CUISINART

ICE100 - Machine à glace CUISINART - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ICE100 CUISINART au format PDF.

📄 147 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice CUISINART ICE100 - page 3
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CUISINART

Modèle : ICE100

Catégorie : Machine à glace

Caractéristiques Détails
Type de produit Machine à glace
Capacité de production 1,5 litre
Temps de préparation Environ 20 minutes par cycle
Type de glace produite Glace en petits cubes
Alimentation 220-240 V, 50 Hz
Dimensions 28 x 38 x 32 cm
Poids 10 kg
Matériaux Acier inoxydable et plastique
Utilisation Facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif
Entretien Nettoyage facile grâce à des pièces amovibles
Sécurité Arrêt automatique en cas de surchauffe
Accessoires inclus Cuillère à glace, bac à glace
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Idéale pour les fêtes et les événements, permet de préparer des boissons rafraîchissantes

FOIRE AUX QUESTIONS - ICE100 CUISINART

Pourquoi ma machine à glace Cuisinart ICE100 ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez si la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé et que le réservoir est bien en place.
Comment puis-je nettoyer ma machine à glace Cuisinart ICE100 ?
Débranchez la machine et laissez-la refroidir. Retirez les pièces amovibles, lavez-les à l'eau chaude savonneuse, puis rincez-les soigneusement. Essuyez l'extérieur de la machine avec un chiffon humide.
Combien de temps faut-il pour que la glace soit prête ?
La machine à glace Cuisinart ICE100 prend généralement entre 20 à 40 minutes pour produire de la glace, selon la consistance désirée.
Puis-je utiliser des ingrédients aromatisants dans ma machine à glace ?
Oui, vous pouvez ajouter des arômes ou des fruits pendant le processus de congélation, mais assurez-vous de ne pas dépasser la capacité maximale de la machine.
Que faire si la glace ne se forme pas correctement ?
Assurez-vous que le réservoir est bien rempli d'eau et que la machine a suffisamment refroidi. Vérifiez également que les pièces mobiles ne sont pas obstruées.
Est-il normal d'entendre des bruits pendant le fonctionnement ?
Oui, cela est normal. La machine peut faire des bruits de mélange et de fonctionnement au cours du processus de fabrication de glace.
Puis-je conserver la glace dans la machine une fois qu'elle est prête ?
Il est recommandé de transférer la glace dans un contenant hermétique et de la placer au congélateur si vous ne la consommez pas immédiatement, car la machine n'est pas conçue pour conserver la glace à long terme.
Comment régler la consistance de la glace ?
Pour une glace plus ferme, laissez-la dans la machine plus longtemps. Pour une texture plus douce, retirez-la dès qu'elle atteint la consistance souhaitée.
La machine à glace produit-elle du bruit pendant son fonctionnement ?
Oui, la machine peut émettre un bruit de moteur et de mélange lors de la production de glace. Cela est normal et ne devrait pas être une source d'inquiétude.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation pour la Cuisinart ICE100 ?
Le manuel d'utilisation est généralement fourni avec la machine. Vous pouvez également le télécharger sur le site web de Cuisinart en recherchant le modèle ICE100.

Téléchargez la notice de votre Machine à glace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ICE100 - CUISINART et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ICE100 de la marque CUISINART.

MODE D'EMPLOI ICE100 CUISINART

1. Consignes de sécurité ...............1

3. Caractéristiques du produit . . . . . . . . . . 6

5. Conseils et astuces

6. Nettoyage et entretien

  • Toujours suivre les consignes de sécurité lors de l’utilisation de cet appareil a n d’éviter tout risque de blessure ou de dommage à l’appareil. Cet appareil doit exclusivement être utilisé comme décrit dans la présente notice.
  • AVERTISSEMENT : veiller à ce que les ori ces de ventilation situés dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure intégrée ne soient pas obstrués.
  • AVERTISSEMENT : ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou de moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
  • AVERTISSEMENT : ne pas endommager le circuit réfrigérant.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes dénuées d’expérience et de connaissance, si elles ont pu béné cier d’une surveillance ou l’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et si elles comprennent les risques impliqués.
  • Ne pas entreposer de substances explosives telles que des aérosols à gaz propulseur in ammable dans cet appareil.
  • Cet appareil n’est pas destiné à être commandé au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de contrôle à distance.
  • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes dénuées d’expérience ou de connaissances, à moins qu’une personne responsable de leur sécurité les ait supervisées ou leur ait fourni des instructions concernant l’utilisation de l’appareil.2
  • Il convient de surveiller en permanence les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec ce produit.
  • Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants. Garder l’appareil hors de portée des enfants pendant et après son utilisation.
  • Toujours véri er que l’appareil ne présente pas de traces apparentes de dommages avant son utilisation. Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé ou s’il est tombé. En cas de dommage ou de défaillance technique, prendre contact avec le service à la clientèle de Cuisinart (consulter le chapitre « Garantie internationale », page 141).
  • Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Si le câble d’alimentation est endommagé, cesser immédiatement toute utilisation de l’appareil et il doit être remplacé par le fabricant. Retourner l’appareil au service à la clientèle (consulter le chapitre « Garantie internationale », page 141). Le consommateur ne peut pas tenter de réparer lui-même l’appareil.
  • Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher l’appareil.
  • Ne pas enrouler le câble d’alimentation autour du corps de l’appareil pendant ou après son utilisation.
  • Véri er que la tension à utiliser correspond à la tension de l’appareil. Celle-ci est indiquée en dessous du socle.
  • Débrancher l’appareil lorsqu’il est laissé sans surveillance, avant de l’assembler, de le démonter ou de le nettoyer.
  • Cet appareil est destiné à un usage intérieur strictement domestique et n’est pas prévu pour être utilisé dans des applications telles que : les coins cuisine réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; les fermes ; l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel ; les environnements de type chambres d’hôtes.
  • Ce produit est conforme à la législation et aux normes3 européennes pertinentes applicables à ce type et à cette classe d’appareils. Notre entreprise est certi ée ISO9001:2015, une norme qui évalue en permanence la performance de notre système de gestion de la qualité. En cas de questions concernant la sécurité et la conformité de nos produits, prière de prendre contact avec le service à la clientèle (consulter le chapitre « Garantie internationale », page 141). ATTENTION : les sachets en polyéthylène entourant l’appareil ou l’emballage peuvent être dangereux. Pour éviter tout danger de su ocation, conserver ces sachets hors de la portée des bébés et des enfants. Ces sachets ne sont pas des jouets. DEEE - FIN DE VIE DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Dans l’intérêt de tous, et a n de prendre une part active dans la protection de l’environnement et de la santé publique :
  • Ne pas jeter vos produits avec vos déchets ménagers non triés.
  • Les DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques) doivent être collectés séparément.
  • Recourir au système de reprise et de collecte mis en place pour les DEEE dans votre région. De cette façon, certains matériaux pourront être recyclés, réutilisés ou récupérés.
  • En veillant à ce que ce produit soit mis au rebut adéquatement, contribuer à éviter de potentielles conséquences néfastes pour l’environnement et la santé publique liées à la présence éventuelle de substances dangereuses. Pour de plus amples informations concernant la mise au rebut de ce produit, prendre contact avec votre service local de traitement des déchets ménagers.4 AVERTISSEMENT Danger Gaz extrêmement in ammable
  • Ce produit contient du gaz réfrigérant R600a.
  • Comparé aux gaz uorés, le R600a présente une e cacité accrue et un impact environnemental réduit.
  • Ce gaz est inflammable. Cependant, dans des conditions de fonctionnement normales, il ne présente aucun risque pour l’utilisateur, car il est contenu en toute sécurité dans un système hermétique se trouvant à l’intérieur du produit. Si le produit tombe ou est endommagé, il se peut que le gaz s’en échappe. Dans ce cas, le gaz peut s’en ammer s’il est exposé à des sources d’ignition telles que les ammes nues.
  • Veiller à ne pas laisser tomber ou endommager ce produit lors de son transport. Si le gaz réfrigérant s’échappe de l’appareil ou en cas de suspicion de fuite :
  • Aérer immédiatement la pièce en ouvrant les portes et les fenêtres pendant quelques minutes.
  • Éviter les ammes nues et autres sources d’ignition potentielles.
  • NE PAS utiliser le produit en cas de suspicion de fuite du gaz réfrigérant.
  • NE PAS jeter ce produit avec les déchets ménagers.
  • Au contraire, celui-ci doit être déposé dans un point de collecte adéquat dédié au recyclage d’équipements électriques et électroniques. Sécurité pendant l’utilisation
  • L’appareil doit rester droit en permanence. S’il est tourné sur le côté ou à l’envers, il convient de le remettre en position verticale et d’attendre 24 heures avant de l’utiliser.5
  • Avant la première utilisation, retirer tous les emballages, ainsi que les étiquettes et autocollants promotionnels de la sorbetière.
  • Ne pas utiliser l’appareil pour tout autre usage que celui auquel il est destiné.
  • Placer l’appareil sur une surface stable et plane, à proximité d’une prise de courant.
  • Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz chaud ni dans un four chaud.
  • Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord de la table ou du plan de travail de la cuisine. Éviter tout contact entre le cordon et les surfaces chaudes.
  • Ne pas utiliser les pièces et accessoires fournis avec l’appareil pour tout autre usage que celui recommandé par Cuisinart.
  • Éviter tout contact avec les parties mobiles. Pendant le fonctionnement de l’appareil, garder les mains, cheveux, vêtements, spatules et autres ustensiles à distance a n de réduire le risque de blessure et/ou de dommage à l’appareil.
  • Bien se sécher les mains avant de débrancher la prise de courant.
  • Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de le nettoyer et avant d’assembler ou de démonter certaines pièces.
  • Ne pas immerger le socle de l’appareil dans de l’eau ou dans tout autre liquide et ne pas le mettre au lave-vaisselle.

Félicitations ! Vous venez d’acheter la sorbetière Ice Cream & Gelato Professional de Cuisinart. Cuisinart fabrique du matériel de cuisine haut de gamme depuis plus de 30 ans. Tous les produits Cuisinart se distinguent par leur durée de vie exceptionnellement longue et sont conçus pour o rir, jour après jour, d’excellentes performances et une grande facilité d’utilisation. Pour en savoir plus sur nos produits ou découvrir nos recettes, consulter notre site Internet www.cuisinart.eu.6

2. Mélangeur à crème glacée

3. Mélangeur à glace italienne

Avant la première utilisation, nettoyer le couvercle, le récipient et les mélangeurs dans de l’eau chaude savonneuse. N.B. : ne pas nettoyer les pièces avec un détergent abrasif ou un ustensile à récurer. Ne pas les laver au lave-vaisselle.

  • Brancher l’appareil dans une prise adéquate. Le témoin LED rouge s’allume et clignote pour indiquer que l’appareil est en mode veille.
  • Préparer les ingrédients en suivant vos propres recettes ou celles fournies à la page 8. N.B. : dans le cas de recettes personnelles, ne pas remplir le récipient au-delà de 4 cm du bord supérieur (env. 1 litre au maximum). Le volume augmentera à mesure que le mélange refroidira.
  • Insérer le bol dans le socle en veillant à ce qu’il soit aligné correctement.
  • Insérer le mélangeur à crème glacée ou le mélangeur à glace italienne au centre du bol. Le mélangeur à crème glacée mélange les ingrédients à la perfection et permet d’obtenir un résultat lisse et onctueux. Le mélangeur à glace italienne incorpore moins d’air dans les ingrédients et permet d’obtenir une texture riche et un arôme intense. Ce mélangeur convient également à la préparation de sorbets.
  • Verser les ingrédients dans le bol. Placer le couvercle transparent sur l’appareil en alignant la èche gurant sur le couvercle avec le symbole de déverrouillage situé sur le socle. Verrouiller le couvercle en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. La èche gurant sur le couvercle doit être alignée avec le symbole de verrouillage.
  • Appuyer sur le bouton d’alimentation (power). Le témoin LED rouge reste allumé en continu. L’écran LCD a che « 00 ».
  • Appuyer sur le bouton du minuteur (timer) pour régler la durée entre 10 et 60 minutes. Le minuteur sélectionne 60 minutes par défaut. Appuyer et relâcher le bouton du minuteur (timer) pour réduire graduellement la durée d’une minute à la fois. Maintenir le bouton enfoncé pour accélérer le processus. N.B. : en cas de dépassement de la durée souhaitée, continuer à appuyer sur le bouton du minuteur (timer) jusqu’à revenir à une durée de 10 minutes.
  • Appuyer sur le bouton marche/arrêt (start/stop) pour démarrer le processus de congélation.
  • L’écran LCD décompte jusqu’à zéro, et l’appareil émet 3 signaux sonores pour indiquer que le cycle est terminé. N.B. : le témoin LED rouge s’allume et clignote, et l’écran LCD a che « 00 ».
  • Pour éteindre l’appareil, appuyer sur le bouton d’alimentation (power). N.B. : un écart de 1 cm doit séparer le bas du mélangeur et le bas de l’axe.7 Mettre en pause
  • Pour interrompre la préparation, appuyer sur le bouton marche/arrêt (start/stop) à n’importe quel moment durant le cycle. Pour redémarrer, rappuyer sur le bouton marche/arrêt (start/stop) a n de poursuivre la préparation. Prolonger la durée
  • Il est possible de prolonger la durée du cycle à n’importe quel moment. Appuyer sur le bouton marche/arrêt (start/stop) pour interrompre la préparation, puis appuyer sur le bouton du minuteur (timer) pour augmenter la durée restante. La durée augmente graduellement, par plage de 5 minutes. Ajouter des ingrédients
  • Ajouter d’autres ingrédients tels que des copeaux de chocolat ou des noisettes environ 5 minutes avant la n de la préparation. Pour ce faire, il su t de déverrouiller et de retirer le couvercle, d’incorporer les ingrédients souhaités, puis de replacer et de verrouiller à nouveau le couvercle.

5. CONSEILS ET ASTUCES

  • Le temps de préparation dépend de la recette, de la quantité de glace préparée et de la température des ingrédients utilisés. Toutes les recettes prennent entre 35 et 60 minutes.
  • Les glaces onctueuses prennent entre 35 et 45 minutes.
  • Les glaces plus fermes prennent entre 45 et 60 minutes.
  • Votre sorbetière prépare de la glace à partir d’ingrédients frais et naturels, c’est-à-dire sans conservateurs présents dans les glaces du commerce. Celle-ci n’aura donc pas la même fermeté. Pour obtenir une consistance plus ferme, transvaser la glace dans un récipient hermétique et la réserver au congélateur pendant au moins 2 heures avant de servir.
  • Les ingrédients bien refroidis requièrent un cycle plus court.
  • Ajouter d’autres ingrédients tels que des copeaux de chocolat ou des noisettes environ 5 minutes avant la n de la préparation.
  • Les noisettes et autres ingrédients ne peuvent pas dépasser la taille d’un copeau de chocolat.
  • Commencer par verser 1 litre de préparation au maximum dans le récipient. Le volume augmente à mesure que le mélange refroidit.
  • Certaines recettes contiennent des ingrédients précuits. Pour obtenir un résultat optimal, il est préférable de refroidir le mélange pendant une nuit avant de l’utiliser.
  • La plupart des mélanges peuvent être conservés au réfrigérateur jusqu’à 3 jours avant leur congélation.
  • La crème fraîche et le lait entier contenus dans de nombreuses recettes peuvent être remplacés par de la crème allégée et du lait écrémé. Cependant, plus la teneur en lipides sera élevée, plus le résultat sera riche et onctueux. L’utilisation d’ingrédients allégés est susceptible de modi er le goût, la consistance et la texture du dessert. Pour remplacer les ingrédients d’origine d’une recette, veiller à bien utiliser les mêmes quantités que celles prévues au départ.
  • Il est également possible de remplacer le sucre par de l’édulcorant. Si les ingrédients doivent être précuits, ajouter l’édulcorant une fois la cuisson terminée. Mélanger soigneusement la préparation de façon à dissoudre l’édulcorant. Pour la préparation de sorbet, véri er la maturité et la teneur en sucre du fruit avant de commencer. Le processus de congélation réduit la teneur en sucre du fruit. Celui-ci ne sera donc plus aussi sucré que le mélange de la recette. Si le fruit est acide, ajouter du sucre à la préparation. Si le fruit est très mûr ou sucré, réduire la quantité de8 sucre de la recette.
  • Remplir le bol accumulateur de froid jusqu’à une hauteur maximale de 4 cm en dessous du bord. Tenir compte de cette consigne pour l’ajout d’autres ingrédients en n de préparation.

6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

  • Nettoyer soigneusement chaque pièce avant la première utilisation et après chaque utilisation.
  • Toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
  • Laver le bol, les mélangeurs et le couvercle dans de l’eau chaude savonneuse. Sécher soigneusement chaque élément. Ne pas laver les di érents éléments au lave-vaisselle.
  • S’assurer que l’appareil est entreposé à la verticale.
  • Essuyer l’appareil à l’aide d’un chi on propre et humide ; ne pas utiliser de détergents abrasifs ou d’éponges à récurer.
  • Ne jamais immerger le socle dans de l’eau ou dans tout autre liquide, et ne pas le placer au lave- vaisselle.

CRÈME GLACÉE À LA VANILLE

220 ml de lait entier 150 g de sucre cristallisé 450 ml de crème fraîche 1 c. à c. d’extrait de vanille

  • Verser le lait et le sucre dans un récipient de taille moyenne, puis fouetter le tout jusqu’à dissolution complète du sucre. Incorporer la crème et la vanille, couvrir et réserver au réfrigérateur pendant au moins 2 heures, si possible une nuit.
  • Assembler le mélangeur à crème glacée, mélanger la préparation et la verser dans le bol de la sorbetière. Verrouiller le couvercle.
  • Allumer l’appareil et régler le minuteur (timer) sur 40 à 50 minutes.
  • Pour obtenir une glace plus ferme, prolonger la durée de préparation.
  • Servir immédiatement ou conserver au congélateur dans un récipient hermétique. Pour varier les plaisirs : Menthe et pépites de chocolat : remplacer la vanille par 1 c. à c. d’extrait de menthe. Concasser 100 g de chocolat au lait en petits morceaux et les incorporer à la préparation 5 minutes avant la n du cycle. Cookies & Cream : hacher grossièrement 180 g de cookies (par ex. aux pépites de chocolat) et les incorporer à la préparation 5 minutes avant la n du cycle.9

CRÈME GLACÉE AU CHOCOLAT

225 ml de lait entier 100 g de sucre cristallisé 200 g de chocolat au lait, en morceaux de 1 cm 450 ml de crème fraîche 1 c. à c. d’extrait de vanille

  • Dans une casserole de taille moyenne, faire chau er le lait, la crème et la vanille à feu moyen jusqu’à ce que le mélange frémisse.
  • Verser le sucre et le chocolat dans un robot de cuisine et hacher nement le tout. Incorporer le lait chaud et mixer le tout jusqu’à obtenir une consistance lisse.
  • Verser la préparation dans un récipient de taille moyenne et laisser refroidir complètement. Couvrir et réserver au réfrigérateur pendant au moins 2 heures, si possible une nuit.
  • Fouetter la préparation et la verser dans la sorbetière équipée du mélangeur à crème glacée. Verrouiller le couvercle.
  • Allumer l’appareil et régler le minuteur (timer) sur 40 à 50 minutes.
  • Pour obtenir une glace plus ferme, prolonger la durée de préparation.
  • Servir immédiatement ou conserver au congélateur dans un récipient hermétique.

CRÈME GLACÉE À LA FRAISE

300 g de fraises fraîches équeutées et coupées en tranches 1 c. à s. de jus de citron 160 ml de lait entier 150 g de sucre cristallisé 300 ml de crème fraîche 1 c. à c. d’extrait de vanille

  • Dans un petit récipient, mélanger les fraises avec le jus de citron et 50 g de sucre. Remuer délicatement et réserver au réfrigérateur pendant 2 heures. Égoutter les fraises et réserver le jus. Réduire la moitié des fraises en purée, puis les incorporer au jus. Réserver les fraises restantes.
  • Verser le lait et le reste de sucre dans un récipient de taille moyenne, puis fouetter le tout jusqu’à dissolution complète du sucre. Incorporer la crème, la purée de fraises et la vanille. Couvrir et réserver au réfrigérateur pendant au moins 2 heures, si possible une nuit.
  • Fouetter la préparation et la verser dans la sorbetière équipée du mélangeur à crème glacée. Verrouiller le couvercle.
  • Allumer l’appareil et régler le minuteur (timer) sur 40 à 50 minutes. Retirer le couvercle et ajouter le reste des fraises 5 minutes avant la n du cycle. Verrouiller le couvercle et terminer le programme.
  • Pour obtenir une glace plus ferme, prolonger la durée de préparation.
  • Servir immédiatement ou conserver au congélateur dans un récipient hermétique. N.B. : cette glace d’un rose très pâle paraîtra « naturelle ». Pour obtenir un rose plus soutenu, ajouter quelques gouttes de colorant alimentaire rouge jusqu’à atteindre la couleur souhaitée.10

GLACE MARBRÉE AUX FRUITS ROUGES

300 g de mélange de fruits rouges 200 g de sucre semoule 2 c. à s. d’eau 1 c. à s. de jus de citron 500 ml de lait entier 400 ml de crème fraîche 1 gousse de vanille (incisée dans le sens de la longueur a n d’en récolter les graines) 5 jaunes d’œufs 1 pincée de sel

  • Dans une casserole de taille moyenne, mélanger les fruits rouges avec 30 g de sucre et 2 c. à s. d’eau. Porter à ébullition et laisser mijoter pendant quelques minutes jusqu’à ce que les fruits soient bien tendres.
  • Retirer la préparation du feu, réduire les fruits rouges en purée et passer le tout au tamis. Éliminer les pépins.
  • Verser la purée dans une casserole propre. Laisser réduire pendant 10 minutes ou jusqu’à ce que la préparation ait la consistance d’un sirop. Incorporer le jus de citron et laisser refroidir. Réserver au réfrigérateur jusqu’à ce que la préparation ait complètement refroidi.
  • Dans une casserole de taille moyenne, fouetter le lait à feu doux avec la crème, 85 g de sucre semoule, le sel et la gousse de vanille entière, y compris les graines. Porter le tout à ébullition.
  • Pendant ce temps, mélanger les jaunes d’œufs avec le sucre restant (85 g) dans un récipient de taille moyenne. Battre le mélange jusqu’à ce qu’il pâlisse et épaississe.
  • Retirer la gousse de vanille dès que le mélange de lait et de crème commence à frémir. À l’aide d’un fouet, incorporer le mélange de lait et de crème dans la préparation aux œufs. Laver la casserole, y reverser la crème anglaise, puis faire chau er le tout sans cesser de remuer, pendant 10 minutes ou jusqu’à ce que la crème épaississe, sans jamais la faire bouillir la préparation. Une fois qu’un lm apparaît au dos de la cuillère, retirer la casserole du feu. Laisser refroidir en prenant soin de remuer de temps en temps.
  • Couvrir et réserver au réfrigérateur pendant au moins 2 heures, si possible une nuit.
  • Fouetter à nouveau le mélange. Assembler le mélangeur à crème glacée. Verser le mélange dans la sorbetière. Verrouiller le couvercle.
  • Allumer l’appareil et régler le minuteur (timer) sur 40 à 50 minutes. Juste avant la n de la préparation, retirer le couvercle et ajouter la purée de fruits rouges a n de créer un e et marbré.
  • La glace aura une texture douce et onctueuse et une couleur magni que. Pour obtenir une glace plus ferme, prolonger la durée de préparation.
  • Servir immédiatement ou conserver au congélateur dans un récipient hermétique.

CRÈME GLACÉE CHOCOLAT-COCO

60 g de cacao en poudre 140 g de sucre cristallisé 70 g de cassonade 400 ml de lait de coco entier en conserve11 400 ml de lait d’amande 1 pincée de sel 30 g de noix de coco déshydratée non sucrée (facultatif)

  • Dans un récipient, mélanger tous les ingrédients (à l’exception de la noix de coco déshydratée) et fouetter le tout jusqu’à obtenir une préparation lisse.
  • Couvrir et réserver au réfrigérateur pendant au moins 2 heures, si possible une nuit.
  • Fouetter à nouveau le mélange avant de le verser dans la sorbetière équipée du mélangeur à crème glacée. Verrouiller le couvercle.
  • Allumer l’appareil et régler le minuteur (timer) sur 40 minutes.
  • Ouvrir le couvercle 5 minutes avant la n de la préparation, puis ajouter et incorporer soigneusement la noix de coco déshydratée.
  • Pour obtenir une glace plus ferme, prolonger la durée de préparation.
  • Servir immédiatement ou conserver au congélateur dans un récipient hermétique. N.B. : cette recette convient aux véganes. GLACE À LA CRÈME ANGLAISE VANILLÉE 400 ml de lait entier 400 ml de crème fraîche 200 g de sucre cristallisé 1 gousse de vanille incisée dans le sens de la longueur 5 gros jaunes d’œufs 1 pincée de sel
  • Dans une casserole de taille moyenne, fouetter le lait à feu doux/moyen avec la crème, la moitié du sucre semoule, le sel et la gousse de vanille entière (graines et gousse). Porter le tout à ébullition.
  • Pendant ce temps, mélanger les jaunes d’œufs avec le sucre restant dans un récipient de taille moyenne. Battre le mélange jusqu’à ce qu’il pâlisse et épaississe.
  • Retirer la gousse de vanille dès que le mélange de lait et de crème commence à bouillir. À l’aide d’un fouet, incorporer le mélange dans la préparation aux œufs.
  • Laver la casserole, y reverser la crème anglaise, puis faire chau er le tout sans cesser de remuer, pendant 10 minutes ou jusqu’à ce que la crème épaississe. Ne pas faire bouillir la préparation, car celle-ci risquerait de cailler.
  • Une fois qu’un lm apparaît au dos de la cuillère, retirer la casserole du feu et laisser refroidir en prenant soin de remuer de temps en temps.
  • Couvrir et réserver au réfrigérateur pendant au moins 2 heures, si possible une nuit.
  • Fouetter à nouveau le mélange. Assembler le mélangeur à crème glacée et verser la préparation dans la sorbetière. Verrouiller le couvercle.
  • Allumer l’appareil et régler le minuteur (timer) sur 40 à 50 minutes.
  • Pour obtenir une glace plus ferme, prolonger la durée de préparation.
  • Servir immédiatement ou conserver au congélateur dans un récipient hermétique.12

GLACE ITALIENNE À LA VANILLE

250 ml de crème fraîche 750 ml de lait entier 175 g de sucre cristallisé 2 c. à s. de fécule de maïs 1 pincée de sel 1/2 c. à s. d’extrait de vanille 1 c. à s. de pectine liquide

  • Dans une casserole de taille moyenne, mélanger la crème avec 500 ml de lait à feu moyen. Porter à ébullition.
  • Pendant ce temps, fouetter le reste de lait dans un récipient avec le sucre, la fécule de maïs, le sel et la vanille.
  • Dès que le mélange crème/lait commence à bouillir, ajouter la préparation au lait et au sucre. Continuer à faire chau er tout en remuant, jusqu’à ce que le mélange frémisse et épaississe.
  • Une fois qu’un lm apparaît au dos de la cuillère, retirer la casserole du feu. Cette opération prend environ 15 minutes.
  • Incorporer la pectine et laisser refroidir à température ambiante. Couvrir et réserver au réfrigérateur pendant au moins 2 heures, si possible une nuit.
  • Une fois le mélange refroidi, le fouetter à nouveau avant de le verser dans la sorbetière équipée du mélangeur à glace italienne. Verrouiller le couvercle.
  • Allumer l’appareil et régler le minuteur (timer) sur 40 à 50 minutes.
  • La glace italienne est prête lorsque le mélange commence à épaissir. Pour obtenir une glace italienne plus ferme, prolonger la durée de préparation.
  • Servir immédiatement ou conserver au congélateur dans un récipient hermétique.

GLACE ITALIENNE AU CITRON

250 ml de crème fraîche 500 ml de lait entier 1/2 tasse de zeste de citron Le jus de 6 citrons 200 g de sucre cristallisé 2 c. à s. de fécule de maïs 1 pincée de sel 1 c. à s. d’extrait de vanille 1 c. à s. de pectine liquide

  • Dans une casserole de taille moyenne, mélanger la crème avec 250 ml de lait. Porter à ébullition à feu moyen.
  • Pendant ce temps, fouetter le reste de lait (250 ml) dans un récipient avec le zeste de citron, le sucre, la fécule de maïs, le sel et la vanille.
  • Dès que le mélange crème/lait commence à bouillir, ajouter la préparation au lait et au sucre. Continuer à faire chau er tout en remuant, jusqu’à ce que le mélange frémisse et épaississe, et qu’un lm apparaisse au dos de la cuillère (cette opération prend environ 15 minutes).
  • Retirer la casserole du feu, incorporer la pectine et laisser refroidir à température ambiante.13 Ajouter le jus de citron, couvrir et réserver au réfrigérateur pendant au moins 2 heures, si possible une nuit.
  • Lorsque la préparation est refroidie, la fouetter encore une fois. Assembler le mélangeur à glace italienne et verser la préparation dans la sorbetière. Verrouiller le couvercle.
  • Allumer l’appareil et régler le minuteur (timer) sur 40 à 50 minutes. La glace italienne est prête lorsqu’elle commence à épaissir. Pour obtenir une glace italienne plus ferme, prolonger la durée de préparation.
  • Servir immédiatement ou conserver au congélateur dans un récipient hermétique.

GLACE ITALIENNE À L’ESPRESSO

250 ml de crème fraîche 500 ml de lait entier 250 ml d’expresso fraîchement préparé 175 g de sucre cristallisé 2 c. à s. de fécule de maïs 1 pincée de sel 1 c. à s. de pectine liquide

  • Dans une casserole de taille moyenne, mélanger la crème avec 375 ml de lait. Porter à ébullition à feu moyen.
  • Pendant ce temps, fouetter le reste de lait dans un récipient avec l’espresso, le sucre, la fécule de maïs et le sel.
  • Dès que le mélange crème/lait commence à bouillir, ajouter la préparation au lait et au sucre. Continuer à faire chau er tout en remuant, jusqu’à ce que le mélange frémisse et épaississe, et qu’un lm apparaisse au dos de la cuillère (cette opération prend environ 15 minutes).
  • Retirer la casserole du feu, incorporer la pectine et laisser refroidir à température ambiante. Couvrir et réserver au réfrigérateur pendant au moins 2 heures, si possible une nuit.
  • Lorsque la préparation est refroidie, la fouetter encore une fois. Assembler le mélangeur à glace italienne et verser la préparation dans la sorbetière. Verrouiller le couvercle.
  • Allumer l’appareil et régler le minuteur (timer) sur 40 à 50 minutes. La glace italienne est prête lorsqu’elle commence à épaissir. Pour obtenir une glace italienne plus ferme, prolonger la durée de préparation.
  • Servir immédiatement ou conserver au congélateur dans un récipient hermétique.

SORBET ORANGE, MANGUE ET PASSION

300 g de dés de mangue 180 g de sucre cristallisé 4 c. à s. de jus de citron Le zeste de 1 orange 500 ml de jus d’orange non sucré 2 fruits de la passion

  • Dans un récipient de taille moyenne, mélanger la mangue avec le sucre, le jus de citron et le zeste d’orange. Réserver pendant 1 heure.
  • Mélanger soigneusement et réduire en purée à l’aide d’un mixeur.
  • Incorporer le jus d’orange et la pulpe des fruits de la passion.14
  • Couvrir et réserver au réfrigérateur pendant au moins 2 heures, si possible une nuit.
  • Assembler le mélangeur à glace italienne et verser la préparation dans la sorbetière. Verrouiller le couvercle.
  • Allumer l’appareil et régler le minuteur (timer) sur 40 à 50 minutes. Le sorbet est prêt lorsque le mélange commence à épaissir. Il présente une texture onctueuse.
  • Servir immédiatement ou conserver au congélateur dans un récipient hermétique.

SORBET AU PROSECCO ET AU PAMPLEMOUSSE

180 ml d’eau 180 g de sucre Le zeste de 2 pamplemousses Le jus de 4 pamplemousses 1 pincée de sel 150 ml de prosecco (vin e ervescent italien)

  • Dans une casserole de taille petite à moyenne, mélanger l’eau avec le sucre, le zeste de pamplemousse et le sel à feu doux/moyen. Laisser mijoter la préparation jusqu’à dissolution complète du sucre.
  • Verser le jus de pamplemousse dans le mélange de sucre et de zeste et bien mélanger le tout. Couvrir et réserver au réfrigérateur pendant au moins 2 heures, si possible une nuit.
  • Égoutter la préparation, puis incorporer le prosecco.
  • Assembler le mélangeur à glace italienne et verser la préparation dans la sorbetière. Verrouiller le couvercle.
  • Allumer l’appareil et régler le minuteur (timer) sur 45 minutes. Le sorbet est prêt lorsque le mélange commence à épaissir. Il présente une texture onctueuse.
  • Servir immédiatement ou conserver au congélateur dans un récipient hermétique.

YAOURT GLACÉ À LA PÊCHE

415 g de pêches en conserve (en tranches, au jus) 450 g de yaourt grec 150 ml de lait entier 75 g de sucre cristallisé

  • Égoutter les pêches et réserver 100 ml de jus. Verser les pêches dans un mixeur.
  • Ajouter le yaourt grec, le lait, le sucre et le jus de pêche réservé. Mixer le tout jusqu’à ce que le mélange soit bien lisse et que le sucre soit totalement dissous.
  • Couvrir et laisser refroidir pendant au moins 2 heures, si possible une nuit.
  • Une fois le mélange refroidi, le fouetter à nouveau avant de le verser dans la sorbetière équipée du mélangeur à crème glacée. Verrouiller le couvercle.
  • Allumer l’appareil et régler le minuteur (timer) sur 40 à 50 minutes. Le yaourt glacé est prêt lorsqu’il commence à épaissir. Pour obtenir un résultat plus ferme, prolonger la durée de préparation.
  • Servir immédiatement ou conserver au congélateur dans un récipient hermétique.15

YAOURT GLACÉ AU MIEL

750 g de yaourt grec 250 ml de lait entier 150 g de miel liquide

  • Mélanger le yaourt grec avec le lait et le miel. Mixer le tout jusqu’à obtenir une préparation lisse.
  • Couvrir et réserver au réfrigérateur pendant au moins 2 heures, si possible une nuit.
  • Une fois le mélange refroidi, le fouetter à nouveau avant de le verser dans la sorbetière équipée du mélangeur à crème glacée. Verrouiller le couvercle.
  • Allumer l’appareil et régler le minuteur (timer) sur 40 à 50 minutes. Le yaourt glacé est prêt lorsqu’il commence à épaissir. Pour obtenir un résultat plus ferme, prolonger la durée de préparation.
  • Servir immédiatement ou conserver au congélateur dans un récipient hermétique. BOISSON GLACÉE RAFRAÎCHISSANTE À L’ANANAS ET À LA NOIX DE COCO 350 ml de lait de coco allégé 250 ml de jus d’orange frais 300 g d’ananas coupé en morceaux 1 banane mûre 3 c. à c. de miel liquide
  • Déposer tous les ingrédients dans un mixeur ou robot de cuisine et mixer le tout pendant 1 à 2 minutes jusqu’à obtenir un mélange bien lisse.
  • Réserver au réfrigérateur pendant au moins 2 heures, si possible une nuit.
  • Verser la préparation dans la sorbetière équipée du mélangeur à glace italienne et régler le minuteur (timer) sur 30 minutes. La boisson est prête lorsque des cristaux de glace commencent à se former.
  • Servir immédiatement.

2 citrons non traités 140 g de sucre 1 l d’eau froide Menthe fraîche

  • Verser le sucre dans un mixeur et actionner l’appareil 3 à 4 fois par impulsions, à la puissance maximale.
  • Couper les extrémités des citrons, puis tailler ceux-ci en quartiers. Les déposer dans le mixeur avec le sucre et la moitié de l’eau froide. Mixer à la puissance maximale pendant 20 secondes ou jusqu’à ce que le citron soit complètement haché.
  • Passer la limonade au tamis, récupérer le jus dans un récipient et ajouter le reste d’eau.
  • Réserver au réfrigérateur pendant au moins 2 heures, si possible une nuit.
  • Verser la limonade refroidie dans la sorbetière équipée du mélangeur à glace italienne et régler le minuteur (timer) sur 30 minutes. La limonade est prête lorsque des cristaux de glace commencent à se former.
  • Servir immédiatement avec un brin de menthe.16

GREENNUMBER GREENNUMBER GREENNUMBER GREENNUMBER GREENNUMBER Hot Line: 00 800 5000 6000 cuisinart_international@conair.com Garantie Internationale / International Guarantee/ Internationale Garantie / Internationaal garantiebewijs / Garanzia Internazionale / Garantía Internacional / Garantia Internacional / Gwarancja międzynarodowa / Международная гарантия CUISINART 140 avenue Aristide Briand92120 MONTROUGE - FRANCE www.cuisinart.eu142 FRANCAIS : GARANTIE uniquement d’application en France + DOM/COM (Martinique, Réunion, Guyane, Guadeloupe, Mayotte, Saint-Pierre-et- Miquelon, Saint-Barthélemy), Nouvelle Calédonie, Polynésie Française, Wallis-et-Futuna 3 ans de garantie à compter de la date d’achat sur présentation d’une preuve d’achat. - Un échange standard (produit identique ou à défaut produit équivalent) du produit sera e ectué pendant cette période (ticket de caisse ou facture). La garantie couvre tout défaut de fabrication ou vice de matière mais s’applique sous certaines conditions. En particulier : - L’appareil doit avoir été utilisé exclusivement et conformément à sa destination, telle qu’indiquée dans la notice d’utilisation et pour un usage non professionnel. - La garantie exclut les détériorations résultant d’une mauvaise utilisation, d’une chute, de démontage, réparation ou modi cation e ectués par des personnes non autorisées par Cuisinart, d’une négligence, d’une utilisation à une tension électrique non appropriée ou avec des accessoires ou consommables non adaptés. - Les accessoires et consommables ne sont pas pris en charge dans le cadre de cette garantie. - La garantie ne s’applique pas pour les dommages causés par une catastrophe naturelle telle qu’un incendie ou dégât des eaux. Nos produits peuvent être réparés, échangés ou remboursés, au choix exclusif de Cuisinart et de son revendeur. Cette garantie Cuisinart vient en complément de la garantie légale de conformité telle que mentionnée aux articles L. 211-4 à L. 211-13 du code de la consommation et de celle relative aux défauts de la chose vendue, dans les conditions prévues aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Extrait du Code de la consommation : Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité ». Art. L. 211-12. « L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ». Art. L. 211-5. « Pour être conforme au contrat, le bien doit :

1. Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas

échéant : - correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ; - présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage.

2. Présenter les caractéristiques dé nies d’un commun accord par les parties ou être

propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté ». Extrait du Code civil : Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rende impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus ». Art. 1648 - alinéa 1er. « L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice » Pièces détachées et accessoires : Ce produit n’étant pas réparable, aucune pièce détachée de réparation n’est disponible. Toutefois, vous pouvez vous procurer les di érents accessoires et consom- mables indispensables à l’utilisation du produit pendant une période d’au moins 5 ans à compter de la date d’achat. Pour cela, merci de contacter le service consommateurs Cuisinart. FRANÇAIS : GARANTIE (pays autres que la France) Cuisinart vous o re 3 ans de garantie contre tout défaut de fabrication. Un échange standard (produit identique ou à défaut produit équivalent) du pro- duit sera e ectué pendant cette période. Pour en béné cier, le présent bon doit comporter l’original de la preuve d’achat (ticket de caisse ou facture) ainsi que vos coordonnées complètes. La garantie exclut les détériorations résultant d’une mauvaise utilisation, d’une chute, de démontage ou de répa- ration par des personnes non autorisées. Cette garantie contractuelle vient en complément de la garantie légale. ENGLISH: GUARANTEE Cuisinart o ers you a 3-year warranty. We o er a standard exchange of the appliance (identical or equivalent) during this period. To bene t from the war- ranty, the original proof of purchase (sales ticket or receipt) must be attached to this warranty slip along with your full contact details. The warranty does not cover damage resulting from misuse, falls, dismantling, or repair by unautho- rized persons. This guarantee in no way a ects your rights under statutory law. DEUTSCH: GARANTIE Cuisinart bietet 3 Jahre Garantie. In diesem Zeitraum erfolgt ein Standardumtausch des Geräts (identisches Produkt oder gegebenenfalls gleichwertiges Produkt). Um auf diese Garantie zurückgreifen zu können, muss dem vorliegenden Garantieschein das Original des Einkaufsbelegs (Kassenzettel oder Rechnung) beigelegt werden. Die Garantie schließt Schäden aufgrund einer unsachgemäßen Verwendung, eines Sturzes, eines Zerlegens oder einer Reparatur durch nicht autorisierte Personen aus. Diese Garantie schränkt auf keinen Fall Ihre gesetzlichen Rechte ein. NEDERLANDS: GARANTIE Cuisinart biedt u 3 jaar garantie. Tijdens eventuele reparatie wordt standaard een vervangend product (een zelfde of vergelijkbaar apparaat) beschikbaar gesteld. Om hiervan gebruik te kunnen maken dient u deze volledig ingevulde bon en het originele aankoopbewijs te overleggen. De garantie omvat niet beschadigingen voortvloeiend uit een verkeerd gebruik, een val, demontage of herstelling door onbevoegde personen. Deze garantie heeft op geen enkele manier invloed op uw rechten volgens de statutaire wet. ITALIANO: GARANZIA Cuisinart vi o re 3 anni di garanzia. Durante tale periodo sarà e ettuato uno scambio standard (prodotto identico o, in mancanza, prodotto equivalente). Per bene ciare della garanzia, il presente buono deve essere accompagnato dall’originale della prova di acquisto (scontrino o fattura) e dai vostri dati completi. Dalla garanzia sono esclusi deterioramenti dovuti ad un errato utilizzo, a cadute, a smontaggio o riparazione eseguiti da personale non autorizzato. La presente garanzia non in uisce in alcun modo sui vostri diritti in base alle normative vigenti. ESPAÑOL: GARANTíA Cuisinart le ofrece 3 años de garantía. Durante este periodo se llevará a cabo un cambio estándar (producto idéntico o, en su defecto, producto equivalente). Para utilizarla, debe adjuntar a este bono el original de la prueba de compra (tique de caja o factura), así como sus datos completos. La garantía excluye el deterioro derivado de una utilización incorrecta, una caída, el desmontaje o la reparación realizados por personal no autorizado. Lo dispuesto en este contrato de garantía no puede afectar en modo alguno a los derechos que le otorga la legislación de su país.