MSPK 950IX - Hotte M-SYSTEM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MSPK 950IX M-SYSTEM au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de hotte | Hotte murale |
| Dimensions | 90 cm de largeur |
| Débit d'aspiration | Jusqu'à 950 m³/h |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux de puissance |
| Éclairage | LED intégré |
| Filtre | Filtre à graisse en aluminium, lavable |
| Fonctionnement | Mode évacuation ou recyclage |
| Installation | Installation murale, nécessite un conduit d'évacuation |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Niveau sonore | Max 60 dB |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement, entretien de la hotte |
| Sécurité | Protection contre les surchauffes, conforme aux normes de sécurité |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - MSPK 950IX M-SYSTEM
Questions des utilisateurs sur MSPK 950IX M-SYSTEM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MSPK 950IX - M-SYSTEM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MSPK 950IX de la marque M-SYSTEM.
MODE D'EMPLOI MSPK 950IX M-SYSTEM
Par la presente, le fabricant du (des) produit(s) décrit(s) se rapportant à la presente déclaration, déclare sous sa propre responsabilité que ce(s) produit(s) satisfait(font) aux normes de sécurité requises en matière de santé personnelle et de protection et sont conformes aux directives CE en la matière et que les procès-verbaux d'essay correspondant, notamment la déclaration de conformité CE régulièrement émise par le fabricant ou par le délégué relatif pour la prise de connaissance de la part des autorités compétentes, existent et peuvent être remis au vendeur de l'appareil.
Le fabricant déclare en outre que les composants de l'appareil décrits dans la notice d'utilisation pouvant entra en contact avec les alimentents frais ne contiennent aucune substance toxique.
NL
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
- Explication des symboles d'information / d'advertisement 1-2

Avertissements, prudence 2
2. Utilisation conforme aux prescriptions 2
3. Remarques en matière de protection de l'environnement 3
4.Remarques et conseils generaux 3
5. Avant d'utiliser la hotte aspirante 3
6. Utilisation de la hotte aspirante / consignes de sécurité 3
7.Nettoyage et entretien 4-5
8. Remplacement de I'ampoule 5
9. Default - que faire... 5-6
10. Service clientèle 6
11.Installation 6
12. Conduite d'évacuation d'air 7-8
13. Composants de l'appareil - hottes d'aspiration de cheminée 9
14. Commande de l'appareil (fonctions des touches / interrupteurs) 10
15.Dépannage 11
16. Instructions generales de montage HOTTES DE CHEMINEE 12-13
17. Lieste des pièces 14
Notice de montage individuelle hottes d'ilot - si applicable - (voir brochure séparée)
Nous vous recommendons de dire attentivement la presente notice d'utilisation.
Ainsi, vous vous familiariserez plus rapidement avec votre nouvel apparéil. Repérez les endroits importants pour vous. Conservez ce document de telle manière à pouvoir le consulter à tout moment et à pouvoir le transmettre à d'eventuels propriétaires ultérieurs de l' apparéil.
Vouas avez opté pour un appareil de qualite, qui you rendra service pendant de nombreuses années, dans la mesure ou il est correctement utilise et entretenu.
Nos apparèils ne sont pas destinés à un usage professionnel. Ils sont concès pour un usage exclusivement domestique.
En cas d'utilisation professionnelle, la garantie fabricant et la garantie revendeur sont reduites de 50% .
1. Explication du symbole d'information

Ce symbole, figurant sur le produit ou son emballage, attire l'attention sur le fait que ce produit ne doit pas etre manipulé comme déchet menager ordinaire et qu'il doit au contraire ete disposé dans un point de collecte pour le recyclage d'appareils electriques et electroniques. En contribuant a une elimination dans les regles de I'art de ce produit, vous protegez I'environnement et la sante d'autrui. L'environnement et la sante sont mis en danger en cas d'élimination inappropriée. Yous obtiendrez d'autres informations sur le recyclage de ce produit apres de�te mairie, votreservice de la voirie ou apres du magasin, dans lequel vous avez achete le produit.
Les symboles ci-dessous ont la signification suivante :

Ce symbole est un averissement de sécurité.
Vou le trouvezit notament dans le cadre de toutes les descriptions des etapes de travail, au sein desquelles des personnes peuvent etre mises en danger.
Respectez ces consignes de sécurité et adoptez un comportement prudent.
Transmettez ces averissements également aux autres utilisateurs.

A Ce symbole est une instruction d'ajretissement.
Vou le trouvez dans le cadre de la description des étapes de travail, qui doivent etre considerees afin de pouvoir eviter des endommagements sur les appareils. Transmettez etalement ces consignes de securite a tous les autres utilisateurs des appareils.

Ce symbole renvoie à des conseils utiles et attire l'attention sur une procédure et un comportement
attentionnés. Le respect des consignes munies de ce symbole vous évite plus d'un problème.

Avertissements, prudence
- Gardez les enfants en bas âge à distance de l'appareil. L'utilisation de l'appareil par des enfants n'est autorisée que sous la surveillance d'adultes.
L'utilisation de l'appareil par des personnes diminuées sur le plan physique, sensoriel ou mental n'est autorisée que sous la surveillance de personnes responsables de leur sécurité.
L'appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique et doit uniquement être utilisé à cette fin. - L'installation doit être effectuee par un personnel spécialise et qualifie.
L'appareil et le filtré doivent être nettoyés régulièrement pour pouvoir fonctionner parfaitement. Veuillez tenir compte du chapitre "Nettoyage et entretien". - LaGRAISSÉ ou les filtres contenant de l'huile constituent un grand risque d'incendie.
L'appareil ne doit etre nettoyé a l'extérieur qu'a I'etat hors tension. - Pour les nettoyages à l'intérieur de l'appareil, celui-ci doit être déconnecté du secteur.
- Le flambage sous les hottes aspirantes est strictement interdit.
- En cas de dysfonctionnement de l'appareil, veuillez contacter le service clientèle. N'essayez enaucun cas de réparer vous-même l'appareil.
- Ventilez suffisamment la piece lorsque vous utilisez l'appareil au-dessus d'une cuisine à gaz.
Le flexible d'évacuation d'air de l'appareil doit être posé vers l'extérieur dans une conduite d'évacuation d'air séparée. Il ne doit être posé à traversaucun autre conduit ou cheminée. - Avant de proceder au montage de l'appareil, veuillez dire minutieusement la notice d'utilisation / notice de montage.
- Verifiez que les caractéristiques techniques (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique de l'appareil correspondant avec celles de votre installation domestique. Si ce n'est pas le cas, veuillez returner l'appareil au point de vente. En cas d'ambiguité à ce sujet, consultez votre fournisseur d'électricité.
Seul le certificat de garantie de votre revendeur et/ou la quittance d'achat peuvent etre produits comme eventuel justificatif de garantie.

Des parties accessibles de l'appareil peuvent s'échauffer en présence d'une cuisine sous-jacente.
2. Utilisation conforme aux prescriptions

L'appareil est destiné à un usage
domestique.
Le fabricant decline toute responsabilité quant aux dommages, qui résultatais d'une utilisation non conforme aux prescriptions ou inappropriée.

Les hottes aspirantes évacuant les odeurs et因为他们 désagreables et produit un air ambiant étabie.
Les particules de graisse, les vapeurs et également l'humidité sont absorbées par le filtré à graisse.
Une hotte aspirante correctement dimensionnéée creée un climat ambient agréable sans génération de
courants d'air, et veille à une humidité de l'air optimale comprise entre 40 et 60% .

Avant la mise en marche de l'appareil, z-vous de l'absence d'un feu de cheminée sous peine de générer un dégagement de importante dans votre habitation.
Les gaz de combustion toxiques peuvent être extraits de la cheminée ou du conduit d'évacuation d'air et diffusés dans les pieces d'habitation. Il y a danger de mort!
3. Remarques en matière de protection de l'environnement
3.1 Emballage
Le matériel d'emballage est recyclable à 100%. Tenez compte des prescriptions locales lors de l'élimination.

Les matériaux d'emballage (sachets en plastique, pieces en polystyrene, etc.) représentent une source de danger pour les enfants. Pour cette raison, gardez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
3.2 Élimination

Si vous avez acheté cet apparéil en guise de
replacement d'un ancien apparéil, veuillez éliminer votre apparéil usage conformément aux dispositions légales. Avant de procéder à son élimination, l' apparéil doit être rendu inapte au fonctionnement en sectionnant le cable d'alimentation.
Pour l'élimination, l'appareil doit être déposé aux points de collectes appropriés.
4. Remarques et conseils généaux


a) Avant les travaux de nettoyage et d'entretien, l'alimentation électrique de la hotte aspirante doit être interrompue par le débranchement de la fiche mâle ou la désactivation / le dévissage du fusible.
b) L'air aspiré par la hotte aspirante ne doit pas être evacué à travers le tube d'évacuation d'air de l'installation de chauffage ou d'autres apparciels non électriques.
c) Aucun mets flambre ne doit être préparé sous la hotte aspirante. La flamme vivie pourrait détruire la hotte, voire même générer un incendie dans la cuisine.
d) En préparant des mets frits, ne laissez jamais la poèle sans surveillance, laGRAisse pouvant prendre feu.
e) Un entretien régulier garantit un fonctionnement irreprochable et une performance optimale de la hotte aspirante.
f) Si la hotte aspirante est utilisée conjointement avec d'autres apparéils non alimentés par l'énergie électrique, la dépression au sein de la pièce ne doit pas dépasser une valeur de 4 Pa (4 x 10^-5 bar).
fi100417ATMSY
g) Assurez-vous que la piece est suffisamment ventilée.
h) Nettoyez régulierement les surfaces encrassées.
i) Nettoyez ou remplacez le filtrre régulierement.

Le flexible d'évacuation d'air ne doit pas
etre constitué d'un matériel inflammable, ou containir un tel matériel.
5. Avant d'utiliser la hotte aspirante
- Verifiez si la hotte aspirante a ete endommagee durant le transport.

L'installation, le raccordement électrique et connexions des conduits d'évacuation doivent effectés par un personnel qualifié, en熬ération des prescriptions du fabricant et dans l'effect des prescriptions locales.
6. Utilisation de la hotte aspirante
6.1 Consignes de sécurité relatives à l'utilisation

Pendant le fonctionnement de la hotte
aspirante, les filtres à graisse doivent toujours être installés, sinon des vapeurs de graisse pouraient se déposer dans la hotte et dans le système d'évacuation d'air.
- En présence de cusinières à gaz, il faut veiller à ce que les foyers ne sont pas utilisés sans gamelles.
- En présence de flammes vives, des parties de l'appareil peuvent etre endommagées par la chaleur montante.
- En raison du risque d'incendie, le flambage sous la hotte aspirante est interdit. La flamme montante peut enflammer laGRAisse déposée dans le filtré.
- En raison du risque d'incendie, la friture ou l'utilisation d'huiles et de graisses sous la hotte aspirante ne doit intervenir que sous surveillance permanente.

Attention! En cas d'huile utilisée de façonée, le risque d'auto-inflammation augmente.
- Tous les autres travaux avec flamme vivè sont interdits. Vous pourriez endommager le(s) filtré(s) ou d'autres parties de l'appareil, voire déclencher un incendie.
6.2 Mode "evacuation d'air":
L'air aspiré est évacué vers l'extérieur à travers le flexible d'évacuation d'air.
À cette fin, votre habitation doit-disposer d'un conduit ou d'un tube d'évacuation d'air vers l'extérieur.

En mode "evacuation d'air" de la hotte
aspirante et en cas d'utilisation de systèmes de chauffage dépendant de la cheminée (p. ex. poèle à charbon), il faut veiller à un apport d'air frais suffisant dans la piece d'installation. Demandez conseil auprès de votre maître ramoneur compétent.
En l'absence d'un tube d'évacuation d'air monté à demeure ou d'une cheminée d'évacuation d'air, vous doivent transformer la hotte aspirante en mode "circulation d'air" (voir chapitre 11.3)
6.3 Mode "circulation d'air":
L'air aspiré est filtré à travers un filtré à charbon (également appelé filtré à charbon actif) et est recyclé dans la pierce. Le filtré à charbon retient les odeurs générées par la cuisson.
L'air filtré est refoumé dans la cuisine, latéralement ou vers le haut, à travers des orifices d'air.
Si la hotte aspirante est utilisée en mode "circulation d'air", le fonctionnement simultané d'un foyer dépendant de l'air ambiant est sans risque.

Enclenchez l'appareil quelques minutes avant de commencer la cuisson.
Il est recommandé, aussi bien pour le mode "evacuation d'air" que pour le mode "circulation d'air", de laisser tournier le ventilateur pendant env.
5 à 10 minutes supplémentaires après la cuisson.
Cela permet d'évacuer les vapeurs et odeurs restant dans l'air de la cuisine.
- Pour une(Meilleure performance de la hotte aspirante, enlevez le collecteur de vapeur (si present).
- Reglez la vitesse du ventilateur selon la quantité de fumées et de vapeurs à aspirer.
- Ne coupez la hotte aspirante qu'env. 5 à 10 minutes après la cuisson.
- Remettez en place le collecteur de vapeur (si prisnt).
Maintien du fonctionnement
Si vous appeareil est équipé d'une fonction de maintien du fonctionnement, vous pouvez activer celle-ci au moyen de la touche supplémentaire du panneau de commande (chapitre 14).
fi100417ATMSY
7.Nettoyage et entretien

Avant toute opération d'installation, de renance ou de nettoyage, la hotte aspirante re déconnectée du secteur, comme suit :
Débranche la fiche secteur de l'appareil ou coupe le coupe-circuit de l'installation domestique ou dévissez complètement le coupe-circuit / fusible à vis de l'installation domestique.
- La hotte aspirante ne doit pas etre nettoyee a l'aide d'un nettoyeur vapeur.
- Sur les apparèils recouverts d'une peinture noire mate, n'utilisez pas de produit de nettoyage à base d'alcool. Ces produits peuvent provoquer des décolorations.
- En cas de non-respect des consignes de maintenance et de nettoyage, il y a risquè d'incendie du aux dépôts de graisse.
- Les filtres àGRAISSES présents sur votre apparéil doivent être nettoyés et replacés régulierèment.
Les filtres satures de graisse peuvent rapidement prendre feu et repandre de surcroit des odeurs désagreables.
- Des filtres àGRAISSÉ colmatés avec des particules de saletés peuvent entraver grandement le fonctionnement de l'appareil.
- Dans la zone des éléments de commande, ne nettoyez pas de façon trop humide afin d'éviter une infiltration d'humidité dans la partie électronique.

Consignes particulieres pour les
appareils dotés d'un boitier en acier inoxydable
Pour le nettoyage de surfaces en acier inoxydable, il est recommendé d'utiliser un produit de nettoyage pour l'acier inoxydable, non abrasif, disponible dans le commerce.
Pour empêcher un réencrasement rapide, le traitement avec un produit d'entretien pour l'acier inoxydable est recommendé. À l'aide d'un chiffon doux, appliqué le produit sur une grande étendue et avec parcimonie.

AN'utilisez en aucun cas du produit d'entretien afacier inoxydable dans la zone des éléments de l'onde.

Lors du nettoyage de filtres àGRAISSÉques, il faut veiller à ne pas endommager la
grille. Le nettoyage fréquent ou l'utilisation de produits de nettoyage agressifs peut faire apparaitre une altiération des couleurs de la surface métallique. Celle-ci n'a aucune influence sur le fonctionnement des filtres et ne peut faire l'objet d'une réclamation.
7.1 Remplacement des filtres àGRAISSE
Les filtres àGRAISSÉdoivent être remplacés de temps en temps. Les régles suivantes sont applicables:
Filtre a graisse en papier, à remplacer une fois par mois
Filtre a graisse en papier avec alarme, à remplacer tous les deux mois ou sitôt que la couleur de la surface est visible à travers les ouvertures de la grille. Ce filtre est coloré d'un côté; cette couleur ne doit pas etre visible, après la mise en place, à travers les ouvertures de la grille.
- Filtre àGRAISSEN mousse,à tremper une fois par mois,pendant 1 à 2 heures,dans de I'eau chaude savonneuse,ne pas presser,repeter eventuelflement l'opération et replacer le filtre au plus tard après 5 ou 6 lavages par un filtre neuf.
Filtre a graisse en metal; ces filtres ne doivent pas etre remplacés en cas de sursaturation ;ils doivent cependant etre nettoyes une fois par mois à la main dans le lave-vaissele (a 60^ .N'utilisez pas de produit vaissele corrosif).Sechez minutieusement le filtrer et remetteze-le soignement en place dans la hotte aspirante

Evitez des produits de nettoyage alcalins
pour lave-vaisselle (pH supérieur à 7).
- Filtres à charbon
a) Les filtres à charbon d'usage courant (généralement de forme ronde) ne peuvent ni être lavés, ni regénérés.
Ils doivent être replacés tous les 3 mois en cas d'utilisation normale, ou plus tout selon les habitués de cuisson.
b) Nettoyez les filtres à charbon lavables et reactivables (généralement de forme carrée / rectangulaire) une fois par mois à l'aide d'un produit vaisselle ordinaire dans le lave-vaiselle, avec le programme de lavage intensif (à température maximale).
Les frittes à charbon lavables et régénérables absorbent les odeurs de cuisine, en cas de nettoyage mensuel, pendant un maximum de 3 ans. Ensuite, le filtré doit être remplaced par un filtré neuf.

Nettoyez les filtres à charbon lavables et l'arables séparément, afin qu'il ne s'y dépose à restes de repas, qui pouraient occasionner desiers désagréables par après.
Après le nettoyage, le filtré à charbon lavable et régénéable doit être reactifé. Ceci s'effectue en sechant le filtré nettoyé pendant 10 minutes à 100 °C au four.
Le fait que vous filtre à charbon est lavable et régénéable est indiqué sur son emballage.
Si I'emballage ne porte aucune indication, il s'agit dans ce cas d'un filtrre conventionnel, non lavable.

A chaque remplacement de filtré àGRAISSÉ ou un filtré àcharbon, ou lors de son nettoyage, est l'oyez l'ensemble des parties inférieures visibles de la hotte à l'aide d'un produit pas trop agressif et engraissant.
Pour le nettoyage quotidien des parties extérieures de la hotte, veuillesz utiliser un chiffon doux imbibé d'alcool ou d'un produit de nettoyage liquide pastrop agressif. N'utilisez en aucun cas un produit abrasif.

En cas de non-respect des instructions
relatives au nettoyage de la hotte aspirante et au remplacement ou au nettoyage des filtres, il y a risque d'incendie.
8. Remplacement des ampoules

Lors du remplacement d'une ampoule,
veiliez à ce que la nouvelle ampoule ne possède pas une puissance supérieure à celle de l'ampoule d'origine de votre apparéil.
9. Défaut - que faire...
Si le moteur ne fonctionne pas :
- La fiche male est-elle correctement enchichée dans la prise de courant?
- Y-a-t-il une panne de courant?
- Le fusible est-il grillé?
Si la performance de la hotte est insuffisante / le bruit de fonctionnement augmente :
- La taille de la conduite d'évacuation d'air est-elle suffisante?
La gaine d'évacuation d'air est-elle colmatée? - La section du conduit d'air (y compris de la hotte jusqu'au coffret mural) devrait etre de 150 mm. Un conduit d'air d'une section faible est susceptible d'entraver la performance du moteur.
- Lorsque le coffret mural est muni d'une moustiqueaire, celle-ci peut freiner le début d'air.
Si c'est le cas, veuilles enlever la moustiquaire.
- Si la plaque de recouvrement du coffret mural possède des lamelles fixes, très inclinées, la plaque devrait être enlevée afin de constater si cela résout le problème.
- Mettez en place une plaque de recouvrement avec des lamelles mobiles dans le coffret mural, étant donné qu'une telle plaque gène un minimum le flux d'air.
- Le(s) filtré(s) est/son il(s) propre(s)?
- Le(s) filtré(s) à charbon a/ont-il(s) estéinstallé(s) depuis plus de six mois? Si tel est le cas, vous devriez le(s) replacer.
- L'air prélevé dans la cuisine est-il suffisamment compensé par de l'air frais, afin qu'il ne se produit pas une dépression dans la pierce?
Si I'éclairage ne fonctionne pas :
- L'ampoule doit-elle estre remplacemente?
L'ampoule a-t-elle ete montee correctement et est-elle engagee a fond dans la douille? - Le fusible est-il grillé ou désactifé?

Si toutes les étapes de contrôle mentionnées sus n'apportent aucune solution, cela signifie qu'enquête la présence d'un gros problème que.
N'essayez enaucn cas de réparer des composants électriques / électroniques de l'appareil.
Appelez le service clientèle.
10. Service clientèle
Pour toute question technique concernant votre apparéil, veuillé vous adresser au bureau du service clientèle de votre revendeur.
La plaque signalétique se trouve à l'intérieur de l'appareil (enlever le contrôle àGRAISE)
11. Installation

Avant l'installation de l'appareil, veuilles impératifement observer les points suivants :
- Installation des appareils uniquement en un endroit approprié
- Contrôle de la capacité de charge du mur / plafond
- Contrôle de la présence de cables électriques et d'autres conduits sur et dans le mur ou le plafond, afin de ne pas les endommager en percent
- Contrôle de l'etat et de la charge admissible des cables électriques
Lors de l'installation de la hotte aspirante, respectez scrupuleusement les distances minimales entre la plaque de cuisson et la hotte aspirante (voir chapitre 11.1 "Indications d'installation") et respectez l'ordre des étapes de travail numerotées et des instructions supplémentaires. Version avec refoulement de l'air par le haut (A - voir également les indications d'installation). Les vapeurs sont aspirées vers l'extérieur par l'intérimédiaire d'un flexible d'évacuation d'air raccordé à la bague de raccordement.
Le diamètre du flexible d'évacuation d'air doit correspondre à celui de la bague de raccordement. Si un dispositif anti-retour de fumée est utilisé ou prévu, vérifie que ce dispositif s'ouvre et se ferme librement après l'installation du flexible d'évacuation d'air. La hotte aspirante peut être équipée d'une (en haut) ou de deux (en haut et à l'arrière) ouvertures d'évacuation.
La hotte aspirante est en principe préequipée pour l'usage de l'ouverture d'évacuation supérieure, pour une utilisation en tant que hotte d'évacuation d'air. Les ouvertures d'évacuation inutilisées sont munies d'un couvercle en matière plastique. Ce couvercle en matière plastique peut être oété simplement en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et, si nécessaire, monté sur une autre ouverture d'évacuation inutilisée.
11.1 Indications d'installation
Distance minimale bord inférieur corps de hotte : par rapport à des plaques en vitrocéramique et en fonte 65 cm
par rapport à des plaques à gaz 70 cm par rapport à un système de chauffage au charbon / mazout / bois 85 cm.

Ne raccordez l'appareil au secteur que la mesure où il est correctement installé.
11.2 Utilisation de la hotte aspirante en tant que hotter d'évacuation d'air (avec refoulement de l'air vers l'extérieur)
Si la hotte aspirante avait etre equipee en standard d'un filtré a charbon, vous nevez enlever ce dernier.
L'emploi de ce contrôle n'a d'intérêt qu'en cas d'utilisation de votre hotte aspirante en mode "circulation d'air".
11.3 Transformation de la hotte aspirante en une hotte à circulation d'air
Si vous souhaitez utiliser l'appareil - dans la mesure où il est équipé à cette fin - en tant que hotter à circulation d'air, vous doivent monter avant d'utiliser la hotte aspirante le(s) filtré(s) à charbon actif sur le moteur du ventilateur.
Avec certains modèles, le(s) filtré(s) à charbon actif est/sont fourni(s) avec la hotter.
Dans le cas contraire, vous devrez acheter le(s) filtré(s) à charbon actif auprès du fournisseur / revendeur de votre hotte aspirante.
De plus, vous devrez commuter votre hotte aspirante à l'aide du dispositif prévu à cette fin (levier ou poignée à boule) sur la "position filtre" (voir chapitre 13).
11.5. Raccordement electrique

Avant de raccorder la hotte aspirante, vérifie que la tension (V) indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension secteur de votre habitation.

N'installez l'appareil en aucun cas si les indications figurant sur la plaque signalétique ne correspondent pas avec votre tension secteur. La plaque signalétique se trouve à l'intérieur de la hotte aspirante, derrière le filtré àGRAisse
Si la hotte aspirante est munie d'une fiche male standard, branche-la à une prise de courant standard bien accessible.

Si l'appareil n'est pas muni d'une fiche male, il faut faire monter par un spécialiste autorisé un interrupteur bipolaire, conforme aux normes et bien accessible, avec une ouverture minimale du contact de 3mm
11.6 Montage du filtré à charbon
Vous trouvrez la notice de montage du filtré à charbon dans son emballage. Pour le montage du filtré à charbon, enlevez le(s) filtré(s) àGRAISE, montez le filtré à charbon conformément à la notice de montage correspondante et remontez le(s) filtré(s) àGRAISE.
11.7 Montage de la hotte aspirante
Voir chapitre 16 ou, le cas échéant, la notice de montage jointe.
12. Conduite d'évacuation d'air
(Le flexible d'évacuation d'air n'est pas fourni avec la hotte).
Fig. A Air evacué vers l'extérieur
Fig.B Air evacuated dans un conduit de sortie d'air


1
111
La conduite d'évacuation d'air devrait être aussi courte et rectiligne que possible.
Le diametre de la conduite d'évacuation d'air ne devrait pas etre inférieur a 150 mm, sous peine de devoir compter avec un bruit de fonctionnement accru et/ou une puissance d'aspiration diminuée.
- Utilisez ou formez uniquement des coudes avec de grands rayons. Les petits rayons diminuent le débit d'air de la hotte aspirante.
Utilisez comme conduite d'évacuation d'air

uniquement des tubes lisses ou des conduites d'évacuation d'air flexibles en matériel inflammable.
- En cas de pose horizontale de la conduite d'évacuation d'air, il faut respecter une pente minimale de 1 cm par mètre ou un angle d'inclinaison de 2^ .
(Fig. C)
Dans le cas contraire, de l'eau de condensation pourrait s'écouler dans le moteur de la hotter aspirante.
- Si l'air d'évacuation est dirigé dans une gaine d'évacuation d'air, l'extrémité de la tubulure d'entrée doit être dirigée dans le sens de l'écoulement.
- Si la conduite d'évacuation d'air est posée à travers des pieces, mansardes, etc., fraîches, une forte chute de température peut apparaitre au sein des différentes zones de la conduite. Pour cette raison, il faut s'attendre à de l'eau de condensation. Dans ce cas, une isolation de la conduite d'évacuation d'air est nécessaire.
- Le cas échéant, outre une isolation suffisante, une barrière d'eau de condensation doit être installée (disponible dans les grandes surfaces de matérielaux de construction).

Le fabricant decline toute responsabilité
quant aux évventuels défauts, qui pouraient résultat du non-respect des consignes et prescriptions mentionnées ci-dessus.
Le fabricant travaille en permanence à l'évolution de ses produits. Pour cette raison, nous nous réservons le droit de modification concernant la forme, l'équipement et la technique. Merci de votre compréhension.
13. Composants de l'appareil
selon le modele


A:Hotte / corps de hotte
B:Conduit principal
C:Conduit telescopique
D: Étrier de montage pour cheminée
E: Tubulure d'évacuation (150 mm)
F:Réducteur (125 mm)
G:Trous de montage pour raccord d'air d'évacuation
H:Plaques de cuisson
J: Crochet de montage pour hotte
K:Vis de fixation
L: Étrier de stabilisation du conduit principal
M: Flexible d'évacuation d'air
1 Panneau de commande
2 Filtre métallique
3 Eclairage des plaques de cuisson
4 Plaque signalétique
5 Moteur
6 Filtre à charbon







Les figures ne seront qu'a titre d'illustration
14. UTILISATION DE L'APPAREIL
Fonctions des touches et des interrupteurs (selon le modele)


A ARRET moteur
B Niveau de puissance 1
C Niveau de puissance 2
D Niveau de puissance 3
EMARCHE/ARRET Eclairagedes plaques de cuisson

A ARRET moteur
B Niveau de puissance 1
C Niveau de puissance 2
D Niveau de puissance 3
EMARCHE/ARRET Eclairagedes plaques de cuisson

A Interrupteur d'éclairage
B MARCHE/ARRET moteur / N de puissance 1
C Niveau de puissance 2
D Niveau de puissance 3
E Témoin de fonctionnement

A Niveau de puissance 1
B Niveau de puissance 2
C Niveau de puissance 3
D MARCHE/ARRÉT Éclairagedes plaques de cuisson

D MARCHE/ARRÉT Éclairages plaques de cuisson
C Niveau de puissance 3
B Niveau de puissance 2
A Niveau de puissance 1
Témoins de fonctionnement
Les figures ne servent qu'a titre d'illustration
15. Dépannage
| Défaut Solution | Cause possible | |
| L'éclairage est allumé mais le moteur ne tourne pas | Volet d'aération bloqué | Éliminer le blocage |
| Condensateur défectueux | Remplacer le condensateur | |
| Palier de moteur défectueux, coincé | Remplacer le moteur | |
| Le moteur dégage une odeur suspecte | Remplacer le moteur | |
| L'éclairage ne fonctionne pas, le moteur ne tourne pas | Outre les causes ci-dessus, les causes possibles sont les suivantes : | |
| Ampoules défectueuses | Remplacer les ampoules | |
| Pas de courant, cable de l'appareil mal raccordé | Contrôler le fusible, raccarder correctement le cable | |
| Traces d'huile | Défaut d'étanchéité de la vanne unidirectionnelle | Rendre étanche la vanne unidirectionnelle |
| Défaut d'étanchéité au niveau de la jonction entre le conduit principal et le conduit téléscopique | Rendre étanche la jonction à l'aide d'un produit approprié | |
| L'appareil vibre | Moteur non solidement monté | Fixer correctement le moteur |
| Hotte non correctement fixée | Bien fixer la hotte | |
| Évacuation insuffisante de l'air | Distance entre la hotte et les plaques de cuisson trop importante | Installer la hotte dans une position plus BASSE |
| Trop de courants d'air en raison de fenêtres ou de portes ouvertes | Fermer les portes et les fenêtres | |
| L'appareil est instable | Étrier de fixation non solidement monté | Serrer à fond les vis de l'étrier de fixation |
| Vis de fixation non serrées à fond | Serrer à fond les vis de fixation | |
16. NOTICE DE MONTAGE
Cheminée hotte aspirante en acier inoxydable

Respecter la distance de sécurité entre les plaques de cuisson et la hotte. Voir chapitre 11.1
- Avant de proceder à l'installation, nettoyer soigneusement l'environnement, afin que poussières et décembre ne puisent être aspirés lors de la première mise en service.
- Le flexible d'évacuation d'air ne doit pas être acheminé dans un même conduit avec des tuyaux à gaz, tuyaux à air chaud, etc.
- Le flexible d'évacuation d'air devrait être posé de manière aussi rectiligne que possible en partant de la hotte, ou avec un coude maximal de 120^ vers l'extérieur et fixé sur le mur extérieur.
- Afin d'eviter des accumulations de graisse dans un coin, s'assurer que la hotte est suspendue horizontallylents lors de l'installation.
A Mode "circul. d'air" à filtré

B Mode "evacuation d'air"
Attention! Utiliser le filtré à charbon (A1) uniquement en mode "circulation d'air"



A Montage pour le mode 'circulation d'air" à filtré
Procedure identique a celle decrite dans le chapitre B suivant. L'etape 2. est cependant supprimée. Par ailleurs,mettre en place le(s) filtré(s)à charbon avant le montage des filtres àGRAISSA A2 (fig.A1)


B Montage pour le mode "evacuation d'air"
(B1) Par l'intermédiaire d'une cheminée d'évacuation d'air à travers le toit de l'habitation
(B2) Lateralément vers l'extérieur, à travers le mur de l'habitation
- Tenir la plaque de suspension de hotte 1a contre le mur, marquer les trou s a l'aide d'un crayon, percer les trou, introduire les chevilles, visser solidement la plaque de suspension de hotte au mur et accrocher la hotte au crochet 1b (1c)
- Connecter le flexible d'évacuation d'air 2a en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre sur la vanne unidirectionnelle 2b et terminer la pose du flexible d'évacuation d'air (fig. B1 et B2)
- Fixer la traverse 3a à l'aide des vis 3b au niveau du conduit de cheminée, placer le conduit de cheminée 3c avec le conduit téléscopique 3d sur la hotte 3e et fixer avec les vis 3f
- Visser l'étrier de montage 4a avec les chevilles et les vis à la hauteur souhaitée sur le mur, extraire le conduit téléscopique jusqu'à l'étrier de montage et fixer le conduit téléscopique avec les vis 4b sur l'étrier de montage.
- Brancher le cable de l'appareil au secteur etmettre en place le filtre aGRAISE A2

16. NOTICE DE MONTAGE
Cheminée hotte aspirante en acier inoxydable
- Sécuriser le corps de la hotte à l'aide des vis de sécurité 5a afin d'empêcher un décrochage involontaire.
Les deux trous de perçage de 6 mm pour les vis de sécurité se trouvent à l'arrière du corps de la hotte.


Nettoyage du bac récapuérateur d'huile sur le moteur
Le moteur de certains modèles est équipé d'un bac récapuérateur d'huile 6a.
Lorsque le bac récapucateur d'huile est rempli au 2/3, celui-ci doit être vidé.
Extraire le bac récapuérateur d'huile latéralement de son support (flèche (1) et l'enlever du moteur par le bas (flèche (2), vider le bac récapuérateur d'huile, le nettoyer avec du produit vaisselle et le remonter sur le moteur dans l'ordre inverse.


Les figures ne seront qu'a titre d'illustration.
La forme et l'équipement de votre hotte peuvent différer des illustrations.
17. Listede pieces

Mod. MSPK950IX
| Part No. | Nom de pièce QTY | |
| 1 | Extensible pipe | 1 |
| 2 | inside Chimney | 1 |
| 3 | outside Chimney | 1 |
| 4 | inside chimney bracket | 1 |
| 5 | outside chimney bracket | 1 |
| 6 | Outlet | 1 |
| 7 | Hook | 1 |
| 8 | Power cord | 1 |
| 9 | Casing and shell assembly | 1 |
| 10 | Outskirts assembly | 1 |
| 11 | PCB box assembly | 1 |
| 14 | ||
| 12 | PCB assembly Capacitor | 1 |
| 13 | ||
| 15 | Front board | 1 |
| 16 | Halogen | 2 |
| 17 | Blower | 1 |
| 18 | Impeller | 1 |
| 19 | Motor | 1 |
| 20 | Grid | 2 |
| 21 | Push button switch | 5 |
| 22 | ||
| 23 | Aluminium Filter | 3 |
BORETTI B.V.
DeDollard17
1454 AT Watergang
T +31(0)20-4363439
F +31(0)20-4361326
S 0900-2352673 (service)
E info@boretti.com
The Netherlands
N.V.BORETTIS.A.
Rupelweg 16
2850 Boom
T +32(0)3-4508180
F +32(0) 3-4586847
E info@boretti.com
Belgium