TRA2350P - Radio ROADSTAR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TRA2350P ROADSTAR en formato PDF.

📄 199 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice ROADSTAR TRA2350P - page 133
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ROADSTAR

Modelo : TRA2350P

Categoría : Radio

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TRA2350P - ROADSTAR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TRA2350P de la marca ROADSTAR.

MANUAL DE USUARIO TRA2350P ROADSTAR

MANUAL DE INSTRUCCIONES es una marca propiedad de Roadstar S.A. - Suiza. Todos los derechos reservados1 Índice

TEMPORIZACIÓN DE ALARMA Y DE APAGADO.................... 25-27

PRESTACIONES Y FUNCIONES ESPECIALES

Microordenador integrado, puede controlar y mostrar la frecuencia de la emisora, la hora local/global, la capacidad de la batería y la potencia de la señal. Construido en circuitos integrados y MOSFET autónomos de alta calidad de 8 piezas, proporciona una alta sensibilidad, mínimas interferencias, bajo ruido de fondo y leve distorsión, etc. FM: 87,00 - 108,00 MHz, MW: 520 - 1710 kHz, (pasos de 10 k), 522 – 1620 kHz (pasos de 9 k), SW 1: 1711 - 10010 kHz, SW 2: 9990 - 19999 kHz, SW 3: 20000 - 29999 kHz. Instale una clavija de antena externa FM y SW para proceder a la recepción de larga distancia y conéctela a un cable FM local. En los equipos MW, el conector exclusivo es externo aéreo/terrestre de 500 ohm, y puede mejorar la sensibilidad de la recepción MW con una antena externa y un cable terrestre. FM: precisión 10 kHz, AM: precisión 1 kHz. Instale la salida AM FI, puede utilizarla para extender otras funciones de la emisión AM, por ejemplo: CW, SSB (banda lateral única), DRM (radio digital mundial), SSTV (TV de barrido lento), etc. La AM utiliza tecnología PLL de doble conversión para conseguir un excelente rechazo de anti-imagen, SW > 40 dB, MW > 60 dB3 Ecualizador y mezclador FET integrado, tecnología de sintonización digital de pistas MW integrada, tecnología anti-interferencias de señales fuertes SW integrada, por lo que la AM proporciona un excelente comportamiento frente a interferencias. Configuración especial de selección de banda de FI ancha/estrecha, ajustando asimismo la ganancia de RF para conseguir la mejor recepción de acuerdo con la fuerza o debilidad de la señal emitida. La sintonización de la frecuencia de la emisora se puede controlar girando la perilla. Función de doble zumbador, alarma, repetición de alarma, apagado automático programado. Selección del sonido de muestra de botones, función de bloqueo de teclado Escuche la emisora FM estéreo con auriculares. El usuario puede apagar el FM estéreo para conseguir una mejor relación Señal/Ruido al escuchar la emisora. Conector de salida de canal I/D integrado, puede utilizar esta unidad como sintonizador, conectándola a un altavoz amplificado para conseguir una mejor calidad de sonido. Amplificador de audio BTL y altavoz de 5 pulgadas integrados, altavoz de agudos independiente, altavoz de graves, perilla de sintonización para adaptarse a los diferentes requisitos de tono del usuario.4 La pantalla LCD con iluminación posterior permite seleccionar iluminación manual, temporal o permanente, dos métodos diferentes de iluminación; la iluminación de botones puede ser controlada por el accionamiento de los botones. Alimentación múltiple, externa de 230 V CA y de 6 - 9 V CC, 4 pilas de tamaño R20 y 4 pilas alcalinas o recargables AA, también permite cargar las pilas.56 DISEÑO Y GUÍA DE FUNCIONES 1 : Antena telescópica, captación de canales FM/SW, antena telescópica extensible y giratoria, ajústela en una posición erguida para conseguir una recepción óptima. 2 : Botón de repetición de alarma; en modo de alarma, pulse este botón para confirmar el modo de repetición de alarma en cinco minutos. Pulse y mantenga pulsado el botón para confirmar el encendido/apagado del sonido de muestra del botón; si el sonido de muestra está encendido, pulse cualquier botón para escucharlo. 3 : Pantalla LCD, visualización de hora, frecuencia, nivel de las pilas y potencia de la señal, etc. 4 : Botón de iluminación nocturna, si se pulsa rápidamente, la iluminación funcionará durante 8 segundos, púlselo y manténgalo pulsado para mantener la iluminación encendida constantemente; pulse el botón y la luz se atenuará mientras esté encendida. 5 : Botón de bloqueo de la perilla de sintonización £ mientras escucha, pulse este botón y la perilla de sintonización no podrá sintonizar ninguna frecuencia. 6 : Botón de sintonización lenta de la perilla £ mientras escucha, pulse este botón y la perilla de sintonización incrementará o reducirá la frecuencia a pasos lentos (FM 10 kHz, AM 1 kHz)7 7 : Botón de sintonización rápida de la perilla, mientras escucha, pulse este botón y la perilla de sintonización incrementará o reducirá la frecuencia a pasos rápidos (FM 100 kHz, SW 5 kHz, MW 9 kHz o 10 kHz) 8 : Botón de encendido / función de apagado automático £ Enciende y apaga la unidad, establece el tiempo del apagado automático. 9 : Botón de hora local/global; pulse este botón para mostrar la hora local/global; pulse este botón durante 5 segundos para mostrar el cambio de tiempo electrónico. Esta unidad dispone de dos selecciones de formato de hora. El formato por defecto es la hora local al reiniciar la unidad. 10 : Botón de bloqueo del teclado; púlselo rápidamente para activar esta función, y el resto de botones no funcionará a excepción del de iluminación; púlselo durante un periodo largo para cancelarla 11 : Interruptor de iluminación de botones; encienda (ON) este interruptor y la luz de los botones durará 8 segundos; esta función resulta adecuada para su uso nocturno. 12 : Botón local/DX, adecuado para la recepción de señales fuertes o débiles en diferentes condiciones. 13 : Selector de antena ext./int., selecciona la antena externa o interna según las diferentes condiciones. 14 : Botón de horas; al ajustar la hora, se utiliza para ajustar e incrementar las8 horas. Púlselo y manténgalo pulsado durante 5 segundos para confirmar el cambio entre 12/24 horas. 15 : Botón de minutos; al ajustar la hora, se utiliza para ajustar e incrementar los minutos. 16 : Botón de configuración de alarma, se utiliza para la visualización del temporizador en modo A/B, ajuste del zumbador, activación del temporizador o cancelación de la alarma. 17 : Botón de hora, púlselo y manténgalo pulsado durante un tiempo para confirmar el ajuste de la hora. Pulse este botón para mostrar el reloj electrónico durante la escucha. 18 :Botón de temporizador B; púlselo y manténgalo pulsado durante un tiempo para confirmar el ajuste de la alarma B. Pulse este botón para mostrar el temporizador B durante la escucha. 19 : Botón de temporizador A; púlselo y manténgalo pulsado durante un tiempo para confirmar el ajuste de la alarma A. Pulse este botón para mostrar el temporizador Adurante la escucha. 20 : Botón de incremento rápido de frecuencia; al recibir frecuencias de FM, a pasos de 1000 kHz; al recibir frecuencias de MW, a pasos de 100 kHz; al recibir frecuencias de SW, actúa como una banda métrica. 21 : Botón del cargador; con la unidad apagada, pulse este botón para confirmar la9 carga. 22 : Orificio de reinicio, utilícelo para reiniciar el funcionamiento de la unidad. 23 : Perilla de giro, utilícela para el ajuste de la hora y la frecuencia. 24 : Perilla de volumen. 25 : Perilla de graves. 26 : Perilla de agudos 27 : Perilla de control de ganancia MW/SW; ajuste esta perilla para conseguir la mejor recepción posible durante la escucha de una banda MW/SW. 28 : Clavija de auriculares estéreo ㄛ para escuchar una emisora estéreo FM 29 : Selector de banda MW/SW1/SW2/SW3; gire este selector para obtener la banda deseada. 30 : Interruptor de banda FM/AM; púlselo para seleccionar FM mono, FM estéreo, AM ancho y AM estrecho. 31 : Asa 32 : Toma de antena externa FM/SW 33 : Toma de antena externa MW 34 : Toma de salida FI AM 35 : Compartimiento de las pilas 36 : Conector de salida de audio 37 : Selector de tamaño de la pila; el compartimiento de la pila tiene dos diferentes10 ranuras para pilas, en las que pueden introducirse pilas de dos tamaños. 38 : Toma de alimentación CC externa (6 - 9 V) 39 : Toma de alimentación CA externa (230 V) Diagrama de indicadores de la pantalla LCD Sleep indicator St e re o indic at or Ke y lo c k ind ic at o r Ti mer A indicat or Time r B indica tor St a tio n sign al st re ng th ind ic at o r Wo rld t ime ind ic at or Wo rld t ime zo ne ind icat or Slo w,fa st , st op ind icat or Fre q ue nc y unit ind ic at or FM fre que nc y unit MW/ SW fre que nc y unit Time o r fre que nc y indic at or 1 2/ 24 hr a m o r p m fo rma t indic at or Lo c al t ime ind ic at or MW b and ind ic at or FM ba nd ind ic at or SW ba nd ind ic at or Ba tt ery me t er ind ic at or T imer A T imer B S ter e o Ex t. Po we r ind ic at or

MÉTODO DE ALIMENTACIÓN

1. Esta unidad puede seleccionar pilas de tamaño D o AA

para la alimentación; tras colocar las pilas en el compartimiento (35), empuje el interruptor selector de pila (37) hacia la posición correcta.

2. Esta unidad contiene un medidor de pila y

un apagado automático de la unidad cuando la alimentación es insuficiente. Al colocar una nueva pila, la pantalla mostrará el icono .11

3. Si aparece y parpadea el medidor de pila,

ello indica que la unidad se apagará automáticamente tras unos minutos y que debe colocarse una nueva batería.

4. Introduzca una nueva pila durante 2 segundos,

el medidor de pila adoptará el icono . NOTA:

1. No mezcle pilas antiguas y nuevas.

2. Saque la pila para evitar fugas en la misma y el daño a los componentes

interiores si no va a utilizar la unidad durante un largo periodo de tiempo.

3. Tras sacar la pila o desconectar la alimentación externa, el reloj se mantiene

durante 10 minutos, por lo que tiene suficiente tiempo para introducir la nueva pila.12

Al conectar un enchufe CA a la toma externa (39), la unidad funcionará con alimentación CA. Si se corta accidentalmente la alimentación o el enchufe se sale de la toma de corriente, la pila incorporada proporcionará energía automáticamente.

3. Alimentación CC externa de pared (no incluida)

Al conectar un enchufe CC a la clavija CC (38), la unidad funcionará con alimentación CC; si se corta accidentalmente la alimentación o el enchufe se sale de la toma de corriente, la pila incorporada proporcionará energía automáticamente. Utilice la fuente de alimentación CC especificada; tensión: 6 - 9 V, corriente: 500 mA, la polaridad central del enchufe es el cátodo ( ). en caso contrario, la fuente de alimentación CC o la unidad podrían13 sufrir daños, o incluso podría darse una emergencia grave.

ENCENDIDO/APAGADO DE LA UNIDAD

1. Encendido de la unidad

Pulse el botón de encendido/función de apagado automático (8); en la pantalla aparecerá “60” y el icono , la unidad se apagará automáticamente tras 60 minutos Para cambiar el tiempo de apagado automático, pulse el botón de encendido/ función de apagado automático (8) varias veces; la cifra de la pantalla cambiará hasta llegar al tiempo deseado. La indicación “ON” significa que la unidad estará encendida continuamente.14

2. Ajuste del volumen

Gire la perilla del volumen (24) para incrementar o reducir el volumen;

3. Ajuste de agudos y graves

Utilice la perilla de agudos (26) o la de graves (25) para conseguir su calidad de sonido favorita. Selección de banda FM 1.En general, si escucha una emisora de FM a través de los altavoces incorporados, coloque el interruptor de banda FM/AM (30) en FM MONO, dado que FM MONO presenta una mejor relación S/R y contra interferencias que FM ESTÉREO. 2.Si la escucha a través de auriculares o un amplificador estéreo externo, ajuste el interruptor FM/AM (30) a FM ESTÉREO, para que pueda escuchar las emisoras FM estéreo.15 Selección de banda AM En general, gire el interruptor FM/AM (30) a la banda AM estrecha. Entonces, ajuste el interruptor MW/SW1/SW2/SW3 (29) y seleccione el valor deseado entre MW, SW1, SW2 o SW3. Si percibe que la calidad del sonido no es buena, puede ajustar el interruptor FM/AM (30) a banda ancha AM para conseguir una mejor calidad. NOTA: 1. Si selecciona "banda estrecha AM", el sonido recibido será más nítido;

2. Si selecciona "banda anchaAM", recibirá una calidad de sonido superior.

BÚSQUEDA DE EMISORAS

Mientras escucha la radio, pulse el botón de búsqueda rápida o lenta, para realizar una búsqueda rápida o lenta, o el botón de sintonización rápida para obtener su emisora deseada. Puede confirmar la mejor sintonización observando el icono de potencia de la señal, la frecuencia precisa o la propia sensación auditiva. Nota: esta unidad es adecuada para PLL, puede solucionar el problema del barrido de frecuencia.16

1. Con la radio encendida, pulse el botón lento (6), y en la pantalla aparecerá la

indicación “SLOW”; gire la perilla de sintonización para aumentar o reducir la frecuencia; el paso será de 10 kHz en FM, de 1 kHz en MW y de 1 kHz en SW.

2. Con la radio encendida, pulse el botón rápido (7), y en la pantalla aparecerá la

indicación “FAST”; gire la perilla de sintonización para aumentar o reducir la frecuencia; el paso será de 100 kHz en FM, de 9 kHz o 10 kHz en MW y de 5 kHz17 en SW.

3. Con la radio encendida, pulse el botón de parada (5), y en la pantalla aparecerá

la indicación “STOP”; la perilla de sintonización se bloqueará. 4 . Con la radio encendida, pulse el botón de incremento rápido de frecuencia (20). Para la banda FM y MW, el paso será de 1000 kHz para FM y de 100 kHz para MW; para la banda SW, se producirá el cambio a la banda métrica. Control de ganancia MW/SW Durante la recepción de MW, ajuste la perilla del control de ganancia MW/SW (27) al nivel ”MAX para conseguir la mejor sensibilidad. Si la señal es demasiado fuerte, puede provocar sobrecarga de la señal y distorsión del sonido; en este caso, ajuste esta perilla en sentido antihorario para solucionar el problema de sobrecarga y distorsión. Si existen graves interferencias electromagnéticas en este entorno, resulta adecuado ajustar la perilla de control de ganancia MW/SW (27) (véase a la izquierda) para reducir la sensibilidad y la interferencia.18 Selector AM Local/DX Este unidad lleva instalado un interruptor local/DX (12), cuyo principal propósito es superar las fuertes interferencias de la señal con la emisora MW (12); en general, ajuste el interruptor local/DX (12) a DX. Si encuentra una emisora FM con una fuerte señal de interferencia VHF, TV, localizador BP y UHF, ajuste el interruptor (27) a local. Entre tanto, ajuste la perilla de control de ganancia MW/SW para controlar cualquier interferencia de manera eficaz. Salida de AUDIO Esta unidad es un conector instalado de salida I/D, adecuado (36) para conectar a un amplificador estéreo externo. Si escucha un programa FM estéreo o ajusta el interruptor FM/AM (30) a ESTÉREO, la pantalla mostrará el icono "estéreo". Si la señal es demasiado débil o no es una emisora estéreo, este icono no aparecerá en la pantalla. Para recibir la señal a través de FM DX,19 ajuste el interruptor FM/AM (30) a MONO para conseguir una mejor relación S/N. El control de volumen no modificará la señal de salida de audio.

1. Escucha de una emisión FM

1. Esta unidad dispone de una

antena telescópica (1) instalada para recibir emisoras FM; al escucharlas, puede extender la antena telescópica (1) .

2. En el caso de una concentración densa de emisoras,

ajuste la dirección de la antena (1) y acórtela para evitar interferencias entre emisoras adyacentes y conseguir la mejor recepción posible.20

2. Escucha de una emisión MW

Esta unidad recibe emisiones MW con una barra de ferrita situada dentro de la unidad, que se ve muy afectada por la dirección. Sugerimos ajustar la colocación de la unidad para conseguir la mejor recepción.

3. Escucha de una emisión SW

Mientras escucha emisoras SW, extienda la antena telescópica y manténgala vertical para conseguir la mejor recepción.21

4. Antena FM/SW externa

Esta unidad posee una clavija de antena FM/SW externa (32) (FM 75 Ohm, SW 50 Ohm) a la que se puede conectar una antena exterior; en tal caso ajuste el interruptor de antena (13) a Externa. En el modo FM, puede proceder a la recepción de señal a larga distancia (corta para FM DX), o conectar a una FM por cable local (llamada a CABLE FM).

5. Antena FM/SW externa

Esta unidad posee una clavija de antena externa de 500 Ohm (33); conecte la antena externa tal y como se muestra a la derecha.

Esta unidad posee una salida FI AM (34) integrada, la señal FI AM de 455 kHz de salida puede utilizarse para extenderse a otras funciones de la banda AM ; por ejemplo: SSB (banda lateral única), DRM (radio digital mundial), SSTV (TV de barrido lento) etc. (Consulte el detalle de los documentos relacionados).22

Selección y ajuste de la hora local/global, y del formato de 12/24 horas. Selección de la hora local/global

1. Pulse el botón de hora local/global (9); se

mostrará la hora local o la global.

2. Pulse y mantenga pulsado el botón de hora local/global

(9) durante 5 segundos; la pantalla parpadeará y el modo de visualización de la hora cambiará. Ajuste de la hora local

1. Pulse el botón de ajuste de la hora (17) hasta que la visualización de la hora

2. Pulse el botón de horas (14) para confirmar el ajuste de la hora, púlselo y

manténgalo pulsado para ajustar la hora, gire la perilla de sintonización (7) hacia la izquierda o la derecha para aumentar o reducir el valor de la hora.

3. Pulse el botón de minutos (15) para confirmar el ajuste de los minutos, púlselo

y manténgalo pulsado para ajustar los minutos, gire la perilla de sintonización hacia la izquierda o la derecha para aumentar o reducir el valor de los minutos.

4. Pulse de nuevo el botón de ajuste de la hora (17) para confirmar dicho ajuste.23

Ajuste de la hora global

1. Pulse el botón de hora local/global (9) para

seleccionar visualizar la hora global.

2. Pulse el botón de ajuste de la hora (17) hasta que la visualización

de la hora parpadee.

3. Pulse el botón de horas (14) para incrementar el valor

de la hora, pulse el botón de minutos (15) para reducir el valor de los minutos, gire la perilla de sintonización hacia la izquierda o la derecha para aumentar o reducir el valor de la hora. Selección de formato de 12/24 horas

1. Pulse el botón de horas (7) durante 5 segundos para entrar en la selección de

formato de 12/24 horas; cuando se muestre el formato de 12 horas, la pantalla mostrará el icono “AM” o “PM”.24 Ajuste de la temporización doble

1. Pulse el botón de temporización A(19);

la indicación “TIMER A” parpadeará.

2. Pulse el botón de temporización B (18);

la indicación “TIMER B” parpadeará. Ajuste de la temporización doble

1. Pulse el botón de temporización A (19) o el botón de temporización B

(18) hasta que parpadee la hora.

2. Pulse el botón de horas (14) para ajustar la

hora, pulse y mantenga pulsado el botón de horas (14) para incrementar el valor de la hora. Gire la perilla de sintonización (7) hacia la izquierda o la derecha para aumentar o reducir el valor de la hora.

3. Pulse el botón de minutos (15) para ajustar

los minutos, pulse y mantenga pulsado este botón para incrementar los minutos, gire la la perilla de sintonización (7) hacia la izquierda o la derecha para incrementar o reducir el valor de los minutos.25

4. Pulse el botón de temporización A (18) o el botón de temporización B (19) de

nuevo para confirmar el ajuste de la hora. TEMPORIZACIÓN DE ALARMA Y DE APAGADO Ajuste de la temporización de la alarma

1. Pulse el botón de temporización A (19); la indicación

“TIMER A” aparecerá; entre tanto, pulse el botón de ajuste de la alarma (16), aparecerá o .

2. Pulse el botón de temporización B (18); la indicación

“TIMER B” aparecerá; entre tanto, pulse el botón de ajuste de la alarma (16), aparecerá o .

3. indica que la temporización del zumbador está activada.

indica que la temporización de encendido está activada. Ajuste de la alarma de zumbador; función de encendido

1. Si el temporizador del zumbador, cuando llegue la hora fijada, la unidad emitirá

un zumbido durante 3 minutos.

2. Si la temporización de encendido está activada. cuando llegue la hora fijada, la26

unidad se encenderá durante 60 minutos. Con los modos de temporizador de zumbido y de encendido activados, los indicadores o parpadearán. Ajuste del sonido de muestra del zumbido/botones Con los modos de temporizador de zumbido y de encendido activados, pulse el botón de repetición de alarma (2) para apagar el zumbador o la unidad temporalmente. Esto significa que la función de repetición de alarma está funcionando, en la pantalla aparecerá el icono o , y parpadeará. Tras 5 minutos, el zumbido se activará de nuevo y, si nadie lo acciona, el zumbido se apagará automáticamente tras 3 minutos o la unidad se apagará tras una hora. La función de repetición de alarma puede repetirse 4 veces; pulse el botón de repetición de alarma (2) por quinta vez para cancelar el estado de temporización de la alarma. Pulse el botón de repetición de alarma durante 2 segundos para configurar el sonido de muestra de botones (2); pulse cualquier botón, y escuchará dicho sonido27 El método de ajuste de esta función es el siguiente: Pulse el botón de encendido/función de apagado automático (8); en la pantalla a aparecerá “90”, y el icono . . Al mismo tiempo, la cifra de la pantalla cambiará como se muestra a continuación: Si se detiene en la cifra “30”, la unidad se apagará automáticamente tras 30 minutos. Si se detiene en ON, la unidad permanecerá encendida y no mostrará el icono en tal caso.28 OTRAS FUNCIONES Funcionamiento de la iluminación posterior Esta unidad posee funciones de iluminación de la pantalla LCD y los botones. Iluminación posterior de la pantalla LCD:

1) Iluminación temporal: pulse

el botón de iluminación (11) una vez; la pantalla se iluminará durante 8 segundos y entonces se apagará.

2) Iluminación permanente: pulse

y mantenga pulsado el botón de iluminación durante 2 segundos; la luz permanecerá encendida. Si se apaga la luz o la función de iluminación permanente, pulse de nuevo el botón de iluminación. Iluminación posterior de los botones:

1. Ajuste el botón de iluminación (11) a la posición ON.

2. Pulse cualquier botón, y la iluminación posterior durará 8 segundos;

3. Esta función sólo debe utilizarse durante la noche, en caso contrario es mejor

ajustar el botón a la posición OFF para ahorrar energía.29 Condiciones de la carga

1. Debe conectarse a una fuente de alimentación

2. Deben colocarse pilar recargables en el

compartimiento de la pila.

3. Cuando la radio se apague, pulse el botón

Carga (21) para confirmar el estado de la carga; el icono de la pila mostrará dicho estado.

4. La unidad dejará de cargar automáticamente

cuando la pila esté totalmente cargada o el tiempo de carga supere las 12 horas.

5. La carga se detendrá cuando la radio se apague.

Auriculares Puede enchufar auriculares estéreo de 3,5 mm y 32 ohm en la clavija de auriculares (28) para escuchar programas de radio, en especial para escuchar emisoras FM estéreo Hi Fi (30). Al escuchar la radio con auriculares,30 los altavoces se silenciarán automáticamente. Si se ajusta el interruptor FM/AM (30) a ESTÉREO, se podrán escuchar emisoras FM estéreo. El selector de paso MW se encuentra en el compartimiento de la pila, y permite seleccionar entre 9 k / 10 k. Si se selecciona 10 k, el intervalo de MW, será de 520 - 1710 kHz. Si se selecciona 9 K, el intervalo MW será de 522 - 1620 kHz. Nota: esta selección está disponible tras el reinicio. Funcionamiento del reinicio La unidad posee un microordenador integrado, por lo que, cuando se den los siguientes problemas: ningún indicador en la pantalla; ninguna función de pulsación, desorden en la pantalla, control de teclas anormal, recepción de emisoras anormal, etc. Siga estas instrucciones para reiniciar la unidad: introduzca un objeto con punta en el orificio de reinicio, por ejemplo un palillo, y presione hasta el fondo.31

INTRODUCCIÓN A LAS FUNCIONES ESPECIALES

TRA-2350P contiene las siguientes funciones especiales - Selección de banda ancha/estrecha AM - Ajuste de ganancia MW/SW - Interruptor local/DX para MW/SW - Selección de FM estéreo/mono Consulte la siguiente información para disfrutar de estas funciones. Conseguirá efectos excepcionales en la escucha.

1. Selección de banda ancha/estrecha AM

La anchura de la banda ancha es aprox. +/- 10 kHz; la anchura de la banda estrecha es de +/-5 kHz. Al escuchar emisoras MW y SW de señal potente, utilice la selección del ancho de banda para conseguir la mejor recepción posible. Cuando la emisora que está escuchando se mezcla con una emisora adyacente, cambie el interruptor de banda FM/AM a banda estrecha AM (30) para evitar interferencias de la emisora adyacente.

2. Ajuste de ganancia MW/SW

Debido a que la potencia o debilidad de la señal AM (en especial la SW) presenta grandes diferencias, cuando se encuentre que la diferencia de sonido entre emisoras es demasiado alta durante la recepción, y excede el intervalo del control automático de ganancia, puede ajustar el botón del control de ganancia MW/SW32 (27) manualmente para conseguir la mejor recepción.

3. Interruptor local/DX para MW/SW

Al escuchar una emisora AM en un mal entorno, o si se escucha sonido distorsionado en FM, sonido de TV VHF, localizador BP en los altavoces, o si no se escucha ninguno de estos sonidos pero se considera que el ruido de fondo es demasiado intenso, puede pasar el interruptor local/DX (12) a la posición local para limitar las interferencias y eliminar ruidos de fondo. Si el entorno de recepción es bueno y no presenta interferencias, deje el interruptor en la posición DX.

4. Selección de FM estéreo/mono

En general, escuche emisoras de FM mono a través de los altavoces incorporados, dado que las emisoras FM presentan una mejor relación S/R y mejores características contra interferencias. Si va a conectar un amplificador externo o si escucha emisoras con auriculares, pase el interruptor AM / FM a la posición FM ESTÉREO, para así escuchar las emisoras FM estéreo.33 ESPECIFICACIONES

Eliminación correcta de este producto - (material electrico y electrónico de descarte) La presencia de esta marca en el producto o en el materiál informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humane que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden lIevario para que sea sometido a un reciclaje ecológico yseguro.Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este produco no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.

1. Gama de frecuencia:

2. Precisión de la pantalla:

3. Sensibilidad S/R:

FM > 3 uV MW > 0,15 mV/m SW > 30 Uv

4. Selección de señal única AM:

Banda ancha > 40 dB Banda estrecha > 60 dB

5. Rechazo de imágenes:

distorsión > 2500 mW

Pilas: 4 de tamaño D o 4 AA Pilas alcalinas CC externa 6 - 9 V CA externa 230 V 50 Hz

segundos o indicador passará para o ícone . NOTA:

2. No caso de elevada