KingmopSuperclass - Nettoyeur à vapeur BEEM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KingmopSuperclass BEEM au format PDF.
| Type de produit | Nettoyeur à vapeur balai |
| Marque | BEEM |
| Modèle | KingmopSuperclass |
| Dimensions (H x L x P) | 114 x 29 x 19 cm |
| Poids | env. 2,8 kg |
| Alimentation | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Puissance absorbée | 1500 W |
| Capacité du réservoir | 600 ml (max) |
| Classe de protection | I |
| Type de protection | IP24 |
| Réglage de la vapeur | Oui (min / max) |
| Mode de fonctionnement | Permanent ou coup de vapeur |
| Accessoires inclus | Kit de chiffons (2x microfibre, 1x corail), gobelet de remplissage, accessoire à moquette, filtre anti-calcaire, vis de fixation |
| Utilisation sur sols | Carrelage, parquet, moquette (avec accessoire) |
| Entretien des chiffons | Lavables en machine à 60°C, sans assouplissant |
| Filtre anti-calcaire | Remplacement conseillé tous les 3 à 6 mois |
| Garantie | 2 ans |
| Homologations | CE, SGS, RoHS |
FOIRE AUX QUESTIONS - KingmopSuperclass BEEM
Questions des utilisateurs sur KingmopSuperclass BEEM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KingmopSuperclass - BEEM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KingmopSuperclass de la marque BEEM.
MODE D'EMPLOI KingmopSuperclass BEEM
FR Mode d'emploi ....55
Informations relatives à la présente notice d'utilisation . . 57
Droits d'auteur 57
Avertissements 58
Utilisation conforme ....59
Limitation de la responsabilité 59
Sécurité 6
Consignes de sécurité fondamentales ....60
Risque lié au courant électrique ! 6 1
Risque de blessures 61
Risques de brûlure/d'échaudement .....62
Prévention des dégâts 63
Construction et fonctionnement 6
Éléments de l'appareil 64
Composants/Etendue de la livraison 65
Éléments de commande 65
Première utilisation 66
Déballage 66
Etendue de la livraison et inspection du transport .....67
Monter le pied de l'appareil 67
Préparations 68
Rabattre la poignée en haut ou en bas 68
Fixer le chiffon....68
Remplissage du réservoir 69
Utilisation et fonctionnement 7
Consignes d'utilisation ....70
Après l'utilisation 71
Nettoyage et entretien 72
Consignes de sécurité ....72
Nettoyage 72
Mise en place du filtre anti-calcaire 73
Table des matières
Dépannage 73
Consignes de sécurité ....73
Cause des pannes et remède 74
Indications relatives au rangement / élimination ..... 75
Rangement 75
Elimination de l'emballage 75
Elimination de l'appareil usé 75
Annexe 76
Données techniques 76
Agréments 76
Accessoires 77
Déclaration de conformité CE 77
Garantie, service après-vente et réparations .....78
Index 80
Avant-propos
Chère cliente, cher client,
En achetant ce balai à vapeur, vous avez opté pour un produit de qualité polyvalent.
Veuillez lire ici les informations ci-dessous afin de vous habituer rapidement à votre appareil et de pouvoir profiter au mieux de toutes ses fonctions.
Si vous le traitez et si l'entretenez correctement, votre appareil vous servira pendant de nombreuses années.
Nous vous souhaitons bien du plaisir lors de son utilisation.
Informations relatives à la présente notice d'utilisation
La présente notice d'utilisation fait partie intégrante de balai à vapeur Kingmop-Superclass (désigné ci-après comme l'appareil) ; elle vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.
La notice d'utilisation doit toujours être disponible à proximité de l'appareil. Elle doit être lue et appliquée par chaque personne chargée d'utiliser, de réparer et/ou de nettoyer l'appareil.
Conservez la présente notice d'utilisation et remettez-la avec l'appareil à son prochain propriétaire.
Droits d'auteur
Le présent document est soumis à la protection des droits d'auteur.
Toute reproduction ou impression ultérieure, même partielle ainsi que la retranscription d'illustrations, même à l'état modifié, est seulement possible avec l'autorisation écrite du fabricant.
Avertissements
La présente notice d'utilisation utilise les avertissements suivants :
DANGER
Un avertissement de ce type désigne une situation dangereuse menaçante.
Si la situation dangereuse ne peut pas être évitée, ceci peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
Respectez les instructions de cet avertissement afin d'éviter tout risque de blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce type désigne une situation dangereuse possible.
Si la situation dangereuse ne peut pas être évitée, ceci peut entraîner des blessures.
Respectez les instructions de cet avertissement afin d'éviter toutes blessures de personnes.
ATTENTION
Un avertissement de ce type désigne un dommage matériel possible.
Si la situation ne peut pas être évitée, ceci peut entraîner des dommages matériels.
Respectez les instructions de cet avertissement afin d'éviter tout dommage matériel.
INDICATION
Une indication désigne les informations supplémentaires facilitant le maniement de l'appareil.
Utilisation conforme
Cet appareil est exclusivement prévu pour une utilisation à caractère non commercial dans des locaux fermés pour le nettoyage de sols
Toute autre utilisation ou toute utilisation allant au-delà de celle-ci est considérée comme non conforme.
AVERTISSEMENT
Danger en cas d'utilisation non conforme !
En cas d'utilisation non conforme et/ou autre, l'appareil peut présenter des dangers.
- 'appareil doit uniquement être utilisé de manière conforme.
Respecter les procédures décrites dans la présente notice ▶ d'utilisation.
Toutes réclamations pour cause de dommages survenus suite à une utilisation non conforme sont exclues.
Seul l'utilisateur en assume les risques.
Limitation de la responsabilité
Toutes les informations techniques, données et indications figurant dans la présente notice d'utilisation et relatives à l'installation, au fonctionnement et à l'entretien correspondent à l'état le plus récent des connaissances lors de l'impression.
Les indications, illustrations et descriptions de la présente notice ne peuvent donner lieu à aucune revendication de quelque type que ce soit.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages sur- venus en cas de non-respect de la présente notice, d'utilisation non conforme, de réparations inappro priées, de modifications non autorisées ou d'utilisation de pièces de rechange interdites.
Sécurité
Le présent appareil répond aux dispositions de sécurité prescrites. Un emploi inapproprié peut toutefois entraîner des dégâts corporels et matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Pour un maniement sûr de l'appareil, veuillez respecter les consignes de sécurité fondamentales suivantes ainsi que les indications figurant séparément dans les différents chapitres :
Les personnes n'étant pas en mesure de manipuler sûrement l'appareil en raison de leurs capacités physiques, mentales ou motrices, sont uniquement autorisées à utiliser l'appareil sous la surveillance ou sous l'instruction d'une personne responsable.
■Ne permettez aux enfants d'utiliser l'appareil que sous surveillance.
■Avant d'utiliser l'appareil, veuillez le contrôler pour vérifier qu'il ne présente aucun dommage apparent. Ne mettez pas en service un appareil endommagé.
■Pendant le fonctionnement de l'appareil, ne le laissez pas sans surveillance.
Ne faites réparer l'appareil que par un vendeur spécialisé ■ agréé ou par le service après-vente de l'usine. Des réparations inappropriées peuvent entraîner des risques considérables pour l'utilisateur. Par ailleurs, le droit de garantie perd son effet.
- Pendant la période de garantie, toute réparation de l'appareil doit uniquement être effectuée par un service après-vente autorisé par le fabricant, faute de quoi les droits de garantie perdent leur effet pour les dommages immédiats et les dysfonctionnements consécutifs en résultant.
Les composants défectueux doivent uniquement être remplacés par des pièces de rechange originales. Le respect des exigences de sécurité est uniquement garanti avec ces pièces.
Risque lié au courant électrique !
DANGER
Danger de mort causé par le courant électrique !
Il y a danger de mort en cas de contact avec des lignes ou des composants sous tension.
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tout danger lié au courant électrique:
N'utilisez pas l'appareil lorsque le câble d'alimentation ou la fiche sont endommagés.
N'ouvrez en aucun cas le boîtier de l'appareil. Si vous touchez des pièces sous tension ou si vous modifiez le montage électrique et mécanique, il y a risque d'électrocution.
Ne plongez jamais l'appareil ou la fiche réseau dans de l'eau ou dans d'autres liquides.
Dans les locaux humides, utilisez seulement les câbles de rallonge ou de blocs multiprises homologués pour cet emploi.
N'utilisez jamais l'appareil pour nettoyer des appareils électriques, des interrupteurs, des prises de courants et autres outils ou composants électriques.
Risque de blessures
⚠ AVERTISSEMENT
Risques de blessures en cas de manipulation incorrecte de l'appareil !
Pour ne pas risquer de vous blesser, vous et d'autres personnes, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez s'il n'est pas endommagé.
Ne laissez pas pendre la ligne de raccordement au-dessus des angles (risque de trébucher à cause du fil)
Risques de brûlure/d'échaudement
FR
⚠ AVERTISSEMENT
L'appareil et les accessoires utilisés deviennent très chauds pendant l'utilisation !
Pour éviter tous risques de brûlures, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers vous-même, d'autres personnes ou des animaux.
Laissez refroidir et sécher l'appareil avant de le ranger ou d'effectuer des travaux sur celui-ci.
Ne nettoyez pas de matériaux sensibles à la chaleur avec l'appareil.
La prise utilisée doit être facile d'accès pour pouvoir débrancher rapidement l'appareil en cas d'urgence.
Prévention des dégâts
ATTENTION
Dommages matériels possibles en cas de manipulation incorrecte de l'appareil !
Pour éviter tous dommages matériels, veuillez respecter les consignes suivantes :
Avant de brancher l'appareil, comparez les données de branchement (tension et fréquence) sur la plaque signalétique avec celles de votre réseau électrique. Ces données doivent correspondre afin qu'aucun dommage ne survienne à l'appareil. En cas de doute, consultez votre vendeur d'appareils électriques.
Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides.
Portez toujours l'appareil en le tenant par la poignée et jamais par le câble de raccordement.
Débranchez toujours la ligne de raccordement en tirant sur la surface de préhension de la fiche et non sur le câble électrique lui-même.
Ne coincez pas la ligne de raccordement (p.ex. en dessous des portes).
N'exposez le câble électrique ou l'appareil ni à la chaleur, ni aux liquides chimiques.
▶ Ne faites pas passer le câble électrique sur des arêtes vives ou des surfaces très chaudes.
Utilisez uniquement l'appareil avec le réservoir rempli.
▶ Mettez uniquement de l'eau dans le réservoir et aucun autre liquide ou additif.
Respectez le volume de remplissage maximal du réservoir.
▶ Ne laissez pas l'appareil en plein air et ne l'exposez pas à l'humidité directe ni aux rayons du soleil. Ne jamais stocker l'appareil à proximité immédiate de sources de chaleur (p.ex. feu, radiateurs, ventilateurs chauffants ou d'autres appareils dégageant de la chaleur).
Construction et fonctionnement
Eléments de l'appareil
FR

Composants/Etendue de la livraison
Appareil de base1
Régulateur du volume de vapeur2
Poignée3
Interrupteur marche-arrêt/bouton4
Touches de déverrouillage5
Crochet pour l'enroulement du câble6
Réservoir d'eau7
Filtre anti-calcaire8
Voyant de contrôle d'électricité9
Pied de l'appareil10
Kit de chiffons (2 x chiffon microfibre et 1 x chiffon corail*)11
Gobelet de remplissage12
Accessoire à moquette13
Vis de fixation (sans illustrations)14
Notice d'utilisation / notice abrégée (sans illustrations)15
*Chiffon corail non compris dans la fourniture
Eléments de commande
Régulateur du volume de vapeur

text_image
MAX MINVeuillez procéder comme suit pour régler la quantité de vapeur:
- Réglez la quantité de vapeur souhaitée en tournant le régulateur de quantité de vapeur.
| Symbole | Signification |
| MAX | Quantité de vapeur maximum |
| MIN | Quantité de vapeur minimum |
Interrupteur marche-arrêt/bouton

Pour allumer et couper l'appareil, procédez comme suit:
Pour l'enclencher durablement, appuyez sur le centre de l'interrupteur jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
- our arrêter le fonctionnement permanent, réappuyez sur le centre de l'interrupteur jusqu'à ce qu'il se décliquette.
- our déclencher un coup de vapeur, poussez sur la partie supérieure de l'interrupteur où se trouvent les rainures. L'appareil reste enclenché tant que vous vous maintenez l'interrupteur enfoncé.
Première utilisation
Déballage

DANGER
Risque d'étouffement issu des matériaux d'emballage !
Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés pour jouer. Il y a risque d'étouffement.
Retirez l'appareil, tous les accessoires et la notice d'utilisation du carton.
Avant la première utilisation, retirez de l'appareil et des accessoires tous les matériaux d'emballage et films de protection.
INDICATION
N'enelvez ni la plaque signalétique ni d'éventuels avertissements.
Elin Etiazi l'emballage selon les indications du chapitre nation de l'emballage.
Etendue de la livraison et inspection du transport
En version standard, l'appareil est livré avec les composants indiqués dans la description de l'appareil.
INDICATION
Contrôlez la livraison pour en vérifier l'intégralité et l'absence de dommages visibles. Signalez dans les plus brefs délais une livraison incomplète ou endommagée à votre fournisseur.
Monter le pied de l'appareil
INDICATION
Pour le montage du pied de l'appareil, faites éventuellement appel à l'aide d'une deuxième personne.

Enfichez l'appareil de base (1) ◆ sur le pied de l'appareil (10) jusqu'à la butée.
◆Positionnez le crochet (6) pour le dispositif d'enroulement du câble.
Arrêtez la position du pied de l'appareil et du crochet au moyen de la vise de fixation (14) comprise dans la fourniture.
Pour ce faire, enfichez la vis de fixation dans le trou du crochet et du logement du pied et serrez la vis avec un tournevis cruciforme approprié.

Ce chapitre vous expliquera les différentes préparations nécessaires avant de commencer le nettoyage à la vapeur.
FR
⚠ AVERTISSEMENT
Coupez le balai à vapeur avant d'effectuer des travaux sur l'appareil et débranchez la fiche de la prise pour éviter un remise en marche intempestive de l'appareil.
Rabattre la poignée en haut ou en bas

Rabattez la poignée (3) vers ◆ le haut jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.
Pour rabattre la poignée en bas, débloquez l'encoche en appuyant sur les deux touches de déblocage (5).
Fixer le chiffon
◆ Placez le pied de l'appareil (10) d'une manière centrale sur le chiffon.
Fixez le chiffon sur le pied de l'appareil à l'aide de rubans auto-agrippants.
Comprimez le dispositif de blocage de la ficelle et serrez en même temps le revêtement avec celle-ci.
Pour enlever le chiffon, desserrer les rubans autoagrippants.

Remplissage du réservoir
ATTENTION
Dommages matériels possibles en cas de manipulation incorrecte de l'appareil !
Pour éviter tous dommages matériels, veuillez respecter les consignes suivantes :
▶ Ne remplissez que de l'eau et pas d'autres liquides ou additifs dans le réservoir. Recommandation: N'utilisez que de l'eau distillée pour prévenir l'entartrage.
Ne remplissez pas le réservoir au-delà de la marque "MAX".

Vous pouvez remplir le réservoir d'eau en le retirant de l'appareil.
♦ Poussez le réservoir en haut et prélevez-le.
- Ouvrez la fermeture du réservoir d'eau et remplissez-le d'eau froide. La quantité de remplissage maximale est de 600 ml.
Refermez le réservoir d'eau
Placez le réservoir d'eau dans l'appareil et poussez-le en bas jusqu'à la butée.

text_image
250ml—MAXLe réservoir d'eau se laisse aussi remplir sans qu'il faille le retirer de l'appareil:
- Duvrez le bouchon du réservoir d'eau et remplissez-le d'eau. N'utilisez que le gobelet gradué compris dans la fourniture pour éviter tout endommagement de l'appareil.
Refermez le réservoir d'eau
Utilisation et fonctionnement
Consignes d'utilisation
FR
Généralités
Avant le début des travaux de nettoyage, veuillez observer les instructions de soin et d'entretien pour le matériau à nettoyer.
Veuillez contrôler si la surface du matériau supporte la vapeur à un endroit caché.
ATTENTION
N'utilisez pas le nettoyeur à vapeur pour le nettoyage de sols en liège.
Nettoyage de surfaces revêtues ou vernies.
ATTENTION
Ne dirigez pas la vapeur sur les bordures collées, pour éviter qu'elles se décollent. N'utilisez pas l'appareil sur des planchers de bois ou parquets non scellés ou sur du plastique mou ou du verre.
En cas d'action prolongée de la vapeur, la cire, le lustrage, le revêtement plastique ou la peinture peuvent se décoller et des taches peuvent se produire. Ne nettoyez les meubles de cuisine et d'habitat, les portes, les parquets et les surfaces laquées ou plastifiées qu'en utilisant un chiffon microfibres et ne frottez pas trop longtemps à un seul endroit, car autrement des dommages peuvent notamment se produire sur du parquet nature et d'autres surfaces sensibles similaires.
Fonctionnement de l'appareil
- Branchez la fiche réseau dans la prise. Le voyant de contrôle du secteur (9) s'allume.
Réglez la quantité de vapeur souhaitée avec le régulateur de quantité de vapeur
Enclenchez l'appareil et/ou maintenez le bouton enfoncé, cf. chapitre Eléments de commande.
Pour nettoyer de la moquette, placez l'appareil sur l'accessoire à moquette (13).
Ensuite, poussez l'appareil lentement au-dessus des surfaces à nettoyer.
INDICATION
Dans le cas de mouvement de nettoyage violents, un peu d'eau peut entrer dans le petit tube d'aération se trouvant dans le réservoir d'eau. Il en sort alors une petite quantité d'eau qui goutte sur le sol.
Après l'utilisation
- Coupez l'appareil, cf. chapitre Eléments de commande, et retirez la fiche de la prise.
♦aissez refroidir complètement l'appareil.
Retirez le chiffon du pied de l'appareil. ◆
Videz le réservoir d'eau. ◆
Nettoyage et entretien
Ce chapitre vous fournit des indications importantes pour le nettoyage et l'entretien de l'appareil.
FR
Consignes de sécurité
DANGER
Danger de mort causé par le courant électrique !
Arrêtez l'appareil et débranchez la fiche de la prise avant de commencer le nettoyage.
AVERTISSEMENT
Risques de brûlure sur l'appareil très chaud !
Après l'utilisation, l'appareil est très chaud. Il y a risque de brûlure.
Attendez jusqu'à ce que l'appareil soit refroidi avant d'enlever le chiffon et de commencer à nettoyer l'appareil.
Nettoyage
■ Nettoyez l'extérieur du boîtier de l'appareil avec un chiffon humide.
Les chiffons en microfibres peuvent être lavés en machine à 60 °C. N'utilisez pas d'assouplissant afin que les chiffons puissent bien absorber les salissures. Ne pas sécher les chiffons microfibres dans un séchoir à linge.
Mise en place du filtre anti-calcaire
Le titre anti-calcaire (8) sert à filtrer le calcaire et d'autres résidus de l'eau. Suivant le degré de dureté de l'eau, nous recommandons un renouvellement régulier du filtre à eau près 3 à 6 mois.

Retirez le réservoir d'eau, voir le chapitre Remplir le réservoir.

♦oussez le filtre anti-calcaire en haut et enlevez-le.
Placez un nouveau filtre anti-calcaire dans l'appareil et poussez-le en bas jusqu'à la butée.
Replacez le réservoir d'eau dans l'appareil, cf. chapitre Remplir le réservoir.
Dépannage
Consignes de sécurité

DANGER
Danger de mort causé par le courant électrique !
Débranchez la fiche réseau de la prise avant de commencer le dépannage.

AVERTISSEMENT
Risques issus des réparations inappropriées !
Des réparations inappropriées peuvent entraîner des risques considérables pour l'utilisateur et endommager l'appareil.
Les réparations sur les appareils électriques doivent uniquement être effectuées par le service après-vente d'usine ou par des techniciens ayant été formés par le fabricant.
Cause des pannes et remède
| Erreur Cause possible Remède | ||
| Le voyant de contrôle du secteur (9) ne s'allume pas. | Fiche non branchée. Brancher la fiche. | |
| Coupe-circuit arrêté dans le coffret de fusibles. | Mettre en marche le coupe-circuit automatique. | |
| Le coupe-circuit a sauté dans la distribution électrique | Trop d'appareils raccordés au même circuit électrique. | Réduire le nombre des appareils dans le circuit électrique. |
| L'appareil est en panne. | Informer le service après-vente. | |
| Appareil non allumé. Allumer l'appareil. | ||
| Pas de vapeur. | Trop peu d'eau dans le réservoir. | Remplir le réservoir, cf. chapitreRemplissagedu réservoir. |
| Le volume de vapeur est réglé trop bas. | Augmentez le volume de vapeur. | |
INDICATION
Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème avec les actions précitées, veuillez vous adresser au service après-vente.
Indications relatives au rangement / élimination
Rangement
■ Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, nettoyez-le de la manière décrite au chapitre Nettoyage et entretien.
■Vous pouvez enrouler le câble réseau sur le crochet (6) prévu sur l'appareil.
■Rangez l'appareil dans un endroit sec, propre et à l'abri du gel, où il ne sera pas exposé directement aux rayons du soleil.
Elimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil contre les dommages dus au transport. Les matériaux d'emballage sont sélectionnés selon des aspects écologiques et techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables.

La remise en circulation de l'emballage dans le circuit de matériel économise des matières premières et réduit la production de déchets. Eliminez les matériaux d'emballage non nécessités conformément aux directives locales en vigueur.
INDICATION
Si possible, conservez l'emballage original pendant la période de garantie de l'appareil afin de pouvoir l'emballer de manière conforme en cas de garantie. Tous dommages survenus pendant le transport entraînent l'extinction du droit de garantie.
Elimination de l'appareil usé

A l'intérieur de la Communauté européenne, il est interdit de mettre ce produit aux ordures ménagères normales.
Eliminer l'appareil selon la directive CE 2002/96/DEEE sur les appareils usagés électriques et électroniques (Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques). En cas de questions, veuillez vous adresser au service compétent de votre commune pour la collecte des déchets.
Annexe
Données techniques
| FR | Modèle | Balai à vapeurKingmop-Superclass |
| Numéro de série | Z4.001 | |
| Tension de service 220 - 240 VAC | ||
| Fréquence réseau 50 Hz | ||
| Puissance absorbée 1500 W | ||
| Dimensions | 114 x 29 x 19 cm(H x L x P) | |
| Poids env. 2,8 kg | ||
| Classe de protection I | ||
| Type de protection IP24 | ||
| Quantité de remplis-sage | 600 ml max. | |
Nous nous réservons à tout moment le droit de procéder à des modifications techniques et du design.
Agréments
| Symbole Signification | |
![]() | L'appareil Z4.001 a été testé et agréé par SGS. |
![]() | L'appareil répond aux directives UE en vigueur (voir déclaration de conformité). |
![]() | Le présent appareil répond aux directives allemandes relatives à la limitation d'utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques (RoHS). |
![]() | Le présent appareil répond aux dispositions de la directive sur les appareils électriques et électroniques usagés. |
Accessoires
| Pos.* Référence Désignation | |
| 8 D1000460 Filtre anti-calcaire | |
| 11 D1000450 | Kit de chiffons, comprenant:Chiffon microfibre (2x) ■Chiffon-corail (1 pièce) ■ |
* selon le schéma dans la description de l'appareil
Déclaration de conformité CE
| Nom/adresse du fabricant :BEEM | Blitz-Elektro-ErzeugnisseManufaktur Handels-GmbHDieselstraße 19-21D-61191 Rosbach v.d.H. |
| Nous déclarons que le produit | |
| Objet fabriqué : Balai à vapeur | Kingmop-Superclass |
| Type : | Z4.001 |
| répond aux dispositions en vigueur suivantes :Directive CE 2006/95/CE relative au matériel électrique destiné à être em-ployé dans certaines limites de tension, Directive CE 2004/108/CE sur la compatibilité électromagnétique. | |
| Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées en totalité ou en partie :EN 60335-1: 2002 + A1 + A11 + A12 + A2EN 60335-2-54: 2003 + A1 + A11EN 50366:2003 + A1ZEK 01 - 08 / 01.08 | |
| Rosbach, le 01/03/2011 | Bijan Mehshat(Signature juridiquement valable de l'auteur) |
Garantie, service après-vente et réparations
Cet appareil est un produit de qualité de BEEM, qui a été fabriqué selon les méthodes de fabrication les plus récentes.
FR
Nous vous garantissons l'état impeccable de ce produit de qualité. Au cours de la période de garantie, nous réparerons gratuitement tous les vices de matériel ou de fabrication.
La période de garantie pour ce produit est de 2 ans.
En cas d'utilisation professionnelle ou assimilée, par ex. dans les hôtels, les pensions ou les organisations communautaires, ou lorsqu'un client n'est pas un consommateur au sens du Code civil allemand, la période de garantie est 6 mois. L'exclusion de la garantie n'est pas affectée par cette situation.
Exclusion de la garantie : sont notamment exclus de la garantie les défauts résultant d'une manipulation non conforme, du non-respect de la notice d'utilisation ainsi que des consignes de sécurité, tout usage à outrance, toutes modifications ou tentatives de réparations personnelles et effectuées par une personne non qualifiée. Il en est de même pour les défauts résultant d'une usure normale.
Si notre obligation de garantie résulte des dispositions légales, nous opterons soit pour une réparation gratuite ou un remplacement gratuit, le droit de conversion ou de minoration étant alors exclu dans un tel cas. Si, malgré plusieurs tentatives, la réparation échoue ou si l'objet remplacé est entaché d'un défaut dont nous avons à répondre, le client est alors en droit d'opter pour une minoration du prix ou pour une annulation du contrat. Le fait de recourir à la garantie ne saurait entraîner une prolongation de cette dernière. Dans un premier temps, le commerçant auprès duquel vous avez acheté le produit sera toujours compétent pour la réparation (échange et remplacement), restitution de l'appareil (résiliation du contrat d'achat) ou minoration du prix d'achat. Ceci est notamment valable pour la restitution ou pour les droits de minoration puisque ceux-ci doivent être réglés en prenant en compte le prix d'achat. Un remboursement du prix d'achat en cas de restituti on ou un avoir en cas de minoration peut uniquement être traité par l'intermédiaire du commerçant auprès duquel vous avez acheté votre produit.
Si, contre toute attente, vous constatez des défauts, essayez tout d'abord de régler le problème par téléphone. Si cela échoue, veuillez renvoyer l'appareil soigneusement emballé à votre commerçant ou à l'adresse indiquée ci-dessous du service après-vente. Indiquez alors vos coordonnées complètes, le type et le numéro de modèle ainsi que le numéro de série de l'appareil.
Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique de l'appareil. Veuillez décrire de manière la plus détaillée possible les vices ou défauts survenus. Une preuve d'achat ou une facture éditée et datée électroniquement doit être jointe au produit ou à la commande de pièces de rechange. Sans une facture ou un reçu d'achat édités électroniquement, il n'est pas possible de fournir de prestation de garantie, ni pour les réparations, ni pour les pièces de rechange, ni pour aucun autre droit quelconque.
En dehors de l'Allemagne et notamment dans les pays n'appartenant pas à l'Union européenne, vous voudrez bien retourner l'article à votre commerçant ou au revendeur y ayant son siège. Vous pourrez obtenir tout renseignement de préférence par e-mail à l'adresse de service après-vente indiquée ci-dessous.
Vous pourrez aussi faire effectuer toutes réparations ne tombant pas sous la garantie contre facturation individuelle par le service après-vente, en dehors de l'Allemagne par votre commerçant auprès duquel vous avez acheté la marchandise ou d'une agence de service, s'il en existe.
Vous pouvez commander auprès de votre commerçant ou à l'adresse indiquée du service après-vente toutes pièces d'usures et consommables. En dehors de l'Allemagne, vous voudrez bien vous adresser en premier lieu à votre commerçant ou au reven-deur compétent.
Pour toutes informations sur les produits, commandes d'accessoires ou questions sur le traitement du service, veuillez contacter votre commerçant ou le service après-vente indiqué. En dehors de l'Allemagne et notamment dans les pays non membres de la Communauté européenne, veuillez contacter tout d'abord votre commerçant ou le revendeur.
Utilisez aussi Internet. Sur notre site Web www.beem.de, vous trouverez les accessoires et les pièces de rechange ainsi que les notices d'utilisation en différentes langues.
Par ailleurs, vous y trouverez d'autres informations sur les produits.
Index
A
Accessoires 77
Agréments 76
Après l'utilisation....71
Avertissements ..... 58
C
Consignes de sécurité .....7 3
Consignes de sécurité fondamentales 60
Consignes d'utilisation ..... 7 0
D
Dangers
Blessures....61
Brûlure....62
Echaudement 62
Déballage 66
Déclaration de conformité CE....77
Données techniques ..... 76
E
Éléments de commande ..... 65
Éléments de l'appareil.....64
Elimination
Appareil usé 75
Emballage 75
Etendue de la livraison ..... 65, 67
F
Fonctionnement de l'appareil .... 7 1
G
Garantie 78
/
Inspection du transport ..... 67
L
Limitation de la responsabilité ... 59
M
Mise en place du filtre anti-calcaire .... 73
N
Nettoyage 72
P
Pied de l'appareil 67
Prévention des dégâts ..... 6 3
Propriétaire ultérieur ..... 57
R
Réparations 78
Risque lié au courant électrique .. 61
S
Sécurité. 60
Service 78
T
Table des matières ..... 5 5
U
Utilisation conforme ..... 5 9
Inhoudsopgave
Voorwoord 8
Bureaux de service Après-vente
Klantenservice:

text_image
BEEM®BEEM GmbH




Bijan Mehshat(Signature juridiquement valable de l'auteur)