie.
Tissus blancs, robustesWhites (blancs)High (élevée) Medium (moyenne) Low (basse) Air (air)More (plus) Normal (normal) Less (moins)45 Wrinkle Prevent (antiprofessionnel) Cycle signal (signal de programme)Utiliser une chaleur élevée pour secher une charge importante de vêtements ou d'articles blancset robustes.
Charges importantes composées d'articles lourdsSanitize (assai-nissement)High (élevée) Medium (moyenne) Low (basse) Air (air)More (plus) Normal (normal) Less (moins)1,30 Wrinkle Prevent (antiprofessionnel)Il s'agit d'un programme de longue durée avec niveau de chaleur élevé dont l'efficacité de réduction des bacteriés domestiques est provée. Ce programme n'est pas recommandé pour tous les tissus. À utiliser pour les grosses charges de tissus lourds.
Vêtements en coton de couleurs vives ou foncées, lin, vêtements tout-aller et charges mixtesColors (Couleurs)High (élevée) Medium (moyenne) Low (basse) Air (air)More (plus) Normal (normal) Less (moins)53 Wrinkle Prevent (antiprofessionnel) Cycle signal (signal de programme)Utilise un niveau de chaleur moderée pour secher en douceur les articles de couleur vivie ou foncée.
Charges importantes composées de serviettes en coton, d'articles lourdsTowels (serviettes)High (élevée) Medium (moyenne) Low (basse) Air (air)More (plus) Normal (normal) Less (moins)1,00 Wrinle Prevent (antifroissement) Signal de programme
Il s'agit d'un programme de longue durée avec niveau de chaleur élevé dont l'efficacité de réduction des bactéries domestiques est provée. Ce programme n'est pas recommendé pour tous les tissus. À utiliser pour les grosses charges de tissus lourds.

Recommendations concernant le volume de la charge

Pour deromeilleurs résultats, suive les recommendations concernant la taille de la charge indiquées pour chaque programme.

AMANA NED5800HW - Recommendations concernant le volume de la charge - 1

Leige de taille petite : Remplir le tambour de la sechese avec 3 ou 4 articles, à pas plus d'un quart de sa capacité.

AMANA NED5800HW - Recommendations concernant le volume de la charge - 2

e de taille moyenne : Remplir le tambour de la sechese à environ la moitié de sa capacité.

AMANA NED5800HW - Recommendations concernant le volume de la charge - 3

e de taille importante : Remplir le tambour de la sechese en environ aux trois quarts de sa capacité. Ne pas charger excessivement. Les articles doivent pouvoir se déplacer librement.

GUIDE DE PROGRAMMES - PROGRAMMES MINUTÉS

Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme.

Si les réglages sont modifiés, l'appareil garde en mémoire les nouveaux réglages (à l'exception de Quick [rapide]). Dans le cas d'une panne de courant, les réglages sont rétablis aux réglages par défaut.

Certain programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles.

Les réglages et les options ne sont pas tous accessibles sur chaque programme.

Ajustement de la durée de sechage sur les programmes minutés

Lorsqu'on selectionne un programme minuté, la durée apparait sur l'affichage. Appuyer sur les boutons More Time (plus de temps) et Less Time (moins de temps) pour augmenter ou diminuer durée par tranches de 5 minutes. La durée maximum de sechage est de 150 minutes.

AMANA NED5800HW - Ajustement de la durée de sechage sur les programmes minutés - 1

Sélection de la température de séchage

On peut utiliser un réglage de chaleur élevée pour secher les articles lourds tels que les serviettes et les vêtements de travail.

Un réglage de chaleur faible à moyenne peut être utilisé pour secher les articles moyennement lourds tels que draps, chemisiers, robes, sous-vêtements, tissus à pressage permanent et certains tricots.

Utiliser un réglage sans chaleur (air) pour la mousse, le caoutchouc, le plastique ou les tissus sensibles à la chaleur.

Sécher sur une corde à linge les tissus doublés ou multicouches.

REMARQUE: Pour toute question concernant les températures de sechage pour diverses charges, consulter les instructions sur l'étiquette de soin.

Articles à sécherProgrammeTempérature de séchageDurée par défautOptions disponiblesDétails du programme
N'importe qu'elle charge REMARQUE : Sélectionner Air (air) pour sécher la mousse, le caoutchouc, le plastique ou les tissus sensibles à la chaleurTimed Dry (séchage minuté)High (élevée) Medium (moyenne) Low (basse) Air (air)40 WrinklePrevent (antifroisse-ment)À utiliser pour sécher les articles jusqu'à un niveau humide pour les articles qui ne nécessitent pas un programme de séchage complet. Choisir la température de séchage en fonction du type de tissus de votre charge. Si on hésite sur la température à sélectionner pour une charge donnée, désir un réglage inférieur只得 qu'un réglage supérieur.
Petites charges et vêtements de sportQuick (rapide)High (élevée) Medium (moyenne) Low (basse) Air (air)15 WrinklePrevent (antifroisse-ment)Pour les petites charges de 3 à 4 articles.

Recommendations concerning the volume de la charge

Pour de plusieurs résultats, suivre les recommendations concernant la taille de la charge indiquées pour chaque programme.

AMANA NED5800HW - Recommendations concerning the volume de la charge - 1

charge: Remplir le tambour de la sechuse avec 3 ou 4 articles, à pas plus d'un quart de sa capacité.

AMANA NED5800HW - Recommendations concerning the volume de la charge - 2

e de taille moyenne : Remplir le tambour de la sechese à environ la moitié de sa capacité.

AMANA NED5800HW - Recommendations concerning the volume de la charge - 3

Age de taille importante : Remplir le tambour de la sechese environ aux trois quarts de sa capacitéas charger excessivement. Les articles doiventpouvoir se déplacer librement.

REMARQUE: Les certifications de performance énergétique du gouvernement pour ce réseau sont fondées sur les réglages de Normal Cycle (programme normal), Highest Temperature (température la plus élevé), Normal Dryness Level (niveau de séchage normal), Eco Dry (sechage Éco). Les valeurs par défaut étaient identiques aux réglages de certifications de performance énergétique du gouvernement, sauf pour le réglage de température par défaut moyen qui était place au réglage de température la plus élevé. Les programmes disponibles pour le téléchargement après-vente peuvent consommer plus d'énergie que le programme Normal, sur lequel la cote de consommation d'énergie de cette séchuse est basée.

UTILISER LA SÉCHEUSE

AVENTISSEMENT

AMANA NED5800HW - AVENTISSEMENT - 1

Risque d'explosion

Garder les matieres et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin de la secheuse.

Ne pas faire secher un article qui a déjà été touché par un produit inflammable (meme après un lavage).

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, une Explosion ou un incendie.

AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d'incendie, de décharge électrique ou de blessures, dire les IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITÉ avant d'utiliser cet apparéil.

1. Nettoyer le filtré à charpie.

AMANA NED5800HW - Nettoyer le filtré à charpie. - 1

AMANA NED5800HW - Nettoyer le filtré à charpie. - 2

Nettoyer le filtré à charpie avant chaque charge. Enlever le filtré à charpie en le tirant tout droit vers le haut. Retirer la charpie du filtré en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtré pour enlever la charpie. La charpie mouillée s'enleve difficilement. Remetre le filtré à charpie fermement en place en l'enfantant.

Pour plus d'informations sur le nettoyage, voir la section « Entretien de la sechuse »

AVERAGEMENT

AMANA NED5800HW - AVERAGEMENT - 1

Risque d'incendie

Aucune laveuse ne peut complètement enlever l'huile.

Ne pas faire secher des articles qui ont ete salis par tout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson).

Ne pas secher d'articles contenant de la mousse, du caoutchou ou du plastique dans cette secheuse.

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès ou un incendie.

2. Charger la secheuse

AMANA NED5800HW - Charger la secheuse - 1

Ouvrir la porte en tirant sur la poignée. Placer la charge dans la séchese. Ajouter une feuille de réduction de l'électricité statique pour tissu si déséré. Fermer la porte.

IMPORTANT: Ne pas tasser le linge dans la séchuse. Les articles doivent pouvoir se déplacer librement. Trop tasser le linge peut entraîner une mauvaise performance de séchage et augmenter le froissement et l'emmèlement.

3. Appuyer sur POWER (mise sous tension)

AMANA NED5800HW - Appuyer sur POWER (mise sous tension) - 1

Appuyer sur POWER (mise sous tension) pourmettre la secheuse en marche.

4. Sélectionner le programme désire.

REGULARDELICATESBULKY ITEMSWHITESCOLORSTOWELS
NORMALWRINKLE CONTROLHEAVY DUTYSANITIZETIMED DRYQUICK

Selectionner le programme souhaité pour la charge. Voir le « Guide de programmes » pour plus d'informations sur chaque programme.

5. Régler les modifieurs de programme si désiré

On peut ajuster différents réglages, selon que l'on a sélectionné un programme de détention ou un programme minuté. Voir le « Guide des programmes pour des informations détaillées.

AMANA NED5800HW - Régler les modifieurs de programme si désiré - 1

REMARQUE : Tous les réglages et toutes les options ne sont pas disponibles avec tous les programmes. Certains programmes ne sont pas disponibles sur certains modèles.

Programmes de détction :

La température peut être modifiée en touchant Temperature (température) jusqu'à ce que la température de séchage souhaïée s'allume. Une fois qu'un programme a été lancé, la température peut être modifiée pendant les premiers 5 à 8 minutes du programme.

Selon la charge, un degré de séchage différent peut être sélectionné. Appuyer sur le séchage DRYNESS (sechage) pour faire défiler le réglage de Less (moins) à More (plus) pour ajuster automatiquement le degré de séchage qui commande l'arrêt de la séchuse. Une fois le degré de séchage régle, il peut être modifié pendant les premiers 5 à 8 minutes du programme.

Les programmes de détention donnent lesassageurs résultats des séchage en un temps très court. La durée de séchage varie en fonction du type de tissu, de la taille de la charge et du réglage de niveau de séchage. La durée de séchage est une estimation, et peut être modifiée tout au long du programme. La durée de séchage ne peut être modifiée lorsque un programme de détention est utilisé.

Programmes minutés :

Lorsqu'on sélectionne un programme minuté, la durée apparait sur l'affichage. Appuyer sur les boutons MORE TIME (plus de temps) et LESS TIME (moins de temps) pour augmenter ou diminuier la durée par tranches de 5 minutes.

La température peut être modifiée en touchant Temperature (température) jusqu'à ce que la température de séchage souhaïée s'allume. La température ne peut pas être modifiée si la température est démarrée avec le réglage Air.

6. Sélectionner toute option supplémentaire

AMANA NED5800HW - Sélectionner toute option supplémentaire - 1

Pour ajouter des options supplémentaires telles que Wrinkle Prevent (antifroissement) ou Eco Dry (sechage Eco), appuyer sur le bouton correspondant à l'option souhaitation. Si I'on n'est pas en mesure de retarder rapidement la charge, selectionner les options Wrinkle Prevent (antifroissement) avant d'appuyer sur Start/Pause (mise en marche/pause).

REMARQUE : Tous les réglages et toutes les options ne sont pas disponibles avec tous les programmes.

7. Toucher et maintainir enfoncé START/ PAUSE (mise en marche/pause) pour démarrer le programme

AMANA NED5800HW - Toucher et maintainir enfoncé START/ PAUSE (mise en marche/pause) pour démarrer le programme - 1

Pour démarrer le programme, appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause) jusqu'à ce que l'affichage décompte « 3-2-1 » et que la sechuse se met en marche.

8. Retirer immédiatement les vêtements une fois le programme terminé

AMANA NED5800HW - Retirer immédiatement les vêtements une fois le programme terminé - 1

Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé pour réduire le froissement. Si l'on n'est pas en mesure de retarder rapidement la charge, Sélectionner l'option Wrinkle Prevent (antifroissement).

CHARACTERISTIQUES SUPPLEMENTaires

UTILISATION DE LA GRILLE DE SECHAGE

Pour acheter une grille de séchage, consulter la section

« Accessoires » pour obtenir plus de renseignements. Vous aurez besoin de vos numérios de modele et de série, ainsi que de la date d'achat. Enlever et jitterer les matériaux d'emballage avant utilisation.

Utiliser la grille de sechage pour les articles que I'on ne souhaite pas faire secher par culbutage tels que les chandails et les chaussures de tennis. Lorsqu'on utilise la grille de sechage, le tambour continue de tourner, mais la grille reste stationnaire.

L'utilisation de la grille de sechage est recommendée uniquement avec les programmes de sechage minuté. La grille de sechage ne peut pas etre utiliser avec les programmes de détction.

Utilisation de la grille de séchage :

IMPORTANT: Ne pas-retirer le filtré à charpie.

  1. Ouvrir la porte de la secheuse.

AMANA NED5800HW - UTILISATION DE LA GRILLE DE SECHAGE - 1

  1. Aligner les deux crochets situés à l'avant de la grille de sechage avec les trous situés dans l'ouverture de la porte de la secheuse et les insérer complètement dans les trous en appuyant. Placer le support arrêté sur le rebord/arrête de la secheuse.

AMANA NED5800HW - UTILISATION DE LA GRILLE DE SECHAGE - 2

  1. Placer les articles mouillés sur la grille de sechage. Laisser suffisamment d'espace entre les articles pour permettre à l'air de circuler. La grille de sechage ne rouge pas, mais le tambour pivote; veiller à laisser suffisamment d'espace entre les articles et à l'intérieur du tambour de la secheuse. Veiller à ce que les articles ne pendent pas par-dessus les bords de la grille de sechage ou entre les barreaux de la grille.

  2. Fermer la porte.

  3. Sélectionner un programme Timed Dry (sechage minute), Les articles contenant de la mousse, du caoutchou ou du plastique doivent être séchés sur une corde à linge ou au moyen du réglage Air Only (air seulement).

  4. Une fois le programme seLECTIONné, l'afficheur indique la durée par défaut. Il est possible de modifier la durée réelle du programme en augmentant ou en diminuant la durée du programme.

  5. Mettre la secheuse en marche.

REMARQUE: Une fois le programme terminé, examiner le filtré à charpie et retirer toute charpie accumulée sur les articles séchés sur la grille de sechage.

ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE

NETTOYAGE DE L'EMPLACEMENT DE LA SECHEUSE

Éviter de laisser autour de la séchuse des éléments qui pouraient obstruer la circulation de l'air et empêcher le bon fonctionnement de la séchuse. Ceci implique de dégager également les évventuelles piles de vêtements placées devant la séchuse.

AVERAGEMENT

AMANA NED5800HW - AVERAGEMENT - 1

Risque d'explosion

Garder les matieres et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin de la secheuse.

Ne pas faire secher un article qui a déjà eté touche par un produit inflammable (meme après un lavage).

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, une Explosion ou un incendie.

NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR DE LA SECHEUSE

Nettoyage du tambour de la secheuse :

  1. Utiliser un détergent à vaissele doux mélangé à une faisible concentration d'eau très chaude et frottier avec un chiffon doux.
  2. Rincez soigneusement avec une éponge ou une serviette mouillée.
  3. Faire culbuter une charge de linge ou de serviettes propres pour secher le tambour OR

Utiliser un chiffon en microfibre et de l'eau chaude dans un flacon de vaporisation pour nettoyer le tambour et une deuxieme serviette en microfibre pour le séchage.

REMARQUE: Les vêtements contenant des teintures instables, tels les jeans en denim bleu ou articles en coton de couleur vivie, peuvent décolorer l'intérieur de la secheuse. Ces taches ne sont pas nocives pour votre secheuse et ne tacheront pas les vêtements des charges futures. Faire sécher les articles à teinture instable sur l'envers pour éviter le transfert de la teinture.

RETIRER LA CHARPIE ACCUMULÉE

De l'intérieur de la caisse de la sechese

Retirer la charpie tous les 2 ans, ou plus souvent, selon l'utilisation de la secheuse. Le nettoyage doit être effectué par un réparateur qualifié.

À partir du conduit d'évacuation

Retirer la charpie tous les 2 ans, ou plus souvent, selon l'utilisation de la secheuse.

NETTOYAGE DU FILTRÉ À CHARPIE

Nettoyage avant chaque charge

Le filtre à charpie se trouve dans l'ouverture de la porte de la sécheuse. Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Un filtre obstrué de charpie peut augmenter la durée de sechage.

Nettoyage :

  1. Enlever le filtrte à charpie en le tirant tout droit vers le haut. Retirer la charpie du filtrte en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtrte pour enlever la charpie. La charpie mouillée s'enève difficilement.

AMANA NED5800HW - Nettoyage : - 1

AMANA NED5800HW - Nettoyage : - 2

2. Remetre le filtré à charpie fermement en place en l'enfantant.

IMPORTANT :

Ne pas faire fonctionner la secheuse avec un filtre à charpie déplace, endommage, bloqué ou manquant. Une telle action peut cause une surchauffe ou des dommages à la secheuse et aux tissus.
Si de la charpie tombe dans la secheuse au moment du retrait du filtr, vérifier le conduit d'évacuation etsteroler la charpie.Voir la section Exigences concernant I'évacuation dans les Instructions d'installation.

NETTOYAGE AU BESOIN

Des résidus de détergent ou d'assouplisseur de tissu peuvent s'accumuler sur le filtré à charpie. Cette accumulation peut entrainer des temps de séchage plus longs, ou l'arrêt de la séchéuse avant que la charge ne soit complètement séche. Si de la charpie tombe du filtré alors qu'il est dans la séchéuse, il est probablement obstrué.

Nettoyer le filtré à charpie avec une Brosse de nylon tous les six mois ou plus féquement s'il se bouche en raison d'une accumulation de résidus.

Nettoyage :

  1. Retirer la charpie du filtré en la roulant avec les doigts.
  2. Mouiller les deux côts du filtré à charpie avec de l'eau chaude.
  3. Mouiller une Brosse en nylon avec de l'eau chaude et du détergent liquide. Frotter le filtré à charpie avec la Brosse pour enlever l'accumulation de résidus.

AMANA NED5800HW - Nettoyage : - 1

  1. Rincer le filtré à l'eau chaude.
  2. Bien sécher le filtré à charpie avec une serviette propre.
    Réinstaller le filtré dans la séchuse.

PRECAUTIONS À PRENDRE EN CAS DE NON UTILISATION, D'ENTREPOSAGE ET DE DEMENAGEMENT

Entretien en cas de non-utilisation ou d'entreposage

On ne doit faire fonctionner la sechese que lorsqu'on est present. Si I'utilisateur doit partir en vacances ou n'utilise pas la sechese pendant une période prolongée, il convient d'executer les opérations suivantes:

  1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.
  2. Nettoyer le filtré à charpie. Voir la section « Nettoyage du filtré à charpie »

Précautions à prendre avant un déménagement

Séchues alimentées par cordon d'alimentation :

  1. Debrancher le cordon d'alimentation électrique.
  2. Modèles à gaz uniquement : Fermer le robinet d'arrêt de la canalisation d'alimentation en gaz.
  3. Modèles à gaz uniquement : Débrancher le tuyau de la canalisation de gaz etsterolir les raccords fixés sur le tuyau de la séchuse.
  4. Modèles à gaz uniquement : Fermer le bouchon sur la canalisation de gaz ouverte.
  5. S'assurer que les pieds de nivellement sont solidement fixés à la base de la séchuse.
  6. Utiliser du ruban adhesif pour fixer la porte de la sechese.

AVERAGE

AMANA NED5800HW - AVERAGE - 1

Risque de chocolélectrique

Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.

Replacing pieces and panneaux avant de faire la remise en marche.

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès ou un choc électrique.

Pour les séchues avec raccordement direct :

  1. Debrancher l'alimentation.
  2. Déconnecter le câblage.
  3. S'assurer que les pieds de nivellement sont solidement fixés à la base de la secheuse.
  4. Utiliser du ruban adhesif pour fixer la porte de la secheuse.

Réinstallation de la sechese

Suisse les « Instructions d'installation » pourCHOIS

I'emplacement,ajuster I'aplomb de la secheuse et la raccorder.

DéPANNAGE

Essayer d'abord les solutions sugérées ici ou visiter notre site Web au www.ama.com/owners pour assistance et pour éviter une visite de service.
Si les problèmes suivants surviennentCauses possibles Solution
Fonctionnement de la séchuse
La séchuse ne fonctionne pasLa porte n'est pas bien fermée. S'assurer que la porte de la séchuse est complètement fermée.
Le bouton START/PAUSE (mise en marche/pause) n'a pas été appuyé.Toucher et maintainir enforcé le bouton de START/PAUSE (mise en marche/pause) à l'aide du doigt.
Un fusible du domicile est grillé ou le disjoncteur est ouvert.Il peut y avoir deux fusibles ou disjoncteurs domestiques pour la séchuse. Vérifier que les deux fusibles sont intacts et bien en place ou que les deux disjoncteurs ne se sont pas déclenchés. Remplacer les fusibles ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
Alimentation électrique incorrecte. Les séchues électriques nécessitant une alimentation électrique de 240 V. Vérifier auprès d'un électricien qualifié.
Type de fusible incorrect. Utiliser un fusible temporisé.
La séchuse ne s'éteint pasLa porte de la séchuse a été ouverte avant la fin de l'options antifroissement.Si la porte de la séchuse est ouverte avant la fin de l'options antifroissement, la séchuse passée en mode pause. Il faudra appuyer sur le bouton d'alimentation pour l'éteindre ou sur Start/Pause (mise en marche/pause) pour continuer l'options antifroissement.
La séchuse ne produit pas de chaleurUn fusible du domicile est grillé ou le disjoncteur est ouvert.Il est possible que le tambour tourne, mais sans chaleur. Les séchues électriques utilisant deux fusibles ou disjoncteurs domestiques. Remplacer les fusibles ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persistsente, appeler un électricien.
Alimentation électrique incorrecte. Les séchues électriques nécessitant une alimentation électrique de 240 V. Vérifier auprès d'un électricien qualifié.
Robinet de la canalisation de gaz non ouvert.Pour les séchues à gaz, s'assurer que le robinet de la canalisation d'alimentation en gaz est ouvert.
Sons inhabituels
Bruit saccadé La séchéuseuse n'a pas été utilisée pendant un moment.Ceci est normal. Le bruit saccadé devrait s'attenuer après quelques minutes d'utilisation.
Bruit de grattement ou de vibrationUn petit object est coincé dans le bord du tambour de la séchuse.Vérifier qu'il n'y a pas de petits objets coincés dans les rebords avant et arrêté du tambour. Vider les poches avant le lavage.
L'aplomb de la séchuse n'a pas été correctement établi.La séchuse peut vibrer si elle n'est pas correctement installée. Voir les instructions d'installation. Les quatre pieds de nivlement de la séchuse doivent être bien en contact avec le plancher.
Les vêtements sont en boule dans la séchuse.Une charge en boule rebindit, ce qui fait vibrer la séchuse. Séparer les articles dans la charge et remettre la séchuse en marche.
Bruit de cliquetis Robinet et de gaz en cours de fonctionnement.Sur les séchues à gaz, on entendra peut-être le clientet du robinet de gaz lorsqu'il se ferme ou qu'il s'ouvre. Ceci est normal.
Résultats de la séchuse
Les temps de séchage sont trop longs et les vêments ne s'accent pasLe filtre à charpie est obstrué par de la charpie.Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge.
L'option Eco Dry (séchage Éco) est activée.Pour des durées de séchage optimales, désactiver l'options Eco Dry (séchage Éco).
Le conduit d'évacuation ou le clapet d'évacuation à l'extérieur est obtrué par de la charpie, ce qui restreint le mouvement de l'air.Faire fonctionner la séchuse pendant 5 à 10 minutes. Tener la main sous le clapet d'évacuation à l'extérieur pour vérifier le mouvement de l'air. Si aucun mouvement d'air n'est perceptible, oter la charpie présente dans le système d'évacuation ou replancer le conduit d'évacuation par un conduit métallique lourd ou flexible. Voir les instructions d'installation.
Le conduit d'évacuation ne possède pas la bonne longueur.Vérifier que le conduit d'évacuation n'est pas trop long ou ne comporte pas trop de changements de direction. Un long conduit augmentera les durées de séchage. Voir les instructions d'installation.
Le conduit d'évacuation ne possède pas le bon diamètre.Utiliser un conduit de 4 po (102 mm) de diamètre.

DéPANNAGE

Essayer d'abord les solutions sugérées ici ou visiter notre site Web au www.amana.com/owners pour assistance et pour éviter une visite de service.
Si les problèmes suivants survientCauses possibles Solution
Résultats de la séchuse (suite)
Les temps de séchage sont trop longs et les vêtements ne sèchent pas (suite)La séchuse n'est pas d'aplomb. Les vêtements ne sont pas au contact des détecteurs d'humidité lors du fonctionnement des programmes de détraction. Voir la section « Ajuster l'aplomb de la séchuse » dans les Instructions d'installation.
La charge est trop grossse et trop lourde pour sécher rapidement.Séparer la charge pour qu'elle culbute librement.
Des feuilles d'assouplissant obstruient la grille.La grille de sortie de l'air seTrouve à l'intérieur de la porte, derrière le filtre à charpie. Vérifier qu'elle n'est pas obstruée par une feuille d'assouplissant. Utiliser seulement une feuille d'assouplissant par charge et l'utiliser une seule fois.
La séchuse seTrouve dans une pièce où la tempête ambiente est inférieure à 45 °F (7 °C).Le bon fonctionnement des programmes de la séchuse nécessite une tempête ambiente supérieure à 45 °F (7 °C).
La séchuse est placée dans un placard.Les portes de placard doivent compter des ouvertures d'aération au sommet et au bas de la porte. Un espace minimum de 1 po (25 mm) est nécessaire à l'avant de la séchuse et, pour la plupart des installations, un espace de 5 po (127 mm). Voir les instructions d'installation.
La durée du programme est trop courteLa charge n'est peut-être pas en contact avec les bandes de détction (pour les programmes automatiques).Ajuster l'aplomb de la séchuse. Voir les instructions d'installation. Les quatre pieds de nivellement de la séchuse doivent être bien en contact avec le plancher.
Le programme de détction se terminé prématurément.Modifier le réglage de dégré de séchage pour les programmes de détction. L'augmentation ou la diminution du dégré de séchage modifiera la durée de séchage d'un programme.
Charpie sur la charge Le filtre à charpie est obstrué par de la charpie.Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge.
Présence de taches sur le lingeUtilisation incorrecte de l'assouplissant.Ajouter les feuilles d'assouplissant au début du programme. Les feuilles d'assouplissant ajustées à une charge partiellement sèche peuvent tacher les vêtements.
Présence de taches sur le tambourTeintures instables sur les vêtements.Les taches sur le tambour sont dues aux teintures contenues dans les vêtements (les jeans en général). Elles ne se transmetront pas aux autres vêtements.
Charges froissées La charge n'a pas été retiree de la séchuse à la fin du programme.REMARQUE: Se reporter aux instructions figurant sur l'étiquette de soin des vêtements. Les articles avec nettoyage à sec uniquement sont déconseillés.
Les vêtements sont tassés dans la séchuse.Faire sécher de plus petites charges qui peuvent culbter librement. Les résultats peuvent varier selon le type de tissu.
Odeurs De la peinture, de la peinture ou du vernis a récemment été utilisé dans la pièce où votre séchuse est installée.Aérer la pierce. Une fois les odeurs ou émanations disparues, laver et sécher à nouveau les vêtements.
La séchuse est utilisée pour la première fois.Le nouvel élément d'émission de chaleur peut émettre une odeur. L'odeur disparaître après le premier programme.
Charge trop chaude La charge a été retiree avant que la portion de refroidissement du programme ne soit terminée.Laisser la séchuse terminer la portion de refroidissement du programme avant d'enlever la charge.
Sélectionner un programme de détction avec un réglage de chaleur inférieur pour éviter que la charge ne soit excessivement sèche.

DéPANNAGE

Essayer d'abord les solutions sugérées ici ou visiter notre site Web au www.amana.com/owners pour assistance et pour éviter une visite de service.
Si les problèmes suivants survientCauses possibles Solution
La séchue affiche un message de code ou un tímein est allumé
« PF » (couple de courant)Le programme de séchage a été interrompu par une panne de courant.Appuyer sur START (démarriage) sans relâcher pour redémarrer le programme de séchage, ou appuyer sur le bouton POWER (mise sous tension) pour effacer l'affichage.
Code de diagnostic « L2 » (situation de basse tension ou d'absence de tension)Il est possible qu'un problème d'alimentation électrique du domicile empêche le dispositif de chauffage de la séchuse de semettre en marche.La séchuse continue de fonctionner lorsque ce code de diagnostic estprésent. Appuyer sur n'importe qu'elle touche pour effacer le code de l'affichage et revenir à la durée résiduelle estimée.REMARQUE: Cette erreur n'apparaît qu'au moment de l'installation initiale.Essayer de résoudre le problème de la façon suivante:Déterminer si un fusible est grillé ou si un disjoncteur s'est déclenché. Les séchues électriques utilisent deux fusibles ou disjoncteurs domestiques. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.S'assurer que le cordon d'alimentation est bien installé.Consulter les « Instructions d'installation » pour plus de détails.Sélectionner un programme de séchage minuté avec chaleur et remettre la séchuse en marche.Si le message reste affché, consulter un électricien qualifié.
Codes de service variables « F# E#»(F1 E1, F3 E1, etc.)La séchuse doit être réparée. Si un code de commençant par un « F » et alternant entre F# et E# apparait sur l'affichage, cela signifie que le module de commande de la séchuse a déetecté un problème nécessitant une réparation. Appeler pour demander une intervention de dépannage.
Le tímein Check Vent (vérifier le conduit d'évacuation) est alluméLe filtrte à charpie ou le conduit d'évacuation est obstruè; le conduit d'évacuation est écrasé, déformé ou présente trop de changements de direction.La séchuse continue de fonctionner lorsque ce tímein lumineux est allumé. Essayer de résoudre le problème de la façon suivante:Nettoyer le filtrte à charpie.Vérifier que le circuit d'évacuation allant de la séchuse au mur n'est ni comprimé, ni déformé.S'assurer que le circuit d'évacuation allant de la séchuse au mur est exempt de charpie et de résidus.S'assurer que le conduit d'évacuation vers l'extérieur est exemple de charpie et de résidus.S'assurer que le système d'évacuation respecté bien la longueur totale et le nombre de coudes recommends pour le type de conduit utilisé. Voir « Planification du système d'évacuation » dans les Instructions d'installation pour plus de détails.Sélectionner un programme de séchage minuté avec chaleur et remettre la séchuse en marche.Si le tímein reste allumé, faire nettoyer la totalité du circuit d'évacuation du domicile.
« Loc » Le mode verrouillagedes commandes est activé.Maintenir CONTROL LOCK (verrouillage des commandes) enforcé pendant 3 secondes pour déverrouiller les commandes de la séchuse. Pendant cette période, l'affichage à DEL indiquera un compte à rebours 3-2-1. L'écran à DEL s'estint lorsque le verrouillage des commandes est désactivé.

REMARQUES

REMARQUES

REMARQUES

REMARQUES

REMARQUES

REMARQUES

Avant de faire un appel pour obtenir de l'assistance ou un entretient, vérifier la section "Dépannage" ou consulter www.whirlpool.ca/owners. Cette vérification peut vous faire economiser le coût d'une visite de réparation.

Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.

Lors d'un appel, garder à portée de main la date d'achat et les numérodes modèle et de série de votre apparéil.

Ces renseignements nous aideront a mistré répondre à votre demande.

Pour commander des pieces de rechange ou des accessoires

Pour commander des pieces de rechange, nous vous recommendons d'utiliser seulement

des pièces spécifiées par l'usine. Ces pièces conviendron et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquées selon les mêmes specifications précises utilisées pour construire chaque nouvel apparéil WHIRLPOOL.

Pour couver des pieces de rechange FSP ou des accessoires, visiter le www.whirlpool.ca.

Des questions? Composer le numéro sans frais 1-800-688-2002.

Nos consultants fournissant l'assistance pour :

Procedés d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
Références aux concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par Whirlpool sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.

Pour plus d'assistance

Vous pouvez nous soumettre toute question ou toute probleme en écrivant à l'adresse ci-dessous :

Whirlpool Brand Appliances

Centre pour l'eXpérience de la clientele

Unit 200-6750 Century Ave

Mississauga, Ontario L5N 0B7

1-800-688-2002

Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de téléphone où nous pouvons vous joindre dans la journée.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AMANA

Modèle : NED5800HW

Catégorie : Sèche-linge