VL0612 - Chargeur de piles VELLEMAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VL0612 VELLEMAN au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chargeur de piles VELLEMAN VL0612, compatible avec différents types de batteries rechargeables. |
|---|---|
| Type de batteries compatibles | NiMH, NiCd |
| Tension de sortie | 1.2V par cellule |
| Capacité de charge | Jusqu'à 2000 mAh |
| Nombre de slots de charge | 4 emplacements |
| Utilisation | Idéal pour recharger des piles AA et AAA rechargeables. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les contacts, éviter l'humidité. |
| Sécurité | Protection contre les surcharges et les courts-circuits. |
| Informations générales | Compact et léger, facile à transporter. |
FOIRE AUX QUESTIONS - VL0612 VELLEMAN
Questions des utilisateurs sur VL0612 VELLEMAN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VL0612 - VELLEMAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VL0612 de la marque VELLEMAN.
MODE D'EMPLOI VL0612 VELLEMAN
Aux résidents de l'Union Européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit

Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que, si l'appareil est jeté après sa vie, il peut nuire à l'environnement.
Ne jetez pas cet apparéil (et des piles évientuelles) parmi les déchets menagers; il doit arriver chez une firme spécialisée pour recyclage.
Voues tenu a porter cet apparil a sua reventeur ou un point de recyclage local.
Respectez la législation environnementale locale.
Si vous avez des questions, contactez les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat! Lisez la presente notice attentivement avant la mise en service de l'appareil. Si l'appareil a ete endommagé pendant le transport, ne I'installez pas et consultez your revendeur. Cette notice contient des prescriptions de sécurité et des instructions d'emploi importantes, conservez-la pour une consultation ulterieure.
2. Prescriptions de sécurité
ATTENTION: DANGER DE GAZ EXPLOSIFS. Opérer en proximate d'accus d'acide de plomb peut être dangereux. Des accus générent des gaz explosifs pendant leur fonctionnement normal. Pour cette raison, il est impératif de dire attentivement et de suivre ces prescriptions.
- Gardez vore VL0612 / VL1212 hors de la portee de personnes non qualifiées et de jeunes enfants.
- Pour éviter tout danger d'explosion d'accu, suivez attentivement ces instructions et celles mentionnées sur l'accu.
- Ne fumez pas et évitez toute étincelle ou flamme en proximé de l'accu ou du moteur.
- N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige. Pour usage à l'intérieur uniquement.
- L'utilisation d'accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant du chargeur peut causeur feu, electrocutions ou blessures corporelles.
-
Pour éviter d'endommager la fiche et le cordon d'alimentation, tirez la fiche pour débrancher l'appareil; non pas le cable.
-
Assurez-vous que le cordon d'alimentation soit place de sorte qu'il ne puisse etre écrasé, accroché ou soumis a toute forme de dommages ou de contraintes.
- Etudiez attentivement toutes précautions du fabricant de l'accu tels celles qui concernent le retrait ou non des bouchons de cellule pendant la charge, ou encore le régime de charge recommandé.
- N'utilisez pas le chargeur si la tension de l'accu ne correspond pas à la tension de sortie du chargeur.
- Evitez l'utilisation du chargeur dans un endroit renfermé ou mal-ventilé.
- N'utilisez de rallonge que si absolument nécessaire. L'utilisation d'une rallonge inappropriée peut causeur feu ou electrolycution. Si l'utilisation d'une rallonge est absolument nécessaire:
a. les broches de la fiche de la ballonge soient du même calibre que celles de la fiche du chargeur;
b. la ballonce soit proprement cablée et enonne condition electrique:
c. le diamètre du cable soit comme mentionné comme ci-dessous. N'opérez pas le chargeur si le cordon ou la fiche sont endommagés;
d. le cordon d'alimentation ne peut pas etre remplace. Si le cordon est endommagé, debarrassez-vous du chargeur.
| Longueur du cordon en pieds / mètres | 25 pieds / 7.60m | 50 pieds / 15.25m | 100 pieds / 30.50m | 150 pieds / 45.75m |
| AWG diamètre cordon, table 1 | 18 18 18 18 |
- Pour réduire les risques d'électrocution, débranchez le chargeur avant d'entreprenevre tout type d'entretien ou de nettoyage.
- La garantie ne s'applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultat.
- Toute modification de l'appareil est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications ne tombent pas sous la garantie.
3. Précautions personnelles
- Travailliez à proximé d'une personne qui puisse vous entendre et vous vous être en aide.
- Préparez de l'eau claire et du savon au cas où de l'acidre renter en contact avec la peau, yeux ou vêtements.
- Portez des lunettes et des vêtements protecteurs, Evitez de touches les yeux en travaillant avec des accus.
- Si de l'acidre rentre en contact avec la peau ou vos vêtements, rincez immédiatement avec de l'eau et du savon. Si l'acidre rentre en contact avec les yeux, rincez immédiatement avec de l'eau courante pendant au moins 10 minutes et contactez un médecin.
- Ne fumez JAMAIS et evitez toute etincelle ou flamme en proximé de l'accu ou du moteur.
- Evitez que des objets ne tombent dans l'accu ce qui peut provoquer une étincelle, court-circuit ou même une explosion.
- Retirez tout objet personnel comme anneaux, bracelets, chaînes et montres si vous travailler avec des accus d'acide de plomb. Un accu d'acide de plomb peut produit un court-circuit d'une ampleur à provoquer des brûlures.
- Utilisez le chargeur UNIQUEMENT pour charger des accus d'acide de plomb rechargeables. Le VL0612 / VL1212 n'a pas ete concu pour alimenter un systeme basse tension ou pour charger des accus rechargeables autres que des accus d'acide de plomb. Charger des piles sèches rechargeables peut les faire exploser, bleser des personnes et causer des dommages.
- Ne chargez JAMAIS un accu gele.
4. Preparation
- S'il est nécessaire de retarder l'accu du vehicule pour le charger, retirez toujours en premier la borne mise à la masse. Assurez-vous que tous les accessoires dans le vehicule soient débranchés afin de ne pas causer d'arc.
- Assurez-vous que l'endetroit en proximite de l'accu soit bien ventilé lors de la charge de celui-ci. Vous pouvez dissiper les gaz en utilisant comme éventail un morceau de carton ou un article non métallique.
-
Nettoyez les bornes de l'accu. Faites bien attention que les yeux n'entrent pas en contact avec les matieres corrodées.
-
Ajoutez de l'eau distilled dans chacune des cellules de l'accu jusqu'à ce que le niveau d'acid de dans l'accu atteigne celui qui est spécifique par le fabricant. Ceci facilitite la purge de gaz excédantes des cellules. Ne dépassez pas le niveau spécifique. Suivez attentivement les instructions de charge du fabricant pour les accus qui n'ont pas de bouchons de cellules.
- Etudiez toutes les précautions spécifiques du fabricant de l'accu tels celles qui concernent le retrait ou non des bouchons de cellules lors de la charge ou encore le régime de charge recommandé.
- Consultez la notice du vehicule en ce qui concerne la tension de l'accu et assurez-vous qu'elle corresponde à la tension de sortie du chargeur.
5. Emplacement du chargeur
- Installez le chargeur aussi loin de l'accu que les cables CC le permettent.
- Ne placez jamais le chargeur directement au-dessus d'un accu pendant la charge; les gaz s'échappant de l'accu peuvent corroder et endommager le chargeur.
- Ne laissez jamais l'acide de l'accu s'égoutter sur le chargeur pendant le replissage de l'accu.
- N'utilisez pas le chargeur dans un endroit fermé ou mal ventilé.
- Ne placez pas l'accu au-dessus du chargeur.
6. Connexion du chargeur
Branchez et débranchez les pince de sortie CC seulement après avoir mis tous les interrupteurs du chargeur à la position d'arrêt et débranché le cordon d'alimentation CA de la prise de courant. Ne laissez jamais les pince se toucher.
a. Respectez les étapes suivantes lorsque l'accu se trouve à l'intérieur du vehicule:
Une étincelle à proximé de l'accu peut la faire exposer. Pour réduire le risque d'étincelles pres de l'accu, il faut:
- positionner les cordons CC et CA de façon à réduire les risques de dommages pouvant être causés par le capot, les portières ou des pieces mobiles du moteur:
- se tener a distance des pales de ventilateur, courroies, poules et autres pieces pouvant causer des blessures corporelles:
- vérifier la polarité des bornes de l'accu. En général, la borne positive (POS, P, +) a un diamètre plus grand que celui de la borne négative (NEG, N, -):
- déterminer qu'elle borne est mise à la masse (reliée au chassin). Si la borne négative est mise à la masse au chassin ( comme dans la plupart des vehicules), voir article 5. Si la borne est mise à la masse au chassin, voir article 6:
- pour un vehicule avec masse au négatif, brancher la pince positive (rouge) du chargeur d'accu à la borne positive non mise à la masse de l'accu. Branchez la pince négative (noire) au chassis du vehicule ou au bloc moteur à distance de l'accu ou de conduites d'essence. Ne jamais brancher la pince au carburateur, aux conduites d'essence ou aux pieces du chassis faites de tôle mince. Brancher à une piece métallique épaisse du chassis ou au bloc moteur;
- pour un vehicule avec masse au positif, brancher la pince négative (noire) du chargeur d'accu à la borne négative (NEG, N, -) non mise à la masse de l'accu. Brancher la pince positive (rouge) au chassis du vehicule ou au bloc moteur à distance de l'accu. Ne jamais brancher la pince au carburateur, aux conduites d'essence ou aux pieces du chassis faites de tôle mince. Brancher à une piece métallique épaisse du chassis ou au bloc moteur:
- connecter le chargeur à une prise de courant à l'aide du cordon d'alimentation fourni:
- pour débrancher le chargeur, débrancher le cordon d'alimentation CA, débrancher la pince du chassin du vehicule et débrancher la pince de la borne de l'accu.
b. Respectez les étapes suivantes lorsque la batterie se trouve à l'extérieur du vehicule:
Uneétincelleaproximéde l'accupeut la faire exploser.Pour réduire le risque d'étincelles prés de l'accu,il faut:
- vérifier la polarité des bornes de l'accu. En général, la borne positive (POS, P, +) a un diamètre plus grand que celui de la borne négative (NEG, N, -);
- reli r a borne negative (NEG, N, -) de l'accu un cable pour batterie isolé d'au moins 1.8m de long et de 0.75mm^3
- brancher la pince positive (rouge) du chargeur à la borne positive (POS, P, +) de l'accu;
- se tener à distance de l'accu et dégager l'extrémité du cable puis brancher la pince négative (noire) du chargeur à l'extrémité du cable;
- ne pas faire face à l'accu pour effectuer le dernier branchement;
- connecter le chargeur à une prise de courant à l'aide du cordon d'alimentation;
- pour débrancher le chargeur, suivre en sens inverse les étapes relatives au branchement et débrancher la première connexion tout en se tenant aussi loin que possible de l'accu.
7. Instructions d'utilisation
a. Contrôle automatique
Viete nouveau chargeur d'accu est complètement automatise et peut fonctionner chaque fois que de l'alimentation est disponible. La puissance du chargeur est tributaire de la condition de l'accu à charger. Quand l'accu est complètement charged, les voyants vert s'allument et le chargeur passse automatiquement en mode compte-gouttes et maintainen l'accu complètement charged.
b. Connexions des câbles
Le chargeur est muni de deux cables de sortie, un cable rouge positif et un cable noir négatif. Connectez ou déconnectez les cables avant de relier à une prise de courant CA.
Pour tout type d'accu: connectez le cable rouge positif (+) à la borne positive de l'accu. Connectez le cable noir négatif (-) à la borne négative de l'accu.
Il est recommandé de vérifier régulierement le niveau d'électrolyte de l'accu quand celui-ci est chargependant une longue période.
ATTENTION: Voiture chargeur est muni d'un circuit anti-etincelles! Les pince ne produit aucune etincelle en se touchant et ne produit aucune tension (quand branchées) jusqu'à ce elles détectent un courant de minimum 3V provenant de l'accu. Elles doivent etre connectees a un accu.
Pour commencer à produit une tension, les bornes doivent être connectées à l'accu en respectant la polarité. C'est-à-dire, en connectant un cordon d'alimentation CA de 230V, les bornes ne produits pas d'étincelles en se touchant.
Connectez les pinces de sortie à un accu pour qu'il produit une tension.
Si le chargeur est inversé, levoyant rouge continue à clignoter pour indiquer que le processus de charge n'a pas commencé. Connectez les pince de manière correcte (polarité!) pour démarrer le chargeur (le rouge au positif (+ au +) et le noir au négatif (- au -)).
Ne rebranche pas le chargeur de suite après I'avoir debranché. Le cas échéant, déconnectez le chargeur et patientez quelques minutes avant de le reconnectcer et de redémarrer le processus de charge.
c. Periode de charge
Supposons que vous aillez un accu de 15A/heure, ce qui est un accu typique pour vehicule, et un chargeur de 1.25A. Un chargeur de bonne qualite produit pret de 1.25A pour la piere de charge complete de l'accu. Calcules la piere de charge en divisant ces deux valeurs:
Par exemple: 15 HEURES A divisés par 1.25A = 12 HEURES
Cerains accus a grande capacite doivent se charger pendant 24 heures, voir des jours.
d. Batterie morte
Si la batterie est complètement morte (inférieur à 3V), le circuit du chargeur ne demarrera pas à cause du circuit de sécurité interne. Le circuit de sécurité interne du chargeur doit détecter une valeur supérieure à 3V pour qu'il s'enclenché. Dans le cas contraire le chargeur est inutilisable. Ce cas échéant, les voyants rouge et vert clignotent simultanément pour indiquer que le processus de charge n'a pas commencé. Pour charger une batterie complètement morte, trompez le circuit du chargeur en connectant momentarily l'accu à un accu en bon état de marche. Ceci enclenchera le processus de charge.
Remarque: La plupart des accus d'acide de plomb 12V sont defectueux si la tension est inférieure a 9V.
e. Minuteur de sécurité 72 heures
Un minuteur 72 heures s'enclenchéès le branchement du chargeur pour protégier l'accu d'une surcharge. Si la tension de I'accu n'atteint pas le niveau d'absorption dans les 72 heures, le chargeur passe automatiquement en phase "float". Dans ce cas, les voyants rouge et vert s'allument en continu.
Cependant, avec des accus défectueux, le système de charge arrête le processus de charge pour éviter la surcharge de l'accu défectueux.
Le cas échéant, le voyant vert s'allume en continu tandis que le voyageant rouge se met à clignoter. Vérifiez l'etat de l'accu.
f. Voyants indicateurs
Si aucunvoyant n'est allumé ou ne clignote,le chargeur sera mal connecté à la source d'alimentation CA.
- Voyant rouge clignotant: le chargeur vérifie le statu de l'accu avant le processus de charge pendant son accès à l'alimentation CA et le bon fonctionnement du microprocesseur du chargeur.
- Voyant rouge continu: levoyant rouge s'arrête de clignoter et s'allume en continu dans la connexion de l'accu. Levoyant rouge reste allumé jusqu'à ce que le processus de charge soit complèt. Levoyant continu indique la charge de l'accu. Avant le processus de charge, le chargeur peut rester dans ce statu pendant plusieurs heures, voir jours.
- Voyant rouge continu et voyant vert clignotant: le chargeur détecte un chargement de 80% de la capacité totale de l'accu. Arrive à ce stade, l'accu peut être utilisé si absolument nécessaire. Cependant, un processus de charge complet est conseillé.
- Voyant vert continu: le processus de charge est complet et l'accu est prét à l'emploi.
8. Problèmes et solutions
| Les voyageants ne s'allument pas 1. pas d'alimentation CA disponible2. le chargeur est défectueux | 1. assurez la disponibilitéd'alimentation CA2. contactez votre reventeur |
| Voyant vert continu au début duprocessus de charge. | 1. l'accu est chargé2. l'accu est défectueux3. le chargeur est défectueux4. interruption de l'alimentation CA5. mauvaises connexions entre lechargeur et l'accu |
| Le chargeur est en procédure decharge mais levoyant vert nésallume pas | 1. l'accu n'est pas complètementcharge2. l'accu est défectueux3. charge excessive sur l'accupendant le processus de charge4. le chargeur est défectueux |
| Les deux voyageants sont allumés 1. lacapacité de l'accu n'est pas à portée du chargeur2. l'accu est défectueux | 1. a) utilisez un chargeur adaptéb) déconnectez le chargeur.Patétez pendant 1 minute avant dele reconnectcer.2. vérifiez l'accu. |
| Les deux voyageants clignotentsimultanément | la tension de l'accu est inférieure à3V et le chargeur ne fonctionnerapat |
| Le voyant rouge s'allume quand lechargeur est en phase "float" | 1. le prélèvement de courant del'accu est excessif2. l'accu est défectueux |
| Le voyant vert s'allume et le voyantrouge clignote | Le minuteur 72 heures est expire.L'accu est défectueux |
| Le voyant rouge s'allume et levoyant vert clignote au début duprocessus de charge | L'alimentation CA à été coupée ou lechargeur a été débranché etrebranché de suite |
9. Spécifications techniques
Puissance VL0612 6V / 1.25A
VL1212 12V/1.25A
Poids
1kg
Dimensions 93 × 82 × 105mm
Longueur du cable de sortie 190cm
Toutes les informations presentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
1. Introduccion
Garantie de service et de qualite Velleman
Velleman® iouit d'une experience de plus de 35 ans dans le monde de l'electronique avec une distribution dans plus de 85 pays.
Tous nos produits repondant a des exigences de qualite rigoureuses et a des dispositions legales en vigueur dans l'UE. Afin de garantir la qualite, nous soumettons reguiement nos produits a des contrôles de qualite supplémentaires, tant par notre propre service qualite que par un service qualite externe. Dans le cas improbable d'un défaut malgre toutes les precautions, il est possible d'invequer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions generales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l'UE) :
- sont par conséquent exclus
tout produt grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de materiaux au dater du jour d'acquisition effective
- si la plaine est justifiée et que la réparation ou le remplacement d'un article est iué impossible, ou lorsque les coûts s'avent disproportionnés, Velleman®
s autorise a rempacer ledit article par un article équivalent ou à rembourse la totalité ou une partie du prix d'achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d'achat lors d'un début dans un délal de 1 an après l'achat et la livraison, ou un article de remplacement moyen 50% du prix d'achat ou le remboursement de 50% du prix d'achat lors d'un dernier après 1 à 2 ans.
- tout dommage direct ou indirect survenu à l'article après livraison (p.ex. dommage lié à l'oxydation, chic, chute, poussière, sable, impureté...) et provoqué par
l'appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation eventuelle pour perte de revenus
tout bien de consommation ou accessoire, ou piece qui nécessite un remplacement regulier comme p.ex. piles, ampoules, pieces en cauchoc, courroies... (lste illimitée):
- tout dommage qui résultat d'un incendie, de la foudre, d'un accident, d'une catastrophe naturelle, etc. ;
- out domage provoqué par une néligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrectly, ou une'utilisation de l'appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d'une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l'appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d'une utilisation professionnelle);
- tout dommage à l'appareil qui résultat d'une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a ete initialement prevu comme decrit dans la notice ;
- tout dommage engendre par un retour de l'appareil emballe dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
t l'appareil n'est plus couvert sous la garantie.
t a t t d t t d t d t d t d t d t d t d t d t d t d t d t d t d t d t d t d t d t d t d t d t d t d t d t d t d t d t d t d t d t d t d t d t d t d t d t d t d t d t d t d t d t d t d t d t d t d t d t d t d t d t
tuyau : il est console de consulter la notice et de contrcler cables, piles, etc. avant de returner l'appareil. Un appareil returne jugedefectueux qui s'avere en bon etat de marche pourra faire I'objet d'une note de frais a charge du consommateur ;
- une réparation effectue en-dehors de la période de garantie fera l'objet de frais de transport ;
toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.
Laisteusmentionneepeutetre sujetteaune complementationselonteype de l'articleetrementionedansla notice d'emploi.
Notice Facile