C 22 - Chauffage Jøtul - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C 22 Jøtul au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Poêle à bois Jøtul C 22, puissance nominale de 6 kW, rendement de 78%, capacité de chauffage jusqu'à 120 m². |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 54 cm, Hauteur : 101 cm, Profondeur : 43 cm. |
| Poids | Poids de 130 kg. |
| Type de combustible | Bois, bûches de 30 cm maximum. |
| Utilisation | Chauffage d'appoint ou principal, idéal pour les espaces de vie. |
| Maintenance | Nettoyage régulier du foyer et du conduit de cheminée, vérification des joints d'étanchéité. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur, protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Fabrication en fonte, design classique, disponible en plusieurs finitions. |
FOIRE AUX QUESTIONS - C 22 Jøtul
Questions des utilisateurs sur C 22 Jøtul
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C 22 - Jøtul et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C 22 de la marque Jøtul.
MODE D'EMPLOI C 22 Jøtul
1.0 Relations avec les autorités ........................... 15
2.0 Données techniques .................................... 15
3.0 Consignes de sécurité - Généralités ..............16
8.0 Problèmes de fonctionnement -
Causes et dépannages ................................... 21
1.0 Relations avec les
autorités L’installation d’un foyer est soumise aux législations et réglementations nationales en vigueur.Les réglementations locales, y compris celles se rapportant aux normes nationales et européennes, doivent être respectées lors de l’installation du produit.Les instructions de montage, d’installation et d’utilisation sont fournies avec l’appareil. L’installation ne doit pas être utilisée avant d’avoir été inspectée et approuvée. Une plaque signalétique thermorésistante se trouve sur le bouclier thermique, sous l’appareil. Elle comporte les informations suivantes : fabricant, adresse, nom du produit, référence catalogue, norme de fabrication, référence de production et puissance.
2.0 Données techniques
Matériau : FonteTraitement de surface : Peinture noireCombustible : Bois exclusivementLongueur des bûches (maxi): 50 cmPuissance: Max. 9,0 kWRaccordement : Par le haut Conduit de raccordement : Ø 150/175 mm/ 177/214 cm sectionSortie d’air chaud : Ø150 mm Poids : 115 kgOptions : Adaptateur spécial pour conduit de fumée, Panier à charbon, Bandeau superieur et cache-cotes Dimensions, distances : Voir fig. 1. Données techniques conformes à la norme EN 13229Puissance nominale : 6,5 kWDébit massique de fumées : 5,8 g/sTirage recommandé : 12 Pa Rendement : 71%@7,3 kWTaux de CO (13% O ) 0,19%Température des fumées : 350
Mode de fonctionnement : intermittent FRANCAIS16
sécurité - Généralités
3.1 Mesures de prévention des incendies
L’utilisation des cheminées présente toujours certains risques. Veillez donc à observer les consignes de sécurité suivantes :
- Assurez-vous qu’aucun meuble ou matériau inflammable n’est situé trop près du foyer. Une distance de sécurité doit être réservée tout autour du foyer. Consultez les lois locales en vigueur.
- Ne mouillez jamais un feu. Ne versez jamais d’eau dans votre foyer au risque de l’endommager.
- Lorsque le foyer est en service, il devient chaud et, de ce fait, risque de brûler quiconque le touche.
- Vous pouvez également conserver les cendres. Elles constituent un engrais de très bonne qualité pour les roses et autres plantes.
3.2 Alimentation en air
Danger : s’assurer que la ventilation en air extérieur est adaptée
à la pièce dans laquelle le foyer doit être installé. N’hésitez pas à créer une entrée d’air frais le plus près possible de votre appareil.
Danger : une alimentation en air inadaptée peut entraîner la
diffusion de fumée de combustion dans la pièce et provoquer un état de somnolence, des nausées ou des malaises chez les personnes présentes. S’assurer régulièrement que les entrées d’air de la pièce où le foyer est installé ne sont pas obstruées. Ne pas utiliser de VMC dans une pièce où est installé un poêle, au risque de créer une pression négative et d’entraîner une émission de gaz nocif dans la pièce.
Jøtul C 21/C 22 sont des inserts conçus pour s’adapter à des cheminées à foyer ouvert existantes. Ils peuvent aussi être installés dans des habillages fabriqués exprès, comme des foyers. Le Jøtul C 21/C 22 nécessite une ouverture frontale de 500x650x400mm (HxLxP). Pour le Jøtul C 21/C 22, existe un ensemble de bandeau supérieur et cache-côtés permettant de couvrir une ouverture de 810 X 555mm. Si le produit doit être monté dans un habillage de cheminée:
Socle Le sol doit pouvoir supporter le poids de l’ensemble ; Voir la section consacrée au poids dans « 2.0 Données techniques». Protection d’un sol en bois Le sol doit se composer du minimum 100 millimètres de béton. Exigences relatives à la protection d’un revêtement de sol combustible à l’avant du foyer La plaque avant doit être conforme aux législations et aux réglementations nationales en vigueur. Contacter les autorités locales compétentes (construction) pour connaître les restrictions et les exigences liées à l‘installation.
Distance entre le bouclier thermique et l’isolation. Voir fig. 1 Isolation requise 100 mm de laine de roche d’une densité de 120 kg/m
revêtue sur une face d’une couche d’aluminium. Distance entre le bouclier thermique et le isolation: 0 mm Exigences relatives à l’habillage du foyer L’habillage du foyer doit être composé de matériaux non Inflammables (se référer aux normes en vigueur). Remarque : le panneau arrière à l’intérieur de l’habillage doit être entièrement recouvert d’une isolation. Si la structure du foyer se présente sous la forme d’un mur enbriques jusqu’au plafond et que ce dernier est inflammable, il convient d’installer un panneau supérieur supplémentaire au-dessusde la chambre de chauffage et des évents de la structure,afin d’éviter la surchauffe du plafond. Utiliser par exemple : de la laine de roche de 100 mm d’épaisseur sur une plaque d’acier de 0,9 mm (minimum). FRANCAIS17 Ménager une sortie d’air dans la partie supérieure de la structure du foyer (par exemple, une ouverture dirigée vers le plafond ou une ouverture d’env. 5 cm
. (voir fig. 2). Remarque: l’installation doit pouvoir être ramonée et inspectée. ATTENTION ! Le poids de la sole foyère ne doit pas être transmis à la cheminée. La sole foyère ne doit pas altérer la mobilité de la cheminée et ne doit pas y être fixée.
4.3 Circulation de l’air
L’air doit circuler entre l’appareil et l’emplacement de l’insert. Le carénage en tôle permet qu’un minimum d’air de convection circule autour du foyer. Il est recommandé de prévoir plusieurs grilles dans la pièce afin d’assurer une meilleure efficacité de chauffage. Raccorder des gaines flexibles directement aux buselots au dessus de l’insert et aux grilles de sortie d’air chaud. Vous améliorerez la sécurité de l’appareil et assurerez un meilleur chauffage. Les gaines flexibles doivent être en matériaux ininflammables. Elles peuvent devenir extrêmement chaudes et ne doivent en aucun approcher des matériaux inflammables. Tout appareil de chauffage nécessite un très bon apport d’air, pour lui-même et pour al pièce dans laquelle il est installé. Si l’habitation est étanche, la pièce doit être équipée d’entrées d’air et le logement de l’insert doit être équipé d’un conduit d’air extérieur arrivant directement. Ce conduit doit être le plus droit possible et en matériaux ininflammables. Pour éviter l’apparition de condensation dans la gaine d’air frais, il est recommandé de les protéger avec un isolant d’au moins 30 mm d’épaisseur recouvert d’un pare vapeur. Une isolation est nécessaire au passage de murs ou de planchers. Assurer une bonne étanchéité aux branchements des gaines.
Distances de sécurité doit être conforme aux législations et aux réglementations nationales en vigueur: 500 mm (minimum) d’un plafond combustible.
4.5 Cheminées et conduits
- Le foyer peut être relié à une cheminée et à un conduit approuvés pour les foyer à combustible solide, avec les températures de fumées spécifiées dans la section « 2.0 Données techniques ».
- La section minimale de la cheminée doit correspondre à celle du conduit. Pour calculer la section adéquate de la cheminée, voir « 2.0 Données techniques» .
- Plusieurs foyer à combustible solide peuvent être raccordés à la même cheminée si la section de la cheminée le permet (Contacter les autorités locales compétentes (construction) pour connaître les restrictions et les exigences liées à l‘installation).
- Le raccordement à la cheminée doit être réalisé conformément aux instructions d’installation du fournisseur de la cheminée.
- Procéder à un montage d’essai du foyer avant de percer un trou dans la cheminée. Voir fig. 1 pour les cotes.
- Veiller à ce que le conduit de raccordement soit incliné vers le haut du foyer à la cheminée.
- Utiliser un coude de conduit doté d’une trappe afin de permettre les opérations de ramonage. Veiller à ce que les raccordements soient souples afin d’empêcher toute fissure lors de l’installation. Remarque : un raccordement correct et étanche est essentiel pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil. ATTENTION ! Le poids de la sole foyère ne doit pas être transmis à la cheminée. La sole foyère ne doit pas altérer la mobilité de la cheminée et ne doit pas y être fixée. Tirage recommandé, voir « 2.0 Données techniques» . En cas de tirage trop important, installer et utiliser un clapet de tirage. En cas de feu de cheminée :
- Fermer l’ensemble des trappes et des entrées d’air.
- Maintenir la porte de la chambre de combustion fermée
- Vérifier toute présence de fumée dans le grenier et dans la cave.
- Contacter le service de sécurité incendie.
- Suite à un feu de cheminée, le foyer doit être contrôlé par un expert avant toute nouvelle utilisation afin de s’assurer l’installation est opérationnelle.
Assurez-vous que l’appareil est en bon état avant de commencer l’installation. L’appareil est lourd. Prévoyez de l’aide pour le montage et la mise en place. Le Jøtul C 21/Jøtul C 22 est livré dans deux emballages (le cadre avant est livré dans un emballage séparé) et comprend une poignée multifonctions amovible, une pelle et un sachet de fournitures, ainsi que des adaptateurs pour la sortie du tuyau de raccordement et la distribution d’air chaud de la chambre de convection (fig. 3).
- Après avoir déballé |l’insert, retirez la boîte et son contenu ainsi qu’éventuellement le déflecteur et les plaques de doublage de manière à l’alléger. L’encadrement peut également être retiré. Voir la partie: «7.0 Maintenance». Montage du cadre avant
- Dévissez les deux charnières du cadre avant (fig. 4).
- Fixez-les sur les charnières de l’insert et fixez le cadre avant sur les charnières.
- Assemblez ensuite les poignées en laiton et le ressort de loquet de la porte (fig. 5 D).
- Pour ajuster le cadre avant, reportez-vous au chapitre intitulé Service et à la figure 8. Ajustement de l’encadrement (fig. 8) Impératif avant l’installation
- Ouvrez la trappe d’inspection située sur la partie gauche de l’insert (fig. 8). Desserrez les deux grosses vis - 8 mm (A) et jouez avec les trois vis (6mm) (B) pour positionner l’encadrement correctement.
- Resserrez les vis. Après l’installation
- Pour pouvoir ajuster l’encadrement, vous devez d’abord l’ouvrir. Desserrez les deux grosses vis - 8 mm- et jouez avec les trois vis (6mm).
- Vérifiez que l’endroit où vous installez l’insert est plat.
- Préparez l’insert pour un montage test. L’appareil est lourd. Veillez à vous procurer toute l’aide nécessaire avant de le monter et de l’installer.
- Vérifiez que l’axe de la sortie de fumées correspond le plus possible à l’axe du conduit de cheminée. Assurez-vous également que l’avant de l’habillage ou de l’emplacement existant est aligné avec l’encadrement de l’insert. Si la connexion de l’insert avec le conduit de fumée est difficile en raison d’un accès limité, Jøtul peut vous fournir un adaptateur spécial (9.0 équipement en option).
- Laissez un espace de 2-3 mm entre l’encadrement de l’insert et la maçonnerie pour permettre la dilatation à la chaleur.
4.8 Vérification des pièces foyères (fig. 5)
Testez toujours les pièces foyères une fois l’insert installé. Ces pièces doivent pouvoir être retirées facilement et fonctionner correctement. Entrée d’air supérieure (B) - Entrée d’air inférieure (C) Position poussée = fermé Position tirée = ouvert Poignée du cadre Jøtul (A) Ouvrez l’encadrement en tirant sur le bouton en laiton. Poignée de porte ou clenche (5D) Pour ouvrir la porte, tirez la clenche avec la poignée multifonctions.
5.0 Instructions d’utilisation
5.1 Choix du combustible
Toujours utiliser du bois de chauffage de qualité. Un combustible de qualité n’endommage pas le foyer et permet d’obtenir un résultat optimal.
5.2 Qualité du bois selon Jøtul
Des bûches de bouleau, de hêtre ou de chêne sont pour nous des bois de chauffage de qualité. Un bois de chauffage de qualité doit être sec, c’est-à-dire qu’il doit présenter un taux d’humidité inférieur à 20 %. Pour cela, le bois doit être coupé entre le début de l’automne et la fin de l’hiver. Il doit être coupé, fendu et empilé de manière à permettre une bonne circulation de l’air. Couvrir les piles de bois pour le protéger des intempéries. Les bûches doivent être mises sous abri à l’automne pour une utilisation en hiver. Le séchage des bûches doit durer au moins vingt quatre mois, plus une année préalable d’exposition à la plie pour le chêne et la châtaigner. La quantité d’énergie obtenue à partir d’un kilogramme de bois de chauffage varie très peu d’une variété à l’autre. En revanche, le poids varie considérablement d’une variété de bois à l’autre. Par exemple, un volume donné de bouleau produira moins d’énergie (kWh) qu’un volume équivalent de chêne, plus lourd. La quantité d’énergie produite pour 1 kg de bois de qualité est d’environ 3,8 kWh. 1 kg de bois de chauffage parfaitement sec (taux d’humidité nul) produit environ 5 kWh, alors qu’1 kg de bois de chauffage présentant un taux d’humidité de 60 % produit seulement 1,5 kWh. L’utilisation de bois de chauffage humide crée des désordres graves :
- Dépôt de suie ou de goudron sur la vitre, dans le foyer et dans la cheminée
- Réduction de la chaleur diffusée par le foyer
- Risque de feu de cheminée suite à l’accumulation de suie dans le foyer, le conduit et la cheminée
- Risque d’étouffement du feu Attention : votre foyer Jøtul n’est pas un incinérateur ! Ne jamais alimenter un feu avec l’un des matériaux suivants :
- déchets ménagers, sacs plastique, etc.
- bois peint ou imprégné (hautement toxique)
- panneau de copeaux ou contreplaqué
- bois de récupération Ces matériaux risquent d’endommager l’appareil et de polluer l’atmosphère. Remarque : ne jamais utiliser de liquide inflammable de type essence, kérosène, ou autre pour allumer le poêle, au risque d’endommager le foyer ou de se blesser.
5.3 Longueur et quantité des bûches
Les bûches doivent mesurer au maximum 50 cm. La foyer délivre une puissance thermique nominale de 6,5 kW, ce qui correspond à une consommation d’environ 2,3 kg de bois de chauffage de qualité par heure. FRANCAIS19 L’efficacité de la combustion du bois dépend également d’un autre facteur tout aussi important : la taille des bûches. Leur taille devrait être : Pour le bois d’allumage : Longueur : 40 - 45 cm Diamètre : 2 - 5 cm Quantité par flambée : 8 - 10 bûches Pour le bois de chauffage (fendu) : Longueur recommandée : 35 cm Diamètre : env. 8 - 12 cm Fréquence d’approvisionnement en bois : 45 min Taille du feu : 1,8 kg Nombre de bûches à chaque réapprovisionnement : 3 bûches
5.4 Premier allumage
- Allumer un feu, comme indiqué dans la section « 5.5 Utilisation au quotidien ».
- Allumer un feu pendant quelques heures et ventiler toute fumée ou mauvaises odeurs.
- Répéter cette opération plusieurs fois. Remarque : risque de mauvaises odeurs lors de la première utilisation du poêle. Produits peints : lors de la première utilisation, le foyer peut diffuser un gaz irritant et dégager des odeurs désagréables. Ce gaz n’est pas toxique, mais il est recommandé de bien aérer la pièce. Laisser le foyer brûler avec un grand tirage jusqu’à ce qu’aucun gaz, fumée ou odeur ne puisse être détecté. Produits émaillés : au cours des premières utilisations, une certaine condensation d’eau peut apparaître à la surface du poêle. Pour éviter la formation de tâches permanentes, il est important de sécher directement cette condensation avec un chiffon sec. Laisser la porte ouverte pendant cette première montée en température, cela évitera que le joint ne se colle, essuyer la partie de la plaque avant où le joint doit s’appliquer.
5.5 Utilisation au quotidien
Le foyer est conçu pour des combustions intermittentes (utilisation normale). Autrement dit, il est recommandé d’attendre qu’il ne reste que des braises avant d’ajouter du bois.
- Ouvrir les entrées d’air (fig. 5B + C). (Utiliser des gants si la poignée est chaude.)
- Placer deux bûches de taille moyenne à l’entrée et au fond de la plaque de source.
- Froisser quelques pages de papier journal, jamais de papier glacé (ou utiliser de l’écorce de bouleau) entre ces deux bûches, entrecroiser du bois d’allumage sur ce papier, puis y mettre le feu. Ajouter progressivement des bûches (voir fig. 5B)
- Laisser la porte entrouverte jusqu’à ce que les bûches s’enflamment. Fermer l’entrée d’air inférieure une fois que le feu a pris.
- Régler ensuite la vitesse de combustion sur la capacité de chauffage souhaitée en ajustant l’entrée d’air supérieure (fig. 5B). La puissance thermique nominale est atteinte avec une ouverture de 75 %.
5.6 Rechargement en bois de chauffage
- Il est recommandé d’attendre qu’il ne reste que des braises avant d’ajouter à nouveau du bois. Avant d’ouvrir la porte, ouvrir complètement l’entrée d’air supérieure afin de permettre l’équilibrage des pressions.
- Ajouter le bois de chauffage et s’assurer que l’entrée d’air supérieure est ouverte à son maximum pendant quelques minutes, ou laisser la porte entrouverte jusqu’à ce que le bois s’embrase.
- Réduire ensuite l’ouverture de l’entrée d’air supérieure (fig. 5B) lorsque le feu a pris. Veiller à ce que la post-combustion s’amorce. Remarque : risque de surchauffe. Éviter toute utilisation du foyer pouvant entraîner une surchauffe. La surchauffe survient lorsque le foyer est suralimenté en bois et/ou lorsque l’entrée d’air est laissée en position d’ouverture maximum. L’incandescence de certaines parties du foyer est un signe de surchauffe incontestable. Le cas échéant, réduire immédiatement les entrées d’air. Faire appel à un professionnel pour remédier à tout tirage semblant faible ou excessif. Voir également les sections « 2.0 Données techniques» et « 4.5 Cheminées et conduits » pour plus d’informations.
5.7 Utilisation du foyer lors du
changement de saison (hiver- printemps) Lors des changements de saison avec variation brutale de température, en cas de mauvais tirage ou de fort vent, des problèmes de tirage peuvent survenir au niveau de la cheminée et empêcher l’évacuation de la fumée. Dans l’une des situations ci-dessus, il est recommandé d’utiliser moins de bois et d’ouvrir davantage les entrées d’air afin de réduire les émissions de fumée et d’accélérer la combustion. Un tirage adéquat est ainsi assuré. Retirer plus fréquemment les cendres pour éviter toute accumulation (voir la section « 6.2 Retrait des cendres »). FRANCAIS20
6.1 Nettoyage de la vitre
Le foyer est équipé d’un système d’entrée d’air par le haut. L’air est aspiré au-dessus du foyer et circule le long de la vitre. Ce système présente le double avantage d’améliorer la postcombustion et de réduire les dépôts de suie sur la vitre. Toutefois, on ne peut empêcher une certaine quantité de suie de se déposer sur la vitre ; cette quantité est fonction des conditions de tirage et du réglage de l’entrée d’air supérieure. Une bonne partie de cette suie s’élimine en brûlant : il convient pour ce faire de pratiquer des feux très vifs pendant quelques minutes. Un bon conseil : Pour les opérations courantes de nettoyage, humidifiez un essuie-tout ou deu papier journal à l’eau chaude et imprégnez-le de quelques cendres prélevées dans la chambre de combustion. Frottez la vitre avec ce papier, puis rincez à l’eau propre et essuyez. Si vous utilisez des produits spéciaux pour le nettoyage des vitres d’appareils de chauffage au bois, ne jamais le projetez directement sur la vitre. Imprégnez le chiffon avec le produit et frottez la vitre.
6.2 Retrait des cendres
- Utiliser une pelle ou un accessoire similaire pour évacuer les cendres par la porte.
- Laisser toujours un peu de cendres pour former une couche de protection sur la partie inférieure du foyer.
- Les cendres doivent être placées dans un compartiment métallique muni d’un couvercle étanche. Voir également la section « 3.0 Consignes de sécurité - Généralités »
6.3 Nettoyage et élimination de la suie
A l’usage, des dépôts de suie risquent de se former sur les surfaces internes du foyer. La suie étant un isolant efficace, elle amoindrit les capacités calorifiques de votre appareil. Il est également indispensable de nettoyer chaque année l’intérieur de l’appareil afin d’en optimiser le rendement. Il est judicieux de procéder à ce nettoyage annuel lors du ramonage de la cheminée et des conduits de raccordement. Pendant l’utilisation, de la suie peut se déposer sur les surfaces internes du poêle. La suie est un bon isolant. Elle réduit donc la puissance thermique du poêle. Utiliser une brosse métallique pour retirer tout dépôt de suie dans le poêle. Laisser brûler vivement afin d’éviter tout dépôt de goudron et d’eau dans le poêle. Un nettoyage annuel de l’intérieur du poêle est requis pour optimiser le rendement de l’appareil. Cette opération peut être réalisée lors du ramonage des conduits et de la cheminée.
6.4 Ramonage du conduit des
raccordement Le ramonage des conduits doit s’effectuer à partir de la trappe de ramonage ou depuis l’intérieur du foyer, auquel cas le déflecteur doit être retiré. Voir la section «7.0 Manitenance» pour plus d’informations sur la manipulation du déflecteur. Pour la France : Le Règlement Sanitaire Départemental impose un minimum de deux ramonages par an. Un avant le premier allumage en automne, un deuxième pendant la période de chauffage pour s’assurer que le conduit d’évacuation ne s’est pas obstrué. Faites parvenir au moins une copie de votre facture de ramonage à votre compagnie d’assurance.
6.5 Contrôle du foyer
Jøtul vous recommande d’effectuer vous-même un contrôle du foyer après l’avoir nettoyé. Vérifiez l’absence de fissures sur les surfaces visibles. Vérifiez également l’étanchéité et le positionnement des joints. Tout joint visiblement usé ou endommagé doit être remplacé. Nettoyez soigneusement les rainures des joints, appliquez de la colle céramique (disponible chez votre revendeur local Jøtul) et remettez les joints en place en veillant à les fixer fermement, sans les étirer. La colle séchera rapidement.
6.6 Entretien de la surface externe
La couleur des produits peints peut être altérée après plusieurs années d’utilisation. Avant d’appliquer une nouvelle couche de peinture pour poêle Jøtul, il est impératif d’éliminer toutes les écailles en nettoyant et en brossant la surface. Les produits émaillés doivent uniquement être nettoyés à l’aide d’un chiffon sec. Proscrire toute utilisation de savon et d’eau. Nettoyer toute tâche à l’aide d’un produit de type nettoyant pour four. FRANCAIS21
Danger : toute modification non autorisée du produit est
interdite et annule la garantie. Utiliser uniquement les pièces détachées d’origine.
7.1 Remplacement du déflecteur (fig.7)
Retrait du déflecteur : Soulevez le déflecteur (A) légèrement vers le haut et tirez-le vers l’avant. Faites-le glisser par la porte. Attention : Cette pièce est lourde ! Installation du déflecteur : Introduisez le déflecteur dans l’appareil, déposez-le sur les saillies (fig. 7A) et vérifiez qu’il s’adapte parfaitement aux parois latérales et arrière.
7.2 Remplacement des plaques de
doublage (fig. 7) Retirez les plaques de doublage latérales (C) en les soulevant légèrement et en les sortant par la porte. Utilisez un tournevis pour les incliner si elles sont bloquées. Retirez ensuite la plaque de doublage arrière (D).
7.3 Retrait/installation de la porte
- Pour retirer la porte, le mieux est d’ouvrir d’abord l’encadrement.
- Pour ce faire, tirez sur le bouton situé du côté droit (fig. 5A).
- Retirez les axes de charnière et sortez la porte des charnières. Attention ! La porte est lourde.
fonctionnement - Causes et dépannages Tirage faible
- Vérifier que la longueur de la cheminée est conforme aux législations et aux réglementations nationales en vigueur. S’assurer également que la section minimale de la cheminée est suffisante. Voir également les sections « 2.0 Données techniques» et « 4.5 Cheminées et conduits » pour plus d’informations.
- S’assurer que rien n’empêche l’évacuation de la fumée (souche ne dépassant pas le faîtage de 40 cm, arbres à moins de huit mètres du conduit, etc.). Feu s’étouffe rapidement
- S’assurer que le bois de chauffage est suffisamment sec.
- Vérifiez la présence d’une pression négative dans la pièce. Arrêtez tout ventilateur et ouvrez une fenêtre située à proximité du foyer.
- Vérifier que l’entrée d’air est ouverte.
- Vérifier que le conduit n’est pas obstrué. Important dépôt de suie sur la vitre L’accumulation de suie sur la vitre est inévitable, mais la quantité de dépôt varie en fonction :
- du taux d’humidité du bois
- conditions locales de tirage
- du réglage de l’entrée d’air. Une grande partie de cette suie est normalement consumée lorsque l’entrée d’air est ouverte à son maximum et en présence d’un feu vif dans le foyer (voir la section «6.1 Nettoyage de la vitre») FRANCAIS22
9.0 Equipement optionnel
Adaptateur spécial pour conduit de fumée - cat. n° 340856 (fig. 6) Installation
- Attachez le conduit de raccordement à l’adaptateur spécial.
- Coupez une cheville en bois de 145 mm et fixez-la dans les deux rainures situées sur la partie inférieure à l’intérieur de l’adaptateur (fig. 6A).
- Déterminez à quel endroit de l’emplacement va se trouver la sortie de fumées de l’insert.
- Fixez l’adaptateur à environ 5-10 mm au-dessus de la partie la plus haute de l’insert.
- Après avoir mis l’insert en place, passez une main dans la sortie de fumées, attrapez la cheville en bois, tirez et tournez l’adaptateur à travers l’ouverture pour l’enclencher et le bloquer dans les logements de la sortie de fumée. Bandeau superieur et cache-cotes pour le Jøtul C 21/C 22 emaille bleu noir – n°cat. 340895 (fig. 9) Cet accessoire permet d’installer l’insert dans un emplacement plus large – jusqu’à 555 mm de hauteur et 810 mm de largueur. FRANCAIS23 Indice
Notice Facile