Comfort de Luxe - Nettoyeur à vapeur BEEM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Comfort de Luxe BEEM au format PDF.
| Type de produit | Nettoyeur à vapeur |
| Marque | BEEM |
| Modèle | Comfort de Luxe |
| Dimensions (L x l x H) | 350 x 2405 x 253 mm |
| Poids | 5,52 kg |
| Tension d'alimentation | 220-240 V~ |
| Fréquence | 50 Hz |
| Puissance absorbée | 1500 W |
| Pression de vapeur | 3,5 bar |
| Capacité du réservoir | 1,0 litre |
| Autonomie (plein réservoir) | 40 minutes |
| Type de protection | IP X4 |
| Classe de protection | I |
| Régulateur de vapeur | Oui, réglable en continu |
| Verrouillage de l'interrupteur vapeur | Oui |
| Accessoires inclus | Brosse de sol, buse à vapeur rectangulaire, embout raclette, buse à jet crayon, buses pour joints, brosses rondes (métal et synthétique), chiffons microfibre, tuyaux de rallonge, adaptateur, verre mesureur, entonnoir |
| Détartrage nécessaire | Oui, avec acide acétique ou citrique si utilisation d'eau calcaire |
| Pièces de rechange disponibles | Oui, via BEEM (références listées dans la notice) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Comfort de Luxe BEEM
Questions des utilisateurs sur Comfort de Luxe BEEM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Comfort de Luxe - BEEM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Comfort de Luxe de la marque BEEM.
MODE D'EMPLOI Comfort de Luxe BEEM
Ouvrez les pages dépliantes qui se trou vent au début et à la fin de la notice d'uti lisation pour pouvoir voir les illustrations pendant la lecture de celle-ci.
Remarques générales ..... 4 1
Consignes de sécurité ..... 43
Mise en service 46
Description de l'appareil ..... 4 7
Utilisation et fonctionnement ..... 5 1
Après utilisation .... 54
Nettoyage et entretien .... 5 4
Rangement 55
Dépannage 56
Pièces de rechange et autres accessoires .... 57
Données techniques ..... 5 8
Cher client,
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire les instructions relatives à la mise en service, à la sécurité, à l'utilisation conforme ainsi qu'au nettoyage et à l'entretien contenues dans la présente notice d'utilisation.
Ouvrez les pages dépliantes qui se trouvent au début et à la fin de la notice d'utilisation pour pouvoir voir les photos pendant la lecture de celle-ci.
Conservez la présente notice d'utilisation pour une utilisation ultérieure et remettez-la avec l'appareil au propriétaire suivant.
Remarques générales
Droit d'auteur
Ce document est protégé par le droit d'auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, ainsi que la diffusion des photos, même modifiées, est seulement possible sur autorisation écrite du fabricant.
Remarques relatives à la protection de l'environnement

Les matériaux d'emballage utilisés sont recyclables. Éliminer les maté-d'emballage devenus inutiles confor-ent aux directives locales en vigueur.

À l'intérieur de la Communauté européenne, il est interdit de mettre ce produit aux ordures ménagères.
Éliminer l'appareil via les points de collecte communaux.
Garantie
Outre l'obligation de garantie légale, BEEM accorde une garantie fabricant étendue sur certains produits.
Si elle est octroyée, vous trouverez les informations correspondantes sur l'emballage du produit en question, sur sa documentation promotionnelle ou sur le site Internet de BEEM.
Sur notre site Internet www.beem.de, vous trouverez les conditions de garantie détaillées, les accessoires et les pièces de rechange disponibles ainsi que les notices d'utilisation en différentes langues.
Symboles utilisés

DANGER
Est utilisé pour un danger imminent et menaçant pouvant occasionner des blessures graves voire mortelles.
Pour prévenir ce risque, suivez les instructions indiquées ici.

AVERTISSEMENT
Est utilisé pour une situation potentiellement dangereuse pouvant occasionner des blessures graves ou mortelles.
Pour prévenir ce risque, suivez les instructions indiquées ici.
ATTENTION
Est utilisé pour une situation potentiellement dangereuse pouvant occasionner des blessures légères ou des domma-ges matériels.
Pour prévenir ce risque, suivez les instructions indiquées ici.
REMARQUE
Une remarque désigne les informations supplémentaires facilitant le maniement de l'appareil.
Symboles sur l'appareil
Symbole

Signification
Mise en garde contre une surface brûlante

Risque de brûlure
Utilisation conforme
Cet appareil est principalement prévu pour l'utilisation à caractère non commercial dans des locaux fermés pour le nettoyage à la vapeur de surfaces adéquates.
Toute autre utilisation ou toute utilisation sortant de ce cadre est considérée comme non-conforme.

AVERTISSEMENT
En cas d'utilisation non-conforme et/ou différente, l'appareil peut présenter des dangers.
L'appareil doit être utilisé uniquement de manière conforme.
Respecter les procédures décrites ▶ dans la présente notice d'utilisation.
Toute réclamation découlant de domma- ges survenus suite à une utilisation non- conforme est exclue.
L'utilisateur en assume seul les risques.
Limite de responsabilité
Nous n'assumons aucune responsabilité pour les dégâts ou dommages consécutifs en cas de :
non-respect de la notice d'utilisation ; ■ utilisation non-conforme ; ■
manipulation non-conforme ou incorrecte ;
réparations effectuées de manière ■ inappropriée ;
modifications non-autorisées ; ■
utilisation de pièces et pièces de re-■ change autres que celles du fabricant ;
utilisation d'accessoires ou de pièces ■ complémentaires inappropriées.
Déclaration de conformité
Par la présente, la société BEEM déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions applicables des directives 2006/95/CE et 2004/108/CE et 2009/125/CE.
Consignes de sécurité
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes, trop peu d'expérience et/ou de connaissances, à moins d'être sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou de recevoir des instructions de cette dernière sur le mode d'utilisation de l'appareil.
Il convient de surveiller les enfants afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez le contrôler pour vérifier qu'il ne présente aucun dommage apparent. Ne pas mettre en service un appareil endommagé.
Ne laissez pas l'appareil sans sur-veillance quand il est en marche.
Ne faites réparer l'appareil que par un vendeur spécialisé agréé ou par le service Après-vente de l'usine. Ceci vaut tout particulièrement pour le remplacement d'un câble électrique endommagé. Des réparations inappropriées peuvent entraîner des risques considérables pour l'utilisateur. En outre, le droit à la garantie perd toute validité.
Pendant la période de garantie, toute réparation de l'appareil doit uniquement être effectuée par un service Après-vente autorisé par le fabricant, faute de quoi les droits à la garantie perdent leur validité en cas de domma-ges et de dysfonctionnements qui en résultent.
Les composants défectueux doivent uniquement être remplacés par des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces garantissent que les exigences en matière de sécurité sont remplies.
N'utilisez pas cet appareil avec une ■ minuterie externe ou un système d'actionnement à distance séparé.

DANGER
Risque lié au courant électrique !
N'utilisez pas l'appareil lorsque le câble d'alimentation ou la fiche sont endommagés.
N'ouvrez en aucun cas le boîtier de l'appareil. Le contact avec des pièces sous tension et la modification du montage électrique et mécanique entraînent un risque d'électrocution.
Ne plongez jamais le bloc moteur ▶ ou la fiche secteur dans l'eau ou d'autres liquides.
Dans les locaux humides, n'utilisez pas de câbles de rallonge ou de blocs multiprises.
N'utilisez jamais l'appareil pour ▶ nettoyer des interrupteurs, des prises de courants et d'autres pièces conductrices d'électricité ou des appareils électriques.
Débranchez la fiche secteur de la prise.
lorsque vous changez les éléments ;
lorsque vous n'utilisez pas l'appa-reil ;
lorsqu'une panne survient en – cours de fonctionnement ;
avant de nettoyer l'appareil ; –
avant de remplir le réservoir ; –
pour toute intervention sur les accessoires.
Risque d'étouffement !
Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés pour jouer. Il y a risque d'étouffement.

AVERTISSEMENT
L'appareil et les accessoires utilisés deviennent très chauds pendant l'utilisation.
Pour éviter tout risque de brûlures, respectez les consignes de sécurité suivantes :
Ne dirigez jamais le jet de vapeur ▶ vers vous-même, d'autres personnes ou des animaux.
Laissez refroidir complètement l'appareil avant de le ranger ou d'effectuer des travaux sur celui-ci.
Videz complètement le réservoir ▶ avant de rajouter de l'eau.
Ne nettoyez pas de matériaux sensibles à la chaleur avec l'appareil.
La prise utilisée doit être facile d'accès pour pouvoir débrancher rapidement l'appareil en cas d'urgence.
Danger de blessures par les liquides se trouvant sous pression !
Pour éviter tout risque de blessures, respectez les consignes de sécurité suivantes :
Laissez refroidir complètement l'appareil avant d'ouvrir le bouchon du réservoir, afin que la pression puisse retomber dans le réservoir.
N'ouvrez jamais le bouchon du réservoir lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement.
Danger d'écrasement !
Ne placez pas les doigts sous les pinces de retenue de la brosse de sol.
ATTENTION
Dommages matériels possibles en cas de manipulation incorrecte de l'appareil !
Pour éviter tout dommage matériel, respectez les consignes suivantes :
Avant de brancher l'appareil, comparez les données de branchement (tension et fréquence) sur la plaque signalétique avec celles de votre réseau électrique. Pour qu'aucun dommage ne se produise sur l'appareil, ces données doivent concorder. En cas de doute, consultez votre revendeur d'appareils électroménagers.
Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides.
Portez toujours l'appareil par la poignée et non par le câble électrique.
Débranchez toujours le câble de ▶ branchement en tirant sur la surface de préhension de la fiche et non sur le câble électrique lui-même.
Ne coincez pas le câble électrique, (p. ex. sous les portes) et évitez de passer avec l'appareil sur le câble électrique.
N'exposez pas le câble électrique ou l'appareil à la chaleur ou aux liquides chimiques.
Ne posez pas le câble électrique sur des arêtes vives ou des surfaces très chaudes.
Veillez à ne pas étirer de manière excessive, écraser ou plier le tuyau à vapeur. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un tuyau à vapeur endommagé.
ATTENTION
Utilisez uniquement l'appareil avec le réservoir plein.
Mettez uniquement de l'eau dans le réservoir et aucun autre liquide ou additif.
Ne remplissez jamais l'appareil ▶ au-delà du volume de remplissage maximal autorisé.
Ne vous asseyez pas et ne montez pas sur l'appareil, ne posez pas d'objets lourds sur celui-ci.
▶ Ne laissez pas l'appareil en plein air et ne l'exposez ni à l'humidité directe ni aux rayons du soleil. Ne rangez pas l'appareil à proximité immédiate de sources de chaleur (p. ex. feu, radiateurs, radiateurs soufflants ou autres appareils diffusant de la chaleur).
Conditions requises sur le lieu de montage
Afin que l'appareil fonctionne de manière sûre et sans défaut, le lieu de montage doit remplir les conditions préalables suivantes :
■ Ne placez pas l'appareil dans un environnement très chaud, humide ou mouillé.
■ La prise doit être facile d'accès afin de pouvoir débrancher rapidement l'appareil.
Branchement électrique
Afin que l'appareil fonctionne de manière sûre et sans défaut, il convient de respecter les consignes suivantes lors du branchement électrique :
Avant de brancher l'appareil, comparez les données de branchement (tension et fréquence) sur la plaque signalétique avec celles de votre réseau électrique. Pour qu'aucun dommage ne se produise sur l'appareil, ces données doivent concorder. En cas de doute, consultez votre revendeur d'appareils électroménagers.
La prise de courant doit être protégée par un coupe-circuit automatique d'au moins 10 A.
Assurez-vous que le câble électrique n'est pas endommagé, ni posé sur des arêtes vives.
Il est interdit de tendre le câble électrique, de le plier ou de le mettre en contact avec des surfaces très chaudes.
Posez le câble électrique de manière que personne ne risque de trébucher dessus.
La sécurité électrique de l'appareil est uniquement garantie lorsque celui-ci est branché à un conducteur de protection installé de manière réglementaire. Le fonctionnement sur une prise de courant sans conducteur de protection est interdit. En cas de doute, faites contrôler l'installation domestique par un électricien. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par l'absence ou le non-branchement d'un conducteur de protection.
Mise en service
Déballage
Retirez l'appareil, tous les accessoires et la notice d'utilisation du carton.
Avant la première utilisation, retirez de l'appareil et des accessoires tous les matériaux d'emballage et films de protection.
REMARQUE
Ne retirez ni la plaque signalétique, ni les éventuels avertissements.
Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de garantie de l'appareil afin de pouvoir l'emballer de manière conforme en cas de garantie. Les dommages dus au transport entraînent l'invalidation du droit à la garantie.
Contrôle du volume de la livraison
Contrôlez le contenu pour en vérifier l'intégralité et l'absence de dommages visibles.
Signalez dans les plus brefs délais une livraison incomplète ou endommagée à votre fournisseur.
Description de l'appareil
(voir les illustrations sur la page dépliante gauche)
Bouchon du réservoir1
Poignée de transport2
Appareil de base3
Interrupteur Marche/Arrêt4
Indicateur de charge de la vapeur5
Régulateur de la quantité de vapeur6
Tuyau à vapeur7
Douille de jonction pour tuyau à vapeur8
Voyant de contrôle secteur9
Compartiment des accessoires10
Touche de déverrouillage pour compar-11 timent des accessoires
Câble électrique12
13 Tuyau de rallonge (3 pièces)
14 Raccord pour brosse de sol
15 Brosse de sol
16 Buse à vapeur rectangulaire
17 Embout raclette
18 Verre mesureur
19 Entonnoir de remplissage
20 Buse à jet crayon
21 Buse pour joints
22 Petite brosse ronde à poils métalliques
Petite brosse ronde à poils synthéti-23 ques
24 Grande brosse ronde à poils synthétiques
25 Grande brosse ronde à poils métalliques
26 Jeu de chiffons (2 chiffons en microfibre pour la buse à vapeur rectangulaire et 2 chiffons en microfibre pour la brosse de sol)
27 Adaptateur pour les accessoires
28 Touche de déverrouillage
29 Pistolet à vapeur
30 Verrouillage de l'interrupteur à vapeur
31 Interrupteur à vapeur
32 Notice d'utilisation (non représentée)
Dispositifs de sécurité
Pour des raisons de sécurité, l'appareil est équipé des dispositifs de sécurité suivants :
Verrouillage de l'interrupteur à vapeur
Afin d'éviter toute sortie involontaire de la vapeur, il est possible de verrouiller l'interrupteur à vapeur.
Régulation de la pression
Quand l'appareil est en marche, la pression est conservée la plus constante possible dans le réservoir. Une fois la pression de service maximale atteinte, le chauffage s'éteint automatiquement et il se remet en marche en cas de chute de pression suite à un prélèvement de vapeur.
REMARQUE
Si en cours de fonctionnement, de la vapeur sort en permanence du bouchon du réservoir, l'appareil présente un dysfonctionnement. Dans ce cas, veuillez en informer le service Après-vente.
Régulation de la température
Le chauffage est équipé d'une régulation automatique de la température, ce qui empêche une surchauffe de l'appareil.
Protection contre la surchauffe
En cas de panne de la régulation de température suite à un dysfonctionnement, la protection contre la surchauffe arrête l'appareil. Dans ce cas, veuillez en informer le service Après-vente.
Remplissage en eau
Dévissez et retirez le ◆ bouchon du réservoir. Pour ce faire, appuyez sur le bouchon du réservoir tout en le dévissant.
Remplissez le réservoir d'eau. Pour ce faire, utilisez le gobelet gradué (18) et l'entonnoir de remplissage (19). Le volume de remplissage maximal est 1,0 litre.
Remettez en place le ◆ bouchon du réservoir.
Appuyez sur le bouchon du réservoir ♦ tout en le revissant à fond.
REMARQUE
Voir aussi le chapitre ▶ Pour rajouter de l'eau (p. 51).
Raccordement du tuyau à vapeur
Abaissez le cache de la douille de ♦ jonction (8).
Insérez la pièce d'assemblage du tuyau à vapeur dans la douille de jonction jusqu'à ce qu'elle s'y en- crante.
Ouverture/fermeture du compartiment à accessoires
Pour ouvrir le compartiment des accessoires (10), appuyez sur la touche de déverrouillage (11) et retirez la partie supérieure de l'appareil.
Pour fermer le compartiment des accessoires, placez les accessoires correctement et placez la partie creuse à l'avant de la partie supérieure de l'appareil sur l'élément opposé dans le compartiment des accessoires. Appuyez sur l'arrière de la partie supérieure de l'appareil, jusqu'à ce qu'il s'encrante.
Montage des accessoires
Prenez l'accessoire souhaités dans le compartiment des accessoires (10).

REMARQUE
Après utilisation, laissez complète-ment refroidir les accessoires utilisés et remettez-les ensuite dans le compartiment des accessoires.
Raccordement/retrait des tuyaux de rallonge
Enfichez les tuyaux de rallonge (13) sur le pistolet à vapeur (29), jusqu'à ce qu'ils s'encrantent.
Pour retirer les tuyaux de rallonge (13), appuyez sur la touche de déverrouillage (28) et retirez les tuyaux de rallonge.
REMARQUE
En cas de besoin, vous pouvez utiliser jusqu'à trois tuyaux de rallonge.
Montage de la brosse de sol
- Enfichez le raccord (14) sur la brosse de sol de manière à ce que le raccordement soit orienté vers le bas puis tournez le raccord sur 180° vers le haut et dans le sens horaire (photo A1).
Enfichez le raccord sur le tuyau de rallonge ou sur le pistolet à vapeur (29) jusqu'à ce qu'il s'encrante.
Utilisation des chiffons en microfibre
Posez la brosse de sol sur le chiffon en la centrant.

Appuyez sur une pince de retenue et maintenez-la enfoncée.

Introduisez une extrémité du chiffon sous la pince de retenue puis relâchez la pince.

Appuyez sur l'autre pince de retenue et maintenez-la enfoncée.

Introduisez l'autre extrémité du chiffon sous la pince de retenue puis relâchez la pince.

Pour enlever le chiffon, appuyez sur les pinces et retirez le chiffon.

Montage de l'adaptateur pour accessoires
Pour pouvoir utiliser des accessoires comme la buse à jet crayon (20) ou la buse à vapeur rectangulaire (16), vous avez besoin de l'adaptateur pour accessoires (27). Montez-le comme suit :
Enfichez l'adaptateur pour accessoires (27) sur le tuyau de rallonge ou sur le pistolet à vapeur (29).
Pour le retirer, maintenez appuyée la touche de déverrouillage (28).

Branchement de la buse à jet crayon et des embouts
Montez l'adaptateur pour accessoires (27).

Enfoncez la buse à jet crayon (20) sur l'adaptateur pour accessoires (27) en place et tournez la buse à fond dans le sens horaire.

Enfoncez l'embout souhaité (16, 21-25) sur la buse à jet crayon en exerçant une légère pression.
Pour enlever l'embout (16, 21-25), ♦ tirez légèrement dessus.

Pour retirer la buse à jet crayon, tournez-la dans le sens antihoraire et tirez dessus.

Maintenez appuyée la touche de dé-verrouillage pour retirer l'adaptateur pour accessoires.

Montage de la buse à vapeur rectangulaire
Montez l'adaptateur pour accessoires.

Enfoncez la buse à jet crayon (20) sur l'adaptateur pour accessoires (27) en place et tournez la buse à fond dans le sens horaire.

Enfoncez la buse à vapeur rectangulaire (16) sur la buse à jet crayon (20) déjà montée.

REMARQUE
La buse à vapeur rectangulaire peut aussi bien être utilisée avec l'embout raclette (17) qu'avec et sans chiffon en microfibre.
Montage de l'embout raclette
Pour monter l'embout raclette (17), ♦ enclenchez buse à vapeur (16) dans l'embout raclette (17) et rabattez-le jusqu'à ce qu'il s'encrante (photos B1 et B2).
Pour retirer l'embout raclette, relâchez la languette de verrouillage et tirez sur l'embout.
Tirez sur la buse à vapeur rectangulaire pour l'enlever.
Consignes de nettoyage générales
Avant le début des travaux de nettoyage, respectez les consignes d'entretien pour le matériau à nettoyer.
Testez l'application de vapeur sur la surface sur une partie non visible de celle-ci.
ATTENTION
Ne nettoyez jamais un sol en liège ni tout autre sol fragile au nettoyeur vapeur sans utiliser de chiffon en microfibre.
Nettoyage de surfaces peintes ou pour- vues d'un revêtement
ATTENTION
Ne dirigez pas la vapeur sur des bords collés, car les bords risquent sinon de se décoller. N'utilisez pas l'appareil sur des planchers en bois massif ou en parquet non vitrifié.
En cas d'action prolongée de la vapeur, la cire, le vernis des meubles, le revêtement plastique ou la peinture peuvent se décoller et/ou des taches peuvent se produire. Ne nettoyez les meubles de cuisine et d'habitat, les portes, les parquets et les surfaces peintes ou plastifiées qu'avec un chiffon en microfibre et n'insistez pas trop longtemps sur un endroit. Sinon, des dommages risquent de se produire, notamment sur du parquet non traité et autres surfaces fragiles similaires.
Nettoyage des vitres
ATTENTION
Ne dirigez pas le jet de vapeur directement sur les joints/le mastic du châssis de la fenêtre afin de ne pas endommager cet endroit.
Ne nettoyez pas les vitres lorsqu'il fait froid dehors. La vapeur très chaude peut entraîner des tensions à la surface de la vitre qui risque de casser.
Utilisation et fonctionnement
Allumage et utilisation de l'appareil
Branchez la fiche secteur dans la prise murale.
Allumez l'appareil en appuyant sur la touche Marche/Arrêt (4). Le voyant de contrôle secteur (9) s'allume en rouge, le témoin de charge de la vapeur (5) s'allume en vert et l'eau du réservoir est chauffée.
Une fois la température de service atteinte, l'indicateur de charge de la vapeur (5) s'éteint. L'appareil est prêt à fonctionner.
Le cas échéant, déverrouillez l'inter- rupteur à vapeur (31), puis réglez le volume de vapeur. Dirigez alors le jet de vapeur vers un chiffon jusqu'à ce que la vapeur sorte de manière régulière.
Maintenez enfoncé l'interrupteur à vapeur et dirigez le jet de vapeur sur les surfaces à nettoyer.
REMARQUE
Le chauffage de l'appareil se remet régulièrement en marche pendant l'utilisation afin de maintenir la pression dans le réservoir. L'indicateur de charge de la vapeur s'allume en vert lorsque le chauffage est allumé.
Réglage du volume de vapeur
Le volume de vapeur peut être réglé à l'aide du régulateur du volume de vapeur (6).
Tournez le régulateur du volume de vapeur dans le sens horaire pour réduire le volume de vapeur. En butée, l'émission de vapeur est complètement interrompue.
Tournez le régulateur du volume de vapeur dans le sens antihoraire pour augmenter le volume de vapeur.
Verrouillage/déverrouillage de l'interrupteur à vapeur
Poussez le mécanisme de verrouillage de l'interrupteur à vapeur (30) vers la droite pour verrouiller ce dernier.
Poussez le mécanisme de verrouillage de l'interrupteur à vapeur (30) vers la gauche pour déverrouiller ce dernier.
Pour rajouter de l'eau
Éteignez l'appareil et débranchez la ♦ fiche de la prise.
Appuyez sur l'interrupteur à vapeur ◆ (31) jusqu'à ce plus aucune vapeur ne s'échappe.
Verrouillez l'interrupteur à vapeur. ◆
Remplissez le réservoir, voir chapitre ◆ Remplissage en eau (p. 48).
Remettez en marche l'appareil, voir le chapitre Allumage et utilisation de l'appareil (p. 51).
Remise en marche après interruption du travail
Lors d'une pause du travail, de la condensation peut se former dans le tuyau à vapeur.
Lors de la remise en marche, laissez s'échapper l'eau de condensation.
Pour cela, dirigez le pistolet à vapeur vers un chiffon et appuyez sur l'interrupteur à vapeur. Lorsque la vapeur sort de manière régulière, vous pouvez poursuivre les travaux de nettoyage.
Extinction de l'appareil
Éteignez l'appareil en appuyant sur la touche Marche/Arrêt (4). Le voyant de contrôle secteur s'éteint.
Appuyez sur l'interrupteur à vapeur ◆ (31) jusqu'à ce plus aucune vapeur ne s'échappe.
Après utilisation
Laissez refroidir complètement l'appareil.
Démontez tous les accessoires.
Pour retirer le tuyau à vapeur, appuyez sur les deux touches sur les côtés de la pièce d'assemblage et tirez sur le tuyau à vapeur pour l'extraire.
Ouvrez le bouchon du réservoir et vi-◆dez le réservoir.
Laissez sécher le réservoir complètement.
Refermez le réservoir en remettant en place le bouchon du réservoir.
Verrouillez l'interrupteur à vapeur. ◆
Utilisation des accessoires
Pistolet à vapeur
Vous pouvez également utiliser l'appareil sans accessoires :
pour dépoussiérer les plantes, ■
pour épousseter avec un chiffon hu- ■ mide.
Buse à jet crayon (photos C1-C5)
Plus vous maintenez la buse proche de la zone sale, plus l'effet de nettoyage est intense, puisque la température et la pression de la vapeur sont plus élevées directement à la sortie de la buse.
La buse à jet crayon peut être utilisée avec les embouts suivants :
buse à joints, ■
■brosses rondes à poils métalliques,
■brosses rondes à poils synthétiques.
Pour une utilisation optimale, utilisez les brosses comme suit :
Utilisez la buse à joints pour nettoyer les angles et les endroits difficiles d'accès (photo C1).
- les brosses rondes à poils métalliques comme celles à poils synthétiques conviennent pour le nettoyage ciblé des joints (photos C2 et C3).
Veillez à bien imprégner les surfaces fortement encrassées et laissez-les un peu détremper. Il sera alors plus facile de retirer la saleté (photo C4).
Pour nettoyer les robinetteries en inox, utilisez uniquement la brosse ronde à poils synthétiques. Frottez les zones à nettoyer avec de généreux jets de vapeur (photo C5).
REMARQUE
Pour nettoyer les surfaces qui se ▶ rayent facilement, utilisez uniquement les brosses à poils synthétiques.
Brosse de sol (photos D1-D3)
La brosse de sol convient au nettoyage des revêtements muraux et de sols lavables d'une grande étendue. Elle peut être utilisée avec et sans chiffon en microfibre (photos D1 et D2).
Pour ce faire, procédez comme suit :
Après avoir relâché de la vapeur, ◆ effectuez de rapides mouvements de va-et-vient avec la brosse pour sol. Pour bien nettoyer les joints, déplacez la brosse pour sol en diagonale par rapport au joint.
Pour améliorer l'absorption des sale- ◆ tés, rincez régulièrement le chiffon en microfibre.
Pour nettoyer les sols en parquet stratifié et en parquet massif, réduisez le volume de vapeur afin que le moins de vapeur possible ne se dépose sur la surface (photo D3).
Buse à vapeur rectangulaire (photo E1)
Le gicleur à vapeur rectangulaire convient pour nettoyer les fenêtres, les miroirs, les carrelages en céramique et autres surfaces lisses (photo E1).
Pour améliorer l'absorption des saletés, rincez régulièrement le chiffon en micro-fibre.
Embout raclette (photos E2-E3)
Humidifiez d'abord la vitre avec la vapeur sortant de la buse rectangulaire et le chiffon en microfibre.
Avec la lèvre en caoutchouc, effectuez des mouvements de largeur régulière et du haut vers le bas (photos E2 et E3).
Séchez la lèvre en caoutchouc et le bord inférieur de la fenêtre avec un chiffon à chaque fois que vous arrivez en bas.
Après utilisation
Éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise.
Nettoyez l'appareil et les accessoires utilisés comme décrit au chapitre Nettoyage et entretien (p. 54).
Nettoyage et entretien
Avant de commencer les travaux, observez les consignes de sécurité du chapitre Consignes de sécurité (p. 43).
Nettoyage de l'appareil
Nettoyez l'extérieur du boîtier de ◆ l'appareil et les accessoires avec un chiffon légèrement humide.
Les chiffons en microfibre peuvent ◆ être lavés en machine à 60 °C.
REMARQUE
Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez ▶ aucun détergent agressif ou à récurer.
N'utilisez pas d'assouplissant pour que les chiffons conservent leurs propriétés absorbantes. Ne faites pas sécher les chiffons en microfibre au sèche-linge.
Rinçage du réservoir
Rincez le réservoir au plus tard toutes les cinq utilisations.
Remplissez le réservoir d'eau, voir aussi le chapitre Remplissage en eau (p. 48).
Secouez énergiquement l'appareil. ◆ Vous décollez ainsi les résidus de tartre qui se sont déposés au fond du réservoir.
Videz l'eau.
Laissez le réservoir sécher avant de le refermer.
Détartrage de l'appareil
REMARQUE
Si vous utilisez en permanence ▶ de l'eau distillée du commerce, il n'est pas nécessaire de détartrer le réservoir.
Des dépôts calcaires dans le réservoir allongent le temps de chauffage. En cas de besoin, détartrez le réservoir.
Videz complètement le réservoir. ◆ Remplissez le réservoir avec 0,75 litre d'eau (à température d'env. 50 °C) et d'acide acétique ou citrique en solution à 5 %.
REMARQUE
Si vous utilisez des produits détartrants, veuillez respecter les consignes d'utilisation du fabricant.
Laissez agir la solution pendant environ 8 heures.
ATTENTION
Ne fermez pas le réservoir avec le bouchon de sécurité.
N'utilisez pas l'appareil tant que le liquide détartrant se trouve dans le réservoir.
Au bout de 8 heures, videz la solution détartrante.
Rincez deux à trois fois le réservoir ◆ avec de l'eau.
Rangement
Si vous ne prévoyez pas d'utiliser l'appareil pendant une durée prolongée, nettoyez l'appareil comme décrit au chapitre Nettoyage et entretien (p. 54).
Enroulez le câble sur l'enrouleur de câble (photo F1) situé sous l'appareil.
Rangez l'appareil et tous les accessoires dans un endroit sec, propre et à l'abri du gel, où il ne sera pas exposé directement aux rayons du soleil.
Dépannage
Le tableau suivant aide à localiser et à remédier aux petites perturbations :
| Erreur Cause possible Remède | ||
| Le voyant de contrôle secteur ne s'allume pas après allumage de l'appareil. | Fiche non branchée. Brancher la fiche. | |
| Coupe-circuit non actionné dans la distribution électrique. | Mettre en marche le coupe-circuit automatique. | |
| Le coupe-circuit s'est déclenché dans l'armoire électrique. | Trop d'appareils raccordés au même circuit électrique. | Réduire le nombre des appareils dans le circuit électrique. |
| Aucune erreur déterminable. | Informer le service Après-vente. | |
| Chauffage long. Le réservoir est entartré. Détartrer le réservoir. | ||
| Appareil non allumé. Allumer l'appareil. | ||
| L'appareil n'est pas encore prêt à fonctionner. | Attendre jusqu'à ce que l'indicateur de charge de la vapeur soit éteint. | |
| Pas de vapeur. | Les accessoires ne sont pas montés correctement. | Contrôler les accessoires. |
| Quantité d'eau insuffisante dans le réservoir. | Remplir le réservoir, voir chapitre Pour rajouter de l'eau (p. 51). | |
| Interrupteur à vapeur verrouillé. | Déverrouiller l'interrupteur à vapeur. | |
| Le volume de vapeur est réglé trop bas. | Augmenter le volume de vapeur. | |
| De la vapeur sort en permanence du bouchon du réservoir. | L'appareil est défectueux. | Informer le service Après-vente. |
REMARQUE
Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème avec les actions précitées, veuillez vous adresser au service Après-vente.
Pièces de rechange et autres accessoires
| Pos.* Référence Désignation | ||
| 1 900 | 061 196 | Bouchon du réservoir |
| 7+29 900 | 061 061 Tuyau à vapeur avec pistolet | |
| 13 900 | 061 071 Tuyau de rallonge, 1 pièce | |
| 15 900 | 061 091 Brosse de sol | |
| 16, 17 900 | 061 116 | Kit 2 en 1 avec buse à vapeur rectangulaire et embout raclette |
| 18 900 | 061 131 Verre mesureur | |
| 19 900 | 061 081 Entonnoir de remplissage | |
| 20 900 | 061 206 Buse à jet crayon | |
| 21 900 | 061 121 Buse à joints | |
| 22 900 | 061 106 Petite brosse ronde à poils métalliques | |
| 23 900 | 061 096 | Petite brosse ronde à poils synthétiques |
| 24 900 | 061 101 | Grande brosse ronde à poils synthétiques |
| 25 900 | 061 111 Grande brosse ronde à poils métalliques | |
| 26 D10 | 004 24 | Assortiment de chiffons, composé de :2 bonettes en microfibre pour buse à vapeur rectangulaire ■Chiffon en microfibre pour brosse de sol ■ |
| 27 900 | 061 066 Adaptateur pour accessoires | |
* Numérotation suivant la description de l'appareil
Données techniques
| Modèle | Nettoyeur vapeur « Comfort de Luxe » |
| Numéro de type SC-386 L | |
| Dimensions | 350 x 2405 x 253 mm (L x l x H) |
| Poids env. 5,52 kg | |
| Tension d'exploitation 220-240 V~ | |
| Fréquence réseau 50 Hz | |
| Puissance absorbée 1500 W | |
| Pression de la vapeur 3,5 bar | |
| Volume du réservoir 1,0 litre | |
| Durée de fonctionnement | 40 min. par réservoir plein |
| Type de protection IP X4 | |
| Classe de protection I |
Contenido
Sous réserve d'erreurs d'impression.
Pour les bureaux de service Après-vente dans d'autres pays, veuillez contacter votre vendeur.