GEMINI GMX - Equipement DJ

GMX - Equipement DJ GEMINI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GMX GEMINI au format PDF.

📄 27 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice GEMINI GMX - page 16
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GEMINI

Modèle : GMX

Catégorie : Equipement DJ

Type d'appareilContrôleur DJ
Nombre de canaux2 à 4 canaux
ConnectivitéUSB, Entrée micro, Sortie casque
Compatibilité logicielLogiciels DJ courants
AlimentationUSB ou adaptateur secteur
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
MatériauPlastique et métal
Fonctions principalesMixage, Effets, Contrôle tempo
ÉcranNon précisé
Type de jog wheelsCapacitifs ou mécaniques
Sorties audioRCA, Jack
Entrées audioMicrophone, Ligne
Compatibilité OSWindows, MacOS
Accessoires inclusCâble USB, Manuel
PoidsNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - GMX GEMINI

Comment connecter le GEMINI GMX à mon ordinateur ?
Pour connecter le GEMINI GMX à votre ordinateur, utilisez le câble USB fourni. Branchez une extrémité dans le port USB du GEMINI GMX et l'autre dans un port USB disponible sur votre ordinateur. Assurez-vous que les pilotes nécessaires sont installés.
Le son est distordu, que dois-je faire ?
Vérifiez d'abord le niveau de gain sur votre GEMINI GMX. Si le gain est trop élevé, cela peut provoquer une distorsion. Réduisez le niveau de gain et ajustez les paramètres d'égalisation pour obtenir un son plus clair.
Comment mettre à jour le firmware du GEMINI GMX ?
Visitez le site Web de GEMINI pour télécharger la dernière version du firmware pour le GMX. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour via USB.
Mon GEMINI GMX ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation. Vérifiez également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment configurer les effets audio sur le GEMINI GMX ?
Pour configurer les effets audio, utilisez les boutons dédiés sur le panneau de contrôle du GEMINI GMX. Sélectionnez l'effet souhaité et ajustez les paramètres à votre goût à l'aide des commandes de réglage.
Puis-je utiliser le GEMINI GMX avec des logiciels DJ tiers ?
Oui, le GEMINI GMX est compatible avec de nombreux logiciels DJ tiers. Assurez-vous de sélectionner le mode de contrôleur MIDI dans les paramètres de votre logiciel pour une intégration optimale.
Comment résoudre les problèmes de latence audio ?
Pour réduire la latence audio, ajustez les paramètres de latence dans votre logiciel DJ. Assurez-vous également que vous utilisez des pilotes audio ASIO pour une meilleure performance.
Le GEMINI GMX est-il compatible avec les appareils iOS ?
Oui, le GEMINI GMX est compatible avec les appareils iOS via un adaptateur USB compatible. Assurez-vous que l'application DJ que vous utilisez prend en charge les contrôleurs externes.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du GEMINI GMX ?
Le manuel d'utilisation du GEMINI GMX est disponible sur le site Web de GEMINI dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.
Comment nettoyer le GEMINI GMX ?
Pour nettoyer le GEMINI GMX, utilisez un chiffon doux et non pelucheux. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager l'appareil. Nettoyez régulièrement pour maintenir ses performances.

Téléchargez la notice de votre Equipement DJ au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GMX - GEMINI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GMX de la marque GEMINI.

MODE D'EMPLOI GMX GEMINI

Merci d’avoir choisi le contrôleur Gemini GMX. Les produits Gemini font appel aux dernières avancées technologiques en termes de connectivité inter plateformes et de reproduction sonore, dans le but de vous simplifier la vie, tout en faisant évoluer le domaine des produits DJ et audio professionnels. Avec un entretien approprié, cet appareil fonctionnera sans souci pendant de nombreuses années. Tous les produits Gemini sont garantis 1 an*. AVANT TOUTE UTILISATION - Assurez-vous de la présence dans l’emballage des accessoires suivants livrés avec le contrôleur GMX: (1) Câble d’alimentation (1) Mode d’emploi (1) Informations de Sécurité et de Garantie c H A r G E r / E J E c t E r L E s p E r i p H E r i Q u E s u s B / s d - Insérez la clef USB dans le port USB (I), sur le GMX. Lors du chargement, l’écran LCD affiche les dossiers et les pistes de la clef USB. Le GMX permet de brancher et débrancher à chaud les clefs USB. REMARQUE : Avant de placer le GMX hors tension, retirez la clef USB pour éviter toute corruption des données. i n t r o d u c t i o n REGLAGES

9. Curseur de Réglage de

17. Parcourir/Retour

25. Curseur de Piste

31. Sélection de Cue

CONNEXIONS s o r t i E M A stEr - Veuillez connecter un câble XLR ou RCA à la SORTIE MASTER (D) située en face arrière de l’appareil. Reliez l’autre extrémité à l’entrée (XLR ou RCA) de votre console de mixage ou de votre système de diffusion. s o r t i E r E to u r - Veuillez relier un câble RCA à la SORTIE RETOUR (BOOTH OUT- PUT) (E) située en face arrière de l’appareil. Branchez l’autre extrémité sur une entrée ligne de votre console de mixage ou de vos enceintes de monitoring. s o r t i E u s B - Branchez un câble USB à la SORTIE USB (USB OUT) (B) située en face arrière de l’appareil. Reliez l’autre extrémité du câble USB à toute entrée USB de votre ordinateur. u s B t H r u / H u B - Branchez un câble USB dans le THRU USB / HUB (C) afin de con- necter d’autres contrôleurs USB ou appareils à votre ordinateur. E n t r É E c L E F u s B - Insérez la clef USB dans le port USB (I), sur le GMX. Après l’avoir chargée, l’écran LCD affiche les dossiers et les pistes de la clef USB. s o r t i E c A s Q u E - Le contrôleur GMX est équipé d’une SORTIE CASQUE 3,5mm (HEADPHONE OUTPUT) (G) permettant une pré-écoute de l’ensemble des morceaux avant leur lecture. E n t r É E M i c r o - Veuillez brancher un câble équipé d’un JACK 6.35 mm à l’ENTREE MICRO (MIC INPUT) (F) afin d’y connecter un microphone ou tout autre source auxiliaire dans votre mix.dans votre mix.

COMMANDES DE LECTURE

NAVIGATION MORCEAUX/DOSSIERS - A l’aide du potentiomètre rotatif PAR- COURIR (BROWSE) (17) vous pouvez naviguer directement dans vos fichiers & dossiers. Pour ouvrir un dossier, sélectionnez le dossier désiré & appuyez sur le potentiomètre rotatif PARCOURIR (BROWSE). Veuillez presser la touche RETOUR (BACK) afin de revenir au dos- sier précédent. LECTURE/PAUSE - Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE (PLAY/PAUSE) (2) afin de démarrer la lecture du morceau sélectionné. Le fait d’appuyer une seconde fois sur cette même touche met la lecture en mode pause. CUE - Lors de la lecture, appuyez sur LECTURE/PAUSE (2) pour placer la piste en pause. Avec la piste en pause, appuyez sur la touche CUE (3) pour affecter le point CUE à la posi- tion courante. Le témoin CUE s’allume lorsque le point CUE est défini. CONTRÔLE PAR LES MOLETTES - Veuillez presser la touche SCRATCH (6) afin d’activer cette fonctionnalité. Veuillez appuyer sur la touche RECHERCHE (SEARCH) (7) pour effectuer une recherche avant ou arrière. REVERSE - Appuyez sur REVERSE (5) pour lancer la lecture inversée. CURSEUR DE REGLAGE DE VITESSE - Déplacez le CURSEUR DE RÉGLAGE DE VITESSE (PITCH CONTROL) (9) pour augmenter la valeur de Pitch/tempo vers la position [+]. Pour diminuer le Pitch/tempo descendez vers la position [-].Veuillez maintenir enfoncée la touche CHANGEMENT (SHIFT) (19) tout en appuyant sur la touche KEYLOCK/PLAGE (RANGE) (10) afin de modifier la plage du CURSEUR DE RÉGLAGE DE VITESSE. KEY LOCK (MASTER TEMPO) - La fonction MASTER TEMPO (10) permet de modifi- er la vitesse de lecture sans affecter la tonalité. Maintenez la touche CHANGEMENT (SHIFT) (19) enfoncée tout en appuyant sur la touche KEYLOCK/PLAGE (RANGE) (10) pour accéder au réglage de la plage de vitesse. RÉPÉTITION - Appuyez sur REPEAT (14) pour répéter une plage. Si le bouton est allumé,17

la piste finira sa lecture, puis se répètera depuis le début ou son point CUE. BPM TAP/MODE - Maintenez la touche BPM (11) enfoncée pour sélectionner le mode BPM : BPM ID3 / AUTO BPM / MANUAL BPM. ID3 Lorsque le mode BPM est ID3, les informations de tempo des données ID3 sont affichées. AUTO BPM Lorsque le mode BPM est AUTO BPM, les battements par minute sont calcu- lés automatiquement et les informations correspondantes sont affichées à l’écran LCD, dans le champ BPM. MANUAL BPM Lorsque le mode BPM est sur MANUAL, la touche BPM (13) vous permet de définir le nombre de battements par minute de la lecture en appuyant sur la touche TAPS en tempo avec la musique. REMARQUE : Si la valeur de tempo BPM est présente dans les données ID3, la valeur est chargée et affi- chée. LOCK - La fonction LOCK (11) vous permet de définir la valeur de tempo BPM souhaitée en faisant tourner le bouton et en poussant pour définir le tempo. Une fois le mode activé, la valeur de tempo Pitch/Master est automatiquement modifiée pour correspondre au tempo souhaité. Pour activer la fonction LOCK, appuyez sur la touche SHIFT (19) + LOCK (11) et réglez le tempo souhaité avec BROWSE (17). Pour désactiver la fonction LOCK, appuyez une fois de plus sur la touche SHIFT + LOCK. TEMPS/TEXTE - TEMPS (12) affiche soit le temps écoulé de la lecture de la piste, soit le temps restant. Appuyez sur la touche SHIFT (19) + TEXT (12) afficher les informations ID3. MODE MIDI - Appuyer sur la touche MIDI (26) pour placer le GMX en mode MIDI si l’appareil est connecté en USB à un ordinateur. Tout lecture s’arrête lorsqu’on passe du mode MIDI au mode indépendant.

GESTION DES POINTS CUE

INSÉRER UN POINT DE REPÈRE CUE - Lors de la lecture, appuyez sur LECTURE/ PAUSE (PLAY/PAUSE) (2) pour placer la piste en pause. Avec la piste en pause, appuyez sur la touche CUE (3) pour affecter le point CUE à la position actuelle. Le témoin CUE s’allume lorsque le point CUE est défini. AUTO CUE - La fonction AUTO CUE (13) place le repère CUE sur le point immédiatement avant que le son ne commence, en sautant la section silencieuse au début de la piste. Ap- puyez sur AUTO CUE (13) pour activer la fonction Auto CUE. RÉGLER LE POINT CUE - Après avoir enregistré un point CUE, appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE (PLAY/PAUSE) (2) afin de mettre la lecture en mode pause. Localisez le point CUE désiré à l’aide de la molette. Pressez la touche CUE (5) afin d’enregistrer la posi- tion de ce point CUE. REVENIR AU POINT CUE - Pendant la lecture, avec un point de repère CUE program- mé, appuyez sur la touche CUE (3) pour passer en PAUSE (la touche PLAY/PAUSE clignote) sur le point CUE programmé (la Led CUE s’allume). Maintenez la touche CUE enfoncée pour revenir un peu en arrière et faire un effet de Stutter sur le point CUE. Relâchez la touche CUE afin de revenir au point CUE enregistré du morceau. INSÉRER DES HOT CUES - Durant la lecture d’un morceau ou en mode pause, veuillez appuyer sur la touche HOT CUE (18) afin d’utiliser les pads en tant que boutons HOT CUE. Il vous suffit ensuite de presser un PAD (8) au moment souhaité durant la lecture afin d’y enregistrer instantanément un point HOT CUE. Lorsqu’un pad est pressé, le HOT CUE pro- grammé s’illumine.18

LIRE LES HOT CUES - Durant la lecture d’un morceau ou en mode pause, pressez sur la touche HOT CUE & la lecture démarrera à partir de ce point HOT CUE enregistré. EFFACER UN POINT CUE - Tout en étant en mode HOT CUE, appuyez sur la touche CHANGEMENT (SHIFT) (19), ainsi que sur le pad (8) où vous souhaitez effacer le point HOT CUE.

BOUCLE AUTOMATIQUE - Durant la lecture, veuillez appuyer sur la touche SHIFT (19) + BOUCLE AUTOMATIQUE (AUTO LOOP) (18) afin de commuter les pads en mode boucle automatique (auto loop). Appuyez sur un PAD (8) afin d’enregistrer le point de départ de la boucle. Chaque pad correspond à une durée de boucle prédéfinie entre 1/8 & 16 mesures. CRÉER UNE BOUCLE MANUELLE - Pendant la lecture, appuyez sur la touche LOOP IN (20) lorsque vous êtes sur le point de début de la boucle (point de début de boucle Loop In). Appuyez sur la touche LOOP OUT (20) sur le point de fin de la boucle. Le point de fin de boucle est maintenant défini et la boucle commence sa lecture. MODIFIER UNE BOUCLE - Pour modifier une boucle manuelle ou automatique après sa création, pressez les boutons /2 ou X2 (20) pour diviser ou multiplier sa durée par 2. En réduisant plusieurs fois une boucle de moitié, on obtient un effet loop roll. ANNULER UNE BOUCLE - Activez la boucle et appuyez sur RELOOP/EXIT (20) pour la désactiver. La lecture continue après le point de fin de boucle Out. REACTIVER UNE BOUCLE - Après avoir annulé une boucle, appuyez sur la touche RELOOP/EXIT (20) pendant la lecture pour réactiver la dernière boucle. La lecture de la boucle commence sur le point de début In. EFFACER UNE BOUCLE - Avec le mode boucle actif, maintenez enfoncée la touche CHANGEMENT (SHIFT) (19) & appuyez sur le pad (8) sur lequel la boucle à effacer est enregistrée.

Chaque voie du GMX possède un REGLAGE DE GAIN (21), une CORRECTION PARAMETRIQUE 3 BANDES (22) & un CURSEUR DE VOLUME (25) afin de procéder à tout réglage utile de volume & de tonalité sur la voie. Le REGLAGE DE GAIN (21) permet de régler le signal en entrée. La CORRECTION PARAMETRIQUE 3 BANDES (22) permet un réglage précis de la tonalité sur les 3 gammes de fréquences: BASSE (LOW), MEDIUM (MID) & AIGU (HIGH). Le potentiomètre CURSEUR DE VOLUME (25) mesure 60mm & permet de régler le volume de chaque voie (Réglable de -° à 0 dB). FILTRE - L’effet FILTRE (23) est un filtre passe-bande permettant de filtrer les hautes fréquences ou les basses fréquences. Au centre, aucun effet n’est appliqué au son. Le déplacement vers la gauche atténue progressivement les hautes-fréquences pour ne laisser passer que les basses-fréquences. Le déplacement vers la droite atténue progressivement les basses-fréquences pour ne laisser passer que les hautes-fréquences. PFL (PRE-ECOUTE FADER) - Les touches PFL (26) permettent d’assigner chacun des canaux au circuit de pré-écoute/casque. CURSEUR DE VOIE - Le potentiomètre CURSEUR DE VOIE (TRACK FADER) (25) per- met un contrôle individuel du niveau audio de chaque voie dirigée vers les sorties master et retour, avant le niveau du CROSS FADER (32). CROSS FADER - LE CROSS FADER (32) PERMET DE MIXER LES DEUX PLATINES. VOLUME MASTER - Le potentiomètre VOLUME MASTER (27) contrôle les volumes19

gauche & droit de la SORTIE PRINCIPALE (MASTER). Le VU-mètre affiche les niveaux Gauche & Droit (Stéréo) de la SORTIE MASTER. NOTE: Veillez à ne pas dépasser le 0dB (Leds rouge sur l’indicateur de niveau). Ceci afin d’éviter toute distorsion & risque d’endommagement des équipements inhérent. MELANGE PRE-ECOUTE - Le potentiomètre MELANGE PRE-ECOUTE (CUE MIX) (30) permet de régler le niveau entre le signal PFL (PRE-ECOUTE) & le signal principal (PGM / Sortie principale). REGLAGES MIDI CONEXIÓN OPTIONNELLE À UN ORDINATEUR - Le GMX est un périphérique Plug and Play ne nécessitant aucune installation logicielle pour fonctionner avec votre ordi- nateur et votre logiciel DJ. Les pilotes audio et MIDI du GMX sont compatibles PC et MAC. Veuillez relier la sortie USB du contrôleur GMX à une prise USB de votre ordinateur. Après avoir relié votre contrôleur GMX, démarrez votre logiciel DJ & ouvrez le menu réglages/pré- férences. Effectuez les opérations suivantes:

  • Sélectionnez le contrôleur GMX comme périphérique MIDI.
  • Sélectionnez le contrôleur GMX comme périphérique AUDIO.
  • Sélectionnez la qualité audio désirée: NOTE: des résolution et fréquence d’échantillonnage plus élevés entraînent une latence plus grande et peuvent impacter les performances générales. MESSAGES MIDI - Le GMX communique avec votre ordinateur en utilisant des messages MIDI. Ces messages MIDI sont générés par le contrôleur, mais ils peuvent être re-mappés dans votre logiciel DJ pour différentes fonctions. Merci de consulter le mode d’emploi de votre logiciel DJ & de la partie dédiée au mapping MIDI. ASSISTANCE TECHNIQUE ERREURS AVEC DES CLEFS USB - Certains périphériques USB risquent de ne pas fonctionner correctement avec le GMX. Gemini n’accepte aucune responsabilité pour toute perte de données. Pour éviter la perte permanente de données, faites des sauvegardes de vos données avant de connecter le périphérique USB au produit.
  • Si le produit ne lit pas la mémoire USB, vérifiez que la clef soit complètement enfoncée dans le port USB.
  • Si le message “Too many devices” s’affiche (“Trop de périphériques”), vous utilisez un Hub USB (concentrateur). Vous ne pouvez pas utiliser de Hubs USB (concentrateurs) avec le GMX. Déconnectez le Hub USB et connectez la clef USB directement au GMX.
  • Si un message ”Media err. Please Check Media Format and Try Again” (”Erreur de périphérique — vérifiez son format et essayez à nouveau”) s’affiche, cela signifie que le périphérique USB n’est pas formaté correctement. ERREURS MIDI
  • Si l’ordinateur ne reconnaît pas le GMX, placez-le hors tension et redémarrez l’ordinateur.
  • Si le logiciel DJ ne détecte pas le GMX, vérifiez que vous utilisez la version la plus récente en téléchargeant les dernières mises à jour. Si les contrôles MIDI du GMX n’apparaissent pas dans le logiciel DJ, allez sur le site geminisound.com pour y trouver téléchargements et assistance technique.20