WG204E - Taille-haies WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WG204E WORX au format PDF.
| Type de produit | Taille-haies électrique filaire |
| Marque | Worx |
| Modèle | WG204E |
| Tension nominale | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Puissance | 600 W |
| Longueur de lame | 53 cm |
| Diamètre de coupe | 24 mm |
| Vitesse à vide | 3400 tr/min |
| Type de lame | Double action |
| Arrêt de la lame | Inférieur à 1 seconde |
| Double isolation | Oui (Classe II) |
| Poids | 4,4 kg |
| Niveau de pression sonore | 85 dB(A) (incertitude K=3 dB(A)) |
| Niveau de puissance sonore | 99 dB(A) |
| Vibration mesurée | 3,76 m/s² (incertitude K=1,5 m/s²) |
| Poignée arrière télescopique | Oui, 4 positions |
| Poignée avant réglable | Oui, inclinaison variable |
| Interrupteur de sécurité | Double interrupteur (deux mains) |
| Bouclier de sécurité | Inclus |
| Étui de protection de lame | Inclus, sert également au rangement mural |
| Entretien des lames | Graissage avant et après chaque utilisation |
| Nettoyage | Brosse douce, ne pas utiliser d'eau ni de solvants |
| Réparabilité | Réparation par un professionnel qualifié, pièces détachées disponibles auprès du fabricant |
| Garantie | Consulter le manuel ou le revendeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - WG204E WORX
Questions des utilisateurs sur WG204E WORX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WG204E - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WG204E de la marque WORX.
MODE D'EMPLOI WG204E WORX
Modèle WX4046HT/WG200E/WG201E/WG204E (2-désignations des pieces, illustration de la Taille haie)
| Nombre modele WX4046HT WG200E WG201E WG204E | ||||
| Tension nominale- fréquence | 220-240V~50/60Hz | |||
| Puisance | 400W | 450W | 500W | 600W |
| Diamètre de coupe | 20mm | 20mm | 24mm | 24mm |
| Longueur de lame | 46cm | 51cm | 53cm | 53cm |
| Vitesse à vide | 3200/min | 3200/min | 3200/min | 3400/min |
| Lame | à double action | |||
| Arrêt de la lame | inférieur à 1 seconde | |||
| Double isolation / Classe | ☐/II | |||
| Poids 4.3kg 4.4kg | 4.4kg | 4.4kg | ||
DONNEES SUR LE BRUIT ET LES VIBRATIONS (WX4046HT)
| Niveau de pression sonore mesurée | L | pA: 87dB(A) | K=1dB(A) |
| Niveau de puissance sonore mesurée | L | wA: 96dB(A) | |
| Porter un casque anti-bruit lorsque la pression sonore est supérieure à | 80dB(A) | ||
| Valeur de vibration mesurée 2.51m/s | 2 | K:1.5m/s2 | |
DONNEES SUR LE BRUIT ET LES VIBRATIONS (WG200E WG201E WG204E)
| Niveau de pression sonore mesurée | L | pA: 85dB(A) | K=3dB(A) |
| Niveau de puissance sonore mesurée | L | WA: 99dB(A) | |
| Porter un casque anti-bruit lorsque la pression sonore est supérieure à | 80dB(A) | ||
| Valeur de vibration mesurée 3.76m/s | 2 | K:1.5m/s2 | |

AVERTISSEMENT: La valeur d'émission de vibrations pendant l'utilisation réelle de l'outil électrique peut différer de la valeur déclarée selon la façon dont l'outil est utilisé, selon les ples suivants et d'autres variations sur la façon dont l'outil est utilisé:
Comment l'outil est utilisé et quels matériaux sont percés.
L'outil est en bon et bien entretenu.
L'utilisation du bon accessoire pour l'outil et l'assurance qu'il est affuté et en bon état.
Le serrage du grip sur les poignées et le cas échéant les accessoires anti-vibrations utilisés.
Et l'outil est utilisé comme prévu dans sa conception et dans les générées instructions.
Cet outil peut causeur un syndrome de vibration du bras et de la main s'il n'est pas correctement gere.

AVERTISSEMENT: Pour etre precise, une evaluation du niveau d'exposition en conditions
reelles d'utilisation doit également tener compte de toutes les parties du cycle d'utilisation
telles que les moments ou l'outil est eteint, et ceux ou il fonctionne au ralenti mais realise pas reallement de tache. Ceci peut reduire de façon significative le niveau d'exposition et la periode de fonctionnement totale.
Aider à minimiser le risque d'exposition aux vibrations.
Utilisez TOUJOURS des ciseaux, des forets et des lames affutés
Entretenez cet outil en accord avec les prsentes instructions et maintenez-le lubrifie (si approprié)
Si I'outil doit etre utilise regulierement, alors investisse dans des accessoires anti-vibrations.
Évitez d'utiliser des outils à des températures de 10^ ou moins
Planifiez voire travail pour etaler toute utilisation d'outil a fortes vibrations sur plusieurs jours.
ACCESSIONS
Bouclier de sécurité 1
Etui protecteur de lame 1
Nous recommendons d'acheter tous les accessoires dans le magasin d'acquisition de la machine. Il est impératif d'utiliser des accessoires de bonne qualité et de marque connue et de désirir l'accessaire correct recommandé dans ce manuel. Pour plus d'informations, se référer à l'emballage des accessoires. Le personnel du magasin est également là pour vous conseiller.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE GENERAUX POUR L'OUTIL

AVERTISSEMENT: Lire tous les avertissements de sécurité et
toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme «outil» dans les avertissements fait reference à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
1. SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmophère explosive, par exemple en présence de liquides inflammbles, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produit des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes presents à l'ecart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
2. SECURITE ÉLECTRIQUE
a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de chocoléctique.
b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risqué accru de chic électrique si
votrecorpestreliea terre.
c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La penetration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de chocolélectrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommages ou emmèlés augmentent le risque de choc électrique.
e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapte à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de chic electrique.
3. SÉCURITÉ DES PERSONNES
a) Rester vigilant, regarder ce que vous estes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous estes fatigue ou sous I'emprise de drogues, d'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes.
b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.
c) Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur
est en position marche est source d'accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peutdonner lieu à des blessures de personnes.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'equipements pour l'extraction et la recupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
4. UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL
a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapé réalisera最喜欢 le travail et de manière plus sure au régime pour lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
c) Débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les générantes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont
dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pieces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
f) Garder affutés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pieces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contrôle.
g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
5. MAINTENANCE ET ENTRETIEN
a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela assurera le maintain de la sécurité de l'outil.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE LIÉS AU TAILLE-HAIE:
- Maintenez toutes les parties du corps éloignées de la lame de coupe. N'enlevez pas la matière coupée, et en tenez pas la matière à couper pendant que les lames sont en mouvement. Assurez-vous que l'interrupteur est étant lorsque vous enlevez des morceaux de matière coupée. Un moment d'inattention lors de l'utilisation du taille-haie peut cause de graves blessures personnelles.
- Portez le taille-haie par la poignée et avec la lame de coupe arrêtée. Lorsque vous transportez ou stockez le taille-haie, montez toujours le
cache du système de coupe. Une manipulation appropriée du taille-haie réduit le risque de blessure personnelle en raison des lames de coupe.
- Maintenez le cable à distance de la zone de coupe. Pendant le fonctionnement, le cable peut être caché par les arbustes et se trouver ainsi coupé accidentellement par la lame.
- Tenir l'outil par ses surfaces antidérapantes et isolées si l'outil de coupe risque d'entrer en contact avec des cables cachés. L'entrée en contact avec un cable sous tension rendra les parties en métal de l'outil également sous tension et l'utilisateur pourrait receivevoir une décharge électrique.
MESURES DE SECURITE SPECIFIQUES
- N'utilisez votre taille haie que de jour ou sous une bonne lumière artificielle.
- Apprenez à arrêter le taille haie rapidement en cas d'urgence.
- Ne tenez jamais le taille haie par le bouclier de protection.
- N'utilisez jamais votre taille haie si le bouclier est endommagé ou s'il n'est pas monté.
- Debrancher la prise avant de confier le taille- haie à une autre personne.
- Evitez de tailler lorsque des personnes et plus particulièrement des enfants, ou des animaux se trouvent à proximite.
- Lors de l'utilisation de votre taille haie, assurez-vous d'être dans une position en parfait équilibre.
- Gardez les mains éloignées des lames et plus particulièrement quand vous mettez votre taille haie en marche.
- Ne changez pas de position sur I'echelle alors que vous etes en train de tailler.
- Debranchez vous appeareil :
-Si vous nevez vous absentez du lieu de travail même pour un court instant.
-Pour nettoyer les débris en cas de blocage.
-Avant toute inspection, nettoyage.
-Si vous heurtez un objet. N'utilisez jamais
votre taille haie tant que vous n'avez pas la certitude qu'il est complètement sécurisé.
-Si le taille haie est sujet à des vibrations anormales. Faites une inspection. Des vibrations excessives peuvent entrainer des risques de blessures.
-Avant de confier votre apparéil à une autre personne.
11. N'exposez pas votre taille haie à la pluie et ne l'utilisez pas sur une haie humide.
12. Assurez-vous que le protecteur fourni est bien monté avant toute utilisation. Ne tentez jamais d'utiliser une machine incomplète ou assemblée avec des pieces non conformes.
13. Vérifiez régulierement les lames. En cas de problème, faites réparer immédiatement.
14. Maintenez le cable électrique éloigné de la zone de travail. Vérifiez si le cable n'est pas endommagé avant de commencer le travail.
15. Ne démarrez pas votre taille haie sans avoir enlever l'étui de protection de lame.
16. N'utilisez pas votre apparéil au-delà de ses capacities ou pour des travaux pour lesquels il n'est pas adapté. Utilisez-le pour couper des haies, des arbustes ou des plantes vivaces.
17. Calez toujours bien vos pieds lorsque vous estes sur les marches d'un escabeau ou d'une échelle pour effectuer une taille.
18. Ne courez jamais lors de l'utilisation d 'un taille- haie.
19. Portez des gants de sécurité.
20. Soyez prudent si vous doivent intervenir avec vos doigts sur les lames ou autres parties de la machine.
21. Lors des périodes de stockage ou lors de transport, veillez à ce que l'étui de protection de lame soit bien en place.
22. Eloignez toutes les parties de votre corps de la lame. N'essayez pas d'enlever les débris de coupe en cours de fonctionnement. Faites-le uniquement à l'arrêt lorsque la machine est débranchée. Un moment d'inattention peut engendrer de lourdes conséquences.
23. Laissez toujours la lame la plus éloignée de vous .N'essayez pas d'enlever les débris de coupe en cours de fonctionnement Le
faire uniquement à l'arrêt. Un moment d'inattention peut engendrer de lourdes conséquences.
- Portez le talle- haie par la poignee, lame à l'arrêt. Mettez en place l'étui de protection lorsque l'appareil est au repos. Toutes ces précautions permettent de réduire les risques de coupure.
- Soyez attentif au cable. En cours de taille, il peut etre recouvert par la vegetation et etre coupé par inadvertance.
- Si l'alimentation est endommagée, elle doit être remplaçaee par le fabricant, son agent de maintenance ou une personne qualifiée de façon similaire, afin d'eviter tout danger.
SYMBOLS

Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit dire le manuel d'instructions

Avertissement

Porter des lunettes de protection

Porter une protection pour les oreilles

Porter un masque contre la poussière

Ne pas utiliser votre taille haie partemps de pluie

Eteindre!Débrancher la prise avant tout réglage, entretien ou si le cable est emméle ou endommagé.

Double isolation

Tenez les mains à l'écart

Les déchets d'equipements électriques et electroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures menagères. Ils sont collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour有關ir des renseignements sur l'organisation de la collecte.
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT: Ne pasmettre en marche I'appareil sans avoir auparavant monte le protecteur et la poignee avant.
UTILISATION CONFORME
L'appareil est concu pour découvert et tailler des haies et des buissons dans des jardins domestiqueset de prise.
MONTAGE DU BOUCLIER PROTECTEUR
Faites glisser le bouclier protecteur dans la rainure (Voir A) jusqu'à ce que les 2 pattes de fixation se positionnent dans les 2 trous. Assurez-vous de la bonne fixation de l'ensemble. N'utilise pas votre taille haie s'il n'est pas équipé de son protecteur. Enfin utiliser deux vis pour fixer le carter de protection.
LA POIGNEE AVANT (3) DOIT ETRE ASSEMBLÉE AVANT UTILISATION:
1) Insérer d'abord le coté gauche évidé dans la carcasse (Voir B).
2) Tirer pour insérer l'autre cote de la poignée avant vers l'autre cote du boitier (Voir B).
3) Faire tournier chaque écrou de blocage (7) comme indiqué sur la Fig C. Vérifier et s'assurer que les écrous de blocage sont verrouillés sur le boîtier principal.
FONCTIONNEMENT
Avant de démarrer votre taille haie, enlevez l'étui protecteur de la lame comme indiqué figure D.
POUR DEMARRER VOTRE TAILLE-HAIE
Vous pouvez alors brancher l'appareil. Ce dernier est équipé d'un double interrupteur de sécurité (2 et 4). La mise en route ne peut s'effectuer que si les deux interrupteurs (2 et 4) sont pressés simultanément (Voir E).
POUR ARRÊTER VÔTRÉ TAILLE-HAIE
Avant d'arrêtierVote taille haie,veiliez bien à ce qu'il ne soit plus en contact avec la végétation.Pour l'arrêté,relâchez l'un des deux interrupteurs (Voir G).
AVERTISSEMENT: Si une quelconque piece est manquante, abimée ou cassée, ne mettez pas en route votre taille haie. Faites le réparer ou changez les pieces endommagées pour des raisons de sécurité.
UTILISATION
EXTENSION DE LA POIGNÉE ARRIÈRE
La poignée arrête du taille- haie est téléscopique et permet d'accroître les capacités de votre apparéil.
Pour cela, appuyez et maintenez la pression sur le bouton (5) avec votre pouce et faites glisser la poignée arrrière hors du carter. Vous avez alors lechioix entre 4 positions pré-régliées (Voir H).
RÉGLAGE DE LA POIGNÉE AVANT
Appuyez sur les deux boutons (6) et reglez la position de la poignée avant selon l'inclinaison la plus comfortable. La poignée sera de nouveau verrouillée des que vous relacherez les boutons (Voir F).
ATTENTION: Assurez-vous de soutenir le poids du taille-haie avant d'ajuster la poignée avant.
POUR DES COUPES HORIZONTALS OU VERTICALES COURANTES
Il est recommandé de ne pas utiliser l'extension du taille haie et de positionner la poignée avant dans les deux positions les plus avances. Si vous l'utilisez dans les deux positions les plus reculées, vos deux mains seraient alors très proches et cette position nuirait au bon équilibre de la prise en mains. Quand vous avez besoin d'all longer la coupe, vous pouvez alors activer l'extension de votre poignée arrirée en utilisant les 2 positions arrirée de la poignée avant. Notre travail sera facilité tout en conservant un parfait équilibre (Voir H).
Si vous avez à tailler de jeunes pousses, faites
un mouvement de large amplitude pour que les tiges penènt répentement dans la lame. Attendez que les lames atteignent leur pleine vitesse avant de commencer à tailler.
Travailliez toujours à distance des personnes ou des obstacles tels que murs, pierres, arbres, vehicules...
Si les lames perdent de la vitesse ou se bloquent, arrêtez immédiatement le taille-haie, débranche-let et dégagez les débris de la lame. Faites une inspection de la lame et au besoin faites les réparer ou échanger.
Portez toujours des gants et principalement quand vous taillez des arbustes épineux.
Déplacez le taille- haie pour attraper les branches directement dans le tranchant des lames.
COUPES HAUTES
Donnez au taille-haie un mouvement de large amplitude dans les 2 sens (Voir I). Une légere inclinaison des lames de haut en bas accompagnant le mouvement donna une excellente qualite de coupe.
COUPES SUR LES COTÉS
Pour la taille de côté, démarrez par le bas de la haie, coupez en remontant (Voir J) en effectuant une taille conique du bas vers le haut. Cette forme permet une(Meilleure exposition de la haie et une croissance plus uniforme.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
NETTOYAGE
Retirez le pack batterie. Utilisez unerosse couple pour retarder les débris de toutes les entrées d'air et de la lame de coupe.
Essuyez la surface au moyen d'un chiffon sec.

AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais d'eau pour nettoyer votre taille-haie.
Ne nettoyez pas avec des produits chimiques, dont le petrole ou les solvants, car cela pourrait endommager votre taille-haie.
Pour facilitier l'opération et prolonger la durée
de vie, graissez les lames de coupe avant et après chaque utilisation. Avant le graissage, assurez-vous que la batterie est retiree du taille-haie. Appliquez de I'huile entre les lames periodiquement (Voir K).
Votre taille-haie devrait etre arrete,deconnecte et huié occasionnellement.
À LA FIN DE LA SAISON DE COUPE
Nettoyez vous taille-haie à fond.
Verifiez que tous les écrous et boulons sont bien fixés.
Inspectez visuèlement le taille-haie pour détector toute piece usée ou endommagée.
POUR RANGER VOTRE TILLE-HAIE
Le protège-lame/support de rangement du taille-haie est doté de 2 fentes de suspension, de façon à pouvoir accrocher le taille-haie au mur (Voir L). Assurez-vous que le protège-lame / support de rangement est bien fixé avant de ranger l'appareil. Stockez l'appareil dans un endroit sec et à l'abris de tout dommage.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Les déchets d'équipements électriques et électroniques ne doivent pas été déposés avec les ordures menagères. Ils
dont collectes pour etre recyclés dans des centres spécialisés.Consultez les autorités locales ou vous revendeur pour obtenir des renseignements sur I'organisation de la collecte.
Déclarons ce produit, Description WORX Taille haie Modèle
WX4046HT WG200E WG201E WG204E (2-désignations des pièces, illustration de la Taille haie)
Fonction L'appareil est concu pour découper et tailler des haies et des buissons dans des jardins domestiqués de présence.
Est conforme aux directives suivantes:
Directive européen Machine 2006/42/CE
Directive européen sur la Comptabilité ElectroMagnetique 2004/108/CE
Directive sur l'émission du bruit pour un équipement à utiliser en extérieur
2000/14/CE amendée par 2005/88/CE - Procedure d'évaluation de la conformité conformément à Annex V
- Niveau de pression acoustique 96dB(A)
- Niveau d'intensité acoustique 96dB(A) (WX4046HT)
99dB(A)(WG200E WG201E WG204E)
Et conforme aux normes:
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 60745-1
EN 60745-2-15
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN ISO 3744
La personne autorisée à compiler le dossier technique,
Nom: Russell Nicholson
Adresse: Positec Power Tools (Europe)
Ltd, PO Box 152, Leeds, LS10 9DS, UK


2011/11/28
Leo Yue
Declaramos que o produit,
Descrição
WORX Corta-sebes
Tipo
WX4046HT WG200E WG201E WG204E
Electromagnétique 2004/108/EC