VX 250 - Fer à repasser Turmix - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VX 250 Turmix au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Fer à repasser Turmix VX 250 |
|---|---|
| Puissance | 2500 W |
| Réservoir d'eau | Capacité de 300 ml |
| Semelle | Semelle en céramique anti-adhésive |
| Fonction vapeur | Vapeur continue jusqu'à 40 g/min |
| Vapeur en burst | Vapeur en burst jusqu'à 120 g |
| Température réglable | Oui, réglage précis selon le type de tissu |
| Utilisation | Idéal pour tous types de tissus, y compris délicats |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la semelle, détartrage recommandé |
| Sécurité | Arrêt automatique après 30 secondes en position horizontale |
| Poids | 1,5 kg |
| Dimensions | 30 x 12 x 15 cm |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - VX 250 Turmix
Questions des utilisateurs sur VX 250 Turmix
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VX 250 - Turmix et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VX 250 de la marque Turmix.
MODE D'EMPLOI VX 250 Turmix
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit TURMIX. Depuls 1933, nous travaillons dans un seul objectif; cette entiere satisfaction grâce à nos apparellés. Notre philosophie est basée sur quatre concepts: Durée, simplité, charme et confiance.
Cela signifie que la qualité, l'érgonomie, la simplicité et le service réparations sont pour nous de prime importance, et nous/MMPTent de vous offrir des produits et des services de qualite optimale. Nous vous souhaitons de très agreables moments grâce à votre produit TURMIX.

Sommaire
- Consignes de sécurité 212 Consignes de sé tantes
| 1 Première mise en marche | 1.1 Description des éléments 18 |
| 1.2 Bref mode d'emploi 20 |
| 3 Mise en marche | 3.1 1ère mise en marche 22 |
| 3.2 Placement 22 | |
| 3.3 Changer la cassette antical - calne 22 | |
| 3.4 Remplir le réservoir 22 | |
| 3.5 Qualité de l'eau 23 | |
| 3.6 Réglage du thermostat 23 | |
| 3.7 Brancher l'apparéil 24 | |
| 3.8 Mise en route - processus de chauffe 24 | |
| 3.9 Variateur de vapeur 25 | |
| 3.10 Débti vapeur/Cachette de commande vapeur 25 | |
| 3.11 Bruit 26 | |
| 3.12 Défrossage vertical 26 | |
| 3.13 Plaque repose-fer amovible 26 | |
| 3.14 Fonction auto-stop 27 | |
| 3.15Après le repassage 27 | |
| 3.16 Nettoyage et entretion 27 | |
| 3.17 EMC Electronic Mineral/cassette anticalcaire 28 |
4.1 Elimination 284 Elimination
| 5.1 Qu'elles si... | 295 | |
| 6 Appendice | 6.1 Analyse du problème | 59 |
| 6.2 Garantie | 60 | |
| 6.3 Accessoires | 61 |

18


1.1 Description des éléments
| Description des éléments de com- mande et de l'appareil | 1 Témoin de chauffe du fer à repasser |
| 2 Bâtchette de commande du la vaapeur | |
| 3 Bouton thermostat pour régler la température du fer à repasser | |
| 4 Plaque reposé fer amovible | |
| 5 Pince de rangement cordon | |
| 6 Logement du générateur de vaapeur | |
| 7 Tableau de bord | |
| 8 Varlateur de début vapeur | |
| 9 Interrupteur Marché/Arrêt | |
| 10 Réservoir d'eau amovible | |
| 11 Fiche/cordon d'allimentation | |
| 12 Cordon de liaison fer et générateur | |
| 13 Cassette anticalcaire | |
| 14 Support cable | |
| Tableau de bord | 15 Voyant da mise sous tension |
| 16 Voyant du générateur vapeur | |
| 17 Voyant de changement de cassette | |
| 18 Voyant Indicateur d'arrêt (tonction auto-stop) |
19

1.2 Bref mode d'emploi














- Placer the boillier de l'appareil sur une surface stable
- Oter le réservoir d'eau
- Retirer la cassette anticalcaire
de son sachet de protection - NE PAS retirer le filtre de la
cassette anticalcaire - Remptle the reservoir d'eau au maximum
- Replacer le réservoir dans son
logement jusqu'a la bute - Pour suppresser la vapeur, regler le thermostat entre ● et
B. Brancher l'apparell a une ptse
9. Appuyer sur le bouton Marche'
Aret
10. Le yovan tert (mise sous tension) et jaune (generateur vapeur) s'allurement
11. Régier le variateur de début vapeur en position contrale
12. Attendre le signal sonore ind quant que I appeurre Ist preet a fonctionner
13. Appuyer sur la gachette vapeur jusqu'à ce que la vapeur s'échappe. À la première utilisation, cela peut durer jusqu'à 30 sec. Le déoit vapeur est réduit tant que le voyant jaune du générateur est allumé. Il est normal d'entendre le bruit de la pompe pendant le fonctionne
mont. Ne pas dirigir le premier jot de vapeur vers le Inge.
14. En repassant, appuyer régulierement sur la gachette vapour

2. Consignes importantes de sécurité

Lors de l'utilisation de l'appareil, veillez à toutes bien respecter les consignes de sécurité suivants:
Lire le mode d'emploi avant de brancher l'appareil.
- Avant de brancher l'appelléur pour la première fois tois, a assurer que la tension électriche (230 V) correspond aux indications de la plaquette signalétique.
- Ne pas utiliser l'apparéel que pour l'usage auquel il est prévu: le repassage et la défroissage.
- Je jamais laisser l'apparéel branché sans surveillance. Tous jours débrancher la fiche, même pour de courtes absences.
- Je jamais débrancher l'appeareil en tirant sur le cordon d'alimentation mais sur la fiche.
- Maintain le cordon éolgné des sources de chaleur.
- Nutilisser l'appellé que dans un endroit adapté. Si l'applièt est endom-magé ou si le cordon est abimé, ne pas utiliser l'applièr et contacter le service Àprouvènte.
- Durant l'utilisation, l'appelléret ne dévenir très chaud. Les consignées a respecter sont les mèmes que pour tous les autres fertes à rapprosasser.
- En cas d'utilisation du support cable, vérifier que celui-ci est bien positionné sur la centrale. Contréler également que l'appellate soit bx nete.
- Si vous avez des enfants, ne jamais poser le fer chaud a leur portée.
- Brancher plusieurs personnes appellé de grande puissance sur la même prise peut creer une surcharge électrique.
- Si une rallonge électrique est nécessaire, utiliser uniquement un cordon de 10 ampères. Vellez à le place de façon à co qu'on ne paise pas trébuchuer ou le débrancher par megarde. Il doit être équiped de une prise de terre.
- Pour toute sécurité, utiliser obligatoirement une prise de courant avec prise de terre.
- Àprouche chaque utilisation, tous相反 le fer à plat, sur les peisés en silicone de la plaque repose-fer. Ne pas poser le fer à la verticelle.
- No jamais pionger l'apparé, même en partie, dans l'eau ou un autre liquide
- Ne pas toucher les surfaces chaudes.
- Agres utilisation, laisser refroidir complètement l'apparoli et le consorver si possible en position horizontale.
- Les réparations doivent être effectues par une personne compétente. Toute intervention non conforme annule la garantie.
Le fabricant se reserve le droit de modifier les modeles presentés, ainsi que leurs caractéristiques et accessioss. Côt apparil est conforme aux prescriptions de la directive européenasse tension 73/23/CEE relative à la sécurité, et à la directive CEM 89/336/CEE relative à la compatibilité electromagnétique, amélièées par 93/68/CEE.

22
3. Mise en marche
3.1 Première mise en marche
Avant la première mise en marche, dire attentivement le present mode d'emploi.
3.2 Placement


2
Placer l'appellé sur une surface stable et rigide 1, 2. L'aïd doit circérer librement sous l'appellé pour lui assurer une bonne ventilation.
Les surfaces en bois doivent être protégées de l'humidité, en y plaignant par exemple une tolle ciée 2.
3.3 Changer la cass, anticalcaire


4
Sortir le réservoir d'eau de son logement 3.
Retrir la cassette anticalcaire de son sachet 4 et l'introduire dans le logement prevu dans le réservoir d'eau 5.
Pour permettre la production de vapeur, insorer partaflement la casette anticalcaire dans le réservoir. Ne pas ofter la mousse filtrante 6.


6

Attention! Ne pas retirer le filtre de la cassette et insorer complètement la cassette anticalcaire!
3.4 Remplir le réservoir d'eau

7

8
Rempilre le réservoir au maximum avec de l'eau du robinet roiffe 7. Bien replacer le réservoir dans son logoment (jusqu'a la butte) 8.

Attention! Ne jamais remplir à l'eau chaude ni ajouter de produit (parfum, pr. défolrissant, etc.)
Le réservoir d'eau peut être rétroire et rempli durant le fonctionnement de l'appellé. NE PAS appuyer sur la gachette de commande de vapeur si le réservoir n'est pas inséré.

23
3.5 Qualité de l'eau
Eaux acceptées: eau du robinet, eau distilled pour ters à repasser, ou un mélange des deux.
Eaux non autorisés: eau de pluie, eau de récapération du séchelinge, du réfrigerateur ou du conge latéur, eau partumée, eau tourmie par votre adoucisseur si celui-ci fait appel à des seils régénérents
(incompalbilité avec le système EMC; voir égalément page 28).
Durée de la cassette anticalcaire: En cas d'utilisation moyenne de 2 à 3 h. par septembre, changer la cassette anticalcaire une fols par mois. Avec un taux élevé de calculaire dans l'eau du robinet et un repassage moyen de 2
à 3 h./semaline, il peut être plus économique d'utiliser l'eau déminéralisée du commerce. La cassette poursuira alors sera efficacque de 1 à 2 ans (selon le volume de repassage et le débit de vapeur demandé).
3.6 Reglage du thermostat
Réglier le bouton du thermostat du fer向社会 la nature de votre linge. Pour l'utilisation de la vapeur, réglier le thermostat或者其他 ... et ... 9.


Attention! Pour repasser à la vapeur, tous jours régier le thermostat entre ** et ***!
Avant de repasser, il est conseilé de trier le lingte suivant la température recommandée par le fabricant, et de commercer par le lingte nécessitant une température plus BASSE.
| THERMOSTAT | TYPE DE TISSU VAPEUR | |
| • | Fibres synthétiques: acétates - polyacrylquies - polyamides | Pas de vapeur |
| •• | Fibres naturelles animales: Soie - Laine | Légère vapeur |
| ••• | Fibres naturelles végétaires: coton - Lin | Beaucoup de vapeur |


3.7 Brancher I'apparell

10
Brancher l'appareil sur une prise avec prise de terre 10.

Attention! Le courant est morté! En cas d'urgence, débrancher l'apparèit! Ne jamais mette des éléments électriques en contact avec l'eau.
3.8 Mise en route - processus de chauffe



1112

1314
Appuyer sur le bouton Marche/Amet 11.
Levoyant vert (mise sous tension) et levoyant jaune (générateur) s'allument 12.
Régier le bouton variateur de vapeur en position centrale 13.
Un signal sonore you indique que I'appareil est pre t a diffuser de la vapeur 14.

15
Appuyez sur la gachette vapeur jusqu'à obtention de la vapeur. A la première utilisation, cela peutmettre jusqu'à 30 sec.15.
Tant que le voyant jaune est allumé 12 (env. 2 min.), la quantité de vapeur est réduite. Essuite, il augmente automatiquement.

Pendant le repassage, les voyageurs lumineux jaune (generateur de vapeur) et rouge (chauffe) s'alliment et s'éligiment régulierment. C'est un phénomène normal, qu'ilique que le tor et le générate chauffant continueuillement.
3.9 Variateur de vapeur

16

17

18
Le boulon variateur de vapeur permet de modifier la quantité de vapeur en fonction du type de tissu (voir tableau page 23).
Mode variable 16:
Régier le bouton du variateur en fonction du type de linge. Des réglages sont indiqués au tableau page 23. Pour augmenter progressivement le début vapeur, tourner le bouton variateur vers le maxi (*+).
"E" = Mode Eco 17 (uniquemente modele VX250):
Pour les courtes séances de repassage, nécessitant peu de vapeur (par ex. le repassage matinal d'une chimélo frolloisé).
Mode "Maxi" / Turbo vapeur 18 (uniquement modele VX250): Dans la zone maxi, un grand souffle de vapeur jallit pendant plusieurs secondes de la semelle du fer « "turbo vapeur" » avant de so stabiliser a undebit normal.
Il faut attendre quelques secondes avant de repeteré ce effet (le système doit d'abord se recharger), car de I'eau risquerait d'sécouver de la semelle.
3.10 Débit vapeur/gachette vapeur

19
Pour Obtirer de la vapeur, appuyer sur la gachette de commande de vapeur 19.
Quelques conseils:
1 Gracu au biot important de vapeur, il est trulite d'apuyer en permanance sur la gachette de commande de la vapeur. Des pressions braves et successives permettant de closer la quantite de vapeur (avec des pressions trop longues, de I'eau risquerait de s'écouler).
2 De la vapeur peut être encore evacuee après le reliachement de la gachette de commande vapeur et de I'eau risque d'apparaître sur le reposer fer. Ceci est est un phenomene normal. Si nécessaire, essayer cette eau avec un chiffon.
3Selectionner le debit vapeur intermediale (mode variable) 17
- à la première utilisation,
-lorsque le réservor est vide, - à chaque changement de cassette anticalcarre.

Attention! Ne pas appuyer sur la gachette de vapeur lorsque la réservoir est vide!

26
3.11 Bruit de l'appareil

20
Pour assurer des performances régulières en début vapeur, vous appareil de repassage est équipé d'une pompe, que vous entendez des que vous appuyez sur la gachette vapeur 20.
El est davantage audible
- à la première utilisation,
lorsque le reservoir est vide. - à chaque changement de cassette anticalcire.
3.12 Défroissage vertical

21
Ce ter a repasser peut ettre utilise verticallement pour defroisser du linge pendu ou des ridesaux. Cele peut donc de crafaichir vestes, pentalons, etc La qualite du résultat depend ded type de tissu.
Passez le fer de haut en bas tout en appuyant sur la gachette de commande de vapeur.
Conseil: pendre le vetelement a un cintre.
La plaque repose-foritantamovabile,ellepouctodonotetreutilisede comme surface d'appul,per ex,pour repasser une chemise.Pour enleverre reposefer de cetraltale,le glissierversheut etversI'amere22Attention:avant etapresutilisation,la plaque repose-terestchaude!Poser la plaque sur la surface de repassage,pulsposerlerforsur lesbandesdealliconegrises.La plaque doitetelbenstable!
Remetre le repose-fer sur la centrale:
Inserrer delicatement la plaque en la glissant dans les guides 23. Toutjours ventilier que le reposer-fer est blen en place avant d'y poser le fer, car il risquait de tomber.

Attention Pour Outer ou remmette la plaque lorsque le fer est chaud, utiliser des gants ou une manique.

27
3.14 Fonction auto-stop

24
La fonction auto-stop coupe automatiquelement l'arrivee de courant dans Ippareil al
- le fer reste Immobile pendant env. 20 minutes, ou
-la gachette vapeur n'est pas actionnee pour une durée prolongee.
Le voyant rouge "AUTO-STOP" s allume dés que la fonction est activée 24.
Dé que la gachette est actionnée, le voyageur s'éteint et l'apparére se renet en chauffer. Dé que l'apparére est à nouveau prôt à fonctionner, un signal sonore résentit.
3.15Aprés le repassage

25

26
Apré le repassage, appuyer sur l'interrupteur Marche/Arret 25. Les voyageurs vert (mise sous tension) et jaune (générateur) s'étaignent. Débrancher l'apparil et attendre qu'il rétroïddisse.
Replacer le cable dans le logement 26 prevu a cet effet.
Ranger I'apparell sans vider le réservir.

Attention Ranger à l'horizontal (pour émetter les écoulements d'eau), à une température supérieure à 5^ et hors de la portée des enfants.
3.16 Nettoyage et entretien

27
A la longue, a cause des apprêts se trouvant dans les tissus ou des résidues de produits du nettoyage, la semelle du fer peut s'uncrasser et glisser moins facilement.
Il faut donc la nettoyer après chaque utilisation avec un chiffon issée. Les tâches ou dépôts tenaces ne se nettoient à l'aide d'un produit spécial pour fiers à repasser. Ne jamais utilisée de produits décapants ou alcalinés (pour four de culininière par ex.), ni de produits abrasifs ou tamponde la laine d'aclier.

3.17 EMC Electronic Mineral Control
Le systeme électronique EMC contrôle l'efficacité de la cassette anticalcaire en mesureant en permanece l'assonce de mineraux dans l'eau filtrée par la cassette. Àinsi le systeme EMC permet de supprimer tout risque d'enterraage.


28 29
Lorsque la cassette anticalcaire devient moins efficace,levoyant clignole.Lacassette doit alors estre changée 28.

Si la cassetto anticalcarro n'est pas changée, le système EMC Bloque l'émission de vapeur pour protégger l'apparéel des dégats dûs au calcaire. Si vous appuyez sur la gachette vapeur, l'apparéil émet un signal d'alarme. En cas de besoin, l'apparéil peut encore être utilisée pour un lapse de tempo court avec de l'eau distillée.
Une fois que la cassette a été changée (voir page 22), l'apparit ne doit être éteint puis remis en marchè. Les cassettes anticaïcaire sont éliminées avec les ordures menagères 29.
Dés que l'apparoli est de nouveau prot à fonctionner, un signal sonore résentit. Appuyer par pressions successives sur la gachette vapeur, jusqu'à l'obtention de vapeur. Le circuit est à nouveau plein et le repassage peut être repris.
Les cassettes anticalcaire de rechange sont disponibles après ce nombre revendeur (art. n° 60453 convection double) 30.

Aprés le changement de la cassette anticalcatere, la pompe peut être plus bruyante qu'à l'accoutumée, à cause de l'air encore present dans le circuit d'eau.
4. Elimination
5.1 Elimination
En cas de non utilisation, l'apparil peut etre depose gratuitemment dans un point de vente, ou il sera elimine correctement. Les apparils presentant unégat dangereux doivent etre elimines immeditatement.Velliez a ce quils ne seront plus utilisés.No jotez pas vos apparils en fin de vie avec vos dochets menagers habituels (protection de I'environnement).

5. Que faire si...
| ANOMALIE CAUSE EVENTUÉLLE RESOLUTION POSSIBLE | ||
| - Aucunvoyant ne s'allume - L'appareil ne chauffe pas | - Mauvaise alimentation électriche - Appareil pas branché ou interrupteur Marcha/Arrêt non endanché - Autres* | - Contrôler les prises de courant et l'alimentation du secteur - Brancher l'appareil et appuyer sur le bouton Marcha/Arrêt |
| - Le fer ne chauffe pas - Thermostat régle sur "mini" - Autres* | - Régler à la température voulue | - Regier à la température voulue |
| - La vapeur ne sort pas - L'appareil n'est pas prét - Le réservoir d'eau est vide - Le réservoir d'eau est mal inséré - Il n'y a pas de cassette anticalcaire - La VOYANT clignola - Autres* | - Attendre le signal sonore. Indiquant que l'avoa - rais est préta fonctionner - Rester appuyé sur la gâchette jusqu'à obtention de la vapeur - La cassette anticalcaire est neue. L'eau est d'abord absorbée par le granulat, et passée ansuïte dans le généralour du vapeur - Remplir le réservoir d'eau - Insérer le réservoir en le poussant bien jusqu'au fond - Mettre une cassette anticalcaire dans le resér-voir - Remplacer la cassette anticalcaire | - Attendre le signal sonore. Indiquant que l'avoa - rais est préta fonctionner - Rester appuyé sur la gâchette jusqu'à obtention de la vapeur - La cassette anticalcaire est neue. L'eau est d'abord absorbée par le granulat, et passée ansuïte dans le généralour du vapeur - Remplir le réservoir d'eau - Inserrer le réservoir en le poussant bien jusqu'au fond - Mettre une cassette anticalcaire dans le resér-voir - Remplacer la cassette anticalcaire |
| - Production d'eau avec la vapeur | - La semelle du fer n'est pas assez chaudeau - Demande intensive de vapeur - Eau de condensation dans le tuyau - Autres* | - Régler le thermostat entre ... et ... et attendre que le VOYANT jaune (générateur) s'étiègne - Appuyer plusieurs fois sur la gâchette vapeur |
| - L'appareil émet un bruit sin - gUILIER | - Eau de condensation dans le tuyau - Le réservoir d'eau est vide - Le réservoir d'eau est mal inséré - Autres* | - Appuyer plusieurs fois sur la gâchette vapeur - Remplir le réservoir d'eau - Insérer le réservoir en le poussant bien jusqu'au fond |
| - Voyant fâcumé - Arrêt automatique (auto-stop) après 20 min. de non utilisation | - Appuyer sur la gâchette vapeur. Le VOYANT s'était et l'apparil se remet à chauffer. Attendre le signal sonore émis par l'apparil | - Appuyer sur la gâchette vapeur. Le VOYANT s'était et l'apparil se remet à chauffer. Attendre le signal sonore, puis appuyer sur la gâchette vapeur jusqu'à l'obstention de vapeur |
| - Voyant fâcumé - La cassette anticalcaire est usée - Remplacer la cassette anticalcaire. Éteindre et remettre l'apparil en marche. Attendre le signal sonore, puis appuyer sur la gâchette vapeur jusqu'à l'obstention de vapeur | - Remplacer la cassette anticalcaire. Éteindre et remettre l'apparil en marche. Attendre le signal sonore, puis appuyer sur la gâchette vapeur jusqu'à l'obstention de vapeur | - Remplacer la cassette anticalcaire. Éteindre et remettre l'apparil en marche. Attendre le signal sonore, puis appuyER sur la gâchette vapeur jusqu'à l'obstention de vapeur |
^a Contacter le vendeur ou le service clientèle

Benvenuti
Defekt-Analyse / Analyse du problème / Analisi del guasto / Fault analysis
Persönliche Angaben / Données personnelles / Dati personnel / Personal data
(Bite in Bicnsschrt auilaten / Ene en canlles dimpnmene / 2, swnne in slampalein / Plesse fit out in block capatis)
Name / Nom / Nome / Name
1
Adresse / Adresse / Indirizzo / Address
1111111111111111111111
PLZ-Ort/Ville/Localita/Post code-Place
1
E-Mall
1
Telephone/Telephone/Telephone/Telephone
1
Gerät bleibt still und macht kein Gerausch / L'apparell est à l'arrêt et ne fait aucun bruit /
Defekt an Gehäuse oder Bügeleisen / Défaut au corps de l'appareil ou au fer à repasser /
TURMIX saccrode une garantie de 2 ans sur ses appellants échéméronés à partir de la date d'achat. Ces propres complètes notamment les几点 de l'appellant qui pouvraient subir, pendant l'année de garantie, des detagonnés dans un certain matériel ou de fabrikation. L'appliard doit être envoy dans son entablage d'origine ou de protection équivalente. La garantie ne peut être appliquée en cas d'utilisation non conforme à l'appliennent, ni en cas de répétations ouefficuation des deux personnes non autorisées. Les excusés de la garantie les detagonnés dus à des états hypoth-chromiques [par ex. dépôts calculés], à l'année规模以上 l'appliennent et à l'utilisation d'eau provenant d'appliements acquiseurs. Conservateur impératifement le ticket de calissin, valable comme保證e de garantie.
10 ans de garantie anticalcaire.
Un anarag de 10 ans contra l'entarac que aconnecdou tous les apporitiels dotes du EWC (Electronic Mineral Contoli).
Garinzla
These cancellations are automatically specials only prudences and testes par lesisi a generateur de voie TUFIMIX. Combines au système DMC, les sont un nombre essile canine le l'articulation du circuit voixe. Tout valeur se rapporte en sera reconnaisant.
Notice Facile