I 80 RH - Chauffage Jøtul - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil I 80 RH Jøtul au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Jøtul I 80 RH - page 18
Caractéristiques Détails
Type de chauffage Insert à bois
Puissance nominale 8 kW
Rendement 80%
Dimensions (L x P x H) 1000 x 450 x 600 mm
Poids 150 kg
Capacité du foyer 50 cm
Type de combustible Bois
Système de ventilation Convection naturelle
Normes de sécurité Conforme aux normes EN 13229
Entretien Nettoyage régulier du foyer et du conduit de fumée
Garantie 5 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - I 80 RH Jøtul

Comment allumer le Jøtul I 80 RH pour la première fois ?
Assurez-vous que le conduit de cheminée est propre et dégagé. Ouvrez la porte du poêle, placez du papier journal et des bûches de bois sec dans le foyer, puis ouvrez les bouches d'air. Allumez le papier et fermez la porte après quelques minutes.
Quel type de combustible puis-je utiliser avec le Jøtul I 80 RH ?
Utilisez uniquement du bois sec et bien séché, de préférence des essences de bois dur comme le chêne ou l'érable. Évitez le bois traité ou le bois résineux.
Pourquoi la flamme est-elle faible ou instable ?
Cela peut être dû à un manque d'air ou à un conduit de cheminée obstrué. Vérifiez l'ouverture des bouches d'air et assurez-vous que le conduit est propre.
Comment nettoyer le Jøtul I 80 RH ?
Nettoyez régulièrement le verre de la porte avec un nettoyant spécial pour poêles. Enlevez les cendres du foyer après chaque utilisation et nettoyez le conduit de cheminée au moins une fois par an.
Quelle est la capacité de chauffage du Jøtul I 80 RH ?
Le Jøtul I 80 RH peut chauffer efficacement des espaces allant jusqu'à 150 m², en fonction de l'isolation de la maison.
Comment régler la température du Jøtul I 80 RH ?
Vous pouvez régler la température en ajustant l'ouverture des bouches d'air. Pour une combustion plus intense, ouvrez davantage les bouches d'air.
Y a-t-il des précautions de sécurité à prendre ?
Oui, assurez-vous que le poêle est installé selon les normes en vigueur. Ne laissez jamais le poêle sans surveillance lorsqu'il est en fonctionnement et gardez les matériaux inflammables à distance.
Que faire si le poêle émet de la fumée à l'intérieur ?
Cela peut indiquer un problème de tirage. Vérifiez que le conduit de cheminée est dégagé et que le poêle est correctement installé. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Quel entretien est nécessaire pour le Jøtul I 80 RH ?
Il est recommandé de faire inspecter le poêle et le conduit de cheminée par un professionnel chaque année, ainsi que de nettoyer régulièrement le foyer et le verre.

Questions des utilisateurs sur I 80 RH Jøtul

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice I 80 RH - Jøtul et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil I 80 RH de la marque Jøtul.

MODE D'EMPLOI I 80 RH Jøtul

FR - Manuel d'installation et d'utilisation 18

Harmony : kat.nr.340979

Panorama kat.nr.340979

1.0 Relations avec les autorités 18
2.o Données techniques 18
3.o Mesures de sécurité 19
4.o Installation 19
5.o Instructions d'utilisation 21
6.o Entretien 22
7.o Maintenance 23
8.o Equipements disponibles en option 24
9.o Problèmes de fonctionnement - Causes et dépannage 25

Figures 58

1.0 Relations avec les autorités

L'installation d'un foyer est soumise aux législations et réglementations nationales en vigueur.

Les réglementations locales, y compris celles se rapportant aux normes nationales et europeennes, doivent être respectées lors de l'installation du produit.

Les instructions de montage, d'installation et d'utilisation sont fournies avec l'appareil. L'installation ne doit pas etre utilisée avant d'avoir ete inspectee et approuvée.

Une plaque signalétique thermoresistante se trouve sur le bouclier thermique, sous l'appareil. Elle comporte les informations suivantes: fabricant, adress, nom du produit, reférence catalogue, norme de fabrication, reférence de production et puissance.

2.0 Données techniques

Matériau :

Fonte

Traitement de surface :

Classic:

Peinture /email

Harmony:

Peinture /email

Panorama:

émail

Combustible :

Bois exclusivement

Longueur desbuches(maxi):

50cm

Raccordement:

Sur le dessus

Conduit de raccordement :

Pare-étincelles - Clé de tirage

completé - Plaque latérale

de convection en aluminium

Cendrier - Kit de montage

Cassette

Données techniques conformes à la norme EN 13229

Puisance nominale :

9,0 kW

Débit massique de fumées :

8,4 g/s

Tirage recommende:

12 Pa

Rendement

71%@9,o kW

Taux de CO (13% O2)

0,25%

Température des fumées :

350^ C

Mode de fonctionnement :

intermittent

L'installation d'un foyer doit s'effectuer conformément au D.T.U. 24.2.2, aux règes et usages professionnels, ainsi qu'aux consignes de montage, d'installation et d'utilisation jointes à l'appareil. Le manuel doit être conservé pendant tout le temps de son utilisation.

3.o Mesures de sécurité

3.1 Mesures de prévention des incendies

L'utilisation des cheminées presente toujours certains risques. Veiliez donc à observer les consignes de sécurité suivantes :

Assurez-vous qu'aucun meuble ou matériel inflammable n'est situé trop pres du foyer. Une distance de sécurité doit être réservée tout autour du foyer. Consultez les lois locales en vigueur.
- Ne mouilze jamais un feu. Ne versez jamais d'eau dans votre foyer au risque de l'endommager.
Lorsque le foyer est en service, il devient chaud et, de ce fait, risque de brulr quiconque le touche.
- Vous pouvez également conserver les cendres. Elles constituent un engrais de très bonne qualité pour les roses et autres plantes.

3.2 Alimentation en air

Danger: s'assurer que la ventilation en air extérieur est adaptée à la piece dans laquelle le foyer doit être installé. N'hésitez pas à creator une entrée d'air frais le plus pres possible de votre appariel.

S'assurer régulierement que les entrées d'air de la piece où le foyer est installé ne sont pas obstruées.

Danger: une alimentation en air inadaptée peut entrainer la diffusion de fumée de combustion dans la pierce et provoquer un état de somnolence, des nausées ou des malaises chez les personnes représentes.

Ne pas utiliser de VMC dans une piece où est installée un foyer, au risque de creer une pression négative et d'entrainer une émission de gaz nocif dans la piece.

4.o Installation

4.1 Le sol

Socle

Le sol doit pouvoir supporter le poids de l'ensemble Voir la section consacree au poids dans « 2.0 Données techniques » Il est recommendé d'enlever le revetement de sol si celui-ci n'est pas fixe au socle (parquet flottant) pendant l'installation.

Protection d'un sol en bois

Dans le cas d'une installation du foyer sur un sol combustible, toute la surface se trouvant sous le foyer et s'étendant jusqu'àur mur d'adossement doit être recouverte d'une plaque en acier. Epaisseur recommandede: 0,9 mm (minimum).

Contacter les autorités locales compétentes (construction) pour connaître les restrictions et les exigences liées à l'installation.

Les évventuels revêtements de sol combustibles, tels que le linoléum, la moquette, etc., doivent être retirés de la surface couverte par la plaque de sol.

Exigences relatives à la protection d'un revêtement de sol combustible à l'avant du foyer

La plaque avant doit être conforme aux législations et aux réglementations nationales en vigueur. Contacter les autorités locales compétentes (construction) pour connaître les restrictions et les exigences liées à l'installation.

4.2 Le mur

Distance entre le bouclier thermique et le isolation

Distance: 0 mm

Isolation requisite

50 mm de laine de roche d'une densité de 120 kg/m³ revêue sur une face d'une couche d'aluminium.

Exigences relatives à l'habillage du foyer

L'habillage du foyer doit être composé de matérielux non Inflammables (se référer aux normes en vigueur).

Remarque: le panneau arrêté à l'intérieur de l'habillage doit être entierement recouvert d'une isolation.

Si la structure du foyer se présente sous la forme d'un mur enbriques jusqu'au plafond et que ce dernier est inflammable, il convient d'installer un panneau supérieur supplémentaire au-dessusde la chambre de chauffage et des évents de la structure,afin d'eviter la surchauffe du plafond.

Utiliser par exemple :

de la laine de roche de 100 mm d'épaisseur sur une plaque d'acier de 0,9 mm (minimum).

Ménager une sortie d'air dans la partie supérieure de la structure du foyer (par exemple, une ouverture dirigée vers le plafond ou une ouverture d'env. 5 cm². (voir fig. 2).

Remarque: l'installation doit pouvoir etreamonée et inspectee.

4.3 Circulation de l'air (fig. 5)

L'air doit pouvoir circuler entre le foyer et l'habillage. I'est en outre essentiel de veiller à ce que l'alimentation en air des ouvertures de tirage, au-dessus et en dessous du foyer, ne soit pas obstruée.

Les dimensions minimales des prises d'air pour assurer une bonne circulation d'air dans le foyer sont les suivantes :

Entree:500cm

Sortie: 750 cm

La pièce dans laquelle le foyer est installé doit être parfaitement ventilée. Dans le cas contraire, il convient de prévoir un dispositif supplémentaire d'amnée d'air frais, par exemple en connectant l'entrée directe supérieure à une gaine flexible prénant l'air à l'extérieur. Cette gaine doit être aussi rectiligne que possible.

4.4 Plafond

Distances de sécurité doit être conforme aux legislations et aux réglementations nationales en vigueur:

8oo mm (minimum) d'un plafond combustible.

FRANCAIS

4.5 Cheminées et conduits

  • Le foyer peut être relié à une cheminée et à un conduit approuvés pour les foyer à combustible solide, avec les températures de fumées spécifiées dans la section « 2.0 Données techniques »
  • La section minimale de la cheminée doit correspondre à celle du conduit. Pour calculer la section ajustée de la cheminée, voir « 2.0 Données techniques »
  • Le raccordement à la cheminée doit être réalisé conformément aux instructions d'installation du fournisseur de la cheminée.
  • Proceder à un montage d'essay du foyer avant de percer un trou dans la cheminée. Voir fig.1 pour les cotes.
  • Veiller à ce que le conduit de raccordement soit incliné vers le haut du foyer à la cheminée.
    Utiliser un coude de conduit doté d'une trappe afin de permettre les opérations de ramonage.

Veiller à ce que les raccordements soient couples afin d'empêcher toute fissure lors de l'installation.

Remarque: un raccordement correct et étanche est essentiel pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil.

ATTENTION! Le poids de la sole foyère ne doit pas être transmis à la cheminée. La sole foyère ne doit pas alterer la mobilité de la cheminée et ne doit pas y'être fixée.

Tirage recommandié, voir « 2.0 Données techniques » En cas de tirage trop important, installer et utiliser un clapet de tirage.

En cas de feu de cheminée :

  • Fermer l'ensemble des trappes et des entrées d'air.
  • Maintainir la porte de la chambre de combustion fermée
  • Verifier toute présence de fumée dans le grenier et dans la cave.
  • Contacter le service de sécurité incendie.
  • Suite à un feu de cheminée, le foyer doit être contrôle par un expert avant toute nouvelle utilisation afin de s'assurer l'installation est opérationnelle.

4.6 Préparation/installation

Assurez-vous que l'appareil est en bon etat avant de commencer l'installation. L'appareil est lourd. Prévoyez de la aide pour le montage et la mise en place.

Fixation des pieds (schema 3) et de la plaque de convection inférieure.

Remarque: L'appareil est lourd. Prévoyez de l'aide pour le montage et la mise en place.

  1. Deballez le foyer. Videz la boite et, si nécessaire, sortez les plaques. Retirez le tiroir du cendrier et le cadre inférieur (pour Harmony/Panorama) situé au fond de la chambre de combustion. Fermez les portes.
  2. Pour facilitier l'installation, retirez également le fronton, avec les portes. Voir la partie : Service.
  3. Posez la palette et l'emballage cartonné sur le sol et renversezdoucement le foyer.
  4. Montez les 3 pieds (A) et leurs parties régables (C) avec les 3 boulons et rondelles, qui se trouvent dans le sac plastique. Fixez les pieds complets à l'appareil en vous servant des 3 vis

à tête faisée (B) M6x25 et des rondelles correspondantes. Ces vis se trouvent déjà sur le socle du foyer. Réglez les pieds à la hauteur requise.

  1. Montez la plaque de convection (E) sous le socle du foyer au moyen d'un écrou M6 et de la rondelle correspondante. Attention! Veiliez à ce que la plaque de fond de foyer soit fortement serrée.
  2. Relevez le foyer.
  3. Faites des essais de mise en place du foyer avant de procéder au réglage définitif des pieds. La plaque en fonte (D) doit être placée sous les têtes des vis au bout des pieds afin de protégger la surface et d'empêcher le foyer de glisser. Procedez au réglage définitif et serrez les boulons M10x45 qui unissant les pieds et les parties réglables.
  4. Remettez toutes les pieces en place afin de faciliter la manipulation du foyer.

Montage du conduit de raccordement (fig. 4)

  • La buse de raccordement (A), qui est emballée dans la boite, se positionne au-dessus du foyer.
  • Posez une bride de fixation (B) de chaque côté. Fixez ces brides au moyen d'une vis (C) M8x30 et des écrous correspondants.

4.7 Mise en place/installation

Montage de la cheminée

  • En premier lieu, essayez de monter le foyer sans praticier de trough dans la cheminée. Voir les dimensions de la cloison pare-feu dans le schéma 1.
  • Le foyer peut être installé avec un conduit d'évacuation de 200 mm de diamètre.
  • Placez le foyer dans sa position définitive. Avec du mastic réfractaire, fixez le raccord angulaire dans l'orifice d'évacuation de la fumée du foyer.
  • REMARQUE: Les joints doivent être étanches. Toute fuite d'air risque d'entraver le bon fonctionnement du foyer.

4.8 Verification des pieces foyères (fig. 5)

Une fois le foyer en place, vérifie l'ensemble des pieces fonctionnelles. Ces pieces doivent pouvoir bouger librement et partager un aspect satisfaisant. Veillez à utiliser la poignée lorsque le foyer est chaud.

Entrée d'air supérieure (A)

Position gauche = fermé.

Position droite = totalement ouvert.

Verrou de porte (Classic/Harmony) (B)

Placez la poignée dans l'orifice de la porte droite et tournez-la vers le haut. Procedez de même pour ouvrir et fermer la porte gauche.

Verrou (Panorama) (C)

Clé de tirage (D)

La clé de tirage est un accessoire optionnel.

Position enforcée

ouvert.

Position relachée

ferme.

5.o Instructions d'utilisation

5.1 Choix du combustible

Toujours utiliser du bois de chauffage de qualité. Un combustible de qualité n'endommage pas le foyer et permet d'obtenir un résultat optimal.

5.2 Qualité du bois selon Jøtul

Des bùches de bouleau, de hêtre ou de chéne sont pour nous des bois de chauffage de qualité.

Un bois de chauffage de qualite doit etre sec, c'est-à-dire qu'il doit呈現er un taux d'humidite inférieur a 20 %.

Pour cela, le bois doit être coupé entre le début de l'autonne et la fin de l'hiver. Il doit être coupé, fendu et empilé de manière à permettre une bonne circulation de l'air. Couvrir les piles de bois pour le protégger des intempérières. Les bùches doivent être mises sous abri à l'autonne pour une utilisation en hiver. Le séchage des bùches doit durer au moins vingt quatre mois, plus une année préalable d'exposition à la plie pour le chêne et la châtaigner.

La quantité d'énergie obtenu à partir d'un kilogramme de bois de chauffage varie très peu d'une variété à l'autre. En revanche, le poids varie considérablement d'une variété de bois à l'autre. Par exemple, un volume donné de bouleau produit moins d'énergie (kWh) qu'un volume équivalent de chene, plus lourd.

La quantité d'énergie produit pour 1 kg de bois de qualité est d'environ 3,8 kWh. 1 kg de bois de chauffage parfaitement sec (taux d'humidité nul) produit environ 5 kWh, alors qu'1 kg de bois de chauffage représentant un taux d'humidité de 60 % produit seulement 1,5 kWh.

L'utilisation de bois de chauffage humide create des désordres graves :

  • Dépôt de suie ou de goudron sur la vitre, dans le foyer et dans la cheminée
  • Réduction de la chaleur diffusée par le foyer
  • Risque de feu de cheminée suite à l'accumulation de suie dans le foyer, le conduit et la cheminée
    Risque d'etouffement du feu

Attention : votre foyer Jøtul n'est pas un incinérateur ! Ne jamais alimenter un feu avec l'un des matérieliaux suivants :

  • déchets menagers, sacs plastique, etc.
  • bois peint ou improugné (hautement toxique)
  • panneau de copeaux ou contreplaqué
    bois de récapération

Ces matériaux risquent d'endetommager l'appareil et de polluer l'atmosphère.

Remarque: ne jamais utiliser de liquide inflammable de type essence, kerosène, ou autre pour allumer le foyer, au risque d'endommager le foyer ou de se blesser.

5.3 Longueur et quantité des buchs

Les bùches doivent mesurer au maximum 50 cm. Le foyer Jôtul I 80 RH délivre une puissance thermique nominale de 9,0 kW, ce qui correspond à une consommation d'environ 2,9 kg de bois de chauffage de qualité par heures.

Par le biais d'un système d'air, le foyer Jotul I 80 RH permet la post-combustion des particules et des gaz dangereux. Il est essentiel de faire bon usage du système.

L'efficacité de la combustion du bois dépend également d'un autre facteur tout aussi important : la taille des buches. Leur taille devrait être :

Pour le bois d'allumage :

Longueur: 35 cm

Diametre:2-5cm

Quantité par flambee: 8-10 bùches

Pour le bois de chauffage (fendu):

Longueur recommende:30-40cm

Diametre:env.8-12cm

Frequence d'approvisionnement en bois : 60 min

Taille du feu:3 kg

Nombre de buches à chaque réapproxrovisionnement : 4 buches

5.4 Premier allumage

  • Allumer un feu, comme indiquedans la section « 5.5 Utilisation au quotidien »
  • Allumer un feu pendant quelques heures et ventiler toute fumée ou mauvaises odeurs.
  • Répéter cette opération plusieurs fois.

Remarque: risque de mauvaises odeurs lors de la première utilisation du foyer.

Produits points : lors de la première utilisation, le foyer peut diffuser un gaz irritant et dégager des odeurs désagréables. Ce gaz n'est pas toxique, mais il est recommendé de bien aérer la pierce. Laisser le foyer brûler avec un grand tirage jusqu'à ce qu'aucun gaz, fumée ou oedur ne puisse être détecté.

Produits émailrés : au cours des premières utilisations, une certaine condensation d'eau peut apparaitre à la surface du foyer. Pour éviter la formation de tâches permanentes, il est important de secher directement cette condensation avec un chiffon sec. Laisser la porte ouverte pendant cette première montée en température, cela évitera que le joint ne se colle, essuyer la partie de la plaque avant où le joint doit s'appliquer.

5.5 Utilisation au quotidien

Le foyer est concu pour des combustions intermittentes (utilisation normale). Autrement dit, il est recommendé d'attendre qu'il ne reste que des braises avant d'ajouter du bois.

  • Ouvrir les entrées d'air en les déplacant vers la droite (fig. 5A -5B).
  • Placer deux bùches de taille moyenne à l'entrée et au fond de la plaque de source.
  • Froisser quelques pages de papier journal, jamais de papier glacé (ou utiliser de l'écorce de bouleau) entre ces deux buches, entrecroiser du bois d'allumage sur ce papier, puis yMETTR le feu. Ajouter progressivement des buches.

FRANCAIS

  • Laisser la porte entrouverte jusqu'à ce que les buches s'enflammment. Fermer l'entrée d'air inférieure une fois que le feu a pris.
  • Veiller à ce que la post-combustion s'amorce (présence de flammes jaunes et oscillantes sous le déflecteur).
  • Regler ensuite la vitesse de combustion sur la capacité de chauffage souhaitee en ajustant l'entree d'air superieure (fig. 5A). Utiliser des gants si la poignee est chaude.

La puissance thermique nominale est atteinte avec une ouverture de 80% (fig. 5A).

5.6 Rechargement en bois de chauffage

  1. Il est recommendé d'attendre qu'il ne reste que des braises avant d'ajouter du bois. Avant d'ouvrir la porte, ouvrir complètement l'entrée d'air supérieure afin de permettre l'équilibrage des pressions.
  2. Écarter les cendres pour découvert les braises et les ramener vers l'avant.
  3. Ajouter le bois de chauffage et s'assurer que l'entrée d'air supérieure est ouverte à son maximum pendant quelques minutes, ou laisser la porte entrouverte jusqu'à ce que le bois s'embrase.
  4. Fermer la porte et réduire ensuite l'ouverture de l'entrée d'air supérieure (fig. 5A) lorsque le bois s'embrase. Veiller à ce que la post-combustion s'amorce.
  5. Laissez un feu vif pendant une quinzaine de minutes pour brûler les cendres imbrûées resultant de la combustion précédente, la suite déposée sur les cotés, nettoyer la suite déposée sur la vitre.

Remarque: risque de surchauffe. Éviter toute utilisation du foyer pouvant entraîner une surchauffe.

La surchauffe survient lorsque le foyer est suralimenté en bois et/ou lorsque l'entrée d'air est laissée en position d'ouverture maximum. L'incandescence de certaines parties du foyer est un signe de surchauffe incontestable. Le cas échéant, réduire immeditatement les entrées d'air.

Faire appel à un professionnel pour remédier à tout tiragesemblant faible ou excessif. Voir également les sections « 2.0

Données techniques» et « 4.5 Cheminées et conduits » pour plus d'informations

5-7 Utilisation du foyer lors du changement de saisson (hiver-printemps)

Lors des changements de saison avec variation brute de température, en cas de mauvais tirage ou de fort vent, des problèmes de tirage peuvent survenir au niveau de la cheminée et empêcher l'évacuation de la fumée.

Dans l'une des situations ci-dessus, il est recommendé d'utiliser moins de bois et d'ouvrir davantage les entrées d'air afin de réduire les émissions de fumée et d'accélérer la combustion. Un tirage ajustat est ainsi assure.

Retirer plus féquement les cendres pour éviter toute accumulation (voir la section « 6.2 Retrait des cendres »).

6.o Entretien

6.1 Nettoyage de la vitre

Le foyer Jôtul I 80 RH est équipé d'un système d'entrée d'air par le haut. L'air est aspiré au-dessus du foyer et circule le long de la vitre. Ce système présente le double avantage d'améliorer la postcombustion et de réduire les dépôts de suie sur la vitre.

Toutefois, on ne peut empêcher une certaine quantité de suie de se déposer sur la vitre; cette quantité est fonction des conditions de tirage et du réglage de l'entrée d'air supérieure. Une bonne partie de cette suie s'élimine en brûlant: il convient pour ce faire de pratiquer des faux très vifs pendant quelques minutes.

Un bon conseil : Pour les opérations courantes de nettoyage, humidifiez un essuie-tout ou deau papier joural à l'eau chaude et imprégnez-le de quelques cendres prélevées dans la chambre de combustion. Frottez la vitre avec ce papier, puis rincez à l'eau propre et essuyez.

Si vous utilisez des produits spéciaux pour le nettoyage des vitres d'appareils de chauffage au bois, ne jamais le projetez directement sur la vitre. Impregnez le chiffon avec le produit et frottez la vitre.

6.2 Retrait des cendres

Utilisez par exemple une cuillere pour retarder les cendres.
- Veillez à toutes laisser un peu de cendres afin de protégger l'embase.

Voir les consignes de manipulation des cendres au chapitre « 3.0 Mesures de sécurité »

6.3 Nettoyage et élimination de la suie

A l'usage, des dépôts de suie risquent de se former sur les surfaces internes du foyer. La suite étant un isolant efficace, elle amoindrit les capacités calorifiques de votre apparéil. Il est également indispensable de nettoyer chaque année l'intérieur de l' apparéil afin d'en optimier le rendement. Il est judiciaux de procéder à ce nettoyage annuel lors du ramonage de la cheminée et des conduits de raccordement.

6.4 Ramonage du conduit des raccordement

Le ramonage des conduits doit s'effectuer à partir de la trappe de ramonage ou depuis l'intérieur du foyer, auquel cas le déflecteur doit être retire. Voir la section «7.0 Manitenance» pour plus d'informations sur la manipulation du déflecteur.

Pour la France : Le Reglement Sanitaire Départemental impose un minimum de deux ramonages par an. Un avant le premier allumage en automne, un deuxième pendant la période de chauffage pour s'assurer que le conduit d'évacuation ne s'est pas obstrué. Faites parvenir au moins une copie de votre facture de ramonage à votre compagnie d'assurance.

6.5 Contrôle du foyer

Jotul vous recommende d'effectuer vous-même un contrôle du foyer après l'avoir nettoyé. Verifiez l'absence de fissures sur les surfaces visibles. Verifiez également l'étanchée et le positionnement des joints. Tout joint visiblement usé ou endommagé doit être remplaced.

Nettoyez soigneusement les rainures des joints, appliquez de la colle ceramique (disponible chez vous revendeur local Jotul) et remettez les joints en place en veillant à les fixer fermement, sans les étirer. La colle sechera rapidement.

6.6 Entretien extérieur

La peinture. Àpres plusieurs années d'utilisation, la couleur de la peinture peut changer. Brossez et lavez la surface peinte, afin d'enlever toutes les particules avant d'appliquer une nouvelle couche de peinture.

Les apparèils émailés doivent être essuyés à l'aide d'un chiffon uniquement. Ne pas utiliser d'eau ni de savon. Toutte tache peut être éliminée à l'aide de nettoyants liquides.

7.o Maintenance

Danger: toute modification non autorisée du produit est interdite et annule la garantie.

Utiliser uniquement les pieces detachedes d'origine.

7.1 Remplacement des plaques de doublage (fig. 6)

  1. Soulevez le cendrier par l'un de ses bords de façon à l'extraire de ses logements, sur le côté de la chambre de combustion, puis retirez-le.
  2. Soulevez légerement les plaques latérales par leurs tiges (en bas) et extrayez-les en tirant. Si les plaques sont coincées, utilisez un tournevis pour les déloger.
  3. Extrayez ensuite les plaques en les tirant vers l'extérieur.
  4. Avant de remettre les plaques en place, assurez-vous que le dispositif d'iso1ation est correctement instalé.
  5. Remettez d'abord la plaque arrêté en place, puis les plaques laterales.

7.2 Remplacement du deflecteur (fig. 7)

  • Soulevez le déflecteur par le bord avant et retirez-le par l'ouverture des portes.

7.3 Montage/démontage des portes

Classic et Harmony

Ouvrez les portes.
- Devissez les vis sans tete et retirez les portes en les tirant vers vous.
- Avant de remonter les portes, voirlez à placer toutes les rondelles sous les vis sans tete inférieures.
- Changez le joint en même temps.

Panorama

Ouvrez la porte.
- Demontez le mécanisme de fermeture automatique, dévissez la vis sans tête et retirez la porte.
- Avant de remonter la porte, voirlez à placer toutes les rondelles sous la vis sans tête.
- Changez le joint en même temps.

7.4 Montage/demontage du fronton (fig. 8)

  • Demontez les portes, le verseur du cendrier, le déflecteur et la clé de tirage. (Voir les parties correspondantes).
  • Devissez à moitié les vis (A) situées sur le bord inférieur de la chambre de combustion et otez les rondelles en les tirant vers les têtes des vis.
  • Dévissez les vis (B) situées sur le bord supérieur de la chambre de combustion. Ces vis sont équipées de rondelles et d'écrous. Avant de dévisser la dernière vis, voirlez à soutenir le fronton avant afin qu'il ne tombe pas.
  • Soulevez le fronton.
  • Pour installer le fronton, placez-le sur les deux vis (A) à moins visées au point 2. Les vis doivent s'insérer dans les rails du fronton.

FRANCAIS

  • Poussez le fronton par le bord supérieur, tout en le bouvant, jusqu'à ce qu'il touche le sommet. Fixez le fronton au moyen de vis (B) M6x30 mm et de rondelles à écrous à l'intérieur de la chambre de combustion.

8.o Equipements dispensibles en option

8.1 Cle de tirage - piece n°340955 (fig. 9)

Montage de la clé de tirage (avant l'installation)

Le cas échéant, demontez le conduit de raccordement.
- Devissez la vis (A), située en haut au milieu du chassin de la porte. (L'écrou se trouve derrière).
Fixez la barre de réglage (B) sur la clé de tirage (C), par le côte gauche. Placez la clé de tirage dans le conduit de fumée en l'insérant par l'orifice du chassin de la porte. Baissez la clé de tirage jusqu'à ce que les tiges se positionnent dans les logements (D) de l'orifice d'évacuation de la fumée. La clé de tirage est en place, face courbée vers le bas.

(Note: Une barre de régulation est incluse dans le colis du clapet de cheminée Jôtul I 80 RH Classic et une autre dans le colis Harmony/Panorama. La barre de Classic se reconnait par une courbure en son centre - dans la section E.).

  • Vissez le bouton de la barre de réglage.

Montage/Demontage de la clé de tirage (après l'installation du tuyau de la cheminée)

  • Avant de démonter le clé de tirage, retirez les plaques, la double chambre de combustion et le déflecteur. (Voir les parties correspondantes).
  • Dévissez le bouton de la barre de réglage.
  • Soulevez la clé de tirage et extrayez-la de son logement en la tirant vers le bas. Otez la barre de réglage et sortez la clé de tirage par la porte.
    Tirez la barre de réglage par la cloche à fumées, puis sortez-la par la porte.
  • La clé de tirage est en place, face courbée vers le bas. Fixez la barre de réglage sur la clé de tirage, par le côte gauche, puis placez-la en la boulevant dans son logement du conduit d'évacuation.
  • Revissez le bouton de la barre de réglage.

8.2 Grilles supérieure et inférieure (fig. 10)

Grille inférieure: La grille inférieure (A) doit être placée sous le cadre du fronton. Les vis de réglage situées sur les pieds doivent pouvoir s'insérer dans les logements de la grille inférieure.
Grille supérieure: Placez un écrou (B) sur chacun des cotés supérieurs du foyer. Serrez légèrement les écrous à cage au moyen d'écrous M6 et des rondelles correspondantes, de manière à ce qu'ils restent mobiles.
- Placez la grille supérieure (C) sur le cadre du fronton et fixez-le au moyen de 2 vis (D).
- Ajustez la grille supérieure de façon à ce qu'elle soit au même niveau que le cadre du fronton.
- Devissez les 2 vis (D) et retirez la grille supérieure.
- Resserrez les écrous supportant les écrous à cage.
- RefixerEZ grille supérieure.

8.3 Panneau aluminium

Si vous souhaitez couvir toutes les ouvertures du foyer donnant sur les murs lateraux, vous pouvez vous procurer des panneaux lateraux vernis noirs en aluminium.

D'une hauteur de 775 mm, ces panneaux sont adaptés aux inserts équipés d'une grille inférieure et d'une grille supérieure. Si nécessaire, ils peuvent être aisément découvertes à l'aide d'une scie à étrier ou d'une rectifi%Euse d'angles.

Panneau latorial, etroit: piece n° 340818

largeur 76mm ,hauteur 775~mm (lots de 2).

Panneau latorial, large: piece n° 340817

largeur 120 mm, hauteur 775 mm. (lots de 2).

Les panneaux lateraux etroits et larges peuvent etre combinés pour obtenir une largeur totale de 180 mm; si nécessaire,ils peuvent egalement etre montes dans un angle.

Montage du panneau aluminium (fig. 11)

  • La console (A) se fixe sur les murs lateraux de la cheminée au moyen de chevilles et de vis.
  • Installé le panneau l'atéral (B) sur la console. Appliqué d'abord un peu de mortier à la base de la cheminée, derrière le panneau, afin de soutenir l'ensemble.
  • Si vous installez à la fois des panneaux étroits et des panneaux larges, l'angle maximal ouvert sur le mur lésal doit être limite à 70^ .

8.4 Panneaux avant émailles (fig. 12)

Côté étroit - Pièce n° 340996 (2 unités de 35x573 mm).

Côté large - Pièce n° 340995 (2 unités de 103x573)

  • Retirez le fronton (voir la partie correspondante : Service).
    Fixez les panneaux (A) en inscrant les vis à tete fraise dans les fentes situées de chaque côte de la chambre de combustion. Assurez-vous que les panneaux sont bien parallles, c'est-à-dire à une distance égale des bords lateraux et au même niveau que l'extremité supérieure étroite du panneau avant, si celui-ci est installé.
  • Remettez le fronton en place.
  • Extremité supérieure étroîte - Pièce n° 340998 - (703x103 mm)
  • Extremité supérieure large - Pièce n° 340997- (838x103 mm)
  • Vissez les deux pinces (C) au panneau avec des vis M6x10 mm.
  • Couchez le panneau à l'intérieur du cadre du fronton. Serrez les pince au moyen des vis M6x20 mm et des écrous correspondants sur les consoles del'écranthermique de le foyer.

8.6 Pare-etincelles

Classic : piece n° 340758

Harmony : piece n° 340979

Panorama : piece n° 340979

Si vous faites du feu sans fermer les portes de la cheminée, voirlez toujours à employerer un pare-étincelles. Pour installer cet accessoire, placez les deux griffes à l'extremité inférieure et insérez une pince-burette dans l'ouverture de la porte, au sommet.

8.7 Mechanisme de fermeture automatique des portes (I 80 RH Panorama)

Réglage du mécanisme des portes (fig. 14)

  • Lors des opérations de montage/démontage, serrez ou desserrez le ressort si vous constaze que les portes se manqueevent trop facilement ou difficilement.
  • Dévissez d'abord la vis de réglage (A). Au moyen d'une clé universelle (B) ou de tout autre outil analogue, serrez le ressort en vissant la vis située au sommet de la tige (C) dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Revissez la vis de réglage tout en maintainant le ressort séré.
  • Le ressort ayant tendance à se desserrer avec le temps, voirlez à le contrôle régulièrement.

9.o Problèmes de fonctionnement - Causes et dépannages

Tirage faible

  • Verifier que la longueur de la cheminée est conforme aux législations et aux reglementations nationales en vigueur. S'assurer également que la section minimale de la cheminée est suffisante. Voir également les sections « 2.o Données techniques » et « 4.5 Cheminées et conduits » pour plus d'informations.
  • S'assurer que rien n'empêche l'évacuation de la fumée (souche ne dépassant pas le faitage de 40 cm, arbres à moins de huit mètres du conduit, etc.).

Feu s'étouffe rapidement

  • S'assurer que le bois de chauffage est suffisamment sec.
  • Verifiez la présence d'une pression négative dans la piece. Arrêtez tout ventilateur et ouvre une fenêtre située à proximé du foyer.
  • Vérifier que l'entrée d'air est ouverte.
  • Vérifier que le conduit n'est pas obstrué.

Important dépôt de suie sur la vitre

L'accumulation de suie sur la vitre est inévitable, mais la quantité de dépôt varie en fonction :

du taux d'humidité du bois
conditions locales de tirage

  • du réglage de l'entrée d'air.

Une grande partie de cette suite est normalement consumée lorsqu'eltrée d'air est ouverte à son maximum et en présence d'un feu vif dans le foyer (voir la section « 6.1 Nettoyage de la vitre - Astuce »).

ESPÁNOL

Indices

Classic : Cat. N° 340758

Harmony :Cat. N° 340979

Panorama : Cat. N° 340979

Jôtul vise sans cette à améliorer ses produits. C'est pourquoit, il se réserve le droit de modifier les specifications, couleurs et équipements sans avis prétable.

Kvalitet

Le système de contrôle de la qualité de Jcotul AS est conforme à la norme NS-EN ISO 9001 relative à la conception, à la fabrication et à la distribution de poèles, foyers et inserts. Cette politique nous permet d'offrir à nos clients une qualité et une sécurité reposant sur la vaste experience accumulée par Jcotul depuis sa création en 1853.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Jøtul

Modèle : I 80 RH

Catégorie : Chauffage