Basic Ergotrainer T1670 - Vélo d'appartement Tacx - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Basic Ergotrainer T1670 Tacx au format PDF.
| Marque | Tacx |
| Modèle | Basic Ergotrainer T1670 |
| Type de produit | Vélo d'appartement (home trainer) à rouleau |
| Alimentation | Secteur 220-230 V / 50 Hz |
| Affichage | Vitesse (km/h ou Mi/h), distance (TRP, ODO), chronomètre, puissance (W), cadence (tr/min), horloge 24h |
| Résistance réglable | Slope de -4 à +9 (14 paliers) |
| Puissance programmable | 0-990 W par paliers de 10 W |
| Poids corporel réglable | 40-120 kg |
| Capteur de cadence | Magnétique, distance capteur-aimant : 3 mm environ |
| Compatibilité vélo | Roues de 630 à 690 mm (avec adaptations jusqu'à 720 mm) |
| Pression pneu recommandée | 6 atm minimum (4 atm pour VTT) |
| Dimensions (environ) | Cadre pliable, dimensions non spécifiées |
| Poids (environ) | Non spécifié |
| Garantie | 1 an contre défauts de fabrication |
| Accessoires inclus | Ordinateur Basic, rouleau de résistance, câbles, capteur de cadence, aimant, pieds et embouts, outillage de montage |
| Entretien | Sécher l'écran après usage, contrôler serrage des vis et écrous, vérifier pression pneu, laisser refroidir après utilisation intensive |
| Précautions d'usage | Ne pas utiliser en milieu humide, éviter les freinages brutaux, utiliser un pneu à profil lisse pour réduire bruit |
FOIRE AUX QUESTIONS - Basic Ergotrainer T1670 Tacx
Questions des utilisateurs sur Basic Ergotrainer T1670 Tacx
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Basic Ergotrainer T1670 - Tacx et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Basic Ergotrainer T1670 de la marque Tacx.
MODE D'EMPLOI Basic Ergotrainer T1670 Tacx
Actuele trapfrequentie (cadans)
0-250 trapomwentelingen per minuut
Montage des Trainers 23
Montage des Trainers
Contenu de l'emballage
Vérifiez si tous les accessoires suivants figurent bien dans l'emballage
- Basic computer
- Entraîneur Tacx CycleForce
- rouleau de résistance
- Set de câbles
- Manuel
- Pieds et embouts

2x

2x

- T1615 Sachet de montage entraîneur

x

|x

|x

2x

|x

2x

2x

2x

2x

2x

lx

lx
- TI466 Sachet de montage set d'adaptation unité

1×

lx

1x

|x

4x

4x

4x
INDEX
I Montage Basic
Montage du simulateur 59
Branchement de l'ordinateur Basic 61
2 Réglage unique de l'ordinateur de bord
Réglage de l'indication de vitesse (Km/h ou Mi/h) 62
Réglage du poids corporel 62
Réglage de l'horloge 24 heures 62
3 Utilisation de l'ordinateur de bord
Fonctions MODE en Km/h (ou Mi/h) 63
Réinitialisation des functions sous la touche MODE 64
Fonctions sous la touche + et - 64
Fonctions MODE sous WATT 65
Fonctions MODE sous CAD 65
Fonction SET sous Slope 66
Fonction SET sous WÀTT prg (Puissance programmée) 66
4 Conseils pour l'entrainement
Exemples de programmes d'entraînements 68
5 Disfonctionnements 70
6 Spécifications techniques &
Déclaration de conformité CE 72
7 Dispositions de garantie
Procédure 73
Instructions pour réexpédition 73
Carte de service 74
Lexique des symbôles
! Indique un sujet important. Donc: attention!
Indique un conseil important. Bon à savoir.
I MONTAGE BASIC
Le Basic est constitué d'un cadre pliable sur lequel votre vélo vient se fixer (le CycleForce est adaptable de série aussi bien aux vélos de course qu'aux VTT et modèles hybrides au diamètre de roue de 630 à 690 mm) et un ordinateur Basic.
Montage du simulateur
Le montage et le réglage du simulateur sont à effectuer une fois pour toutes selon les instructions suivantes:
Enfoncer l'écrou A dans l'embout B et glisser l'embout dans le tube du cadre (fig. 1).
2 Fixer le pied C au cadre à l'aide du boulon D. Serrer le boulon D de telle manière que le pied reste réglable.
3 Placer le cadre déplié sur une base solide et plane. Le cadre se plie et se déplie en serrant à fond la poignée E (fig. 1).
4 Placer le pied C en position adéquate (fig. 2). Bien serrer le boulon D et fixer le caoutchouc anti-dérapant F (fig. 4).
5 Monter les bagues en caoutchouc G et la douille K sur le levier H (fig.3). Fixer ensuite l'ensemble du levier au cadre. Adapter le rouleau de résistance I à la douille K du levier et tourner le boulon J de telle sorte que l'unité puisse rester mobile (fig. 4).
6 Remplacer le blocage rapide de la roue arrière par le blocage Tacx X fourni pour obtenir une stabilité et un calage parfaits. Positionner ensuite le vélo sur le rouleau et régler l'écrou papillon L de l'appareil de façon à pouvoir fermer le blocage rapide M sans forcer. Un serrage excessif peut occasionner des dégâts!
7 Fixer l'écrou-papillon L en serrant la vis-papillon N.

8 Le levier H permet d'amener ou d'éloigner le volant d'inertie sur le pneu du vélo (fig. 5 et 6). Lorsque le levier H est en position de contact, on peut relâcher la pression du rouleau sur le pneu à l'aide du patin R. Veiller à ce que le rouleau soit bien au contact du pneu afin d'éviter les effets de patinage en cours d'utilisation.

text_image
H R5

Montage modifié pour vélos à diamètre de roues différent
Avant que le levier complet soit fixé au cadre, se référer au point 5 des instructions concernant les plaquettes de rehaussement ou de rallongement.
Diamètre de roue de 610 à 640 mm: utiliser les plaquettes de rehaussement W à quatre boulons, écrous et bagues (fig. 7).
Diamètre de roue de 690 à 720 mm: utiliser les plaquettes de rallongement Z (fig. 8).

- Avant d'utiliser le CycleForce ou après avoir déplié le cadre, vérifier la bonne position de la poignée E afin d'éviter toute dégradation au niveau du cadre.
- Lors du montage, veiller à ce que le simulateur de résistance ne s'affaisse pas. Cela pourrait entraîner un déséquilibre au niveau de l'axe et provoquer des vibrations.
- S'assurer que le pneu est bien gonflé (6 atm. minimum, 4 s'il s'agit d'un VTT).
- Pour les VTT, il est préférable d'utiliser un profil de pneu entièrement ou partiellement lisse, une forte sculpture entraînant des effets de bruit et de patinage.
- Eviter de freiner brutalement durant une séance d'entraînement sur le CycleForce. En cas de freinage sur la roue arrière, le volant d'inertie continue de tourner, soumettant le pneu à une usure inutile.
- Contrôler régulièrement le serrage des vis et écrous du simulateur.
- Des tests ont démontré que le rouleau-résistance n'éprouvait aucune surchauffe en performances extrêmes. Par contre, soumis à une utilisation intensive de longue durée, la carcasse de l'unité peut devenir assez chaude. Il est donc conseillé de la laisser refroidir quelques instants après chaque utilisation avant de s'en saisir.
Branchement de l'ordinateur Basic
Après avoir positionné le vélo sur le CycleForce, brancher l'ordinateur Basic comme suit:
Monter l'ordinateur Basic sur le guidon à l'aide des deux colliers de serrage en caoutchouc P (fig. 4).
2 Raccorder l'ordinateur au simulateur de résistance à l'aide du câble Q, en veillant bien à ce que le câble ne puisse être arraché par la chaussure ou la pédale pendant l'entraînement.
3 Placer le petit aimant de cadence R sur la face intérieure de la manivelle gauche (fig. 5).
4 Fixer le capteur de cadence S sur la face intérieure du fourreau de fourche arrière gauche. Le capteur doit se trouver à hauteur de l'aimant, à environ 3 mm d'écart. Raccorder le câble du capteur au simulateur de résistance en veillant bien, là aussi, à ce qu'il ne rencontre pas d'obstacle et ne touche pas la roue.
5 Mettre la fiche dans la prise. Contrôler la réception du capteur de cadence en pédalant en arrière. Le mot CAD apparaît dès lors sur l'écran. Le Basic est à présent prêt à l'emploi.
La transpiration et la condensation peuvent altérer les cristaux d'impression de l'ordinateur. - Ne pas utiliser le Basic dans des endroits humides, et sècher l'écran après usage en cas de besoin afin d'éviter les détériorations. Une utilisation incorrecte et/ou un mauvais entretien entraînent la suppression de la garantie.

Lorsque vous aurez introduit la fiche dans la prise, le cadran s'al-lumera un bref instant pour contrôle. Ensuite, vous passerez au programme normal (fig. 6).
Vous pourriez commencer tout de suite, si vous n'aviez pas à régler une fois pour toutes votre poids avant la première utilisation. A sa sort d'usin, l'ordinateur est réglé sur une indication de vitesse en km/h et un poids de 75 kg. Si l'indication de vitesse et le poids sont corrects, vous pourrez passer tout de suite au programme normal.
Réglage de l'indication de vitesse
S'il faut changer le mode d'indication de la vitesse et/ou du poids, maintenir pendant 6 secondes en même temps les touches SET et MODE. Ensuite, le cadran fait apparaître SET UP (fig. 7). En appuyant sur + ou- vous passerez de km/h (kilomètres à l'heure) à Mi./h (milles anglais à l'heure) et inversement (fig. 8). Fixez votre choix pour l'indication de vitesse en appuyant sur MODE.
Réglage du poids corporel
Ensuite apparaît le poids sur 75 kg (fig. 9). En appuyant sur + ou- vous réglerez votre poids par paliers de 1 kilo (fig. 10). Pourque le compteur puisse calculer la puissance exacte fournie pendant l'exercice, il est important de régler l'appareil sur le poids correct. En effet, le calcul de la puissance tient compte de votre poids. Le poids est réglable entre 40 et 120 kg.
Fixez ensuite votre poids en appuyant sur MODE. Lors d'une prochaine utilisation, lorsque le compteur sera remis en marche, celui-ci tiendra toujours compte du poids réglé en dernier lieu. Bien entendu, il vous est toujours possible de changer le poids par une nouveau réglage (SET UP), par exemple si vous invitiez quelqu'un d'autre à s'entraîner sur le Basic.
Réglage de l'horloge 24 heures
Après avoir réglé le poids, vous pourrez éventuellement régler l'horloge. Si vous ne souhaitez pas en faire usage, vous passerez automatiquement au programme normal en appuyant 2 fois sur la touche MODE. Dans ce cas, vous ne pourrez pas faire apparaître l'heure pas pendant que vous pédalerez.
En revanche, si vous souhaitez faire usage de l'horloge 24 heures, vous réglerez d'abord les heures avec la touche +/-. Ensuite, vous presserez la touche MODE et la touche +/- vous permettra de régler les minutes. Après avoir pressé encore une fois la touche MODE, vous en aurez terminé avec le réglage de l'horloge et vous reviendrez dans le programme normal. Maintenant, l'horloge apparaîtra, elle aussi, lorsque vous utiliserez les autres fonctions. Lors de la mise à l'arrêt du compteur, l'horloge s'arrêtera également.
Lorsque vous aurez besoin de l'horloge lors d'une autre séance, il vous faudra la remettre à l'heure en effectuant une nouvelle procédure de SET UP

text_image
Tacx BASIC 0 00000 MATTACH 0 0.0 SET - + MODE6

L'ordinateur une fois réglé, vous pouvez commencer à pédaler. Vous pourrez exécuter toutes les opérations décrites ci-après tout en pédalant sur le Basic, mais aussi à l'arrêt.
Le Basic enregistre 3 types de données. Le premier type a trait à votre vitesse, ce que nous examinerons ci-après. Ensuite traiterons des deux autres types (puissance et cadence).
Fonctions MODE en Km/h (ou Mi/h)
Sous la touche MODE se trouvent les fonctions "vélo" générales. Chaque pression sur la touche MODE vous fait passer successivement dans les fonctions: ETM, TRP, ODO, MAX, AVS (voir schéma fonctionnel). L'horloge 24 heures figure également dans cette série, à condition de l'avoir réglée préalablement.

flowchart
graph LR
A["ETM chronomètre"] --> B["TRP distance parcourve"]
B --> C["ODO distance totale"]
C --> D["MAX vitesse maximale"]
D --> E["AVS vitesse moyenne"]
E --> F["horloge"]
F --> G["MODE"]
G --> A
ETM (chronomètre)
Vous commencez en haut à droite par ETM, le chronomètre (fig. 11). ETM est le temps où l'on pédale sans que le compteur ne soit "réinitialisé" ou arrêté. Le chronomètre enregistre exclusivement le temps de pédalage. Vous pouvez donc intercaler une pause, sans que cela influe sur le temps de pédalage effectif. Si vous arrêtez le compteur ou que vous le réinitialisiez pendant que vous pédalez, le chronomètre recommencera à zéro.
TRP (distance parcourue)
En appuyant encore une fois sur MODE, vous ferez apparaître dans l'angle supérieur droit TRP, la distance parcourue (fig. 12). La distance parcourue continue d'être calculée tant que le compteur n'est pas réinitialisé ou arrêté.
Une nouvelle pression sur la touche MODE fera apparaître ODO dans l'angle supérieur droit, la distance totale parcourue (fig. 13). L'ODO totalise tous les trajets parcourus, son maximum étant de 99.999 km (ou milles), après quoi il repart de zéro km.

Ensuite, à l'aide de la touche MODE, on fait apparaître MAX dans l'angle supérieur droit (fig. 14). Il s'agit de la vitesse maximale atteinte pendant la période où le compteur n'a été ni réinitialisé ni mis à l'arrêt.
AVS (vitesse moyenne)
En pressant une dernière fois la touche MODE, vous ferez apparaître AVS dans l'angle supérieur droit, la vitesse moyenne. La vitesse moyenne est calculée sur la période pendant laquelle le compteur n'a été ni réinitialisé ni mis à l'arrêt.
HORLOGE
Si vous aviez choisi d'utiliser l'horloge, vous pourrez, après l'AVS, en appuyant encore une fois sur la touche MODE, faire apparaître l'horloge.
Réinitialisation des fonctions sous la touche MODE
Si, pendant un entraînement, vous souhaitez réinitialiser (remettre à zéro) des données stockées sous les rubriques ETM, TRP, MAX et AVS, arrêtez-vous de pédaler, ramenez votre vitesse à 0 et appuyez en même temps sur les touches SET et MODE pendant 1 seconde (fig. 15). L'ODO n'est pas réinitialisable; en position kilométrique de 99.999 km, il se remet de lui-même à 0 km (ou milles).
Fonctions sous la touche + et -
Comme on l'a vu plus haut, le Basic enregistre trois types de données:
I données ayant trait à votre vitesse (Km/h ou Mi/h).
2 données ayant trait à la puissance que vous fournissez (watts).
3 données ayant trait à votre cadence (CAD).
Avec les touches + et - vous pouvez faire commuter le visuel de vitesse à puissance et de puissance à cadence, et ainsi de suite (voir schéma fonctionnel).

flowchart
graph TD
A["KM/h"] --> B["CAD"]
B --> C["+"]
B --> D["-"]
C --> E["Square"]
D --> F["Square"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
WATT (puissance)
En actionnant la touche + vous commutez dans l'angle inférieur droit de vitesse à WATT, la puissance fournie au moment même (fig. 16).
CAD (cadence)
En actionnant à nouveau la touche + ou -, vous commuterez de WATT à CAD, la cadence ou fréquence de pédalage actuelle (fig. 17).

Fonctions MODE sous WATT
Lorsque le cadran affiche la puissance (WATT), vous pouvez également disposer des fonctions regroupées sous la touche MODE. Le chronomètre (ETM) continue évidemment de tourner, mais TRP, MAX et AVS signifient pendant l'indication WATT respectivement consommation en cours de trajet, puissance maximale et puissance moyenne.

L'expression "consommation en cours de trajet" mérite une explication. Sans que le compteur ait été réinitialisé ou mis à l'arrêt, le compteur calcule, sur la base du chronomètre et de la puissance fournie, le nombre de kilocalories (Kcal) consommées en cours de trajet.
Fonctions MODE sous CAD
Lorsque le cadran affiche la cadence (CAD), TRP, MAX et AVS signifient respectivement nombre total de tours de pédale pendant le trajet, cadence maximale et cadence moyenne.
En expérimentant à présent avec le bouton MODE et les touches + et-, vous pourrez combiner des données diverses. Toute pression sur la touche fera apparaître les données rapidement et avec précision. De cette manière, vous serez bientôt familiarisé avec l'ordinateur de bord. En dix minutes vous saurez trouver les combinaisons qui vous conviennent le mieux ou que vous jugez les plus importantes.

flowchart
graph TD
A["KM/h"] --> B["MODE"]
A --> C["WATT"]
A --> D["CAD"]
B --> E["MODE"]
C --> F["MODE"]
D --> G["MODE"]
E --> H["TRP"]
F --> I["TRP"]
G --> J["TRP"]
H --> K["Distance parcourve"]
I --> L["Distance totale"]
J --> M["Distance parcourve"]
K --> N["Distance parcourve"]
L --> O["Distance parcourve"]
M --> P["Distance parcourve"]
N --> Q["Distance parcourve"]
O --> R["Distance parcourve"]
P --> S["Distance parcourve"]
Q --> T["Distance parcourve"]
R --> U["VOO"]
S --> V["VOO"]
T --> W["VOO"]
U --> X["VOO"]
V --> Y["VOO"]
W --> Z["VOO"]
X --> AA["VOO"]
Y --> AB["VOO"]
Z --> AC["MAX"]
AA --> AD["AVS"]
AB --> AE["Vitesse maximale"]
AC --> AF["Vitesse moyenne"]
AD --> AG["Vitesse moyenne"]
AE --> AH["AVS"]
AF --> AI["Vitesse moyenne"]
AG --> AJ["AVS"]
AH --> AK["AVS"]
AI --> AL["AVS"]
AJ --> AM["AVS"]
AK --> AN["AVS"]
AL --> AO["AVS"]
AM --> AP["AVS"]
AN --> AQ["AVS"]
AO --> AR["AVS"]
AP --> AS["AVS"]
AQ --> AT["AVS"]
AR --> AU["AVS"]
AS --> AV["AVS"]
AT --> AW["AVS"]
AU --> AX["AVS"]
AV --> AY["AVS"]
AW --> AZ["AVS"]
AX --> BA["AVS"]
AY --> BB["AVS"]
AZ --> BC["AVS"]
BA --> BD["AVS"]
BB --> BE["AVS"]
BC --> BF["AVS"]
BD --> BG["AVS"]
BE --> BH["AVS"]
BF --> BI["AVS"]
Fonction SET sous SLOPE (résistance en montée)
Faisons un pas de plus. Avec le Basic, il vous est possible aussi de simuler une résistance de manière artificielle. Cela se fait sur le Basic au moyen de la résistance due à la montée (SLOPE). Cette résistance agit sur le rouleau du simulateur. Ce faisant, il faut savoir qu'à mesure où le rouleau tourne plus vite il est plus facile pour le compteur de freiner le rouleau. À vitesse lente et faible cadence, il est plus difficile pour le Basic de freiner le rouleau qu'à une vitesse rapide et une cadence soutenue. C'est la raison pour laquelle nous avons prévu quatorze paliers dans la résistance en montée (SLOPE), allant de -4 à +9. La résistance en montée est liée au poids pour les valeurs supérieures à 0.
Après avoir pressé la touche SET, vous verrez clignoter dans l'angle inférieur gauche la résistance en montée (SLOPE), qui est réglée d'usine sur 0 (fig. 18). Avec les touches + et -, vous pouvez faire varier la résistance de -4 à +9 (fig. 19). En appuyant ensuite sur la touche MODE, vous pourrez fixer le nouveau paramètre de résistance.

Vous pourriez penser que la résistance en montée de +9 correspond à un angle d'inclinaison de +9' et une résistance en montée de -4, à un angle d'inclinaison de -4'. Vous comprendrez que si vous gardez les jambes immobiles à une résistance en montée de -4', le simulateur ne se mettra pas tout seul à dévaler la pente. Les paliers de -4 à +9 s'utilisent pour permettre au simulateur d'effectuer les calculs et adaptations en résistance avec précision pour la puissance programmée.
Fonction SET sous WATT prg (Puissance programmée)
Enfin, vous pouvez faire encore un pas. Lorsqu'après avoir actionné la touche SET et que clignote la résistance en montée (fig. 20), vous appuyez encore une fois sur la touche SET, la puissance programmée (WATT prg) se mettra à clignoter dans l'angle supérieur gauche (fig. 21). En puissance programmée, l'ordinateur essaiera, indépendamment du développement sélectionné et indépendamment de la cadence, d'adapter la résistance sur le rouleau de telle manière que vous obteniez toujours constamment la puissance programmée et souhaitée par vous. Si vous modifiez votre cadence, l'ordinateur adaptera immédiatement la résistance sur le rouleau, grâce à quoi vous continuerez de fournir constamment la même puissance. Si vous changer la démultiplication, l'ordinateur fera exactement la même chose: il adaptera la résistance sur le rouleau.
Il est possible de régler la puissance programmée avec les touches+ et- par paliers de 10 watts (fig. 22) lorsque clignote WATT prg. A sa sorti d'usin, la puissance programmée est réglée sur 100 watts, mais vous pouvez la régler de 0 à 990 watts. La plupart des cyclistes s'entraîneront toutefois avec des valeurs situées entre 100 et 400 watts.

text_image
Tacx BASIC 145 36.8 +2 26.4 SET + MODE18

text_image
TACX BASIC 188 445 MKT NVA + - 26.8 SET + MODE19

text_image
Tacx BASIC 178 446 MUT MAX 26.1 ug SET + MODE20

text_image
Tacc BASIC 100 446 SET MODE 26.5 +21
Après avoir réglé la puissance programmée, vous pourrez la fixer en appuyant sur la touche MODE (fig. 23). Lorsqu'est stockée la puissance programmée, l'indice SLOPE n'apparaîtra plus à l'écran tant que vous roulerez en mode WATT prg.
L'ordinateur retient toujours la puissance programmée mise au point en dernier lieu, même après arrêt de l'ordinateur. Pour sortir de la puissance programmée, vous devrez appuyer deux fois sur la touche SET, ce qui vous fera passer en mode SLOPE.
Pendant que vous pédalez, le Basic adapte, au moyen du SLOPE, la puissance que vous aurez programmée (watts). Supposons que vous programmiez une puissance de 400 watts et que vous vouliez atteindre cette puissance relativement élevée avec une force relativement faible (p.ex. un développement de 39 x 26) et une vitesse relativement lente (p.ex. une cadence de 70). Le SLOPE ne pourra pas générer une résistance suffisante pour atteindre la puissance programmée. Vous verrez que l'indication WATT dans l'angle inférieur gauche (la puissance actuelle) ne correspond pas à la puissance programmée (WATT prg).
WATT prg se mettra à clignoter dans l'angle supérieur gauche (fig. 24) pour indiquer que vous vous trouvez en dehors du champ d'action de l'ordinateur. En adaptant votre démultiplication (plus grande/plus dure) et votre cadence (plus rapide), vous vous apercevrez automatiquement de l'instant où vous pénétrerez dans le champ d'action de l'ordinateur. WATT prg s'allumera alors en continu.
Inversement, si vous aviez programmé une puissance relativement faible et que vous essayiez d'y parvenir avec une force relativement grande (p.ex. un développement de 52 x 16) et une vitesse rapide (p.ex. cadence 100), il est logique que la puissance actuelle se situerait au-delà de la puissance programmée. Dans ce cas aussi, vous seriez en dehors du champ d'action de l'ordinateur et WATT prg clignoterait dans l'angle supérieur gauche. Adaptez la démultiplication et la cadence de façon à vous retrouver dans le champ d'action de l'ordinateur.

text_image
TACX BASIC 26.0 °C 44.6 °C 25.8 °C SET + MODE22

text_image
Tacx BASIC 260 446 W/FTHz VAX 26.3 VCA SET + MODE23

text_image
Tocx BASIC 26.0 44.6 +/- 25.8 SET + MODE24
4 CONSEILS POUR L'ENTRAINEMENT
Il n'existe aucun sport requérant des efforts aussi durs et prolongés de la part du sportif que dans le cyclisme. L'on considère généralement le cyclisme comme l'un des sports les plus durs pour ce qui concerne la sollicitation du coeur, des poumons et des muscles. Pour la pratique des Cycle Force Basic Tacx, il en va de même jusqu'à un certain point, d'autant plus que vous souhaitez amener ces sollicitations à un plus haut niveau. C'est la raison pour laquelle une visite médicale approfondie pour sportifs auprès d'un spécialisé constitue un premier impératif, avant d'attaquer une nouvelle saison cycliste.
On pourrait ainsi résumer la définition de l'entraînement: "La recherche systématique d'une amélioration des performances". On s'entraîne toujours, en effet, dans un but précis: perdre du poids, rouler plus vite qu'un collègue cyclo, ou décrocher la médaille d'or au championnat... Autant d'objectifs divers tributaires de différentes manières de pratiquer le vélo. L'essentiel est de respecter une systématisation dans la façon d'élaborer l'entraînement. Au fur et à mesure de la saison, les sorties se font plus longues et plus sélectives. La variation est le point de passage obligé d'une amélioration substantielle des performances.
Super-compensation
Au cours d'un entraînement, l'organisme est soumis à une perturbation (cardiaque, respiratoire, musculaire), laquelle débouche sur une amélioration des potentialités en phase de repos: c'est le principe de la super-compensation. Ce n'est donc pas l'entraînement en tant que tel qui rend plus fort, mais le repos qui y fait suite. L'entraînement suivant doit donc intervenir au moment précis où la courbe de super-compensation n'a pas encore tout à fait atteint le point zéro (fig. 25). Pour améliorer sa condition physique, on estime que trois entraînements par semaine au minimum sont nécessaires. Deux séances permettent de préserver la condition, une seule séance s'avère insuffisante. A défaut de disposer d'un coach-entraîneur, vous pouvez donc
déterminer vous-même un schéma d'entraînement.
Exemples de programmes d'entraînements Faites toujours précéder un entraînement d'une séance d'échauffement: 5 à 10 minutes sur un petit développement avec fréquence de pédalage de 90 à 110 tours/minute. Durant cet échauffement, on peut procéder à des étirements (même sur le vélo). En fin d'entraînement, respectez un temps de décompression (cooling down) de 5 à 10 minutes également et répétez les étirements. Une double précaution destinée à éviter les blessures musculaires.

text_image
entraînement récupération super compensation 025
Le Tacx Basic est spécialement indiqué pour les entraînements spécifiques. Avant d'entamer un programme d'entraînement, il est recommandé
de procéder à un test de condition afin de déterminer la puissance qui peut être produite et les rythmes cardiaques adéquats. Etablissez donc, éventuellement avec l'aide d'un coach-entraîneur, un planning (annuel, mensuel et hebdomadaire) en fonction de vos objectifs, de votre niveau et de vos potentialités. Dans le planning annuel, l'entraînement est programmé sur le Basic pour toutes les saisons (et pas uniquement en cas de mauvaises conditions climatiques). l'entraînement en puissance vous rendra plus fort, plus rapide et plus performant. Vous apprendrez à grimper, à sprinter, à finaliser un entraînement en force (voir exemple), et même à simuler un contre-la-montre.
Avec le Basic, il est également possible de procéder à un test "Conconi", un test Astrand ou un test PWC (Physical Work Capacity). Ces deux derniers tests figurent sur le website Tacx, où vous pouvez recevoir directement les résultats après avoir envoyé vos données.

Les conseils d'entraînement et les dernières évolutions: www.tacx.nl.

Entraînement en récupération
temps (min) slope fréquence braquet description
| 3 | 100 petit vitesse élevée/tourner les jambes |
| 3 | 100 | supérieur vitesse élevée/tourner les jambes |
| 3 | 100 | supérieur vitesse élevée/tourner les jambes |
| 3 | 100 | supérieur vitesse élevée/tourner les jambes |
| 3 | 100 | supérieur vitesse élevée/tourner les jambes |
| 3 | 100 | inférieur vitesse élevée/tourner les jambes |
| 3 | 100 | inférieur vitesse élevée/tourner les jambes |
| 3 | 100 | inférieur vitesse élevée/tourner les jambes |
| 3 | 100 | inférieur vitesse élevée/tourner les jambes |
| 3 | 100 petit vitesse élevée/tourner les jambes |
| 36 |
Répétez éventuellement le programme en position 2 avec une périodicité de 2 minutes et en position 3 avec une périodicité de 1 minute. Vous pouvez également varier la fréquence de pédalage: 80, 90, 110 ou 120 tours/minute.
Entraînement en puissance
temps (min) watt fréquence braquet description
| 3 80 80/90 libre echauffement/sans forcer | |||
| 4 140 100 petit augmenter la vitesse | |||
| 3 180 100 petit augmenter la vitesse | |||
| 2 200 100 petit vitesse supérieure | |||
| 1 240 90 | petit | vitesse encore supérieure | |
| 3 80 120 petit | pédaler sans forcer | ||
| 4 180 60 | gros | basse vitesse/rester assis | |
| 3 200 70 | plus gros | basse vitesse/rester assis | |
| 2 220 80 | plus gros | basse vitesse/rester assis | |
| 1 260 70 | plus gros | debout sur les pédales | |
| 5 | 80 | libre | cool-down |
| 31 | |||
Lors de cet entraînement, la puissance est facile à adapter au souhait et aux aptitudes du coureur. Ne commencez pas avec une charge trop lourde et veillez à pouvoir finaliser la totalité de l'entraînement afin qu'il soit véritablement efficace.
Entraînement en côte
temps (min) slope fréquence braquet description
| 4 2 | 80/90 au choix vitesse constante/tourner les jambes | |||
| 3 3 | >80 | au choix augmenter la vitesse | ||
| 1 7 | 60 | 53-14 | debout sur les pédales! | |
| 5 | 1 | >100 | 42-16 | haute fréquence de pédalage |
| 2 | 5 | >80 | 53-15 | assis/debout: permutation toutes les 30” |
| 2 6 | 90/100 42-16 | position assise | ||
| 5 | 1 | 110/130 | 42-16 | haute fréquence de pédalage |
| 10 | 1 | au choix | au choix cooling-down | |
| 32 | ||||
5 DISFONCTIONNEMENTS
| Avarie | Cause probable | Solution |
| Simulateur | ||
| 1 L'entraîneur vacille | 1 le sol n'est pas plan2 Mauvais montage du cadre3 Le vélo n'est pas correctement monté sur le cadre4 Le cadre n'est pas complètement déplié | 1 Placer l'entraîneur sur un sol plat2 Vérifier que tous les boulons et écrous sont bien serrés3 Vérifier que le blocage rapide faisant partie de la fourniture a été monté4 Dépliez le simulateur entièrement |
| 2 Des particules de pneu restent collées sur le rouleau | 1 La pression du pneu est trop faible2 Le rouleau n'est pas bien au contact du pneu | 1 Contrôler la pression du pneu: minimum 6 atm.2 Serrer le rouleau fermement contre le pneu |
| 3 Fonctionnement très bruyant lors d'un entraînement | 1 Profil du pneumatique2 Présence d'un petit corps étranger dans le pneu | 1 Monter en pneu à profil entièrement ou partiellement lisse2 Contrôler le pneu |
| Ordinateur Basic et simulateur de résistance | ||
| 4 L'écran n'est pas lisible | 1 Température ambiante trop basse ou trop élevée2 L'orientation de l'écran n'est pas bonne3 L'ordinateur est mal relié au simulateur4 De la sueur peut avoir corrodé la platine du circuit imprimé5 La platine du volant magné5 que est grillée | 1 Utiliser le Basic par température ambiante entre 5^ et 35^ ( 40^ et 95^ )2 Orienter l'écran de telle sorte qu'il soit le plus perpendiculaire possible au regard3 Vérifier le câble et les contacts de la fiche au niveau de l'ordinateur et du simulateur. Ils peuvent être sales, oxydés ou tordus4 La platine doit être remplacée5 La platine doit être remplacée |
| 5 Valeurs erronés sur le visuel | 1 Pendant l'enregistrement des données, le Basic a été interrompu, p.ex. suite à une coupure de courant en cours d'entraînement | 1 Réinitialisation complète du compteur: maintenez pendant 5 secondes enfoncée, pendant que vous mettez la fishe dans le bas du compteur, la touche SET et pressez ensuite deux fois sur la touche MODE |
| 6 Vous éprouvez une puissance développée plus basse que celle affichée à l'écran | 1 Le simulateur ne freine pas ou trop peu2 La tension du réseau électrique est trop faible3 Quelques aimants de l'unité magnétique se sont détachés à la suite d'un choc4 La platine du simulateur est grillée | 1 Contrôler le câble et les contacts de la fiche au niveau de l'ordinateur et du simulateur. Ils peuvent être sales, oxydés ou tordus2 Le Basic fonctionne correctement entre 220 et 230 V/50Hz.3 Le couvercle du simulateur doit être remplacé4 La platine doit être remplacée |
| 7 Vous éprouvez une puissance développée supérieure à celle affichée à l'écran | 1 La chaîne du vélo est usée2 La pression des pneus est insuffisante3 Le volant d'inertie n'a pas encore atteint sa bonne température4 La température ambiante est trop basse | 1 Remplacer la chaîne2 Vérifier la pression du pneu arrière3 Au bout de trois minutes environ, l'unité atteint sa température de fonctionnement4 Utiliser le Basic par température ambiante entre 5^/35^ ( 40^/95^ ) |
| 8 La cadence de pédalage reste au niveau 0 | 1 Le capteur de cadence n'est pas raccordé ou l'aimant est tombé de son alvéole2 Le capteur est hors de portée de l'aimant3 Rupture dans le câble du capteur de cadence4 La fiche du capteur n'est pas correctement enfoncée dans le raccord du volant d'inertie | 1 Brancher le capteur et installer un aimant opérationnel2 Vérifier que l'écart entre le capteur et l'aimant soit d'environ 3 mm3 Brancher un nouveau capteur4 Contrôler si la fiche est bien complètement introduite dans la prise |
| 9 La vitesse reste au niveau 0 | 1 Les impulsions de vitesse ne parviennent pas à l'ordinateur2 La roue n'est pas en contact avec le volant d'inertie3 Le capteur de vitesse, au niveau du volant d'inertie, est défectueux | 1 Vérifier le câble et les contacts de la fiche au niveau de l'ordinateur et de l'unité. Ils peuvent être sales, oxydés ou tordus2 Ajuster le bouton de réglage du volant d'inertie afin d'éviter le patinage de la roue3 Faire installer une nouvelle platine dans l'unité magnétique |
6 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Vitesse (Km/h ou Mi/h)
Vitesse instantanée
Capacité: 0,1 à 99,9 Km/h ou Mi/h
Chronomètre, temps écoulé
Capacité: 8 heures, 59 minutes, 59 secondes
Km distance parcourue
Capacité: 9999,9 kilomètres ou miles
ODO distance totale
Capacité: 99.999 kilomètres ou miles
AVS vitesse moyenne
Capacité: 99,9 kilomètres ou miles à l'heure
Puissance (watt)
Puissance instantanée
Capacité: 0-999 watt
AVS puissance moyenne
Capacité: 999 watt
MAX puissance maximale
Capacité: 999 watt
TRP consommation en Kcal par séance
Capacité: 999,9 kilos-calories
Cadence de pedalage (cad)
Cadence instantanée
0-250 tours par minute
CAD AVS cadence moyenne
jusqu'à 250 tours par minute
MAX cadence maximale
jusqu'à 250 tours par minute
Nombre de tours par séance
jusqu'à 99.999 tours
Divers
Horloge en 24 heures
23 heures, 59 minutes, 59 secondes
WATT, puissance programmable
0-990 par paliers de 10
SLOPÈ résistance en côte
-4 à +9 par paliers de l
Température
de 5°C à 35°C (40°F à 95°F)
Dans le sens de la directive européenne pour machines 93/68CE annexe II A.
Par la présente, la Technische Industrie Tacx bv, Rijksstraatweg 52, 2241 BW Wassenaar Pays-Bas, déclare que la machine ci-après répond, de par sa conception, sa construction et la version mise en circulation, aux critères de sécurité et d'hygiène établis par la directive CE. En cas de modification de la machine effectuée sans concertation, la présente déclaration devient caduque.
Produit: CycleForce
Type: Basic
Raccordement électrique: 220 V AC 50 Hz
Directive européenne
Directive CE pour Machines (89/392/CE), version 93/68/CE, Directive CE pour Basse Tension (73/23/CE), Directive CE pour Comptabilité Electromagnétique (89/336/CE), version 93/31/CE.
Normes harmonisées appliquées:
EN 50081-1: EN 55022 (1993) classe B - EN 50082-1: EN 61000-4-2; EN 61000-4-3; EN 61000-4-5 et EN 61000-4-6.
La conformité permanente des appareils de série avec les critères de la directive européenne actuelle et les normes appliquées est garantie par des dispositions internes.
Wassenaar, 23-09-2000
J.H.J. Tacx
Les produits Tacx sont fabriqués conformément aux normes de qualités les plus sévères. Ils sont garantis contre tous les vices de fabrication et d'application matérielle pendant un an (1) à partir de la date d'achat. Votre ticket de caisse constitue votre preuve d'achat: conservez le précautionneusement!
La garantie devient caduque si l'appareil laisse apparaître des traces évidentes de:
I Utilisation à un autre usage que celui auquel il est destiné
2 Dégradations dûes à un usage inapproprié, à une réparation ou un démontage
3 Dégâts consécutifs à un accident ou à une négligence
4 Corrosion de la tablette imprimante de l'ordinateur par voie de transpiration et/ou de condensation
5 Dégradations durant l'expédition ou le transport du produit
Les accessoires sujets à usure en utilisation normale ne sont pas couverts par la garantie (exemple, les piles).
Frais d'expédition
- Les frais d'expédition vers le détaillant Tacx ou le Tacx Service Centre sont à charge de l'acheteur
- En cas de réparation, les frais d'expédition seront renvoyés au Tacx Service Centre
Procédure
- Lorsque le produit ne fonctionne pas correctement en utilisation normale pour une raison quelconque, rapportez-le chez votre détaillant avec la preuve d'achat (ou copie de elle-ci) et le formulaire de service complété. Vous pouvez également le faire parvenir directement au Tacx Service Centre de votre pays. La liste des Service Centres figure dans le catalogue Tacx, dans le manuel d'utilisation ainsi que sur le website de Tacx.
- Suivez les instructions de réexpédition. Le Tacx Service Centre ne traite que les renvois accompagnés d'un formulaire de service dûment rempli.
- S'il est établi que le produit est toujours sous garantie, le Service Centre s'engage à le réparer ou à le remplacer gratuitement endéans les 30 jours suivant la réception.
- La Technische Industrie Tacx bv. est seule habilitée à déterminer si un produit est toujours couvert par la garantie. Dans le cas contraire, le produit sera réparé et les frais de réparation comptabilisés. S'ils sont supérieurs à 50,00 Euros, vous recevrez au préalable un devis. Après réception de votre réponse, le produit sera réparé ou vous sera renvoyés dans l'état où il se trouve.
Instructions pour réexpédition
I N'envoyez que les pièces du produit Tacx nécessitant une réparation.
2 Emballer les pièces soigneusement. Tout dégât occasionné pendant le transport sera à votre charge.
3 Remplissez entièrement la carte de service.
4 Joignez une copie de votre bon d'achat.
5 Envoyez le colis affranchi - et éventuellement assuré - au T
Responsabilité
- La Technische Industrie Tacx bv se réserve le droit d'adapter ses produits sans notification préalable, de les améliorer ou d'en cloturer la fabrication.
- Tacx bv n'a aucune obligation d'apporter les nouveaux développements/éléments aux produits vendus précédemment, même si ces produits lui sont retournés sous couverture d'une garantie.
- Tacx bv peut remplacer des accessoires défectueux par d'autres, similaires et de qualité équivalente, si les accessoires identiuques ne sont pas disponibles.
- Tacx ne peut en aucun cas être tenu pour responsable des dégradations directes, accidentelles ou particulières résultant ou en rapport avec l'utilisation des produits.
CARTE DE SERVICE
Avant d'envoyer le produit, lisez attentivement les signalisations d'erreurs dans le manuel d'utilisation et prenez connaissance des nombreuses questions posées sur le website. Utilisez ce formulaire en en remplissant clairement toutes les demandes de données afin d'être pris en charge par le service.
Nom, prénom: ....
Adresse:
Code postal: ....
Localité: ....
Pays:
Téléphone:
Produit: CycleForce Basic
Date d'achat: ....
Numéro de série de l'ordinateur:......
Bon d'achat (ou copie) joint à l'envoi □ oui non
Garantie expirée? □ oui non
Description de la panne: ....
Autre communication pour le Tacx Service Centre: ....
1000, Rue des Riveurs
G6V 9G3 Lévis, Quebec
T + 1418 835 16 85
F + | 4|8 835 53 22