TRA2350P - Radio ROADSTAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TRA2350P ROADSTAR au format PDF.

📄 199 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice ROADSTAR TRA2350P - page 69
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROADSTAR

Modèle : TRA2350P

Catégorie : Radio

Caractéristiques techniques Radio AM/FM avec affichage numérique
Puissance de sortie 2 x 1 W
Alimentation Secteur ou piles (non incluses)
Dimensions 230 x 150 x 80 mm
Poids 1,2 kg
Utilisation Écoute de la radio, réglage facile des stations
Maintenance Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Éviter l'exposition à l'eau, ne pas ouvrir l'appareil
Informations générales Idéal pour une utilisation à domicile ou en déplacement

FOIRE AUX QUESTIONS - TRA2350P ROADSTAR

Comment régler la fréquence de la radio ROADSTAR TRA2350P ?
Pour régler la fréquence, tournez le bouton de réglage de la fréquence dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse pour trouver la station souhaitée.
Pourquoi ma radio ne capte-t-elle pas de stations ?
Vérifiez si l'antenne est correctement déployée et orientée. Assurez-vous également que la radio est en mode FM ou AM selon la station que vous souhaitez capter.
Comment changer les piles de la RADIO ROADSTAR TRA2350P ?
Ouvrez le compartiment des piles situé à l'arrière de la radio, retirez les anciennes piles et remplacez-les par des piles neuves en respectant la polarité.
La radio ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si les piles sont correctement installées ou si l'appareil est branché sur une source d'alimentation. Essayez avec un autre adaptateur secteur si disponible.
Comment utiliser la fonction de réveil de la radio ROADSTAR TRA2350P ?
Pour utiliser la fonction de réveil, accédez au menu de réglage de l'horloge, définissez l'heure de réveil souhaitée et sélectionnez la station ou le son que vous souhaitez écouter au réveil.
Comment réinitialiser ma radio ROADSTAR TRA2350P ?
Pour réinitialiser la radio, éteignez-la, puis maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation pendant quelques secondes à l'aide d'un objet pointu.
Peut-on écouter de la musique via Bluetooth sur la ROADSTAR TRA2350P ?
Non, la ROADSTAR TRA2350P ne dispose pas de la fonction Bluetooth. Vous pouvez écouter la radio ou utiliser le port auxiliaire si disponible.
Comment nettoyer ma radio ROADSTAR TRA2350P ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface de la radio. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des liquides qui pourraient endommager l'appareil.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TRA2350P - ROADSTAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TRA2350P de la marque ROADSTAR.

MODE D'EMPLOI TRA2350P ROADSTAR

est une marque déposée de Roadstar S.A. - Suisse Tous droits réservés1 Table des Matières

MCU (microcontrôleur) intégré, permet de contrôler et d'afficher les fréquences des stations, l'heure locale/mondiale, l’autonomie des piles et la puissance du signal. 8 circuits intégrés et transistors à effet de champs à portée isolée autonomes haute qualité incorporés donnent à cet appareil une grande sensibilité, réduisent les interférences, le bruit de fond et la distorsion, etc. FM : 87.00-108.00 MHz, MW : 520-1710 kHz, (10k par graduation), 522-1620 kHz (9k par graduation) OC 1 : 1711-10010 kHz, OC 2 : 9990-19999 kHz OC 3 : 20000-29999 kHz. Prise d'antenne externe FM et OC permettant de recevoir les fréquences longues distances et d’établir une connexion au réseau câblé FM. MW possède un connecteur externe air/terre de 500 ohms qui permet d'améliorer la sensibilité des MW grâce à l'antenne externe et le fil de terre. Précision en mode FM : 10 kHz, précision en mode AM : 1kHz. Sortie fréquence intermédiaire de l' AM, cela permet d’élargir le panel de fonctions de la transmission AM, par exemple : les ondes entretenues, la BLU (bande latérale unique), DRM (radio digitale mondiale), la TVBL (télévision à balayage lent) etc.3 La bande AM utilise une technologie de conversation double PLL pour permettre une excellente anti rejection d'image, OC > 40 DB MW > 60 DB Egaliseur et mixeur TEC intégré, technologie de syntonisation de la bande digitale intégrée MW, technologie d'atténuation des interférences du signal OC, la bande AM dispose donc d'une importante capacité d'absorption des interférences. Possibilité de configurer la largeur de la bande FI large/étroite, et d’ajuster le gain de RF afin d'obtenir la meilleure réception selon l’intensité du signal radio. Le bouton de syntonisation permet de contrôler la fréquence de syntonisation de la station. Alarme double sonnerie, réveil, alarme, fonction réglage de la mise en veille automatique. Bouton de réduction du volume sonore, bouton de verrouillage des touches Ecouter une station FM en stéréo avec un casque. L'utilisateur peut couper la fonction stéréo afin d'obtenir un rapport signal/bruit plus puissant en écoutant la station. Connecteur de sortie des voies L/R (gauche/droite), peut être utilisé comme syntoniseur en le connectant à un amplificateur afin d'obtenir une meilleure qualité sonore.4 Haut-parleur 5 pouces intégré et amplificateur audio BTL, haut-parleur aigu autonome, bouton de syntonisation des basses afin de permettre à l'utilisateur de régler le son à sa convenance. L'écran LCD rétro-éclairé permet de sélectionner manuellement, que ce soit de manière temporaire ou permanente, 2 éclairages différents, le bouton de rétro-éclairage peut être contrôlé par le bouton de commande. Multiples alimentations possibles, externe 230V AC et 6-9V DC, 4 x R20 et 4 x AA alcaline ou piles rechargeables, chargement des piles possibles.56

APPARENCE ET FONCTIONS

1 : Antenne télescopique aérienne pour écouter les stations FM/SW, déplier et incliner l’antenne télescopique, l’ajuster en position verticale pour obtenir une réception améliorée. 2 : Bouton Snooze (sonnerie) £ en mode réveil, appuyer sur ce bouton pour confirmer le mode sonnerie dans les cinq minutes, maintenir appuyé ce bouton pour confirmer l’activation ou la désactivation du mode diminution du son, si le bouton hint sound (diminution du volume) est activé, appuyer sur un bouton quelconque pour écouter le volume diminué du son. 3 : Ecran LCD, affichage de l'heure, de la fréquence, du niveau de l'alimentation et la puissance du signal, etc. 4 : Bouton Night light (lumière nocturne), en appuyant rapidement sur ce bouton la lumière s'allumera pendant 8 secondes, maintenir le bouton enfoncé pour un éclairage permanent, lorsque la lumière est allumée, appuyer sur le bouton et la lumière s'atténuera. 5 : Bouton Stop du bouton de syntonisation, lors de l'écoute, en appuyant sur ce bouton, le bouton de syntonisation ne recherchera plus de fréquences. 6 : Bouton Slow du bouton de syntonisation, lors de l'écoute, en appuyant sur ce bouton, le bouton de syntonisation augmente ou diminue la fréquence en fonction de petites valeurs (FM 10 kHz, AM 1 kHz)7 7 : Bouton Fast du bouton de syntonisation, lors de l'écoute, en appuyant sur ce bouton, le bouton de syntonisation augmente ou diminue la fréquence selon d’importantes valeurs (FM 100 kHz, SW 5 kHz, MW 9 kHz ou 10 kHz) 8 : Bouton Power/sleep (Alimentation/ veille), met en marche et éteint l'unité, et le mode veille. 8 : BoutonLocal/world time (heure locale/ mondiale), appuyer sur ce bouton pour afficher l'heure locale/mondiale, 9 : Appuyer sur ce bouton pendant 5 secondes pour afficher le changement électronique de l’heure. Cet appareil dispose de deux formats d'affichage de l'heure. Le mode par défaut est l'heure locale lorsque l'appareil est réinitialisé. 10 : Bouton Key lock (verrouillage des boutons), une pression rapide de ce bouton permet de verrouiller les boutons, les autres boutons ne sont plus utilisables sauf les boutons de l'éclairage ; appuyer sur ce bouton plus longuement pour annuler le verrouillage. 11 : Bouton light (éclairage), active l'éclairage qui restera actif pendant 8 secondes, cette fonction est parfaite dans le noir. 12 : Bouton Local/DX, parfait pour la réception de signaux puissants ou faibles dans différentes conditions. 13: sélecteur d'antenne Ext./Int, permet de sélectionner l'antenne externe ou interne selon les conditions.8 14 : Bouton hour (Heure). Lors du réglage de l'heure, ce bouton permet de régler les heures de manière croissante, maintenir enfoncé pendant 5 secondes pour confirmer le mode 12/24 heures. 15 : Bouton Minute, lors du réglage de l'heure, ce bouton permet de régler les minutes de manière croissante. 16 : BoutonAlarm set (réglage du réveil), permet de régler la minuterie en mode A/B, permet aussi de régler la sonnerie, d’activer la minuterie ou d'annuler les réglages du réveil. 17: Bouton time (réglage de l'heure), maintenir enfoncé pendant quelques instants pour confirmer les réglages de l'heure, appuyer sur ce bouton pour afficher une horloge électronique lors de l'écoute. 18 : Bouton Timer B (Réveil B), maintenir enfoncé ce bouton pendant quelques instants pour confirmer les réglages du réveil B. Appuyer sur ce bouton pour afficher le réveil B lors de l'écoute. 19 : Bouton Timer A(réveil A), maintenir enfoncé ce bouton pendant quelques instants pour confirmer les réglages du réveil A. Appuyer sur ce bouton pour afficher le réveil Alors de l'écoute. 20 : BoutonFast frequency increasing (augmentation rapide de la fréquence), La graduation de la fréquence FM est de 1000kHz; pour la fréquence MW elle est de 100KHz; lors de la réception de la fréquence SW, il sert de mesureur de bande.9 21 : Bouton Charger (chargement), lorsque l'appareil est éteint, appuyer sur ce bouton pour confirmer le chargement. 22 : Reset, permet de réinitialiser les réglages de l'appareil 23 : Bouton Tuning (syntonisation), permet de régler l'heure et la fréquence. 24 : Bouton volume. 25 : Bouton Bass (basses). 26 : Bouton Treble (aigus) 27 : BoutonMW/SW gain control (contrôle des gains MW/SW), régler ce bouton pour obtenir une réception optimale pendant l'écoute de la bande MW/SW. 28 : Prise casque stéréo pour écouter une station FM en son stéréo 29 : Sélecteur de bande MW/SW1/SW 2/SW 3, tourner ce sélecteur pour obtenir la bande désirée. 30 : Commutateur FM/AM, appuyer sur ce bouton pour sélectionner la bande souhaitée FM mono, FM stéréo, AM large et AM étroite. 31 : Poignée 32 : Prise d'antenne externe FM/SW 33 : Prise d'antenne externe MW 34 : Prise de sortie AM FI 35 : Compartiment pile 36 : Connecteur de sortie audio10 37 : Sélecteur de la taille des piles, le compartiment possède 2 types de rainures afin de pouvoir y insérer 2 types de piles. 38 : Prise d'alimentation externe DC (6-9 V) 39 : Prise d'alimentation externe AC (230 V). Schéma indicateur écran LCD Sleep indicator St e re o indic at or Ke y lo c k ind ica to r Ti mer A i ndicat or Time r B indic at or St a tio n sig nal st re ng th ind ica to r Wo rld t ime in dic at or Wo rld t ime zo ne indic at or Slo w,fa st , st op indic at or Fre q ue nc y u nit in dic at or FM fre que nc y unit MW/ SW fre que nc y unit Time o r fre que nc y indic at or 1 2/ 24 hr am o r pm fo rma t indic a to r Lo c al t ime ind ic at o r MW b and ind ic at o r FM ban d ind ic at o r SW ba nd ind ic at o r Ba tt ery me te r ind ic at o r T imer A T imer B S te reo Ex t. Po we r ind ica to r11 ALIMENTATION ELECTRIQUE

1. Cette unité permet de sélectionner les formats de pile D ou AA pour fournir

l’alimentation, après avoir inséré la pile dans le compartiment (35), positionner correctement le sélecteur de type de pile (37).

2. Cette unité dispose d’un indicateur de niveau de batterie et l’unité s’éteint

automatiquement lorsque l’alimentation est insuffisante. Lorsque la pile est remplacée, l’écran affichera l’icône

3. Si l’indicateur de niveau de batterie s’affiche et clignote,

cela indique que l’unité s’éteindra automatiquement après quelques minutes et qu’il faudra remplacer la pile.

4. Remplacer la pile, pendant 2 secondes,

l’icône suivante sera affichée à l’écran REMARQUE:

1. Ne pas insérer une pile usagée avec une pile neuve.

2. Retirer la pile afin d’éviter une fuite de la pile et pour ne pas endommager les

composants internes lorsque l’unité n’est pas utilisée pendant une longue période.

3. Après avoir remplacé la pile ou déconnecté l’alimentation externe, l’horloge12

fonctionnera encore pendant 10 minutes, il y a donc assez de temps pour changer la pile.

Au moment de la connexion de la prise AC à la prise de courant (39), l’unité est donc alimentée par le courant AC. Si l’unité s’éteint accidentellement ou si la prise est mal branchée, la pile incorporée fournira automatiquement l’alimentation.

3. Prise murale DC (non fournie)

Au moment de connecter la prise AC à la prise DC (38), l’unité est alimentée par le courant DC. Si l’unité s’éteint accidentellement ousi la prise est mal branchée, la pile incorporée fournira automatiquement l’alimentation. Utiliser une alimentation électrique DC spécifique : voltage 6-9V, courant13 ¡500mA, la polarité centrale de la prise est la cathode ( ). Autrement, l’unité ou l’alimentation électrique DC pourrait être endommagé(e) et être source de danger.

Appuyer sur la touche power/sleep (8) L’écran affiche “60” et l’icône apparaît, l’unité va s’éteindre automatiquement 60 minutes après. Pour changer l’heure de mise en veille, appuyer sur la touche Power/Sleep (8) les chiffres changent un à un jusqu’à ce que l’heure désirée s’affiche à l’écran. L’affichage de “ON” signifie que l’unité reste toujours allumée.

Tourner le bouton du volume (24) pour augmenter ou diminuer le volume;

3. Régler les aigus ou les basses14

agir sur le bouton des aigus (26) ou sur le bouton des basses (25) pour obtenir la qualité de son désirée.

SELECTION DE LA BANDE

Sélectionner la bande FM 1.Si une station FM est diffusée à travers les haut-parleurs intégrés, déplacer l’interrupteur de bande FM/AM (30) sur FM MONO, car l’option FM MONO présente un meilleur rapport signal/bruit et est dépourvue d’interférences par rapport à l’option FM STEREO.

2. Si la station est diffusée à travers des écouteurs ou un amplificateur stéréo

externe, régler l’interrupteur FM/AM (30) sur FM ST pour écouter les stations FM en stéréo. Sélectionner la bande AM Positionner le bouton FM/AM (30) sur la bande étroite AM. Ensuite, régler le bouton MW/SW1/SW2/SW3 (29), sélectionner MW,SW1,SW2 ou SW3. Si la qualité du son n’est pas bonne, il est possible de régler le bouton FM/AM (30) sur AMbande large pour obtenir une meilleure qualité de15 son. REMARQUE:

1. Le réglage AM bande étroite”, permet de recevoir un son plus clair;

2. Le réglage AM bande large”, permet de recevoir une meilleure qualité de son.

RECHERCHE DES STATIONS

En mode écoute de la radio, appuyer sur la touche fast ou slow afin de sélectionner le mode de recherche lent ou rapide, utiliser aussi la touche de syntonisation rapide pour obtenir la station désirée. Il est possible de confirmer le meilleur effet de syntonisation en fonction de l’icône du niveau d’intensité du signal ou de l’exactitude de la fréquence et de l’impression d’écoute actuelle. REMARQUE : cette unité est équipée d’une boucle à verrouillage de phase (PLL), permettant résoudre les problèmes de déviation de fréquence.16

1. Lorsque la radio est allumée, appuyer sur la touche slow (6) ,le

message“SLOW” apparaît, tourner le bouton de syntonisation pour augmenter ou diminuer la fréquence, la graduation pour la bande FM est de 10kHz, MW 1kHz, SW 1kHz.

2. Lorsque la radio est allumée, appuyer sur la touche fast (7), le message “FAST”

apparaît, tourner le bouton de syntonisation pour augmenter ou diminuer la fréquence, la graduation pour la bande FM est de 100kHz, MW 9 kHz 9K ou 10KHz 10K et pour SW 5KHz.

3. Lorsque la radio est allumée, appuyer sur la touche STOP (5), le message

“STOP” apparaît et le bouton sera verrouillé.

4. Lorsque la radio est allumée, appuyer sur la touche fast frequency increasing

(augmentation rapide de la fréquence) (20). Pour la bande FM et MW, la graduation est de 1000KHz pour la bande FM, de 100KHz pour la bande MW; pour la bande SW, cela dépend de la modalité de bande. Contrôle de gain MW/SW En mode de réception MW, positionner le bouton de contrôle du gain MW/SW (27) sur ”MAX, pour une sensibilité maximale. Si le signal est puissant, il peut y avoir une surcharge de signal, le son sera déformé, à ce moment-là, tourner le bouton dans le sens inverse des17 aiguilles d’une montre pour éliminer le problème de distorsion et de surcharge. Si de sérieuses interférences électromagnétiques sont présentes dans cet environnement, il est opportun d’agir sur le bouton de contrôle de gain MW/SW (27) (voir gauche) pour réduire la sensibilité et les interférences. Sélecteur AM Local/DX L’unité présente un sélecteur Local/DX (12), dont le rôle principal est d’éliminer les interférences de signal avec la station MW (12). Pour cela, positionner le sélecteur Local/DX (12) sur DX. Si l’on rencontre une station FM au signal puissant, TV VHF, un bipper et l’interférence d’un signal UHF, positionner le sélecteur (27) sur local . Dans le même temps, agir sur le bouton de syntonisation de puissance MW/SW afin de contrôler efficacement toutes les interférences. Sortie AUDIO Cette unité présente un connecteur de sortie L/R (droite/gauche) (36) pour une connexion à un amplificateur stéréo externe. En mode écoute d’un18 programme stéréo FM, positionner le bouton FM/AM (30) sur ST, à ce moment-là, l’écran affichera l’icône stéréo. Si le signal est trop faible ou s’il n’est pas en stéréo, l’écran n’affichera pas l’icône stéréo. Pour recevoir le signal à travers FM DX, positionner le bouton FM/AM (30) sur MONO pour obtenir une meilleure qualité de son. Le réglage du volume ne modifiera pas le signal de sortie audio.

UTILISATION DE L’ANTENNE

1. Ecouter une station FM

1. Cette unité dispose d’une

antenne télescopique (1) permettant de recevoir les stations FM, en mode écoute, déplier l’antenne télescopique (1).

2. En cas de stations rapprochées,

modifier la direction de l’antenne (1) et la raccourcir afin d’éviter les interférences entre les stations adjacentes et pour obtenir la meilleure réception possible.19

2. Ecoute d’une station MW

Cette unité reçoit les stations MW à l’aide d’une barre en ferrite située à l’intérieur de l’unité dont l’effet varie en fonction de la direction. Déplacer l’unité afin d’obtenir la meilleure réception possible.

3. Ecoute d’une station SW

En mode écoute des stations SW, déplier l’antenne télescopique et la maintenir en position verticale pour obtenir la meilleure réception possible.20

4. Antenne FM/SW externe

Cette unité dispose d’une prise d’antenne externe FM/SW (32) (FM 75 Ohms SW 50 Ohms), permettant de connecter l’appareil à une antenne externe, régler le bouton antenne (13) sur External (externe). En mode FM, il est possible de recevoir un signal longue distance (de courte distance pour FM DX) et de connecter l’appareil au réseau câblé FM (appelé FM CABLE).

5. Antenne FM/SW externe

Cette unité dispose d’une prise d’antenne externe 500 Ohms ( 33), connecter l’antenne externe comme indiqué à droite.

Cette unité possède une sortie AM FI (34), une sortie signal AM 455KHz FI, pouvant être utilisée pour d’autres fonctions de la bande AM, exemple: SSB (bande latérale unique), DRM (radio digitale mondiale), SSTV (Télévision à balayage lent) etc. (Se référer aux détails des documents correspondants).21

Sélectionner et régler l’heure locale/mondiale au format 12/24 heures. Sélectionner l’heure locale/mondiale 1.Appuyer sur la touche Local/world time (9), l’heure locale ou mondiale s’affiche à l’écran.

2. Maintenir enfoncée la touche local/world time

(9) pendant 5 secondes, l’écran se met à clignoter et le mode d’affichage de l’heure change. Régler l’heure locale 1.Appuyer sur la touche time set (17) jusqu’à ce que l’heure clignote.

2. Appuyer sur la touche Hour (14) pour confirmer le réglage des heures,

maintenir cette touche enfoncée pour régler les heures, tourner le bouton (7) à gauche ou à droite pour augmenter ou diminuer les heures.

3. Appuyer sur la touche Minute (15) pour confirmer le réglage des minutes,

maintenir cette touche enfoncée pour régler les minutes, tourner le bouton à gauche ou à droite pour augmenter ou diminuer les minutes.

4. Appuyer de nouveau sur la touche time set (17) pour confirmer le réglage de

l’heure.22 Régler l’heure mondiale 1.Appuyer sur la touche world/Local time (9) pour sélectionner l’affichage de l’heure mondiale.

2. Appuyer sur la touche time set (17) jusqu’à ce

que l’heure clignote.

3. Appuyer sur la touche Hour (14) pour augmenter les heures,

appuyer sur la touche Minute (15) pour diminuer les minutes, tourner le bouton de syntonisation vers la gauche ou la droite pour augmenter ou diminuer les heures. Sélection du format 12/24 heures

1. Appuyer sur la touche Hour (7) pendant 5 secondes pour sélectionner le

format 12/24 heures, lorsque le format 12 heures s’affiche, l’écran va afficher l’icône “AM” ou “PM”. Ajuster les deux alarmes

se met à clignoter.23 Régler les deux alarmes

1. Appuyer sur la touche timer A(19) ou timer B

(18) jusqu’à ce que l’heure clignote.

2. Appuyer sur la touche Hour (14) pour régler

les heures, maintenir la touche hour enfoncée (14) pour augmenter les heures. Tourner de bouton de syntonisation (7) à gauche ou à droite pour augmenter ou diminuer les heures.

3. Appuyer sur la touche Minute (15) pour régler

les minutes, maintenir cette touche enfoncée pour augmenter les minutes, tourner le bouton de syntonisation (7) vers la gauche ou la droite pour augmenter ou diminuer les minutes.

4. Appuyer de nouveau sur la touche timer A (18) ou timer

B (19) pour confirmer le réglage de l’heure.

1. Appuyer sur la touche Timer A (19),

timer A s’affiche, dans le même temps, appuyer sur la touche alarm set24 (16) l’icône ou s’affiche

2. Appuyer sur la touche timer B (18),

timer B s’affiche, dans le même temps, appuyer sur la touche alarm set (16) l’icône ou s’affiche .

3. indique que l’alarme est activée.

Indique que la mise en route automatique de l’unité est activée. Réglage de l’alarme et fonction de mise en route automatiqueS

1. Lorsque l’alarme est activée, une fois l’heure réglée

atteinte, l’unité active la sonnerie pendant 3 minutes.

2. Lorsque la mise en route auto est activée,

une fois l’heure réglée atteinte, l’unité s’allumera et restera allumée pendant 60 minutes. En mode réveil ou allumage auto, l’icône ou se mettra à clignoter. Réglage du rappel d’alarme/bouton hint sound (réduction du son) En mode réveil et mise en route auto, appuyer sur la touche snooze (2) pour éteindre l’alarme ou l’unité25 temporairement. Cela signifie que la fonction snooze (rappel d’alarme) est activée, l’écran affichera l’icône ou qui se mettra à clignoter. 5 minutes après, l’alarme s’activera de nouveau, si personne ne la désactive, l’alarme s’arrêtera automatiquement 3 minutes après ou bien l’unité s’éteindra une heure après. La fonction snooze peut être répétée 4 fois. A la cinquième pression de la touche snooze (2) l’alarme du réveil se désactivera. Appuyer sur la touche snooze pendant 2 secondes, le bouton hint sound est activé (2), puis appuyer sur n’importe quelle touche, désormais le son est atténué . La méthode de réglage de cette fonction est indiquée ci-après : Appuyer sur la touche power/sleep (8) l’écran affiche “90” et l’icône . Dans le même temps, le chiffre affiché à l’écran va changer comme indiqué ci-dessous:26 Si le chiffre “30” est sélectionné, l’unité s’éteindra automatiquement 30 minutes plus tard. Si ON est sélectionné, cela indique que l’unité restera allumée, aucune icône ne sera affichée. AUTRES FONCTIONS Rétroéclairage Cette unité dispose d’un afficheur LCD et d’une touche avec des fonctions d’éclairage. Rétroéclairage de l’afficheur LCD:

1) Eclairage temporaire: appuyer une

fois sur la touche light (11), l’écran va s’éclairer pendant 8 secondes et s’éteindra.

2) Eclairage permanent: maintenir la

touche light enfoncée pendant 2 secondes, l’éclairage est permanent, pour désactiver la fonction de rétroéclairage, appuyer de nouveau sur la touche light. Touche backlight :

1. Positionner la touche light (11) sur ON.

2. Appuyer sur une touche quelconque et le rétroéclairage sera activé pendant 827

secondes; 3.Cette fonction est uniquement utilisée dans le noir, il est préférable de positionner la touche light sur OFF pour des économies d’énergie. Durée et conditions de chargement 1.Connecter l’unité à l’alimentation électrique. 2.Insérer des piles rechargeables dans le compartiment à piles. 3.Lorsque la radio s’éteint£ appuyer sur la touche Charge (21) pour confirmer l’état de chargement, l’icône de la batterie affichera l’état de chargement. 4.Le chargement s’arrêtera automatiquement lorsque la batterie sera complètement rechargée ou bien si la durée de chargement dépasse 12 heures. 5.Arrêter le chargement lorsque la radio s’éteint. Ecouteurs Il est possible de connecter des écouteurs stéréo de 3,5 mm 32 ohms à la prise casque (28) pour écouter les programmes radio, en particulier pour écouter des stations Hi Fi FM stéréo (30). En écoutant la radio avec des écouteurs,28 le haut-parleur se désactive automatiquement. En positionnant l’interrupteur FM/AM (30) sur ST, Il est possible d’écouter des stations FM stéréo. Il existe un sélecteur de graduation MW dans le compartiment à piles, il permet de choisir 9K/10K£. Si 10K est sélectionné la bande MW sera de £520-1710 kHz. Si 9K, est sélectionné la bande MW sera de £522-1620 kHz. REMARQUE: cette sélection est disponible après une réinitialisation. Opération de réinitialisation Cette unité est équipée d’un microcontrôleur (MCU) qui intervient lorsque les problèmes suivants se vérifient: rien ne s’affiche, les boutons ne répondent plus, mauvais fonctionnement de l’affichage, anomalie de fonctionnement des boutons, mauvaise réception des stations, etc. Suivre les opérations suivantes pour réinitialiser l’unité: insérer dans l’orifice RESET un objet pointu, comme un cure-dent et appuyer sur OK.29 CARACTERISTIQUES SPECIALES L’unité TRA-2350P dispose des fonctions spéciales suivantes : -possibilité de sélectionner la largeur de bande AM à voie large/voie étroite -réglage du gain MW/SW -Sélecteur local/DX MW/SW -Sélection FM stéréo/mono En se référant aux détails suivants, il est possible d’obtenir une qualité sonore exceptionnelle.

1. Sélectivité de la largeur de bande AM à voie large/étroite AM.

La largeur de bande d’une bande largeest de +/- 10 kHz la largeur de bande d’une bande étroite s’élève à +/-5 kHz . Lors de l’écoute des stations MW et SW avec un signal puissant, régler la largeur de bande pour obtenir la meilleure réception possible. Lorsque que la station adjacente interfère avec celle qui est en écoute, positionner l’interrupteur FM/AM sur AM narrow band (bande AM à voie étroite) (30) afin d’éviter les interférences avec la station adjacente.

2. Réglage du gain MW/SW

En considérant que la différence entre un signal AM faible et puissant est importante (en particulier pour SW), lorsque la différence des volumes sonores d’une station lors de l’écoute est trop importante et dépasse le champ d’action de l’AGC, à ce moment-là, il est possible de régler le bouton de contrôle des gains30 des bandes (27) MW/SW manuellement pour obtenir une meilleure réception.

3. Sélecteur local/DX MW/SW

Lorsque la bande AM est écoutée dans de mauvaises conditions, et que le son FM subit des distorsions, que des interférences sont liées à la présence d’une TVVHF, d’un bipper, d’un haut-parleur, ou si aucune de ces interférences n’existe mais que le bruit de fond est important, à moment-là, positionner lesélecteur local/DX (12) sur local, pour contenir les interférences et effacer les bruits de fond. Si la réception est bonne, dépourvue d’interférences, positionner le sélecteur sur DX.

4. Sélection FM stéréo/mono

Généralement, il est préférable d’écouter les stations FM stéréo à travers les haut-parleurs intégrés car les stations FM mono ont une meilleure qualité de son et des caractéristiques anti-interférences. Si l’unité est reliée à un amplificateur externe ou si les stations sont écoutées à travers des écouteurs, positionner l’interrupteur AM/ FM sur FM ST, ainsi il sera possible d’écouter les stations FM en stéréo.31 SPECIFICATIONS TECHNIQUES Comment éliminer ce produit - (déchets d'équipements électriques et électroniques) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice a l'environnement ou a la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invites a contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou a se renseigner auprès de leur mairie pour savoir ou et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement. Les entreprises sont invitées a contacter leurs fournisseurs et a consulter lesconditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avecles autres déchets commerciaux. 1 . Bande de fréquence: FM 87.00 ~ 108.00 MHz MW 522 - 1620 kHz Pas 9K

2. Précision de l’affichage:

3. Sensibilité S/N :

FM > 3 uV MW > 0.15mV/m SW > 30Uv

4. Sélectivité à un seul signal AM:

Bande large > 40dB Bande étroite > 60dB

5. Affaiblissement sur la fréquence

image: FM > 46dB MW > 60dB SW > 40 6 Sortie courant alternatif sans: distorsion > 2500mW

7. Alimentation électrique:

Pile 4 x D ou 4 x AA Piles Alcalines DC externe 6-9V AC externe 230V 50Hz

8. Haut-parleur intégré :

9. Ecouteurs : ¦3,5mm 32 ohms