10205 - Machine à café KORONA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 10205 KORONA au format PDF.

📄 48 pages PDF ⬇️ Français FR 🔧 SAV 💬 Question IA 8 questions 🖨️ Imprimer
Notice KORONA 10205 - page 36
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KORONA

Modèle : 10205

Catégorie : Machine à café

Type d'appareilCafetière filtre
Capacité du réservoirEnviron 1 litre
Nombre de tasses10 tasses
Type de filtrePermanent ou papier
Matériau de la verseuseVerre
PuissanceNon précisé
AlimentationÉlectrique
Indicateur de niveau d'eauOui
Arrêt automatiqueNon précisé
Fonction maintien au chaudOui
DimensionsNon précisées
PoidsNon précisé
CouleurBlanc
MarqueNon précisée
GarantieNon précisée

FOIRE AUX QUESTIONS - 10205 KORONA

Comment détartrer ma machine à café KORONA 10205 ?
Pour détartrer votre machine, utilisez un produit de détartrage adapté. Remplissez le réservoir d'eau avec la solution de détartrage diluée et lancez un cycle de préparation sans café. Rincez ensuite le réservoir et faites couler de l'eau claire pour éliminer tout résidu.
Que faire si ma machine à café ne s'allume pas ?
Vérifiez que la machine est bien branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est correctement installé. Si le problème persiste, contactez le service client.
Pourquoi ma machine à café fuit-elle ?
Une fuite peut être due à un réservoir mal installé ou à une usure des joints. Vérifiez que tous les composants sont correctement assemblés et inspectez les joints pour détecter des signes d'usure.
Comment régler l'intensité du café sur ma KORONA 10205 ?
L'intensité du café peut être ajustée en modifiant la quantité de café moulu utilisée ou en réglant la durée d'extraction. Consultez le manuel pour des instructions spécifiques sur les réglages disponibles.
Ma machine à café fait du bruit pendant l'utilisation, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal lors de la préparation du café. Cependant, des bruits étranges peuvent indiquer un problème. Vérifiez que la machine est correctement assemblée et inspectez les composants pour détecter toute anomalie.
Comment nettoyer ma machine à café KORONA 10205 ?
Pour nettoyer votre machine, débranchez-la et démontez les pièces amovibles. Lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Essuyez l'extérieur de la machine avec un chiffon humide. Ne plongez pas la machine dans l'eau.
Quels types de café peuvent être utilisés avec la KORONA 10205 ?
La KORONA 10205 est compatible avec le café moulu. Vous pouvez également utiliser des dosettes compatibles si votre modèle le permet. Vérifiez le manuel pour plus de détails.
Comment régler la température de l'eau pour le café ?
La température de l'eau est généralement prédéfinie et ne peut pas être ajustée manuellement. Si vous souhaitez un café plus chaud, vous pouvez préchauffer votre tasse ou utiliser un café plus finement moulu.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 10205 - KORONA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 10205 de la marque KORONA.

MODE D'EMPLOI 10205 KORONA

  • Le fabricant ne sera pas tenu responsable pour les dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
  • Une utilisation incorrecte ou impropre peut endommager l‘appareil et causer des blessures à l‘utilisateur.
  • Avant de brancher cet appareil sur le secteur, assurez- vous que la tension locale corresponde aux données techniques de l‘appareil. Sinon, l‘appareil risquera de surchauffer et d‘être endommagé.FRANçAIS Manuel d‘instructions

Attention ! Danger risque de choc électrique !

  • Ne mettez jamais l’appareil, le cordon ou la prise dans l’eau ou tout autre liquide.
  • N’utilisezpasl’appareilprèsd’unévieroud’unlavabo.
  • N’utilisezpasl’appareilavecdesmainsmouillées.
  • N’utilisezpasl’appareilàl’extérieur Un appareil électrique n’est pas un jouet !
  • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant l’utilisation.
  • Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites voire même un manque d’expérience et de connaissances uniquement s’ils ont reçu une supervision ou une instruction concernant l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et comprennent les dangers qui y sont associés. Les enfants ne doivent pas joueravecl’appareil.Lenettoyageetl’entretieneffectués par des utilisateurs ne doivent pas être effectués par des enfantsàmoinsqu’ilsnesoientâgésdeplusde8anset sous la surveillance d’un adulte.
  • Gardezl’appareiletsoncordonhorsdeportéedesenfants demoinsde8ans.
  • Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.
  • Tirez toujours la che pour débrancher –et non pas le cordon.
  • Gardezl’appareiletlecordonloindetoutesurfacechaude pour éviter tout dommage à l’appareil.
  • Assurez-vous que le cordon ne peut pas être tiré par inadvertance ou faire trébucher quelqu’un lorsqu’il est utilisé. Ne laissez pas le cordon s’accrocher sur bords tranchants.38
  • encasdedysfonctionnement.
  • sil’appareilesttombéous’ilestendommagé. Faitesvérieret,sinécessaire,réparéparunepersonne qualiée/service à la clientèle. N’essayez jamais de modierouderéparervous-mêmel’appareil.
  • N’utilisez que des accessoires testés pour l’utilisation avec cet appareil.
  • N’essayezjamaisd’enfoncerdesobjetsdansl’appareil.
  • N’essayezjamaisd’ouvrirleboîtiervous-même!
  • L’appareil n’est pas conçu pour fonctionner au moyen d’uneminuterieexterneoud’unsystèmedetélécommande séparé. Consignes spéciales de sécurité AVERTISSEMENT ! Pour éviter les risques de blessures/ dommages de l‘appareil, de choc électrique et de brûlures.
  • Votrecafetièreestuniquementdestinéeàfaireducafé.
  • Placezl’appareilsurunesurfaceuniformeetrésistanteà la chaleur.
  • Attention : la température des surfaces accessibles peut être élevée pendant le fonctionnement. Par conséquent, netouchezpasl’appareilpendantet/ouimmédiatement aprèsl’utilisation.Utilisezuniquementlapoignée.Risque de brûlures graves !
  • N’ouvrez jamais le couvercle du ltre ou le porte-ltre respectivement pendant le fonctionnement car l’appareil émet de la vapeur chaude. Risque de brûlures graves !FRANçAIS Manuel d‘instructions
  • Nefaitesjamais fonctionner l’appareil sans eau.
  • Nedépassezjamais le niveau max. de remplissage pour éviter que l’eau bouillante ne se répande. Risque de brûlures graves !
  • Ne laissez pas la carafe sur la plaque chauffante.
  • N’utilisez paslacarafesielleprésentedesdégâts.
  • Ne déplacez pas l’appareil pendant le fonctionnement.
  • Ne placez pasl’appareilàproximitéd’objetsinammables.
  • Débrancheztoujoursl’appareilaprèsl’utilisationetlaissez- lerefroidircomplètementavantdelenettoyer.40 1.Couvercleduporte-ltre 2.Porte-ltre

5.InterrupteurMarche/Arrêtavecvoyantlumineux

6. Réservoir d‘eau avec indicateur de niveau d‘eau

7. Couvercle du réservoir d‘eau

8.Cordond‘alimentationetprise 9.Cuillèreàmesurer Description du produit

Avant une première utilisation

l’appareil est complet.

fonctionner. Remarque : être éteint pendant env. 5 minutes pour le laisser refroidir.

AVERTISSEMENT : les sacs en plastique sont un

éloignés pour éviter tout risque d’étouffement. Fonctionnement Infusion du café

1. Placez l’appareil sur une surface uniforme et résistante à la

glisser latéralement et remplissez le réservoir d’eau (6)

(6) indiquent le niveau d’eau requis pour infuser le nombre

3. Fermez le couvercle (7) du réservoir d’eau.

4.Ouvrez le couvercle (1) du porte-ltre (2) en le faisant coulisserlatéralementetinsérez-yunltrepapierstandard 1x4dansleporte-ltre(2).Pliezlesbordsdultrepapier etàlepousserlégèrementverslebas. 5.Pourchaquetassedecafé,utilisezunecuillèreàmesurer nivelée de café moulu. Pour un café plus fort ou un café plusdoux,ajustezlaquantitédecafé! 6.Fermezlecouvercle(1)duporte-ltre(2)enlepoussant dans sa position d’origine. Assurez-vous qu’il est correctement verrouillé.

7. Placez la carafe (3) dans l’appareil.

8.Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (5) pour allumer l’appareil. Le voyant lumineux intégré indique que l’appareil fonctionne. Le processus d’infusion peut être interrompu à tout moment en appuyant sur le bouton Marche / Arrêt (5). Une fois que l’appareil est à nouveau allumé, l’appareil continuera l’infusion du café. Remarque : si vous souhaitez prendre une tasse de café avant que le cycle d’infusion soit terminé, retirez la carafe (3) de l’appareil. En raison de l’arrêt automatique des gouttes, le goutte à goutte cessera automatiquement. Remettez la carafe(3)enplacedansles30secondes,leprocessusde goutte à goutte reprendra automatiquement.

9. Une fois le cycle d’infusion terminé (il n’y a plus d’eau

qui coule dans le ltre),lacarafe(3)peutêtre enlevée. Lorsque vous servez du café, ne retirez pas le couvercleFRANçAIS Manuel d‘instructions

andepréserverlabonnetempératurepourservirlecafé. Remarque : N’ouvrez jamais le couvercle du porte- ltrependantlefonctionnement-del’eauchaudepourrait s’yéchapper-Risquedebrûluresgraves! 10.Tantquel’appareilestallumé,vouspouvezgarderlecafé chaud en remettant la carafe (3) sur la plaque chauffante (4)aprèsl’avoirservie.Laplaquechauffante(4)semettra automatiquementenmarcheetarrêtandemaintenirla températureidéalepour leservicetant que lacafetière est allumée. Attention : l’appareil s’éteindra automatiquement dans les40minutesetlevoyants’éteindraégalement.Unefois que l’appareil s’est arrêté automatiquement, le maintien de la fonction de chauffage sera également désactivée. Attention :-Malgré la présence de la fonction arrêt automatique, l’appareil doit être éteint correctementaprèschaqueutilisation. -Avant chaque cycle d’infusion, assurez- voustoujoursqueleboutonMarche/Arrêt est en position Arrêt.

11. Pour éteindre l’appareil avant l’arrêt automatique,

appuyezsurleboutonMarche/Arrêt(5). Remarque : si vous souhaitez préparer plus d’une tasse de café, l’appareil doit être éteint pendant env. 5 minutes pour le laisser refroidir. Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur si44 vous ne l’utilisez pas ! Nettoyage et entretien Avantdenettoyer,éteigneztoujoursl’appareiletdébranchez- ledusecteur.Laissez-lerefroidircomplètement. N’immergezjamaisl’appareildansl’eau.Danger ! Risque de choc électrique ! Nettoyezlecorpsdel’appareilavecunchiffondouxhumidié. N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs et / ou d’autresobjetsdurspournettoyerl’appareil. Touteslespiècesdétachablespeuventêtrenettoyéesàl’eau chaudeàl’aided’undétergentàvaisselle,rincez-lesensuite etséchez-lessoigneusement. Leporte-ltre(2)peutêtreretirépourlenettoyage.Réinsérez correctement le porte-ltre (2) dans l’appareil, après le nettoyage La carafe (3) et le porte-ltre (2) sont lavables au lave- vaisselle. DÉTARTRAGE En fonction de la qualité et de l’utilisation de l’eau, un dépôt calcaire peut se produire. Par conséquent, pour que votre cafetière fonctionne efcacement, vous devez faire un détartragerégulièrement. N’utilisezjamaisd’objetstranchants,pointusoumétalliques pour enlever le calcaire accumulé dans l’appareil. Pour enlever le calcaire, utilisez un détartrant doux commun, qui convient à votre appareil. Suivez les instructions duFRANçAIS Manuel d‘instructions

fabricant. Après le détartrage, rincez toujours votre appareil comme décrit dans la section «Avant la première utilisation». Remarque : les mélanges de détartrage ne doivent pas être versés dans les éviers en ayant un revêtement d’émail. Stockage Débranchezl’appareildelaprisesecteuretlaissez-lerefroidir complètement. Gardez l’appareil loin des enfants et rangez-le dans un endroit propre et sec. Instructions relatives à l’élimination Les déchets d’appareils électriques marqués de ce signe ne doivent pas être éliminés avec vos déchets ménagers, mais sont à collecter séparément. Par conséquent,veuillezretournercetappareilàlande son cycle de vie à des points de collecte spéciaux pour l’élimination ou à votre revendeur local. Votrecafetière10205estemballéedansuneboîtedestinée à la vente au détail. De telles boîtes sont des déchets recyclables, c’est-à-dire qu’elles sont réutilisables ou recyclables.46 Données techniques Tension: 220-240V~50/60Hz Puissancenominale: 920-1080W Classedeprotection: I Données techniques sujettes à changement!FRANçAIS Manuel d‘instructions

Garantie: Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de 2 ans. Cettegarantien’estpasvalide:

  • si l’appareil n’a pas été utilisé conformément aux instructions
  • pourlesdommagescausésparl’usure(piles,etc.)
  • pour les dommages connus du client au moment de l’achat
  • pourlesdommagescausésparlepropriétaire Cette garantie n’affecte pas votre droit légal, ni aucun droit légal que vous pourriez avoir en tant que client en vertu de la législation nationale applicable régissant l’achat de biens. Pour faire valoir son droit de garantie pendant la période de garantie, le client doit fournir la preuve de la date d’achat (reçu). La garantie doit être demandé à KORONA electric GmbH, Sundern / Allemagne. Adresse du service: KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede- Enste, Germany /Allemagne Ligne téléphonique: 02933 90284-80 E-mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de Dans les 2 ans suivant la date d’achat. En cas de garantie, le client a le droit de réparer l’appareil avec nous ou dans un magasin autorisé. Les droits supplémentaires (en raison du droit de garantie) ne sont pas donnés au client.Ref:10205/25-2017.10