ROADSTAR TRA2350P - Radio

TRA2350P - Radio ROADSTAR - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TRA2350P ROADSTAR in formato PDF.

📄 199 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice ROADSTAR TRA2350P - page 101
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Português PT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su TRA2350P ROADSTAR

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Radio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TRA2350P - ROADSTAR e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TRA2350P del marchio ROADSTAR.

MANUALE UTENTE TRA2350P ROADSTAR

affiche "90" et l'icone.

ROADSTAR TRA2350P - 1

ALIMENTAZIONE ELETTRICA 9-11

ACCENDERE/SPEGNERE L'UNITÀ 12

SELEZIONE DELLA BANDA. 13

RICERCA DELLE STAZIONI. 14-16

FUNZIONISPECIALI. 16

UTILIZZO DELL'ANTENNA. 7-19

IMPOSTAZIONE ORARIO. 20-21

SVEGLIA E SPEGNIMENTO AUTOMATICO. 22-25

ALTREFUNZIONI. 26-28

INTRODUZIONE ALLE CARATTERISTICHE SPECIALI. 29-30

SPECIFICHE TECNICHE 31

Noi. Roadstar Italia Spa

Viale Matteotti, 39

I-22012 Cernobbio (Como)

Dichiariamo:

Che il modello Radio Multi Banda TRA-2350P, della Roadstar è prodotto in conformità al D.M.

no. 548 datato 28/08/95 (G.U. no. 301 datata 28/12/95) e, in particolare, è in conformità alle

prescrizioni dell'articolo 2 comma 1.

FUNZIONI E CARATTERISTICHE SPECIALI

  • MCU incorp.orato (microcontrollore), consente di controllare e visualizzare le frequenze delle stazioni, l'ora locale/mondiale, l'autonomia della batteria e la riscezione del segnale.
  • 8 IC e MOSFET independenti di alta qualità che forniscono all'apparecchio caratteristiche di elevata sensibilità, forte protezione alle interferenze, rumore di fondo lieve e bassa distorsione, ecc.
    FM: 87.00-108.00MHz, MW: 520-1710 kHz, (10k step), 522-1620 kHz
  • (9k step) SW 1: 1711-10010kHz, SW 2: 9990-19999 kHz SW 3: 20000-29999 kHz.
  • Connettore per antenna esterna FM e SW per continuare a ricevere a grande distance e per connettersi al cavo locale FM. Connettore aria/terra MW esterno di 500 ohm, cui augmentare la sensibilità delle MW con antenna esterna e filo di terra.
  • Precisione in FM 10kHz , precisione in AM 1kHz .
  • Uscita AM IF, utilizzabile per estendere altre funzioni di trasmissione AM, per esempio: CW (onda continua), SSB (banda laterale unica), DRM (radio mondiale digitale) SSTV (TV a scansione lenta) ecc.
  • La banda AM utilizza una Tecnologia PLL a dopbia conversione per ottener un'eccellente schermatura dell'anti-immagine, SW>40DBfMW > 60DB

  • Equalizzatore FET e mixer, Tecnologia digitale di sintonizzazione traccia MW, Tecnologia anti-segnale intenso di interferenza SW, perché AM evidenza un'ottima schermatura all'interferenza.

  • Possibilità di configurare la larghezza di banda IF larga/stretta, e di regolare inoltre il guadagno RF per ottenere la migliorere riscizione possibile in base all'intensità del segnale radio.
  • La manopola di sintonizzazione permette di regolare la frequenza di sintonizzazione della stazione.
  • Segnalatore acustico a doppio orario, sveglia, illuminazione schermo, funzione di spegnimento automatico programmabile.
  • Pulsante per la selezione del suono, chiave di blocco dei tasti.
  • Possibilità di ascolto con le cuffie delle stazioni stereo FM. L'utente ha la possibilità di spegnere lo stereo FM per ottenere un rapporto Segnale/Rumore più elevato secondo l'ascolto della stazione.
  • Presa di uscita del canale L/R (sinistra/destra), consente di utilizzare il dispositivo come un sintonizzatore, connetteldolo all'amplificatore per una migliorie qualita del suono.
  • Altoparlante da 5 pollici e amplificatore audio BTL, altoparlante suoni acuti independente, manopola di regolazione dei bassi per soddisfare agli esigenza dell'utente.

  • Lo schermo LCD retroilluminato consente di selezionare manualmente due differenti modalità di illuminazione, illuminazione temporanea o permanente, il tasto di retroilluminazione può venire controllato dal pulsante di lavoro.

  • Modalità di alimentazione multipla, esterna 230V AC e 6-9V DC, dimensione 4 × R20 e 4 × AA pile alcaline o ricaricabili, modalità di ricarica.

ROADSTAR TRA2350P - FUNZIONI E CARATTERISTICHE SPECIALI - 1

CARATTERISTICHE ESTERNE E FUNZIONI

1: Antenna telescopica, ascolto delle stazioni FM/SW, estendere e inclinare

l'antenna telescopica, regolarla in posizione verticale per ottenera una migliorare ricezione.

2 :Pulsante Snooze £ in modalità sveglia, premere quello pulsante per confirmare la modalità snooze entro cinque minuti, tenere premuto quello pulsante per confirmare l'attivazione o la disattivazione della modalità suono attenuato, se il tasto hint sound è attivato, premere un pulsante qualsiasi, il suono attenuato è riprodotto.

3 :schermo LCD, visualizza orario, frequenza, durata della batteria, intensità del segnale, ecc.

4 :Pulsante Night light, premendo velocimento quello pulsante si ha un'illuminazione per 8 secondi, mantenere premuto il pulsante per

un'illuminazione permanente, quando la luce è accesa premere il pulsante e la luce si attenua.

5 : pulsante Stop della manopola di sintonizzazione £ durante l'ascolto premendo quello pulsante la manopola di sintonizzazione non può sintonizzato nessuna frequenza.

6 :pulsante Slow della manopola di sintonizzazione £ durante l'ascolto premendo quello pulsante la manopola di sintonizzazione diminuisce o aumento la

frequenza di piccoli valori (FM 10kHz, AM 1kHz)

7 :pulsante Fast della manopola di sintonizzazione, durante l'ascolto, premendo quello pulsante la manopola di sintonizzazione diminuisce o aumento la frequenza di valori più elevati (FM 100kHz, SW 5kHz, MW 9kHz o 10kHz)
8 :Pulsante power/ Sleep £ accende o spegne l'unità, imposta il tempo di spegnimento.
8 :pulsante Local/world time (ora locale/mondiale), premere quello pulsante per visualizzare l'orario locale/mondiale.
9: premere quello pulsante per 5 secondi per visualizzare il cambiamento elettronico dell'ora. Questo dispositivo consente di scegliere fra due formati di orario. Una volta initiazizzato il dispositivo l'ora di defaulte è quella locale.
10 :Pulsante Key lock, premere velocemente quello pulsante per bloccare la tastiera, gli altri pulsanti non sono più attivi ad eccezione del pulsante light; tenere premuto quello pulsante per un tempo più lungo per annullare.
11: Interruttore Key light, una volta impostato su accesso la luce durera per 8 secondi, questa funzione è consigliata per un utilizzo notturno.
12 :Pulsante local/DX, utilizzabile per la ricezione di segnali intensi o deboli in diverse condizioni.
13:Selezionatore antenna Est./Int., consente di selezionare l'antenna interna o

esterna a secondo delle differenti condizioni.

14 :Pulsante hour (ora), durante la regolazione dell'orario, usato per regolare e augmentare l'ora, tenere premuto per 5 secondi per confirmare il cambiamento del formato dell'ora 12/24.
15 :Pulsante Minute (minuti), durante la regolazione dell'orario, usato per regolare e aumento i minuti.
16 :Pulsante Alarm set (impostazione sveglia), utilizzabile in modalità di visualizzazione timer A/B, possibilità di impostare il segnale acustico della sveglia, attivare la temporizzazione o cancellare le impostazioni della sveglia.
17:Pulsante time (regolazione orario), tenere premuto a lungo per confermare la regolazione dell'orario, premere il pulsante per visualizzare l'orologio elettronico durante l'ascolto.
18 :Pulsante Timer B, tenere premuto a lungo per confermare la regolazione della sveglia B. premere quello pulsante per visualizzare il timer B durante l'ascolto.
19 : Pulsante Timer A, tenere premuto a lungo per confermare la regolazione della svegliia A. premere quello pulsante per visualizzare il timer A durante l'ascolto.
20 :Pulsante Fast frequency increasing (aumento rapido della frequenza),
1000kHz per step durante la ricezione di frequenza FM, 100KHz per step durante la ricezione di frequenza MW; durante la ricezione della frequenza SW funziona da misuratore di banda.

21 :Pulsante Charter (ricarica), quando l'unità è spenta, premere quello pulsante per confermare la ricarica.
22:Foro Reset, da utilizzare per inizializzato il funzionamento del disposativo.
23 :Manopola Tuning (sintonizzazione), da utilizzato per regolare l'orario e la frequenza.
24:Manopola del volume.
25:Manopola Bass (bassi).
26:Manopola Treble (alti)
27 :manopola MW/SW gain control (controllo del guadagno), agire sulla manopola per ottenere la migliorare ricerca durante l'ascolto in banda MW/SW.
28 : Presa cuffie stereo per ascoltare le stazioni stereo FM.
29 :selettore di banda MW/SW1/SW 2/SW 3, ruotare quello selettore per ottener la banda desiderata.
30 :interruptore banda FM/AM, premere quello interruptatore per selezionare FM mono, FM stereo, AM larga e AM stretta.
31:Maniglia
32:attacco antenna esterna FM/SW
33:attacco antenna esterna MW
34:attacco uscita AM IF
35 :Vano battery

36:connettoreuscitaaudio
37:Selettore lavorato batteria, il vano batteria ha due diversi comparti, è possibile inseire due batterie di formati diversi.
38: Attacco alimentazione esterna DC (6-9V)
39: Attacco alimentazione esterna AC (230V).

Schema indicator Display LCD

ROADSTAR TRA2350P - Schema indicator Display LCD - 1

ALIMENTAZIONE ELETTRICA

1. Batteria

  1. Questo dispositivo permette di selezionare i formati di batteria D o AA per l'alimentazione, una volta inserte le batterie nel vano (35), spostare l'interruttore del selettore di batteria (37) nella posizione corretta.
  2. Questo dispositivo ha la funzione di misuratore di batteria e inoltre l'unità si spegne automaticamente quando l'autonomia è insufficiente. Inserendo nuove batterie, lo schermo visualizza l'icona.

  3. Se il misuratore di batteria è visible e lampeggia,
    significa che l'unità si spegnerà automaticamente dopo alcuni minuti e che è necessario insere nuove batterie.

  4. Dopo aver inserto le nuove batterie, verrà visualizzata per 2 secondi l'icona

NOTA:

  1. non mescolare vecchie e nuove batterie.
  2. Si consiglia di estrarre la batteria per evitare perdite di liquido alla batteria e anni ai componenti interni durante lunghi periodi di inutilizzo.
  3. dopo aver cambiato la batteria o disconnesso l'alimentazione esterna, la sincronizzazione dell'ora viene mantenuta per 10 minuti, in quello modo c'è

abbastanza tempo per cancellare la batteria.

2. Alimentazione AC

quando si connette la presa AC

all'attacco esterno (39) l'unità sta

operando in alimentazione AC.

In caso di mancanza di corrente o

ROADSTAR TRA2350P - Alimentazione AC - 1

quando la spina viene staccata alla presa a parete, la batteria incorpORA supplisce automaticamente alla mancanza di alimentazione.

3. Alimentazione esterna DC a parete (non inclusa)

Quando si connette la presa DC

al connettore DC (38), il dispositivo

opera in alimentazione DC, Quando

la spina viene staccata alla presa a

parete, la batteria incorpora tsupplisce

automaticamente alla mancanza di

alimentazione.

É indispensableutilizzare un'alimentazione

ROADSTAR TRA2350P - Alimentazione esterna DC a parete (non inclusa) - 1

DC specifica di voltaggio 6-9V, corrente

;500mA, , la polarità centrale della presa è il catodo (

Il dispositivo o l'alimentazione DC posso sono venire danneggiate,anche in modoserio.

ACCENDERE/SPEGNERE L'UNITÀ

1. Accendere l'unità

Premere il tasting power/sleep (8)

Lo schermo visualizza "60"

e l'icona, Dispositivo

ROADSTAR TRA2350P - Accendere l'unità - 1

si spegne automaticamente dopo 60 minuti.

se si desideraambiare il tempo di

spegnimento, premere il tasting.

Power/Sleep (8) una alla volta le cifre sullo

schermo cambiano forn a raggiungere il

tempo desiderato.

ROADSTAR TRA2350P - Accendere l'unità - 2

"ON" sullo schermo indica che l'unità rimane sempre accesa.

2. Regolare il VOLUME

Ruotare la manopola del volume (24) per augmentare

o diminuire il volume;

3. Regolare i toni alto o bassi

usare la manopola degli alto (26) o dei

ROADSTAR TRA2350P - Regolare i toni alto o bassi - 1

bassi (25) per ottener la qualità del suono desiderata.

SELEZIONE DELLA BANDA

Selezionare la banda FM

  1. In generale, se si sta ascoltando una stazione FM

attraverso gli altoparlanti integrati,

è sufficiente spostare l'interruttore di banda

FM/AM (30) su FM MONO, perché

FM MONO ha un migliorare rapporto S/N

ROADSTAR TRA2350P - Selezionare la banda FM - 1
FM band selector

e schermatura all'interferenza di FM STEREO.

  1. se si utilizzato le cuffie o degli amplificatori stereo esterni, regolare

l'interruttore FM/AM (30) su FM ST, in quello modo è possibile ascoltare le stazioni stereo FM.

Selezionare la banda AM

In generale, ruotare l'interruttore FM/AM

(30) AM banda stretta. In seguito

regolare l'interruttore

MW/SW1/SW2/SW3 (29), selezionare

Se la qualità del suono non è buona, è possibile regolare l'interruttore FM/AM (30)

su AM banda larga per ottener una migliorie qualità del suono.

NOTA: 1. Impostando AM banda stretta, è possibile ricevere un suono più bianro della stazione;
2. Impostando AM banda larga, è possible ricevere una qualità del suono più elevata.

RICERCA DELLA STAZIONE

Durante l'ascolto della radio, premendo il tasto fast o slow è possibile selezionare una modalità di ricerca veloce o lenta, è possible usare ancche il tasto di sintonizzazione veloce per trovare la stazione voluta. è possible confirmare il miglior effetto di sintonizzazione in base all'icona dell'intensità del segnale o alla frequenza precisa e all'effettivo ascolto.

Nota: Questa unità richiede un PLL, capace di sistemare il problema dell'escursione di frequenza.

ROADSTAR TRA2350P - RICERCA DELLA STAZIONE - 1

  1. Quando la radio è accesa, premere il tasto slow (6), "SLOW" viene visualizzato, ruotare la manopola di sintonizzazione per augmentare o diminuire la frequenza, la variazione di frequenza in FM è di 10kHz , in MW di 1kHz , in SW di 1kHz .
  2. Quando la radio è accesa, premere il tasto fast (7), “FAST” viene visualizzato, ruotare la manopola di sintonizzazione per augmentare o diminuire la frequenza, la variazione di frequenza in FM è di 100kHz , in MW di 9kHz

9K per step o 10KHz 10K per step, in SW di 5KHz.

  1. Quando la radio è accesa, premere il tasto STOP (5), "STOP" viene visualizzato e la manopola di sintonizzazione è bloccata.
  2. Quando la radio è accesa, premere il tasting per aumentare velocemente la frequenza (20).

Per le bande FM e MW, la variazione di frequenza in FM è di 1000KHz, in MW di 100KHz; per la banda SW, dipende alla modalità di banda.

Controllo del guadagno MW/SW

Nella ricezione MW, regolare la manopola di controllo del guadagno MW/SW (27) su MAX, la sensibilità è la più alta possibile.

Se il segnale è forte, può causare un sovraccarico di segnale, il suono risulta distorto, a quello punto, regolare questa manopola in senso antiorario per risolverere il problema di sovraccarico e distorsione.

Se nell'ambiente di utilizzo è presente un'importante interferenza elettronica

magnetica, è opportuno regolare la manopola di controllo del guadagno (27)

(vedi sinistra) per ridurre la sensibilità e l'interferenza.

In甚么 dispositivo è presente un interrottore Local/DX (12),

il cui principale scopo è quello di superare le forti interferenze di segnale con la stazione MW (12), in generale, impostare l'interruttore Local/DX (12) su DX.

Se si incontrera una stazione FM di segnale intenso, VHF

ROADSTAR TRA2350P - Controllo del guadagno MW/SW - 1

TV, BP pager e interferenza di un segnale UHF,

impostare l'interruttore (27) su local. Contemporamente,

regolare la manopola di controllo del guadagno MW/SW per controllare

effettivamente ogni interferenza.

Uscita AUDIO

Questa unità è equipaggiata di un connettore di uscita L/R, comodo (36) per connettere un amplificatore stereo esterno. Durante l'ascolto di

ROADSTAR TRA2350P - Uscita AUDIO - 1

un programma stereo FM, impostare l'interruttore FM/AM

(30) su ST, a quello punto, lo stereo visualizza l'icona

stereo. Se il segnale è troppo debole o la stazione non stereo, lo schermo non

visualizza stereo. Per ricevere il segnale attraverso FM DX,

impostare l'interruttore FM/AM (30) su MONO per ottener un rapporto S/N più

elevato. Il controllo volume non modifica il segnale dell'uscita audio.

UTILIZZO DELL'ANTENNA

1. Ascoltare la trasmissione FM

  1. Questa unità è provvista di

un'antenna telescopica (1) per

riceverelstazioniFM,durente

l'ascolto, estrarre l'antenna (1).

ROADSTAR TRA2350P - Ascoltare la trasmissione FM - 1

  1. In caso di stazioni dense, regolare la direzione dell'antenna (1) e accorciarla per

evitare interferenze tra stazioni adiacenti e ottenere una migliorere ricezione.

2. Ascoltare la trasmissione MW

L'apparecchio riceve la trasmissione MW tramite una barra di ferrite interna al disposativo, il cui rendimento varia in funzione della direzione. Si consiglia di modificare la posizione dell'unità per ottenere una migliorere ricezione.

ROADSTAR TRA2350P - Ascoltare la trasmissione MW - 1

3. Ascoltare la trasmissione SW

durante l'ascolto delle stazioni SW, estrarre l'antenna telescopica e mantenerla verticale per ottener una miglior ricezione.

ROADSTAR TRA2350P - Ascoltare la trasmissione SW - 1

4. Antenna esterna FM/SW

Questo dispositivo è equipaggiato di un connettore per antenna esterna FM/SW (32) (FM 75 Ohm SW 50 Ohm), è possibile connettere un'antenna da esterno, a questo punto, impostare l'interruttore dell'antenna (13) su Esterno.

In modalità FM, è possibile procedere con la ricezione di segnali a lunga distanza

(corta per FM DX),anche connettersi ad un cavo locale FM (chiamato CABLE FM).

ROADSTAR TRA2350P - Antenna esterna FM/SW - 1

5. Antenna esterna FM/SW

questo dispositivo è equipaggiato di un connettore per antenna esterna a 500 Ohm (33), si prega di connettere l'antenna esterna come molto a destra.

6. Uscita AM IF

Questo prodotto è equipaggiato di un'uscita AM IF (34), segnale d'uscita AM 455KHz IF, cui quere usato per estendere altre funzioni della banda AM,

ROADSTAR TRA2350P - Uscita AM IF - 1

per esempio: SSB (banda laterale unica), DRM (radio digitale mondiale), SSTV (TV a scansione lenta) ecc.(per dettagli vedere relativi documenti).

IMPOSTAZIONE ORARIO

Selezionare e regolare l'orario locale/mondiale, il formato 12/24 dell'ora.

Selezionare orario locale/mondiale

  1. Premere il pulsante Local/world time (9), è visualizzato l'orario locale o
    mondiale.
  2. Tenere premuto il pulsante Local/world time (9)

per 5 secondi, lo schermo lampeggia, a quello

ROADSTAR TRA2350P - Selezionare orario locale/mondiale - 1
Local time display

punto, la modalità dell'orario del display èambiata.

Impostare l'orario locale

  1. Premere il tasting time set (17) finché il display dell'orario non lampeggia.
  2. Premere il pulsante Hour (14) per confermare l'impostazione dell'ora, tenerlo

premuto per regolare l'ora, ruotare la manopola di sintonizzazione (7) a destra o a

sinistra per augmentare o diminuire il valore dell'ora.
3. Premere il tasting Minute (15) per confermare l'impostazione dei minuti, tenere

premuto il pulsante per impostare la funzione minuti, ruotare la manopola di

sintonizzazione (7) a destra o a sinistra per augmentare o diminuire il valore dei
minuti.
4. Premere nuovamente il pulsante time set (17) per confermare le impostazioni

dell'orario.

Impostare l'orario mondiale

  1. Premere il tasting world/Local time (9) per selezionare l'orario mondiale del display.

  2. Premere il tasting impostazione time set (17) finché il display dell'orario non lampeggia.

ROADSTAR TRA2350P - Impostare l'orario mondiale - 1

  1. Premere il tasto Hour (14) per aumentare il valore dell'ora, premere il tasto Minute (15) per diminuire il valore dei minuti, ruotare il tasto di sintonizzazione a sinistra o a destra per aumentare o diminuire il valore dell'ora.

Selezione del formato 12/24 dell'ora

ROADSTAR TRA2350P - Selezione del formato 12/24 dell'ora - 1

  1. Premere il tasto Hour (7) per 5 secondi per insertire la selezione del formato 12/24 dell'ora, quando è visualizzato il formato di 12 ore, l'icona "AM" o "PM" è

presentesulloschermo.

Impostazione del doppio timer

  1. Premere il tasto Timer A (19), "TIMER A" lampeggia.

  2. Premere il tastingo Timer B (18), "TIMERB" lampeggia.

ROADSTAR TRA2350P - Impostazione del doppio timer - 1

ROADSTAR TRA2350P - Impostazione del doppio timer - 2

Regolazione del doppio timer

  1. Premere il tasting timer A (19) o il tasting timer B (18) finché l'orario non lampeggia.
  2. Premere il tasting Hour (14) per regolare l'ora, tenere premuto il tasting Hour (14) per augmentare il valore dell'ora.

Ruotare la manopola di sintonizzazione (7) a sinistra o a destra per augmentare o diminuire il valore dell'ora.

ROADSTAR TRA2350P - Regolazione del doppio timer - 1

ROADSTAR TRA2350P - Regolazione del doppio timer - 2

  1. Premere il tasto Minute (15) per regolare i minuti, tenere premuto quello tasto per aumentare i minuti, ruotare la manopola di sintonizzazione a sinistra o a destra per aumentare o diminuire il valore dei minuti.
  2. Premere nuovamente il tasting timer A (18) o il tasting timer B (19) per confermare l'impostazione dell'orario.

SVEGLIA E SPEGNIMENTO AUTOMATICO

Impostazione della sveglia

  1. Premere il tasto Timer A (19), viene visualizzato

timer A,allo stesso tempo,premere il tasto Alarm set (16)

viene visualizzato o

ROADSTAR TRA2350P - Impostazione della sveglia - 1

  1. Premere il tasting timer B (18) viene

visualizzato timer B,allo stesso tempo,

premere il tasting alarm set (16)

viene visualizzato o.

ROADSTAR TRA2350P - Impostazione della sveglia - 2

  1. indica che il timer del segnale acustico

e attenuato.

ROADSTAR TRA2350P - Impostazione della sveglia - 3

ROADSTAR TRA2350P - Impostazione della sveglia - 4

Indica che il timer di accensione è attenuato.

ROADSTAR TRA2350P - Impostazione della sveglia - 5

Impostazione segnale acustico della sveglia, funzione di avviamento

  1. quando il timer del segnale acustico è attivato, se l'orario desiderato viene raggiunto, l'unità lo segnala acusticamente per 3 minuti.
  2. quando il timer di accensione è attenuato,

se l'orario desiderato viene raggiunto, il disposativo si accende e rimane acces per 60 minuti.

Nella modalità svegli e in quella di accensione, l'icona

o lampeggia.

Impostazione ripetizione sveglia/ tasto hint sound (suono attenuato)

In modalità sveglia e accensione programmata, premere il tasto snooze (2) per spegnere il segnale acustico o temporaneamente l'unità. Questo significica che la funzione

snoopze (ripetizione sveglia) è attiva, lo schermo visualizza

l'icona de lampagia.

Dopo 5 minuti il segnale acustico riparte, e se

ROADSTAR TRA2350P - Impostazione ripetizione sveglia/ tasto hint sound (suono attenuato) - 1

nessuno interviene, si spegne automaticamente dopo 3 minuti oppure l'unità si spegne dopo un'ora.

La funzione snooze più ripetersi 4 volte, premendo il tasto snooze (2) la quinta volta lo stato di sveglia viene cancellato.

Premere il tasting snooze per 2 secondi, viene attivato il tasting (2) hint sound, poi premere un tasting qualsiasi, ora il suono è attenuato.

Il metod di regolazione per questa funzione è molto quì tutto:

Premere il tasting power/sleep (8) lo schermo

visualizza "90" e l'icona.

ROADSTAR TRA2350P - Impostazione ripetizione sveglia/ tasto hint sound (suono attenuato) - 2

allo stesso tempo, la cifra dello schermo cambia.
come molto qui sotto:

ROADSTAR TRA2350P - Impostazione ripetizione sveglia/ tasto hint sound (suono attenuato) - 3

ROADSTAR TRA2350P - Impostazione ripetizione sveglia/ tasto hint sound (suono attenuato) - 4

ROADSTAR TRA2350P - Impostazione ripetizione sveglia/ tasto hint sound (suono attenuato) - 5

Se si arrasta alla cifra "30", il dispositivo si spegne automaticamente dopo 30

minuti. Se si arrresta su ON, l'unità resta accesa, l'icona

ROADSTAR TRA2350P - Impostazione ripetizione sveglia/ tasto hint sound (suono attenuato) - 6

inquestocaso

non viene visualizzata.

ALTRE FUNZIONI

Retro illuminazione

Questa unità presente uno schermo LCD e un tasting per le funzioni

d'illuminazione.

Retro illuminazione dello schermo LCD:

1) Illuminazione temporanea: premere

il tasto light (11) una volta, lo

schermo si illumina per 8 secondi e

poisipsgne.

2) Illuminazione permanente: tenere

premuto il tasting light per 2 secondi,

la luce rimane accesa, per spegnere

l'illuminazione o per le altre funzioni

premere di nuovo il tasting light.

ROADSTAR TRA2350P - Retro illuminazione - 1

Tastobacklight:

  1. Impostare il tasto light (11) su ON.
  2. Premere un tasting qualsiasi e la retro illuminazione rimane accesa per 8 secondi;
  3. Questa funzioneiene utilizzata solo in caso di oscurità, è consigliabile impostare il tasting su OFF per risparmiare energia.

Termini e condizioni di ricarica

  1. Connettere l'unità all'alimentazione esterna.
  2. Inserire la batteria ricaricabile nel vano batteria
  3. Quando la radio si spegnef premere il tasto Charge (21) per confermare lo stato di ricarica,

l'icona della batteria visualizza lo stato di ricarica.

ROADSTAR TRA2350P - Termini e condizioni di ricarica - 1

  1. La ricarica si arrresta automaticamente quando la batteria è carica o quando il

tempo di ricarica supera le 12 ore.
5. Arrestare la ricarica quando la radio si spegne.

ROADSTAR TRA2350P - Termini e condizioni di ricarica - 2

Cuffie

É possible inserire delle cuffie stereo da 3.5mm 32 ohm nell'attacco cuffie (28)

per ascoltare i programmi radio, in

particolare le stazioni Hi Fi FM stereo (30).

Durante l'ascolto della radio con le cuffie,

l'altoparlante verrà automaticamente escluso.

Impostando l'interruttore FM/AM (30) su ST, è possibile ascoltare le stazioni stereo FM. É presente un selettore di passo MW nel vano batteria, che permette si scegliere 9K/10K. Se si scegliè 10K, la larghezza di banda MW è 520-1710 KHz. Se si scegliè 9K, la larghezza di banda MW è 522-1620 kHz.

Nota: Questa impostazione è possibile dopo un'operazione di reset.

Operazione di reset

Questa unità è equipaggiata di un MCU (microcontrollore), che interviene quando si verificano le situazioni seguenti: nessuna visualizzazione sullo

schermo, i tasti non rispondono, anomalo funzionamento del display, anomalie nel funzionamento dei tasti, anomalie nella ricezione delle stazioni ecc.

Seguire le operazioni che seguono per ripristinare l'unità: inseire nel foro

ROADSTAR TRA2350P - Operazione di reset - 1

RESET un oggetto appuntito, ad esempio uno stuzzicadenti, e premere OK.

INTRODUZIONE ALLE FUNZIONI SPECIALI

Il modello TRA-2350P dispone delle seguenti diverse funzioni speciali:
- Possibilità di selezionare la larghezza di banda AM larga/stretta
-Regolazione del guadagno MW/SW
-Interruttore MW/SW local/DX
- Possibilità di selezionare stereo/mono FM

Seguendo le informazioni riportate qui sotto è possible ottenere degli effettivi sonori eccezionali.

1. Selettività larghezza di banda AM larga/stretta.

La larghezza di banda di una banda larga è circa +/- 10 kHz la larghezza di banda di una banda stretta è circa +/- 5 kHz. Durante l'ascolto di stazioni di segnale intenso MW e SW, usare la selettività della larghezza di banda per ottenere una migliorere ricezione. Quando la stazione adiacente interferisce conQLA in ascolto, premere l'interruttore banda FM/AM band su AM narrow band (30) per evitare l'interferenza con le stazioni adiacenti.

2. Regolazione del guadagno MW/SW

Considerato che la differenza tra l'intensità e la debolezza di un segnale AM (specialmente se SW) è molto elevata, quando la differenza dei volumi sonori delle stazioni durante la ricezione è troppo grande e supera il raggio d'azione dello AGC, a quello punto, è possibile regolare manually il tasto di controllo

del guadagno MW/SW per ottener una migliorare ricezione.

Quando si ascolta la banda AM in cattive condizioni di ricezione e la sonorità FM risulta distorta a causa di interferenze dovute ad una TV VHF, ad un altoparlante o in qualunque caso il rumore di fondo risulta importante, a questo punto, portare l'interruttore local /DX (12) sulla posizione local, per diminuire le interferenze e rimuovere il rumore di fondo.

Se le condizioni di ricezione sono buone e non c'è interferenza, impostare l'interruttore su DX.

4. Selettivita FM stereo/mono

In generale, si consiglia di ascoltare le stazioni stereo FM attraverso

l'altoparlante incorpore perché le stazioni FM mono hanno un migliorare rapporto S/N e migliorari caratteristiche anti-interferenza.

Se si connette un altoparlante esterno o se si ascoltano le stazioni radio con le cuffie, portare l'interruttore AM/ FM sulla posizione FM ST, in modo da poter ascoltare le stazioni FM stereo.

SPECIFICHE TECNICHE

  1. Range di frequenze:

FM 87.00 108.00MHz

MW 522 - 1620 kHz Step 9K

520 - 1710 kHz Step 10K

SW11711-10010kHz

SW2 9990-19999kHz

SW3 20000-29999kHz

  1. Precisione del display:

FM 10kHz

AM 1kHz

  1. Sensibilità S/N:

FM > 3 uV

MW > 0.15mV / m

SW >30Uv

  1. Selettività segnale singolo AM:

Banda Larga > 40dB

Banda Stretta > 60dB

  1. Reiezione dell'imagine:

FM > 46dB

MW >60dB

SW > 40

6 Uscita alimentazione ACenza

distorsione >2500mW

  1. Alimentazione:

Batteria dimensione 4× AA

Pile alcaline

DC Esterna 6-9V

AC Esterna 230V 50Hz

  1. Altoparlante interno:

8 ohm 5W

  1. Cuffie: 3.5 ~mm 32 ohm

  2. Dimensioni 185X290X70mm

Corretto smaltimento del prodotto - (rifiuti elettrici ed elettronici)

Il marchio riportato sul prodotto e sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito can altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a分开are quello prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favore il riutilizzo sostinibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale e stato acquistato il prodotto a l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziate e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti

commerciali.

ROADSTAR TRA2350P - Corretto smaltimento del prodotto - (rifiuti elettrici ed elettronici) - 1

TRA-2350P

prima a tecla Power/Sleep (8)

  1. Altifalante interno:

8 ohm 5W

  1. Auscultadores:

3.5 mm 32 ohm

  1. Dimensoes:

185X290X70 mm

Questo modello di Radio puo' memorizzare sono a 50 stazioni (10 per agli banda).

Come memorizzare le stazioni:

Accendere la Radio e sintonizzare la stazione desiderata. Premere il tasto MEM/TIME, la scritta PRESET apparira nel display.

Premere I tasti SU/GIU per selezionare il programma dove si desidere memorizzare la stazione.. Premere nuovamente il tasto MEM/TIME per confermare la memorizzazione.

Il simbolo PRESET scomparira dal display e apparra il numero di canale dove è stata memorizzata la stazione..

Ripetere la stessa procedura per memorizzare le stazioni desiderate..

ACHTUNG!

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ROADSTAR

Modello : TRA2350P

Categoria : Radio