VX 200 - Fer à repasser Turmix - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VX 200 Turmix au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Fer à repasser Turmix VX 200 avec puissance de 2400 W, semelle en céramique, fonction vapeur, et réservoir d'eau de 300 ml. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le repassage de tous types de tissus, avec réglage de la température et de la vapeur selon le tissu. |
| Maintenance et Réparation | Nettoyage de la semelle avec un chiffon doux, détartrage régulier recommandé pour maintenir la performance. |
| Sécurité | Arrêt automatique après 30 secondes en position horizontale, protection contre la surchauffe. |
| Informations Générales | Poids léger pour une maniabilité optimale, cordon d'alimentation de 2 mètres pour une utilisation confortable. |
FOIRE AUX QUESTIONS - VX 200 Turmix
Questions des utilisateurs sur VX 200 Turmix
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Fer à repasser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VX 200 - Turmix et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VX 200 de la marque Turmix.
MODE D'EMPLOI VX 200 Turmix
text_image
TURMIX VX 200/250 Dampfstation Fer à générateur de vapeur Ferro da stiro con generatore di vapore Steam generatorBedienungsanleitung
Mode d'emploi
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit TURMIX. Depuis 1933, nous travaillons dans un seul objectif: votre entière satisfaction grâce à nos appareils. Notre philosophie est basée sur quatre concepts: Durée, simplicité, charme et confiance. Cela signifie que la qualité, l'ergonomie, la simplicité et le service réparations sont pour nous de prime importance, et nous permettent de vous offrir des produits et des services de qualité optimale. Nous vous souhaitons de très agréables moments grâce à votre produit TURMIX.

Sommaire
| 1 Première mise en marche | 1.1 Description des éléments 18 |
| 1.2 Bref mode d'emploi 20 | |
| 2. Consignes de sécurité 212 Consignes de sé | |
| tantes | |
| 3 Mise en marche | 3.1 1ère mise en marche 22 |
| 3.2 Placement 22 | |
| 3.3 Changer la cassette antical - caire 22 | |
| 3.4 Romplir le réservoir 22 | |
| 3.5 Qualité de l'eau 23 | |
| 3.6 Réglage du thermostat 23 | |
| 3.7 Brancher l'apparell 24 | |
| 3.8 Mise en route - processus de chauffe 24 | |
| 3.9 Variateur de vapeur 25 | |
| 3.10 Débit vapeur/Câchette de commande vapeur 25 | |
| 3.11 Bruit 26 | |
| 3.12 Défroissage vertical 26 | |
| 3.13 Plaque repose-ter amovible 26 | |
| 3.14 Fonction auto-stop 27 | |
| 3.15 Après le repassage 27 | |
| 3.16 Nettoyage et entretion 27 | |
| 3.17 EMC Electronic Mineral/ cassette anticalcaire 28 | |
| 4.1 Elimination 284 Elimination | |
| 5.1 Que faire si... 295 Que faire s | |
| 6 Appendice | 6.1 Analyse du problème 59 |
| 6.2 Garantie 60 | |
| 6.3 Accessoires 61 | |

18

text_image
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.8.9.10.11. 12. 13. 14. 15.16.17.18. Mode Eco Mode MauiTableau de bord VX 250

19
1.1 Description des éléments
| Description des éléments de commande et de l'appareil | 1 Témoin de chauffe du fer à repasser |
| 2 Gâchette de commande de la vapeur | |
| 3 Bouton thermostat pour régler la température du fer à repasser | |
| 4 Plaque repose-fer amovible | |
| 5 Pince de rangement cordon | |
| 6 Logement du générateur de vapeur | |
| 7 Tableau de bord | |
| 8 Variateur de débit vapeur | |
| 9 Interrupteur Marche/Arrêt | |
| 10 Réservoir d'eau amovible | |
| 11 Fiche/cordon d'alimentation | |
| 12 Cordon de liaison fer et générateur | |
| 13 Cassette anticalcaire | |
| 14 Support câble | |
| Tableau de bord | 15 Voyant de mise sous tension |
| 16 Voyant du générateur vapeur | |
| 17 Voyant de changement de cassette | |
| 18 Voyant Indicateur d'arrêt (fonction auto-stop) |

20
1.2 Bref mode d'emploi













-
Placer le boîtier de l'appareil sur une surface stable
-
Oter le réservoir d'eau
-
Retirer la cassette anticalcaire
de son sachet de protection
- NE PAS retirer le filtre de la
cassette anticalcaire
-
Rempilir le réservoir d'eau au maximum
-
Replacer le réservoir dans son logement jusqu'à la butée
-
Pour repasser à la vapeur, régler le thermostat entre •• et
●●● (= plage vapeur)
B. Brancher l'apparell à une prise
-
Appuyer sur le bouton Marche/ Arrêt
-
Le voyant vert (mise sous tension) et jaune (générateur vapeur) s'allument
-
Régler le variateur de débit vapeur en position centrale
-
Attendre le signal sonore indil quant que l'apparell est prêt à fonctionner
-
Appuyer sur la gâchette vapeur jusqu'à ce que la vapeur s'échappe. A la première utilisation, cela peut durer jusqu'à 30 sec. Le déroit vapeur est réduit tant que le voyant jaune du générateur est allumé. Il est normal d'entendre le bruit de la pompe pendant le fonctionne
ment. Ne pas diriger le premier jet de vapeur vers le linge.
- En repassant, appuyer régulièrement sur la gâchette vapeur

21
2. Consignes importantes de sécurité

Lors de l'utilisation de l'appareil, veillez à toujours bien respecter les consignes de sécurité suivantes:
- Lire le mode d'emploi avant de brancher l'appareil.
- Avant de brancher l'apparell pour la première fois, s'assurer que la tension électrique (230 V) correspond aux indications de la plaquette signalétique.
- Ne pas utiliser l'appareil que pour l'usage auquel il est prévu: le repassage et le défroissage.
- Ne jamais laisser l'apparell branché sans surveillance. Toujours débrancher la fiche, même pour de courtes absences.
- Ne jamais débrancher l'apparell en tirant sur le cordon d'alimentation mais sur la fiche.
- Maintenir le cordon éloigné des sources de chaleur.
- N'utiliser l'appareil que dans un endroit adapté. Si l'appareil est endommagé ou si le cordon est abîmé, ne pas utiliser l'appareil et contacter le service Après-vente.
- Durant l'utilisation, l'appareil peut devenir très chaud. Les consignes à respecter sont les mêmes que pour tous les autres fers à repasser.
- En cas d'utilisation du support câble, vérifier que celui-ci est bien positionné sur la centrale. Contrôler également que l'apparell soit bien fixé.
- Si vous avez des enfants, ne jamais poser le fer chaud à leur portée.
- Brancher plusieurs appareil de grande puissance sur la même prise peut créer une surcharge électrique.
- Si une rallonge électrique est nécessaire, utiliser uniquement un cordon de 10 ampères. Vellez à le placer de façon à ce qu'on ne puisse pas trébucher ou le débrancher par mégarde. Il doit être équipée d'une prise de terre.
- Pour votre sécurité, utiliser obligatoirement une prise de courant avec prise de terre.
- Après chaque utilisation, toujours reposer le fer à plat, sur les pieds en silicone de la plaque repose-fer. Ne pas poser le fer à la verticale.
- Ne jamais pionger l'apparell, même en partie, dans l'eau ou un autre liquide
- Ne pas toucher les surfaces chaudes.
- Après utilisation, laisser refroidir complètement l'apparell et le conserver si possible en position horizontale.
- Les réparations doivent être effectuées par une personne compétente.
Toute intervention non conforme annule la garantie.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles présentés, ainsi que leurs caractéristiques et accessoires. Côt appareil est conforme aux prescriptions de la directive européenne basse tension 73/23/CEE relative à la sécurité, et à la directive CEM 89/336/CEE relative à la compatibilité électromagnétique, amendées par 93/68/CEE.

22
3. Mise en marche
3.1 Première mise en marche
Avant la première mise en marche, lire attentivement le présent mode d'emploi.
3.2 Placement




Placer l'appareil sur une surface stable et rigide 1, 2. L'air doit circuler librement sous l'appareil pour lui assurer une bonne ventilation. Les surfaces en bols doivent être protogéos de l'humidité, en y plaçant par exemple une toile cirée 2.
3.3 Changer la cass, anticalcaire





Attention! Ne pas retirer le filbre de la cassette et insérer complètement la cassette anticalcaire!




3.4 Remplir le réservoir d'eau




Remplir le réservoir au maximum avec de l'eau du robinet froide 7.
Bien replacer le réservoir dans son logement (jusqu'à la butée) B.

Attention! Ne jamais remplir à l'eau chaude ni ajouter de produit (partum, pr. défroissant, etc.)
Le réservoir d'eau peut être retiré et rempli durant le fonctionnement de l'apparell. NE PAS appuyer sur la gâchette de commande de vapeur si le réservoir n'est pas inséré.

23
3.5 Qualité de l'eau
Eaux acceptées: eau du robinet, eau distillée pour fers à repasser, ou un mélange des deux. Eaux non autorisées: eau de pluie, eau de récupération du sèchelinge, du réfrigérateur ou du congélateur, eau partumée, eau fournie par votre adoucisseur si celui-ci fait appel à des sets régénérents (incompatibilité avec le système EMC; voir également page 28). Durée de la cassette anticalcaire: En cas d'utilisation moyenne de 2 à 3 h. par semaine, changer la cassette anticalcaire une fois par mois. Avec un taux élevé de calcaire dans l'eau du robinet et un repassage moyen de 2 à 3 h./semalne, il peut être plus économique d'utiliser l'eau déminéralisée du commerce. La cassette pourra alors être efficace de 1 à 2 ans (selon le volume de repassage et le débit de vapeur demandé).
3.6 Réglage du thermostat

Régler le bouton du thermostat du fer selon la nature de votre linge. Pour l'utilisation de la vapeur, régler le thermostat entre •• et ••• 9.

Attention! Pour repasser à la vapeur, toujours régler le thermostat entre •• et ••• !
Avant de repasser, il est conseillé de trier le linge suivant la température recommandée par le fabricant, et de commencer par le linge nécessitant une température plus basse.
| THERMOSTAT TYPE DE TISSU VAPEUR | ||
| ● | Fibres synthétiques: acétates - polyacryliques - polyamides | Pas de vapeur |
| ●● | Fibres naturelles animales: Soie - Laine | Légère vapeur |
| ●●● | Fibres naturelles végétales: coton - Lin | Beaucoup de vapeur |

24
3.7 Brancher l'apparell

10
Brancher l'appareil sur une prise avec prise de terre 10.

Attention! Le courant est mortel! En cas d'urgence, débrancher l'appareil! Ne jamais mettre des éléments électriques en contact avec l'eau.
3.8 Mise en route - processus de chauffe

11 12

[Table_Title]

13 14

(No text)
Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt. 11.
Le voyant vert (mise sous tension) et le voyant jaune (générateur) s'allument 12.

Régler le bouton variateur de vapeur en position centrale 13.
Un signal sonore vous indique que l'appareil est prêt à diffuser de la vapeur 14.
Appuyez sur la gâchette vapeur jusqu'à obtention de la vapeur. A la première utilisation, cela peut mettre jusqu'à 30 sec. 15.
Tant que le voyant jaune est allumé 12 (env. 2 min.), la quantité de vapeur est réduite. Ensuite, il augmente automatiquement.

Pendant le repassage, les voyants lumineux jaune (générateur de vapeur) et rouge (chauffe) s'allument et s'éteignent régulièrement. C'est un phénomène normal, qui indique que le fer et le générateur chauffent continuellement.

25
3.9 Variateur de vapeur

16

17

18
Le bouton variateur de vapeur permet de modifier la quantité de vapeur en fonction du type de tissu (voir tableau page 23).
Mode variable 16:
Régler le bouton du variateur en fonction du type de linge. Des réglages sont indiqués au tableau page 23. Pour augmenter progressivement le débit vapeur, tourner le bouton variateur vers le maxi ("+").
"E" = Mode Eco 17 (uniquement modèle VX250):
Pour les courtes séances de repassage, nécessitant peu de vapeur (par ex. le repassage matnal d'une chemise froissée).
Mode "Maxi" / Turbo vapeur * 18 (uniquement modèle VX250): Dans la zone maxi, un grand souffle de vapeur jaillit pendant plusieurs secondes de la somelle du fer (= "turbo vapeur") avant de se stabiliser à un débit normal.
Il faut attendre quelques secondes avant de répéter cet effet (le système doit d'abord se recharger), car de l'eau risquerait de s'écouler de la semelle.
3.10 Débit vapeur/gâchette vapeur

Pour obtenir de la vapeur, appuyer sur la gâchette de commande de vapeur 19. Quelques consells:
1 Grâce au débit important de vapeur, il est inutile d'appuyer en permanence sur la gâchette de commande de la vapeur. Des pressions brèves et successives permettent de doser la quantité de vapeur (avec des pressions trop longues, de l'eau risquerait de s'écouler).
2 De la vapeur peut être encore évacuée après le relâchement de la gâchette de commande vapeur et de l'eau risque d'apparaître sur le repose- ter. Ceci est est un phénomène normal. Si nécessaire, essuyer cette eau avec un chiffon.
- Sélectionner le débit vapeur intermédiaire (mode variable) 17:
- à la première utilisation,
- lorsque le réservoir est vide,
- à chaque changement de cassette anticalcaire.

Attention! Ne pas appuyer sur la gâchette de vapeur lorsque le réservoir est vide!

26
3.11 Bruit de l'appareil

Pour assurer des performances régulières en débit vapeur, votre appareil de repassage est équipé d'une pompe, que vous entendez dès que vous appuyez sur la gâchette vapeur 20.
Elle est davantage audible
- à la première utilisation,
- lorsque le réservoir est vide,
- à chaque changement de cassette anticalcaire.
3.12 Défroissage vertical

Ce fer à repasser peut être utilisé verticalement pour défroisser du linge pendu ou des rideaux. Cela permet donc de rafraîchir vestes, pantalons, etc. La qualité du résultat dépend du type de tissu.
Passez le fer de haut en bas tout en appuyant sur la gâchette de commande de vapeur.
Conseil: pendre le vêtement à un cintre.
La plaque repose-for étant amovible, elle peut donc être utilisée comme surface d'appul, par ex. pour repasser une chemise. Pour enlever le repose-ter de la centrale, le glisser vers le haut et vers l'arrière 22. Attention: avant et après utilisation, la plaque repose-fer est chaude! Poser la plaque sur la surface de repassage, puis poser le fer sur les bandes de silicone grises. La plaque doit être bien stable!
Remetire le repose-fer sur la centrale:
Insérer délicatement la plaque en la glissant dans les guides 23. Toujours vérifier que le repose-fer est bien on place avant d'y poser le fer, car il risquerait de tomber.

Attention! Pour ôter ou remettre la plaque lorsque le fer est chaud, utiliser des pants ou une manique.

27
3.14 Fonction auto-stop

La fonction auto-stop coupe automatiquement l'arrivée de courant dans l'apparell si
- le fer reste immobile pendant env. 20 minutes, ou
- la gâchette vapeur n'est pas actionnée pour une durée prolongée.
Le voyant rouge "AUTO-STOP" s'allume dès que la fonction est activée 24.
Dès que la gâchette est actionnée, le voyant s'éteint et l'appareil se remet en chauffe. Dès que l'appareil est à nouveau prêt à fonctionner, un signal sonore retentit.
3.15 Après le repassage

25

26
Après le repassage, appuyer sur l'interrupteur Marche/Arrêt 25. Les voyants vert (mise sous tension) et jaune (générateur) s'étoignent. Débrancher l'apparell et attendre qu'il refroldisse.
Replacer le câble dans le logement 26 prévu à cet effet.
Ranger l'apparell sans vider le réservoir.

Attention! Ranger à l'horizontale (pour éviter les écoulements d'eau!), à une température supérieure à 5 ^e C et hors de la portée des enfants.
3.16 Nettoyage et entretien

A la longue, à cause des apprêts se trouvant dans les tissus ou des résidus de produits de nettoyage, la semelle du ter peut s'encrasser et glisser moins facilement.
Il faut donc la nettoyer après chaque utilisation avec un chiffon lisse. Les tâches ou dépôts tenaces se nettoient à l'aide d'un produit spécial pour fers à repasser. Ne jamais utiliser de produits décapants ou alcalins (pour four de culsinière par ex.), ni de produits abrasifs ou tampons de laine d'acier.

28
3.17 EMC Electronic Mineral Control
Le système électronique EMC contrôle l'efficacité de la cassette anticalcaire en mesurant en permanence l'absence de minéraux dans l'eau filtrée par la cassette. Ainsi le système EMC permet de supprimer tout risque d'entartrage.


28 29

Lorsque la cassette anticalcaire devient moins efficace, le voyant clignote. La cassette doit alors être changée 28.
Si la cassette anticalcaire n'est pas changée, le système EMC bloque l'émission de vapeur pour protéger l'appareil des dégâts dûs au calcaire. Si vous appuyez sur la gâchette vapeur, l'appareil émet un signal d'alarme. En cas de besoin, l'appareil peut encore être utilisé pour un laps de temps court avec de l'eau distillée.

flowchart
graph TD
A["Device 1"] --> B["Light Lamp"]
C["Device 2"] --> B
D["Device 3"] --> B
E["Device 4"] --> B
30
Une fois que la cassette a été changée (voir page 22), l'appareil doit être éteint puis remis en marche. Les cassettes anticalcaire sont éliminées avec les ordures ménagères 29.
Dès que l'apparell est de nouveau prêt à fonctionner, un signal sonore retentit. Appuyer par pressions successives sur la gâchette vapeur, jusqu'à l'obtention de vapeur. Le circuit est à nouveau plein et le repassage peut être repris.
Les cassettes anticalcaire de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur (art. n° 60453 confection double) 30.

Après le changement de la cassette anticalcaire, la pompe peut être plus bruyante qu'à l'accoutumée, à cause de l'air encore présent dans le circuit d'eau.
4. Elimination
5.1 Elimination
En cas de non utilisation, l'appareil peut être déposé gratuitement dans un point de vente, où il sera éliminé correctement. Les appareils présentant un dégât dangereux doivent être éliminés immédiatement. Veillez à ce qu'ils ne solent plus utilisés. Ne jotez pas vos appareils en fin de vie avec vos déchets ménagers habituels (protection de l'environnement!).

29
5. Que faire si...
| ANOMALIE CAUSE EVENTUELLE RESOLUTION POSSIBLE | ||
| – Aucun voyant ne s'allume– L'appareil ne chauffe pas | – Mauvaise alimentation électrique– Appareil pas branché ou interrupteurMarche/Arrêt non enclenché– Autres* | – Contrôler les prises de courant et l'alimentation du secteur– Brancher l'appareil et appuyer sur le boutonMarche/Arrêt |
| – Le fer ne chauffe pas – Thermostat réglé sur "mini”– Autres* | – Régier à la température voulue | |
| – La vapeur ne sort pas – L'appareil n'est pas prêt– Le réservoir d'eau est vide– Le réservoir d'eau est mal inséré– Il n'y a pas de cassette anticalcaire– La voyant clignola– Autres* | – Attendre le signal sonore, indiquant que l'appa- rail est prêt à fonctionner– Rester appuyé sur la gâchette jusqu'à obtention de la vapeur– La cassette anticalcaire est neuve. L'eau est d'abord absorbée par le granulat, et passe ensuite dans le générateur de vapeur– Remplir le réservoir d'eau– Insérer le réservoir en le poussant bien jus- qu'au fond– Mettre une cassette anticalcaire dans le réser- voir– Remplacer la cassette anticalcaire | |
| – Production d'eau avec la vapeur | – La semelle du fer n'est pas assez chaude– Demande intensive de vapeur– Eau de condensation dans le tuyau– Autres* | – Régier le thermostat entre •• et ••• et attendre que le voyant jaune (générateur) ↓s'éteigne– Appuyer plusieurs fois sur la gâchette vapeur |
| – L'appareil émet un bruit sin - gulier | – Eau de condensation dans le tuyau– Le réservoir d'eau est vide– Le réservoir d'eau est mal inséré– Autres* | – Appuyer plusieurs fois sur la gâchette vapeur– Remplir le réservoir d'eau– Insérer le réservoir en le poussant bien jus- qu'au fond |
| – Voyant fumé – Arrêt automatique (auto-stop) après20 min. de non utilisation | – Appuyer sur la gâchette vapeur. Le voyant s'étaient et l'appareil se remet à chauffer. Attendre le signal sonore émis par l'appareil | |
| – Voyant fumé – La cassette anticalcaire est usée – Remplacer la cassette anticalcaire. Etaindre et remettre l'appareil en marche. Attendre le signal sonore, puis appuyer sur la gâchette vapeur jusqu'à l'obtention de vapeur | ||
* Contacter le vendeur ou le service clientèle

30
Benvenuti
Defekt-Analyse / Analyse du problème / Analisi del guasto / Fault analysis
Persönliche Angaben / Données personnelles / Dati personali / Personal data
(Bite in Börschrift ausluten / Ecore en caractères d'impomene / Pl. scrivere in stampaletto / Please fit out in block capitals)
Name / Nom / Nome / Name
Gerät bleibt still und macht kein Geräusch / L'apparell est à l'arrêt et ne fait aucun bruit /
□
Defekt an Gehäuse oder Bügeleisen / Défaut au corps de l'appareil ou au fer à repasser /
□
TURMX accorde une garantie de 2 ans sur ses apparels électronménager à partir de le date d'achat. Nous plaques gratuitement les places de l'appareil qui pourraient subir, pendant la période de garantie, des dommages d'au à un earliest matériel ou de fabrication. La garantie doit être envoyé dans un embarlage d'origine ou de protection équivalente. La garantie ne peut être appliquée en cas d'utilisation non conforme de l'appareil, ni on cas ce réparations effectuées par des personnes non automisées. Sole exclus de la garantie des dommages d'au à des éléments hydro-chiniques (par ex. dépats calcinaires), à l'heure normale de l'appareil et à l'utilisation d'eau provenant d'appareils soutouresseurs. Conserver impérativement le ticket de caisse, valable comme prouve de garantie.
10 ans de garantie anticalcaire.
Une garante de 10 ans contre l'entartrage est accordée sur tous les appareils dotés du EMC (Electronic Mineral Control).
Garinzla
Des cassettes anticalcaines spéciales sont produilles et testées par les fers à généraeur de vapeur TURMIX. Combinées au système EMC, elles sont un remède efficace contre l'explaininge du circuit vapeur. Votre apparel vous en sera reconnaissant.
Notice Facile