KM104749.2 - Robot ménager Emerio - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KM104749.2 Emerio au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Robot ménager Emerio KM104749.2 |
|---|---|
| Puissance | 800 W |
| Capacité du bol | 4,5 litres |
| Matériau du bol | Acier inoxydable |
| Vitesse | 6 vitesses réglables |
| Accessoires inclus | Fouet, crochet pétrisseur, batteur |
| Utilisation | Préparation de pâtes, crèmes, sauces, etc. |
| Maintenance | Nettoyage à la main recommandé, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de verrouillage du bol, protection contre la surchauffe |
| Informations générales | Idéal pour les amateurs de cuisine, design compact |
FOIRE AUX QUESTIONS - KM104749.2 Emerio
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KM104749.2 - Emerio et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KM104749.2 de la marque Emerio.
MODE D'EMPLOI KM104749.2 Emerio
1. Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants.
Conserver l'appareil et son câble hors de portée des enfants.
2. Toujours déconnecter l'appareil de l’alimentation si on le
laisse sans surveillance et avant montage, démontage ou nettoyage.
3. Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l'expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et dans la mesure où ils en comprennent bien les dangers potentiels.
4. Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil comme un
5. S’il est endommagé, le cordon d’alimentation doit être
remplacé par le fabricant, ses agents de réparation ou une personne qualifiée afin d’éviter tout risque d’accident.
6. Cet appareil est conçu pour être utilisé dans les ménages
et dans les lieux similaires notamment: Les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres lieux de service; Les fermes; par des clients dans des hôtels, des motels et autres types d'environnement résidentiel; en plus des environnements du type auberge, bistrot, café, etc.
7. Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez – le
8. Utilisez l’appareil uniquement suivant les instructions du
9. En cas de dommages entraîné par le non-respect des
instructions de ce manuel, la garantie seraimmédiatement annulée. Le fabricant/distributeur ne peut en aucun cas être tenu pour responsable des dommages entraînés par le non-respect des instructions d’utilisation données dans ce manuel.
10. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent être
effecttués par les enfants sans surveillance.
11. Toujours débrancher le cordon d’alimentation et
permettre à l’appareil de refroidir: Avant de déplacer l’unité; Avant de ranger l’unité; Avant la démonte ou remonte de pièces; Avant toute opération de dépannage ou d’entretien; Après utilisation.
12. Confiez les reparations à un service technique qualifié.
13. Centre de services agréé: le service après-ventes du
fabricant/distributeur, à contacter pour tout besoin de réparation en toute sécurité. En cas de problème, veuillez faire parvenir l'appareil au centre de services. Électricité et chaleur
1. Avant utilisation, assurez-vous que la tension de votre
réseau d’alimentation correspond à la tension indiquée sur l’appareil.
2. Branchez l’appareil sur une prise raccordée à la terre.
3. Inspectez le cordon d’alimentation régulièrement.
4. N’utilisez aucun appareil don’t le cordon ou la fiche est
endommagé, ou une fois qu’il a subit des disfonctionnements, une chute ou été endommagé d’une façon quelconque. Retournez l’appereil chez le constructeur ou le réparateur agrée le plus proche pour le faire examiner e réparer ou ajuster.
5. Lorsque vous débranchez la fiche, saisissez la fiche
elle-même; ne tirez pas sur le cardon.
6. Veillez à ce que le cordon n’entre pas en contact avec une
surface très chaude ou avec de la vapeur.
7. Débranchez toujours la fiche lorsque vous déplacez
8. L’appareil ne doit pas être mis en marche au moyen d’uneprise minuteur externe ou au moyen d’un système de
télécommande séparé.
9. Si une rallonge est absolument nécessaire, un cordon 10
ampères doit être utilisé. Des cordons d’un ampérage inférieur peuvent surchauffer. Une attention particulière doit être prise pour que le cordon soit placé afin qu’il ne puisse être tiré ou accroché.
10. Pour éviter un court circuit, n’utilisez pas un autre appareil
de haut voltage sur le même circuit.
11. Pour vous protéger des électrocutions. N’immergez pas le
cordon, les fiches ou le boîtier dans l’eau ou tout autre liquide.
12. Ne rattrapez pas l’appareil s’il tombe dans l’eau.
Débranchez la fiche, éteignez l’appareil et cessez de l’utiliser.
13. N’utilisez pas l’appareil à proximité directe de sources de
chaleur telles qu’une cuisinière ou un four. Utilisation
1. L’utilisation d’accessoires non recommandés pas le
constructeur de l’équipement peut provoquer des blessures.
2. Utilisez d’appareil à l’intérieur, dans une pièce sèche et
pas trop près de l’eau.
3. N'immergez pas l'appareil ou la fiche de courant dans
l'eau ou un autre liquide. Il y a un risque d'électrocution fatale!
4. Pour limité risque d’électrocution n’utilisez pas cet
appareil à l’exterieur ou sur surface mouillée.
5. Installez l'appareil sur une surface stable et plane, depuis
laquelle il ne risque pas de tomber.
6. Utilisez l'appareil sur une surface plane, sèche et ne
craignant pas la chaleur. Éviter les meubles vernis; par example.
7. Installez l'appareil à une distance d'au moins 5 cm des
murs ou objets inflammables (rideaux, bougies ouserviettes).
8. Placez l'appareil sur une surface stable et plane, pas trop
proche des objets chauds ou des flammes nues (ex: plaques chauffantes).
9. Déconnectez la fiche de la prise de courant lorsque vous
n'utilisez pas l'appareil et avant de le nettoyer.
10. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit pas
suspendu depuis un rebord coupant et maintenez-le à distance des objets chauds et des flammes.
11. N'utilisez pas cet appareil si le cordon d'alimentation ou la
fiche semblent endommagés, si l'appareil a subit une chute ou été endommagé d'une autre façon. Dans de tels cas, apportez l'appareil chez un spécialiste pour le faire vérifier et réparer si nécessaire.
12. Les enfants ne sont pas à même de reconnaître les risques
résultants d'une mauvaise utilisation des équipements électriques. Ils ne doivent donc jamais utiliser les équipements électroménagers sans surveillance.
13. Une surveillance aigue est nécessaire pour tous les
appareils utilisés par ou près d’enfants.
14. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est
15. Il est important de nettoyer cet appareil avec soin, car
celui-ci est en contact direct avec les aliments.
16. Débranchez de la prise électrique en cas de non-utilisation
et laissez refroidir l’appareil, avant de placer ou d’enlever des éléments, et avant de nettoyer. N’utilisez jamais l’appareil en extérieur et placez-le toujours dans un environnement sec.
17. N’utilisez jamais des accessoires, qui ne sont pas
recommandés par le fabricant. Ils pourraient constituer un danger pour l’utilisateur et risquer d’endommager l’appareil.
18. Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur le cordon.
Veillez à que l’on ne puisse pas se prendre les pieds dans le cordon d’une manière quelconque.19. N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil et ne le pliez pas.
20. Évitez tout contact avec les pièces mobiles. En cours de
fonctionnement, éloignez les mains, les vêtements, aussi bien que les spatules et autres ustensiles des fouets pour réduire le risque de blessure corporelle, et/ou de dommage au mixeur....& ne laissez pas le cordon et la fiche d’alimentation entrer en contact avec de l’eau.
21. Les lames sont tranchantes, manipulez donc avec
22. Le mixeur pour mélanger ne peut être utilisé pour
mélanger des substances dures et sèches, sinon la lame pourrait s’émousser.
23. Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation
24. Veuillez éteindre l'appareil avant de changer les
accessoires ou avant de toucher ceux qui sont en mouvement au cours de l'utilisation.Swedish SÄKERHETSINSTRUKTIONER Generell information
5. Bouton d’inclinaison
6. Sélecteur de vitesse
8. Crochet pétrisseur
10. Couvercle de protection contre
Tous les éléments du mixeur sur socle doivent être nettoyés soigneusement avant d’être utilisés pour la première fois. Avant d’assembler le mixeur, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise électrique et de positionner le sélecteur de vitesse sur “OFF”. Appuyez sur le bouton d’inclinaison, et la tête du mixeur se libèrera et se verrouillera automatiquement en position inclinée. Sélectionnez les accessoires désirés, qui dépendent de la tâche de mixage à accomplir : le batteur pour mixer et battre les oeufs, le crochet pétrisseur pour pétrir, le fouet pour battre les blancs d’oeufs en neige. Insérez directement le batteur/crochet pétrisseur/fouet dans la fixation pour lame (vérifiez que le batteur/crochet pétrisseur/fouet est complètement passé à travers le point de rattachement de la fixation à lame, puis tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit solidement verrouillé). Note: Assurez-vous que le batteur, crochet pétrisseur ou fouet est inséré à fond dans le support et verrouillé solidement, autrement vos résultats de mixage peuvent en être affectés. Placez le bol en position. Installez d’abord le bol sur le socle, puis tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. Assemblez le couvercle du bol sur le dessus du bol. Pour abaisser la tête, appuyez sur le bouton d’inclinaison, puis penchez le batteur/crochet pétrisseur/fouet dans le bol en tenant la tête d’une main et en faisant descendre doucement la tête. Un clic se fera entendre lorsque la tête a atteint la bonne position.
UTILISER VOTRE MIXEUR POUR MIXER
Assurez-vous que le sélecteur de vitesse est positionné sur “OFF”, piu branchez sur une alimentation électrique. Tournez le sélecteur de vitesse vers le réglage souhaité.
Avertissement: N’enfoncez pas de couteau, cuillère métallique, fourchette et ainsi de suite dans le bol en
cours de fonctionnement. Le temps de fonctionnement maximal par séance ne doit pas dépasser 5 minutes et un temps de repos de 20 minutes minimum doit être maintenu entre deux cycles consécutifs. Lors du pétrissage de la pâte à levure, utilisez d’abord une vitesse faible et passez ensuite à une vitesse élevée pour obtenir le meilleurrésultat possible. Note: pendant le pétrissage, de la farine peut adhérer à l’intérieur du bol, vous devez alors retirer le couvercle du bol, et racler à la spatule la farine accumulée sur la paroi interne du bol pour obtenir un bon pétrissage. Lorsque le mixage est terminé, tournez le sélecteur de vitesse sur la position “OFF”, et débranchez le cordon de la prise électrique. Gardez enfoncé le bouton d’inclinaison, et la tête du mixeur se soulèvera et se verrouillera automatiquement en position inclinée. En cas de besoin, vous pouvez gratter les résidus d’aliments déposés sur les batteurs ou crochets pétrisseurs à l’aide de la spatule en plastique. Attention: Le sélecteur de vitesse doit être positionné sur “OFF” et la prise électrique doit être débranchée avant de ressortir le batteur/crochet pétrisseur/fouet. APPLICATION Pour mixer ou pétrir de la pâte: Proportion suggérée de 5:3 pour la farine et l’eau. Commencez par mixer à une vitesse faible pendant 20 s, puis à une vitesse moyenne pendant environ 3 minutes. Lors du remplissage du bol mélangeur, veuillez vous assurer de ne pas dépasser la quantité maximale. Quantité maximale de farine de 500g. Il faudrait utiliser le pétrin ou le batteur-mixeur. Battre au fouet des blancs d’oeufs ou de la crème: Allumez sur la vitesse moyenne ou élevée, battez au fouet les blancs d’oeufs sans interruption pendant 5 minutes maximum, selon la taille des oeufs, jusqu’à ce qu’ils soient montés en neige bien ferme. Quantité maximale de 19 oeufs. Pour la crème fouettée, battez au fouet 250 ml de crème fraîche à vitesse moyenne ou élevée pendant 5 minutes maximum. Lorsque vous remplissez le bol mélangeur de lait frais, de crème fraîche ou d’autres ingrédients, veuillez vous assurer de ne pas dépasser la quantité maximale. Il faudrait utiliser le batteur à oeufs. Mixer des milk-shakes, des cocktails ou d’autres préparations liquides: Mixez les ingrédients en fonction de la recette disponible, pendant 5 minutes environ. N’excédez pas la contenance maximale (4 l) du bol mélangeur. Il faudrait utiliser le batteur-mixeur. NETTOYAGE Avant le nettoyage, veuillez vous assurer que le bouton de l’interrupteur est positionné sur “OFF” et que la fiche est déconnectée de la prise. Après utilisation, laissez refroidir l’appareil avant de procéder au nettoyage. Pour nettoyer l’extérieur de l’appareil, utilisez un chiffon humide et du détergent doux. Lors du nettoyage de l’intérieur et de l’extérieur du couvercle de protection contre la poussière, n’utilisez pas de détergents abrasifs ni de l’alcool. Pour nettoyer l’appareil, ne l’immergez jamais dans l’eau. N’utilisez pas de détergents abrasifs. Ne passez aucun élément au lave-vaisselle.DONNÉES TECHNIQUES Tension d’opération: 220-240V ~ 50Hz Consommation énergétique: 420W (max)
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
Nos appareils sont soumis à un contrôle de qualité strict avant d’être livrés. Si l’appareil a toutefois été endommagé lors de la production ou du transport en dépit des soins que nous lui donnons, retournez l’appareil au vendeur. En plus des droits juridiques, le client a la possibilité dans les limites de la garantie de déposer les réclamations suivantes: Nous offrons une garantie de 2 ans pour l’appareil acheté à partir de la date de vente. Les défauts dus à une utilisation non conforme de l’appareil et les dommages dus à une intervention ou réparation faite par une tierce personne ou dus à l’installation de pièces qui ne sont pas d’origine ne sont pas couverts par cette garantie. Conservez toujours votre reçu, car sans celui-ci vous ne pourrez réclamer aucune sorte de garantie. Les dommages causés par le non respect des instructions de ce manuel rendront la garantie caduque, Nous décline toute responsabilité en cas de dommages indirects. Nous décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels ou de dommages corporels causés par une utilisation inappropriée ou si les instructions de sécurité n’ont pas été convenablement observées. Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que toute la machine sera remplacée gratuitement. Dans de tels cas, veuillez contacter notre assistance. Des pièces brisées en verre ou en plastique sont toujours sujettes à des frais. Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles de s’user, ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés.
Vous pouvez aider à protéger l’environnement! Veuillez vous rappeler de respecter les régulations locales: disposez des appareils électriques qui ne fonctionnent plus dans un centre de tri approprié.KM-104749.2 SE
Notice Facile