AL 2 - Vélo d'appartement Christopeit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AL 2 Christopeit au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Vélo d'appartement Christopeit AL 2, résistance magnétique, 8 niveaux de difficulté, écran LCD affichant le temps, la distance, les calories et la fréquence cardiaque. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions : 100 x 50 x 130 cm, poids : 25 kg. |
| Utilisation | Conçu pour un usage domestique, idéal pour le cardio-training et la perte de poids. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les vis et les boulons, nettoyer le cadre avec un chiffon humide, lubrifier la chaîne si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximal recommandé, consulter un médecin avant de commencer un programme d'exercice. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assemblage requis à la livraison, accessoires inclus : pédales, notice d'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AL 2 Christopeit
Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AL 2 - Christopeit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AL 2 de la marque Christopeit.
MODE D'EMPLOI AL 2 Christopeit
1. Monter l’appareil en suivant exactement les instructions de
montage et n’utiliser que les pièces spéciques à l’appareil et ci-jointes pour le montage de l’appareil. Avant le montage en lui-même, contrôler l’intégralité de la livraison à l’aide du bon de livraison et l’intégralité des emballages en carton à l’aide de la instructions de montage dans les instructions de montage et d’utilisation.
2. Avant la première utilisation et à intervalles réguliers (environ
tous les 50 les heures d‘ouverture), le serrage de toutes les vis, écrous et autresvériez les connexions et les puits d‘accès et les joints avec une certainetraiter lubriant an que le bon état de fonctionnement de l‘équipement estassurée. Vériez en particulier la selle et réglage de guidon pour l‘étanchéité.
3. Mettre en place l’appareil à un endroit sec et plan, et le
protéger contre l’humidité. Les inégalités du sol doivent être compensées par des mesures appropriées et par les pièces réglables de l’appareil, prévues à cet eet, si présentes. Il faut exclure tout contact avec l’humidité et l’eau.
4. Dans la mesure où le lieu de montage doit être protégé contre
des points de pression, des saletés ou autres, prévoir un support antidérapant (p. ex. tapis en caoutchouc, plaque en bois etc.) sous l’appareil.
5. Avant de commencer l’entraînement, enlever tous les objets
dans un rayon de 2 mètres autour de l’appareil.
6. Pour nettoyer l’appareil, ne pas utiliser de détergents
agressifs, et pour le montage ainsi que d’éventuelles réparations, n’utiliser que les outils fournis ou des outils appropriés. Les traces de sueur sur l’appareil doivent être enlevées tout de suite après l’entraînement.
7. Respect! Un entraînement inadapté ou excessif peut
entraîner des risques pour la santé. C’est pourquoi, avant de commencer un entraînement précis, il faut consulter un médecin. Ce dernier peut dénir les sollicitations maximales (pouls, watts, durée d’entraînement etc.) auxquelles on peut se soumettre, et donner des renseignements exacts sur les conditions de l’entraînement, les objectifs et l’alimentation. Il ne faut pas s’entraîner après un repas lourd.
8. Ne s’entraîner avec l’appareil que lorsque celui-ci est en
parfait état de fonctionnement. Pour les réparations éventuelles, n’utiliser que des pièces de rechange originales. Respect! Remplacez immédiatement toute partie usée et n’utilisez pas la machine jusqu’à ce qu’elle soit réparée.
9. Pour le réglage des pièces, faire attention à régler la bonne
position ou la position de réglage maximale marquée, et à bloquer correctement la nouvelle position réglée.
10. Si rien d’autre n’est indiqué dans le mode d’emploi, l’appareil ne
doit être utilisé que par une personne pour l’entraînement. Le temps d‘entrainement ne devait pas depasser au total 60 min/chaque jour.
11. Il faut porter des vêtements et des chaussures adaptés à un
entraînement tness avec l’appareil. Les vêtements doivent être conçus de manière à ce que de par leur forme (p. ex. longueur), ils ne puissent pas rester accrocher pendant l’entraînement. Les chaussures d’entraînement doivent être choisies en fonction de l’appareil, doivent systématiquement bien tenir le pied et posséder une semelle antidérapante.
12. Respect! Si des sensations de vertige, des nausées, des
douleurs dans la poitrine ou d’autres symptômes anormaux se font sentir, arrêter l’entraînement et consulter un médecin adapté.
13. Il faut savoir que les appareils de sport ne sont pas des jouets.
C’est pourquoi, ils ne doivent être utilisés que de manière conforme à l’emploi prévuet uniquement par des personnes informées et initiées en conséquence.
14. Les personnes, telles que les enfants, les invalides ou les
handicapés,ne doivent utiliser l’appareil qu’en présence d’une autre personne qui peutfournir son aide ou donner des instructions. Il faut exclure l’utilisation del’appareil par des enfants sans surveillance, par des mesures appropriées.Il faut faire attention à ce que la personne qui s’entraîne, ainsi que d’autres personnes, ne se trouvent jamais dans la zone des pièces encore en mouvement.
15. Il faut s’assurer que l’utilisateur et d’autres personnes ne vont
jamais ou ne se tiennent jamais avec des parties du corps dans la zone des pièces encore en mouvement.
16. Ce produit ne peut pas être enlevé les déchets à la n de
sa durée de vie sur les déchets budgétaires normaux, main doit être livre à un point collectif pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole sur le produit du mode d’emploi ou de l’emballage fait rem arguer sur cela. Les matières sont réutilisables conformément à leur marquage. Avec le réemploi, la valorisation matérielle ou d’autres formes de valorisation vous apportez des appareils de contralto, une contribution importante à la protection a notre environnement. Veuillez demander lors de l’administration communale le poste d’enlèvement des déchets constant.
17. Les matériaux d’emballage, les piles vides et les pièces de
l’appareil doivent être évacués en respectant l’environnement, pas avec les ordures ménagères, mais dans les containers de collecte prévus à cet eet, ou remis aux services de collecte adaptés.
18. Dans les modes d’opération qui dépendent de la vitesse,
la résistancepeut être réglée manuellement et les variations de puissance dépendent dela vitesse. Dans les modes d’opération indépendant de la vitesse, l’utilisateurpeut régler la consommation de puissance en Watt désirée. La machinemaintiendra automatiquement le même niveau de puissance, modiant sinécessaire le niveau de résistance. Ce réglage ne dépend pas de la vitesse.
19. L’appareil est équipé d’un réglage de résistance à 24 niveaux.
Celapermet de réduire ou d’augmenter la résistance de freinage et ainsi le niveaud’entraînement. En tournant le bouton de réglage de la résistance vers niveau1, cela entraîne une diminution de la résistance de freinage et ainsi du niveaud’entraînement. En tournant le bouton de réglage de la résistance vers leniveau 16, cela entraîne une augmentation de la résistance de freinage etainsi du niveau d’entraînement.
20. Cet appareil a été contrôlé suivant les normes wird EN
ISO20957-1:2014 et EN ISO 20957-5:2016 „H/A“. La charge (=poids) maximale admise a été xée à 150 kg. La classication HA implique que ce vélod’exercice a été conçu uniquement pour l’usage domestique. Cette classication garantit que l’anomalie dans la consommation énergétique d’unappareil jusqu’à 50W ne dépasse pas ±5W et celle d’un appareil supérieurà 50 W ne dépasse pas ±10%. Cet ordinateur d‘appareils correspond auxdemandes fondamentales d‘elle EMV Directive en 2014/30/EU.
21. Les instructions de montage et d‘utilisation doivent être
considérées comme faisant partie du produit. Cette documentation doit être fournie lors de la vente ou du passage du produit.
22. Cet appareil ne peut être utilisé qu'avec le bloc d'alimentation
fourni. SOMMAIRE CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT, Nous vous félicitons pour l’achat de ce cycle d’entraînement intérieur et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec. Veuillez respecter et suivre les indications et les instructions de montage et d’emploi. Si vous avez des questions, vous pouvez bien sûr vous adresser à nous. ContenuPage Respect! Avant utilisation Lisez les instruc- tions d’utilisation!
Nos produits sont systématiquement soumis TÜV-GS au contrôle et sont ainsi conformes aux normes de sécurité actuelles les plus élevées. Cependant, cela ne dégage pas de l’obligation de suivre strictement les indications suivantes. Top-Sport Gilles GmbH Aperçu de l‘assemblée Recommandations importantes et consignes de sécurité Instructions de montage Monter, utiliser & descendre RPM et puissance Mode d’emploi de l‘ordinateur Nettoyage, entretien et stockage de l‘exercice Corrections Consignes générales de formation Liste des pièces - Liste des pièces de rechange Dessin éclaté
ÉTAPE N° 3 Sortez toutes les pièces de l’emballage, posez-les sur le sol et contrôlez si rien ne manque en vous basant grossièrement sur la étapes de montage. Il faut tenir compte du fait que certaines pièces ont été reliées au cadre et prémontrés. Quelques autres pièces ont également déjà été jointes. Ceci an de faciliter et d’accélérer le montage dénitif. Temps de Montage:
1. Vissez la pédale droite (22R) dans le support à droite
(21R), qui se trouve du côté droit dans le sens du vélo. (Respect! le sens de la vis est dans le sens des aiguilles d'une montre).
2. Vissez la pédale gauche (22L) dans le support à droite
(21L) sur le côté gauche dans le sens du vélo. (Respect! le sens de la vis est dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.) L'aectation des diérentes pièces a été simpliée pour vous par un marquage supplémentaire avec la lettre R pour droite et L pour gauche.
3. Ensuite, montez les bandes cale-pied gauche (89L+89R)
et droite sur les pédales (22l+22R) qui leur correspondent. Montage des pédales (22L+22R) sur les bras de pédales (21L+21R). 89R 22R 21R 21L 89L 22L
1. S‘ils montent les coie à palier (18L+18R) au moyen des
vis (71) au tube court de pied avant (20) si bien que les rôles de transport soient transmis en avant.
2. Attachez le pied avant (20) aux coie à palier (18) sur le
corps de l’appareil.Servez-vous des deux vis (28), rondelles (13), rondelle élastique bombée (15) et écrous borgne (19).
1. S‘ils montent les capuchons de protection dé jàassemblés
(26) au moyen des vis (71) au tube longue de pied arrière (27).
2. Assemblez le pied arrière (27) sur le cadre de base (1)
an que les capuchons d’extrémité soient correctement sur le sol. Utilisez à cet eet deux vis (28), les rondelles (13), les rondelles élastique bombée (15) et les écrous borgne (19). Une fois le montage complètement terminé, vous pouvez égaliser les petites irrégularités du sol en faisant tourner les deux capuchons de protection égalisation de la hauteur (26). L’appareil est alors ajusté de sorte qu’il ne puisse pas se mettre à bouger au cours de l’entraînement. Autour de l‘appareil apporter à une autre position, ils se mettent d‘un pied devant l‘avant le pied de l‘appareil et vous faites basculer l‘appareil en tirant au conducteur jusqu‘ici en avant, jusqu‘à ce que cela se lève sur les rôles de transport et puisse être dépensé en trajets facilement. ÉTAPE N° 1 ÉTAPE N° 2 Montage du pied avant et arrière (20). Montage du pied avant et arrière (27).
1. Glissez le revêtement (11) sur le tube d’appui du guidon
2. Prenez le tube d’appui du guidon (12) avec le câble (3)
de l’ordinateur déjà en place. Reliez la che pour le câble (3) de l’ordinateur sortant du bas du tube d’appui du guidon (12) à la che pour le câble (16) de moteur dépassant du corps de l’appareil (1). Respect! L’extrémité du faisceau de câble de l’ordinateur (3) dépassant de la partie supérieure du tube de support (12) ne doit pas glisser dans le tube car elle sera indispensable pour poursuivre le montage.
3. Introduisez le tube d’appui (12) du guidon dans le support
prévu à cet eet du corps de l’appareil (1). Veillez à ce que les liaisons entre les câbles établies lors de la phase 3 ne soient pas écrasées. En mettant le tube du support (12) du guidon en place, poussez celui-ci lentement vers le bas dans le support du bâti du corps de l’appareil. Vissez le tube support du guidon (12) avec le châssis (1) au moyen des vis (14), de la rondelle élastique bombée (15) et des rondelles intercalaires (13).
4. Poussez le revêtement (11) dans le lien de vis produit est
recouvert. Montage de tube d’appui du guidon (12) sur le corps de l’appareil (1)
1. Placez la selle (34) avec le logement de selle sur le
chariot de selle (33) et serrez-le à bloc dans l’inclinaison souhaitée. Pour ce faire, les deux écrous noirs doivent être serrés très fermement.
2. Placez le chariot de selle (33) dans le logement, au
niveau du tube support de selle (29) et xez-le en position horizontale à l’aide de la vis poignée-étoile (31), de la rondelle (32) et de la pièce de vis (6).
3. Insérez le tube de la selle (29) dans le support prévu à
cet eet du corps de l’appareil (1), ajustez la position désirée et bloquez-la en insérant la vis à poignée en croix (30) et la serrant à fond. (Pour desserrer la fermeture rapide (30), il sut simplement de la tourner, ce qui permet ensuite de la tirer pour pouvoir débloquer le dispositif d’arrêt de la hauteur et modier la hauteur de la selle. Lorsque la fermeture rapide (30) est réglée au niveau souhaité, xer de nouveau en tournant xement).Vériez par ailleurs que le tube de la selle ne dépasse pas, lors du réglage de la position souhaitée, la position d’ajustement «A» la plus haute, qui est marquée. Respect! S‘il vous plaît, devant chaque entraînement contrôlent la selle sur la position de siège ferme. Montage du chariot de selle (33) et de selle (34) sur le support de selle (29) Et montage du support de selle (29) sur le châssis (1).31
1. Vérier si les assemblages et connexions ont été
eectués correctement et fonctionnent. Le montage est maintenant terminé.
2. Si tout est en ordre, se familiariser avec l’appareil en
eectuant de légers réglages de la résistance et eectuer les réglages individuels. CONTRÔLE Remarques: Veuillez à conserver soigneusement le jeu d’outils ainsi que les instructions de montage dont vous aurez éventuellement besoin ultérieurement pour eectuer les réparations nécessaires et commander des pièces de rechange. ÉTAPE N° 6 ÉTAPE N° 7
1. Introduisez la che de l’appareil d’alimentation électrique
(73) dans la prise adéquate (83) à l’extrémité arrière du revêtement (79L).
2. Enchez ensuite l’appareil d’alimentation électrique (73)
dans une che femelle (230V~/50Hz). Branchement de l’appareil d’alimentation électrique (73).
1. Guidez le guidon (7) vers le support de guidon ouvert sur
le tube de support (12) puis fermez le support de guidon sur le guidon (7). Enlez ensuite les deux câbles d'impulsion à travers les ouvertures du tube de support
2. Attachez le revêtement pour de guidon (10) sur le guidon
3. Placez une rondelle (8) et une pièce d’écartement (9) sur
la vis à oreilles (25) an de pouvoir xer le guidon (7) dans la position souhaitée, au niveau du tube support (12).
4. Branchez le connecteur du faisceau de câbles du
calculateur (3) et des câbles de pouls (4) qui dépasse du tube de support du guidon (12) dans la prise qui se trouve au dos du calculateur (17). Les câbles d'impulsions ont les mêmes connecteurs et aucune aectation spécique n'est donc nécessaire.
5. Place l’ordinateur (17) en haut du tube de support du
guidon (12) sans écraser les câbles et visser á vis (2) and rondelles (84). Les vis (2) se trouvent à l‘arrière de l’ordinateur. Montage de l’ordinateur (17) et de guidon (7) sur d’appui du guidon (12). 79L
Remarques: La puissance consommée (en Watt) est ajusté mesurant la vitesse (min-1) d’essieu et de couple (en Nm). Votre machine avait été examiné an de respecter les exigences par rapport à la classication d’exactitude avant l’expédition. En cas de doutes par rapportà l’exactitude, veuillez contacter votre fournisseur local ou envoyez la machine à un laboratoire d’essai pour vérier sa calibration. (S‘il vous plaît noter que la tolérance d‘écart comme indiqué en page 28, est autorisée.)
Monter Après avoir réglé la selle dans la position désirée, placez votre pied dans la bande de la pédale et saisissez solidement la poignée.Essayez de mettre votre poids entier sur ce pied et en même temps, levez l’autre jambe par-dessus la machine et placez l’autre pied dans l’autre bande.Vous êtes maintenant dans la correcte position pour commencer votre entraînement. Utiliser Tenez vos mains sur la poignée, veillez à ce que vos deux pieds ont été placés correctement dans les bandes des 2 pédales. Pédalez sur la machine utilisant vos 2 pieds alternativement. Ensuite, augmentez graduellement la vitesse et modiez la résistance an d’intensier l’exercice. Descendre Ralentissez graduellement jusqu’à ce que vous vous êtes arrêté(e). Saisissez solidement la poignée gauche avec la main gauche, lancez votre pied par-dessus la machine et posez-le par terre. Ensuite, mettez également l’autre pied par terre. Transport La machine est équipée de 2 rouleaux sur le pied avant. Si vous voulez transporter la machine, soulevez le pied postérieur et roulez la machine vers la destination désirée. Cette machine d’exercice stationnaire simule cycler. La pression sur les articulations est moins élevée, diminuant les risques de blessures d’impact. Cette machine propose des entraînements cardiovasculaires non-impact, dont l’intensité peut varier de basse à très haute, selon les préférences de l’utilisateur. Les muscles de la partie inférieure et supérieure du corps deviendront plus forts, la capacité cardiovasculaire augmentera et votre corps restera en pleine forme. Réglage de la position de la selle Un entraînement ecace demande un correct réglage de la selle. Il faut que vos genoux soient encore légèrement pliés si les pédales se trouvent dans la position la plus basse. Pour régler la selle, dévissez de quelques tours le bouton et tirez-le légèrement. Régler la selle dans la position désirée, relâchez le bouton et revissez-le. Attention! Veillez à ce que le bouton soit remis en position correcte et qu’il soit solidement vissé. Ne dépassez jamais la hauteur maximale de la selle. Descendez toujours de la machine avant de modier un réglage. Ajustement de la guidon Pour régler la guidon, desserrez simplement la vis de la guidon jusqu‘à ce que la guidon puisse être amenée dans la position souhaitée et resserrez-la après le réglage. Centre d‘entraînement en mm (Pour appareil et l‘utilisateur) Surface libre en mm (Zone de la formation et de la zone de sécurité (tout autour 600mm))
FONCTION L’ordinateur de votre est très facile à utiliser. L’achage simultané de toutes les fonctions vous permet de naviguer avec précision entre les fonctions individuelles. D’un coup d’oeil, vous êtes informé du déroulement de votre entraînement. Il s’agit ici d’un appareil indépendant du nombre de rotations. Pour sélectionner la puissance souhaitée, l’ordinateur règle le frein, indépendamment de la fréquence de marche à programme watts P16. Mise en route Branchez la che de raccordement dans la prise de raccordement au réseau de l’appareil. Un signal sonore retentit alors - L’écran LCD ache tous les segments pendant 2 secondes, puis les réglages sont remis à zéro.
La che est déjà insérée dans la prise / l’appareil s’est automatiquement éteint. En cliquant sur n’importe quelle touche - ou en tournant au moins une fois les pédales - l’ordinateur s’allume automatiquement. Éteindre: Dès que l’appareil n’est pas utilisé pendant plus de 4 minutes environ, l’ordinateur s’éteint automatiquement. Après l’entraînement, débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant. AFFICHAGES [P1-21] Programme: Achage du programme engagé 1–21 (programme manuel; P1–P10 = programme tness; P11–P15 = programmes individuels; P16 = programme en watts, P17–P20 = programmes des pulsations et P21 = programme pour les lipides). [LEVEL] Degré: Achage de la résistance à la charge de 1 à
24. Plus le chire est élevé, plus la résistance est importante.
L’achage propose 8 leviers. Trois valeurs peuvent être sélectionnées pour chaque barre. L’achage [LEVEL] vous informe de la valeur réelle. La résistance au pédalage peut être modiée à tout moment et dans tous les programmes à l’aide des touches [+/-]. [TIME] Duree: Pour régler / acher la durée en minutes et secondes, jusqu’à un maximum de 99 :00 minutes. Présélection en pas par minute / comptage en pas par seconde. Dans les programmes 1 à 20, la durée minimale par défaut est de 5 minutes. Il est possible de paramétrer la durée de 5 à 99 min. [WATT] Watt: L’ordinateur doit d’abord convertir les watts. L’ordinateur calcule exactement l’eort fait pendant l’entraînement. Les résultats s’achent en watts. L’achage de la valeur cible se fait dans le programme. Il est possible de paramétrer les watts de 10 à 300 min. Changement d‘achage automatique de la durée et de watts. Ou en permanence en appuyant sur la touche [F]. [RPM] Tours/min (RPM) / [SPEED] Vitesse: Achage du nombre de rotations du pédalier par minute et de vitesse à km/h. Changement d‘achage automatique de la vitesse et de nombre de rotations du pédalier par min. Ou en permanence en appuyant sur la touche [F]. [DIST] distance / [CAL] calories: Achage et données de la distance. Il est possible de paramétrer la distance de 0 à 999,0 km. Le décompte dans un sens ou dans l’autre se fait par 0,1 km. Il est possible de paramétrer la distance de 1 à 999 km. Sur la base des valeurs moyennes, l’ordinateur calcule les valeurs en calories, qui s’achent en kcal. Pour convertir les joules, la mesure d’unité donnée pour l’énergie en calories, plus communément employées, calculez la formule suivante : 1 Joule = 0,239 cal, ou 1 cal = 4,186 J. Il est possible de paramétrer les calories de 10 à 990 kcal. Changement d‘achage automatique de distance et de calories. Ou en permanence en appuyant sur la touche [F]. [ODO] Total Km: La distance en km de toutes les unités d‘entraînement s‘ache. Une valeur par défaut n’est pas possible. L’achage ODO peut être remis à zéro à tout moment. Pour ce faire, appuyez simultanément sur les touche [F] et touche [Start/Stop] pendant 2 secondes. [PULSE] Indication des pulsations: C’est ici que s’achent vos pulsations actuelles. Si une limite supérieure d‘impulsion est spéciée, l‘achage clignote lorsque la valeur prédénie est atteinte. Limite superieure des pulsations/âge: Disponible dans les programmes 17 à 20 Dans les programmes 17–19 : programme d’entraînement, soit 55 % / 75 % ou 95 % de votre fréquence cardiaque maximale. Votre fréquence cardiaque maximale, et ses pourcentages, sont calculés dès que vous avez introduit votre âge. Le résultat – vos pulsations à l’entraînement, votre fréquence cardiaque maximale – sera aché dans la zone et vos pulsations actuelles dans la zone. Dès que vous avez introduit votre âge (10-100), l’ordinateur calcule une valeur de pulsation d’avertissement, que vous ne devez en aucun cas dépasser (formule : (220 – votre âge) x 0,80). Si vous atteignez cette valeur, l’achage pulsations se met à scintiller – vous devriez alors immédiatement réduire votre vitesse ou le niveau de résistance. Dans le programme 20 : Indication de votre pulsation cible personnelle, que vous avez introduite. Il est possible de paramétrer pulsations de 60-240. TOUCHES [Start/Stop] Touche: Début ou interruption de l’entraînement dans le programme sélectionné. Achage: L’ordinateur ne commence à compter que si la touche [Start/Stop] a été préalablement sélectionnée. Si l’on presse la touche [Start/ Stop] pendant plus de trois secondes, toutes les valeurs seront remises à zéro. [F] Touche: La touche [F] saisie et conrmation permet de passer d’une zone de saisie à la suivante. La fonction sélectionnée clignote. Les touches [+/-] vous permettent d’introduire des valeurs et la touche [F], de les conrmer. Simultanément, la zone de donnée suivant clignote. Au cours de la formation peut appuyer sur les touche [F] des fonctions RPM et calories, ou km/h et distance aché en permanence ou en alternance. Si l’on presse la touche [F] pendant plus de trois secondes, toutes les valeurs seront remises à zéro. [+/-] Touche: Vous permettent de modier les valeurs – seules les données en surbrillance peuvent être modiées. [Test] Touche: Cette touche vous permet de consulter vos informations de tness.34
Prol de résistance: La durée de l’entraînement souhaitée peut être prédéterminée dans la zone duree [TIME]. Cette durée prédéterminée est répartie par le système en 10 intervalles partiels. Chaque levier sur l’axe du temps (l’axe horizontal) = 1/10 du temps déterminé, par exemple, pour une durée d’entraînement de 5 min, chaque levier = 30 secondes, pour une durée de 10 min, chaque levier = 1 min. Chacun des 10 leviers correspond à cet intervalle. Le levier de l’intervalle actuel est marqué par un clignotement. Si aucune durée n’est prédéterminée, chaque levier durera 3 minutes, c’est à dire qu’après 3 minutes, la surbrillance passera du levier 1 au levier 2, et ainsi de suite pendant 30 minutes. Si le programme est interrompu entre temps par la touche [Start/Stop], la durée s’interrompt, et reprendra à cet endroit dès que l’on appuie sur la touche [Start/Stop]. Résistance à la marche: Vous pouvez adapter à tout moment – dans tous les programmes – le niveau de résistance à la marche avec les touches [+/-] .Vous pouvez vous rendre compte des modications à la hauteur des leviers dans l’achage [LEVEL] – plus ceux-ci sont élevés, plus le niveau de résistance est haut, et inversement. Le segment de chaque levier vaut pour deux valeurs (par exemple, 3 segments indiquent les niveaux 7, 8 et 9 segments indiquent les niveaux 19,20 et 21). La valeur choisie est indiquée à [LEVEL]. La modication se répercute sur les positions de durée instantanées et suivantes. La hauteur des leviers indique la charge, et non un prol de terrain. Le déroulement des programmes est aché graphiquement dans l’écran Display. Le déroulement de chaque programme suit la représentation du diagramme des leviers dans la zone d’achage, par exemple, le programme 5 = montagne / le programme 2 = vallée (dans ce cas, la hauteur des leviers = la résistance, la durée étant répartie sur la largeur des leviers). Après le paramétrage du programme, il faut impérativement appuyer sur La touche [Start/Stop], pour commencer l’entraînement. Les valeurs établies et achées ne sont en aucun cas adaptées à une évaluation médicale. PROGRAMME
Ce programme correspond aux fonctions d’un home-trainer normal. Ainsi, la durée, la vitesse / tours par min, la distance, les watts / calories et les pulsations actuelles. Les touches [+/-] permettent de régler manuellement la résistance à la marche. Toutes les valeurs doivent être réglées manuellement – ce programme ne fait aucun réglage automatique. Insérez avec appuyez la touche [F] les paramètres d’exercice (Temps/ Distance/Calories et Pouls). P11 - P15: indiv. programmes (U1-U5) Programme d’entraînement individuel. Il est possible de paramétrer des résistance pour cinq personnes. Insérez avec appuyez la touche [F] les paramètres d’exercice (Temps/ Distance/Calories et Pouls). P16: Watts-Programme Introduisez ici vos données personnelles en watts. Dans les limites de certaines tolérances, l’ordinateur règle automatiquement la résistance – indépendamment du rythme marche, de sorte que vous vous trouvez toujours dans la zone prévue. Insérez avec appuyez la touche [F] les paramètres d’exercice (Temps/Distance/Calories et Pouls). P17 - P19: Rythme cardiaque Ici, l’ordinateur calcule en fonction de votre âge (10-100), votre fréquence cardiaque maximale et, selon le programme, la fréquence cible correspondante – 55 % / 75 % ou 95 %. Cette valeur théorique est achée. L’ordinateur règle automatiquement a résistance à la marche, an de rester dans ces fréquences prévues. Insérez avec appuyez la touche [F] les paramètres d’exercice (Temps/Distance/Calories et Âge). P1 - P10: Fitness Programme Ce programme dispose de diérents programmes d’entraînement. Lorsque ce programme est sélectionné, le déroulement est automatique, et comprend diérents intervalles. Des niveaux de dicultés et des intervalles sont prévus. Vous pouvez intervenir à tout moment dans ce programme, pour modier la résistance à la marche ou la durée. En outre, les leviers apparaissent dans la zone d’achage. Insérez avec appuyez la touche [F] les paramètres d’exercice (Temps/ Distance/Calories et Pouls). Barre haute = Forte résistance au pédalage Barre basse = Faible résistance au pédalage Chaque segment de barre contient 3 valeurs Chacune des barres de de temps correspond à 1/10ème du temps d’entraînement prescrit.35
P20: But - Rythme cardiaque Sélectionnez ici la fréquence de pulsation d’entraînement optimale pour votre entraînement. Dans les limites de certaines tolérances, l’ordinateur règle automatiquement la résistance à la marche, de sorte que vous vous trouvez toujours dans la zone prévue. Insérez avec appuyez la touche [F] les paramètres d’exercice (Temps/Distance/Calories et Pouls). P21: Programme de graisse corporelle Ici, vous pouvez eectuer une analyse de la graisse corporelle et recevoir une suggestion d‘entraînement individuelle. Appuyez sur le touche [F] et sélectionnez un utilisateur n ° 1-8. Utilisez la touche [F] pour sélectionner les hauteur [HIGHT] = 120-250 cm; [ ] homme / [ ] femme; Âge [YEAR] = 10-99 ans, poids [WEIGHT] = 20-200 kg l‘un après l‘autre et dénissez-les sur vos donnée à l‘aide des touches [+/-]. Appuyez ensuite sur le bouton Start/Stop et saisissez les capteurs de pouls manuels pour eectuer la mesure de la graisse corporelle. Après environ 10 secondes, la graisse corporelle résultante en%, IMC et BMR est achée et une proposition de programme d‘entraînement. Pour faire ça pour quitter le programme de graisse corporelle, appuyez une fois sur le touche [Start/Stop] et pour relancer le programme d‘entraînement, appuyez sur le bouton [Start/Stop]. Remarque:
1. Un message d‘erreur Err2 apparaît si les capteurs de pouls
manuels ne sont pas touchés immédiatement pendant l‘analyse.
2. Les suggestions de programme sont basées uniquement sur
les données de graisse corporelle déterminées et sont une aide pour un entraînement ciblé. DÉPANNAGE: Avant chaque utilisation, l’ordinateur fait une rapide vérication de son bon fonctionnement. Si l’appareil ne fonctionne pas convenablement, d’erreurs diérentes existent: E1 Si ce message apparaît, accompagné d’un signal sonore, c’est que le câblage est mal raccordé. Vériez toutes les connexions, en particuliers les ches. Une fois les connexions bien en place, appuyez sur la touche «Start/Stop» pendant 3 secondes, pour remettre le système à 000. NOTE DE FITNESS / FONCTION DE PULSATION DE
Votre ergomètre vous ore la possibilité de faire une évaluation de votre forme physique personnelle sous la forme d’une « Fitness Note ». Le principe de cette évaluation se fonde que le fait que chez les personnes en bonne condition physique et en bonne santé, la fréquence de pulsations au cours d’une certaine période diminue plus rapidement après un entraînement que chez les personnes en bonne santé, mais en moins bonne condition physique. Le calcul de votre condition physique se fait donc sur la diérence de fréquence des pulsations à la n de l’entraînement (pulsations de début) et la fréquence prise une minute après la n de l’entraînement (pulsations nales). N’utilisez cette fonction qu’après vous être entraîné pendant déjà un certain temps. Avant le début de la fonction de la phase des pulsations de récupération, vous devez acher la fréquence actuelle de vos pulsations, en posant vos mains sur les capteurs du guidon.
1. Appuyez sur la touche [Test] et posez vos deux mains sur les
capteurs pour mesurer vos pulsations.
2. L’ordinateur se met en mode STOPP, l’écran ache, en son
centre, une grande icône sous forme de coeur et la mesure automatique des pulsations de récupérations est en cours.
3. La durée sur l’écran est ramenée à 0 :60.
4. Dans la zone « pulsations cibles », les pulsations de départ
sont achées au début de la mesure. On utilise la moyenne des quatre valeurs les plus élevées des pulsations au cours des 20 dernières secondes précédant l’appui sur la touche [Test].
5. La zone [Pulse] ache la valeur de pulsations actuellement
6. Après une minute, la durée est remise à zéro et un signal
sonore se fait entendre. Le moteur revient en arrière. Dans la zone [Pulse], les pulsations nales sont indiquées au moment 0 :00. Vous pouvez maintenant enlever vos mains des capteurs de pulsations. Après quelques secondes, apparaît au milieu de l’écran n votre « tness note », de F 1,0 – F 6,0 (système allemand de notation scolaire). Sexe / âge Insuffisance pondérale Sain Légèrement en surpoids Embonpoint Obèse mâle / ≤ 30 < 14% 14%~20% 20.1%~25% 25.1%~35% > 35% mâle / > 30 < 17% 17%~23% 23.1%~28% 28.1%~38% > 38% Femme / ≤ 30 < 17% 17%~24% 24.1%~30% 30.1%~40% > 40% Femme / > 30 < 20% 20%~27% 27.1%~33% 33.1%~43% > 43% RYTHME CARDIAQUE
1. Mesure du pouls sur la main
Les poignées droite et gauche comportent chacune un capteur (pièces de contact métalliques.) Attention, veillez à ce que la paume de vos mains repose simultanément sur les capteurs, avec une pression normale. Dès que les pulsations sont enregistrées, un coeur apparaît en surbrillance à côté de l’achage des pulsations. (La mesure des pulsations à la poignée n’a qu’une valeur indicative. En eet, tout mouvement, frottement, la transpiration etc. peuvent entraîner des variations par rapport aux pulsations réelles. Chez certaines personnes, la mesure des pulsations peut être erronée. Si vous avez des dicultés avec la mesure du pouls manuel, nous vous recommandons d'utiliser un achage externe du pouls avec ceinture cardio cardio.) Respect! Les systèmes de surveillance du rythme cardiaque peuvent être inexacts. Un exercice excessif peut causer de graves dommages ou la mort. À l‘adresse suivante : Étourdissement / faiblesse Arrêtez immédiatement l‘entraînement. Sexe → Corpstype ↓ Mâle ≤ 30 Mâle > 30 Femme ≤ 30 Femme > 30 Insusance pondérale < 14% < 17% < 17% < 20% Sain 14~20% 17~23% 17~24% 20~27% Légèrement en surpoids 20.1~25% 23.1~28% 24.1~30% 27.1~33% Embonpoint 25.1~35% 28.1~38% 30.1~40% 33.1~43%36
Utilisez uniquement un chion humide pour le nettoyage. Attention! Ne jamais utiliser de benzène, de diluant ou autre agents de nettoyage agressifs pour le nettoyage de surface comme ce les dommages causés. L‘appareil est uniquement pour un usage domestique privé et pour un usage intérieur appropriés. Gardez l‘appareil propre et l‘humidité de l’appareil.
Branchez le bloc d‘alimentation tout en entendant l‘unité pour de4 semaines de ne pas utiliser. Faire glisser le coulisseau de l‘étriervers le guidon et la Tube de selle aussi profondément que possibledans le cadre. Choisissez un stockage à sec dans la maison etmettre un peu d‘huile de pulvérisation pour les roulements de lapédale gauche et à droite, au l du boulon de serrage du guidon,et sur les lets de la libération rapide. Couvrir le dispositif pour leprotéger d‘être décolorés par la lumière du soleil et de la poussière.
Nous recommandons toutes les 50 heures pour examiner les connexions à vis pour l‘étanchéité, qui ont été préparés dans l‘ensemble.Toutes les 100 heures de fonctionnement, vous devriez au peud‘huile de pulvérisation les roulements de la pédale gauche et àdroite, au l de la vis de xation du guidon, et sur les lets de lalibération rapide. Si vous ne pouvez pas résoudre en utilisant les informations énumérées à l‘dysfonctionnement, s‘il vous plaît contactez votre revendeur ou fabricant. NETTOYAGE, ENTRETIEN ET STOCKAGE DE L‘EXERCICE CORRECTIONS Problème Cause Solution éventuelle L‘ordinateur ne s‘allume pas en appuyant sur un bouton. Aucun adaptateur de courant est insérée ou la prise n‘est pas. Vériez que l‘adaptateur d‘alimentation est correctement branché, éventuellement avec un autre consommateur si la prise de courant pour. L‘ordinateur ne compte pas et ne s‘allume pas par le début de la formation d‘un. Manquant impulsion du capteur en raison de mauvais connecteur ou dissous. Vériez le connecteur sur l‘ordinateur et le connecteur dans le tube de support pour un bon ajustement. L‘ordinateur ne compte pas et ne s‘allume pas par le début de la formation d‘un.a Manquant impulsion du capteur en raison de la position incorrecte du capteur. Dévissez le couvercle et vérier la distance entre le capteur et l‘aimant. Un aimant dans la manivelle est en regard du capteur, et doit avoir une distance de moins de <5mm. Pas de lecture du pouls. Prise d‘impulsion n‘est pas branché. Branchez le connecteur du câble d‘impulsion séparée dans le connecteur approprié sur l‘ordinateur. Vériez les connexions du câble d‘impulsion. Pas de lecture du pouls. Capteur de pouls n‘est pas connecté correctement. Visser les capteurs cardiaques tactiles et vérier l‘., Les connec- teurs sont correctement et que le câble d‘éventuels dommages.37
Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de l’entraînement indispensable an d’améliorer concrètement son physique et sa santé. INTENSITÉ Le niveau d‘eort physique pendant l‘entraînement doit dépasser le point d‘eort normal, sans dépasser le point de essouement et/ou épuisement. Une valeur de référence appropriée peut être l‘impulsion. À chaque séance d‘entraînement, la condition augmente et, par conséquent, les exigences d‘entraînement doivent être ajustées. Cela est possible en allongeant la durée de la formation, en augmentant le niveau de diculté ou en changeant le type de formation. FRÉQUENCE La plupart des experts recommandent de combiner une alimentation saine, qui doit être adaptée en fonction de l‘objectif d‘entraînement, et de l‘exercice physique trois à cinq fois par semaine. Un adulte normal a besoin de deux fois par semaine exercice pour maintenir son état actuel. Pour son Pour améliorer sa condition et modier son poids corporel, il a besoin d‘au moins trois séances d‘entraînement par semaine. reste idéal bien sûr, une fréquence de cinq séances d‘entraînement par semaine.
PROGRAMMATION DE L’ENTRAÎNEMENT
Chaque séance d‘entraînement doit comprendre trois phases d‘entraînement: „phase d‘échauement“, „phase d‘entraînement“ et „phase de récupération“. Dans la „phase d‘échauement“, la température corporelle et l‘apport d‘oxygène doivent être augmentés lentement. Cela est possible grâce à des exercices de gymnastique sur une période de cinq à dix minutes. Après ça devrait la « phase d‘entraînement » proprement dite commence. La charge d‘entraînement doit être conçue en fonction de la fréquence cardiaque d‘entraînement.An de faciliter la circulation après la «phase d’entraînement» et d’éviter des courbatures ou des muscles noués, la «phase d’entraînement» doit être suivie d’une «phase de ralentissement». Celle-ci devrait englober des exercices d’élongation et/ou de la gymnastique sans forcer, et ce entre cinqet dix minutes.
FRÉQUENCE CARDIAQUE D‘ENTRAÎNEMENT
Pour déterminer la fréquence cardiaque d‘entraînement, vous pouvez procéder comme suit. Veuillez noter qu‘il s‘agit de valeurs indicatives. Si vous avez des problèmes de santé ou si vous n‘êtes pas sûr, consultez un médecin ou un entraîneur de tness. Exemple de calcul Homme, 30 ans et poids 80 Kg. Je suis débutant et j‘aimerais perdre du poids et augmenter mon endurance. 01 : Impulsion maximale - calcul Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids) Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x 30) - (0,11 x 80) Pouls maximum = environ 190 battements/min 02 : Calcul de la fréquence cardiaque d‘entraînement En raison de mes objectifs et de mon niveau d‘entraînement, la zone de métabolisme des graisses me convient le mieux. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 60 à 70% de la fréquence cardiaque maximale Fréquence cardiaque d‘entraînement = 190 x 0,6 [60 %] Fréquence cardiaque d‘entraînement = 114 battements/min Après avoir réglé votre fréquence cardiaque d‘entraînement pour votre condition d‘entraînement ou Une fois que vous avez identié des objectifs, vous pouvez commencer à vous entraîner. La plupart de nos équipement d’entraînement d’endurance sont équipés de capteurs de fréquence cardiaque ou sont compatibles avec une ceinture de fréquence cardiaque. Ainsi, vous pouvez vérier votre fréquence cardiaque pendant la surveiller les entraînements. Si le pouls ne s‘ache pas sur l‘écran de l‘ordinateur ou si vous souhaitez être prudent et vérier votre pouls, qui pourrait s‘acher de manière incorrecte en raison d‘éventuelles erreurs d‘application ou similaires, vous pouvez utiliser les outils suivants : a. Mesure du pouls de manière conventionnelle (détection du pouls, par exemple au poignet et comptage des battements en une minute). b. Mesure de la fréquence cardiaque avec des appareils de mesure de la fréquence cardiaque appropriés et calibrés (disponibles dans les magasins de fournitures médicales). c. Mesure de la fréquence cardiaque avec d‘autres produits tels que les cardiofréquencemètres, les smartphones... 01 Calcul de la fréquence cardiaque maximale La valeur d‘impulsion maximale peut être déterminée de diérentes manières, car l‘impulsion maximale dépend de nombreux facteurs. Vous pouvez utiliser la formule standard pour le calcul (fréquence cardiaque maximale = 220 - âge). Cette formule est très générale. Il est utilisé dans de nombreux produits de sport à domicile pour pour déterminer la fréquence cardiaque maximale. Nous recommandons le formule de Sally Edwards. Cette formule calcule plus précisément la fréquence cardiaque maximale et tient compte du sexe, de l‘âge et du poids corporel. Formule de Sally Edwards: Hommes: Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids) Femmes: Fréquence cardiaque maximale = 210 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids) 02 Calcul de la fréquence cardiaque d‘entraînement La fréquence cardiaque d‘entraînement optimale est déterminée par l‘objectif de l‘entraînement. Des zones d‘entraînement ont été dénies pour cela. Santé - Zone: Régénération et Compensation Convient aux: Débutants / Type d‘entraînement: entraînement d‘endurance très léger / Objectif: récupération et promotion de la santé. Construire la condition de base. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 50 à 60% de la fréquence cardiaque maximale Métabolisme des graisses - Zone: Bases - Endurance Training 1 Convient aux: utilisateurs débutants et avancés / Type d‘entraînement: entraînement d‘endurance léger / Objectif: activation du métabolisme des graisses (brûlure de calories). amélioration des performances d‘endurance. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 60 à 70% de la fréquence cardiaque maximale Aérobie - Zone: Bases - Endurance Training 1/2 Convient aux: débutants et avancés / Type d‘entraînement: entraînement d‘endurance modéré. / Objectif: Activation du métabolisme des graisses (brûlure de calories), améliorant les performances aérobies, Augmentation des performances d‘endurance. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 70 à 80% de la fréquence cardiaque maximale Anaérobie - Zone: Bases - Endurance Training 2 Convient aux: sportifs conrmés et compétitifs / Type d‘entraînement: entraînement d‘endurance modéré ou entraînement par intervalles / Objectif: amélioration de la tolérance au lactate, augmentation maximale des performances. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 80 à 90% de la fréquence cardiaque maximale Compétition - Zone: Entraînement Performance / Compétition Convient aux: sportifs et sportifs de haut niveau / Type d‘entraînement: entraînement fractionné intensif et entraînement compétition / Objectif: amélioration de la vitesse et de la puissance maximales. Attention! L‘entraînement dans ce domaine peut entraîner une surcharge du système cardiovasculaire et nuire à la santé. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 90 à 100 % de la fréquence cardiaque maximale
CONSIGNES GÉNÉRALES DE FORMATION
Exemple - exercices d’étirement pour les phases d’échauement et de récupération. Commencez votre échauement en marchant sur place pendant au moins 3 minutes puis eectuer les exercices de gymnastique suivantes à l‘organisme pour la phase de formation pour se préparer en conséquence. Les exercices ne faites pas trop et que dans la mesure fonctionnent jusqu‘à une légère résistance sentir. Cette position va tenir quelque chose. Atteindre avec votre main gauche derrière votre tête vers l‘épaule droite et tirez avec la main droite légèrement au coude gauche. Après 20sec. Mettez bras Penchez-vous aussi loin que possible et laissez vos jambes presque tendue. Montrez-le avec vos doigts dans la direction de l‘orteil. 2 x 20sec. Asseyez-vous avec une jambe allongée ur le sol et sepen cher Agenouillez-vous dans une grande fente avant et vous soute nir avec MOTIVATION Un entraînement régulier est la clef de la réussite de votre programme. Vous devriez prévoir votre entraînement à heure xe chaque jour et vous y préparer mentalement. Il est primordial d’être de bonne humeur au moment de l’entraînement et de ne pas perdre l’objectif visé. Jour après jour, en vous entraînant continuellement, vous verrez les progrès accomplis et votre objectif se rapprocher progressivement. vos mains sur le sol. Appuyez sur le bassin vers le bas. Changer après 20 jambe sec. en avant et essayer d‘atteindre le pied avec vos mains. 2 x 20sec.38
- Système de freinage magnétique avec masse tournante: environ 9 kg
- Réglage automatisé de la résistance, choix de 24 niveaux de résistance
- 10 programmes de résistance prévus
- 5 programmes personnalisables
- 4 programmes de fréquence cardiaque (fonctionnant par impulsion)
- 1 programme de watt indépendant de la vitesse (spécication de la puissance de 10 à 300 watts réglable par incréments de 10 watts)
- 1 Programme pour les lipides
- Mesure des pulsations à la guidon
- Alimentation au réseau.
- Guidon et de la selle inclinaison réglable Top-Sports Gilles GmbH Friedrichstraße 55, 42551 Velbert www.christopeit-sport.com Telefon: +49 (0)20 51 / 60 67-0 Telefax: +49 (0)20 51 / 60 67-44 e-mail: info@christopeit-sport.com LISTE DES PIÈCES- LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Si une pièce n’est pas correcte, s’il manque une pièce ou si vous avez besoin d’une pièce de rechange à l’avenir, veuillez vous adresser à: Ce product à seulement pour le domaine de sport de maison privé de manière souvenue et non pour l‘utilisation industrielle ou commerciale convenable. Utilisation de sport de maison la classe H/A. Désignation: No. de commande: Caractéristiques version du: Dimension environ [cm]: Poids du produit [kg]: Poids maximal de l’utilisateur. [kg]: REMARQUES Besoins en espace [m
- Réglable horizontal et vertical de la selle (verrouillage rapide)
- Achage éclairé, 6 fenêtres d‘achage avec fonctions :
- Durée, vitesse, distance, qui correspond plus ou moins à la dépense
- de calories, les pulsations, les watts, un odomètre et la récupération. Schéma
Notice Facile