ROBBE 8639 - Jouet radiocommandé

8639 - Jouet radiocommandé ROBBE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 8639 ROBBE au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice ROBBE 8639 - page 14
Tension d'alimentationNon précisé
Type de moteur compatibleMoteur brushless sans balais
Courant maximalNon précisé
Protection thermiqueOui
Type de contrôleContrôle électronique
Interface de connexionOpto-isolée
RefroidissementVentilateur intégré
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
Compatibilité batterieLiPo, NiCd, NiMH
Fonction de freinageOui
Mode de programmationNon précisé
Protection contre les courts-circuitsOui
Utilisation recommandéeModélisme, aviation RC
PoidsNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - 8639 ROBBE

Comment puis-je charger la batterie du ROBBE 8639 ?
Pour charger la batterie du ROBBE 8639, connectez le chargeur fourni à une prise secteur et branchez-le à la batterie du jouet. Assurez-vous que le témoin de charge s'allume pendant le chargement.
Que faire si le jouet ne répond pas aux commandes ?
Vérifiez que les piles de la télécommande sont correctement installées et chargées. Assurez-vous également que la batterie du ROBBE 8639 est suffisamment chargée.
Comment effectuer l'appairage entre la télécommande et le ROBBE 8639 ?
Allumez le ROBBE 8639, puis appuyez sur le bouton d'appairage sur la télécommande. Les lumières clignotantes indiqueront que l'appairage est en cours. Une fois terminé, les lumières se stabiliseront.
Pourquoi le ROBBE 8639 ne fonctionne-t-il pas sur certaines surfaces ?
Le ROBBE 8639 est conçu pour fonctionner sur des surfaces planes et lisses. Évitez les surfaces inégales, rugueuses ou glissantes qui pourraient affecter les performances.
Puis-je utiliser le ROBBE 8639 à l'extérieur ?
Oui, le ROBBE 8639 peut être utilisé à l'extérieur, mais évitez les conditions météorologiques extrêmes comme la pluie ou les vents forts qui pourraient endommager le jouet.
Comment nettoyer le ROBBE 8639 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface du ROBBE 8639. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou de l'eau pour ne pas endommager les composants électroniques.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le ROBBE 8639 ?
Les pièces de rechange pour le ROBBE 8639 peuvent être trouvées auprès du fabricant ou auprès de revendeurs spécialisés en jouets radiocommandés. Vérifiez également en ligne pour des options supplémentaires.
Comment prolonger la durée de vie de la batterie du ROBBE 8639 ?
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, évitez de la laisser complètement déchargée pendant de longues périodes. Chargez-la complètement après chaque utilisation et ne l'exposez pas à des températures extrêmes.

Questions des utilisateurs sur 8639 ROBBE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 8639 - ROBBE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 8639 de la marque ROBBE.

MODE D'EMPLOI 8639 ROBBE

Serie de variateurs bénéficiant de la nouvelle technologie Cool Power FET ce qui les rend parfaitement performants tout en leur procurant une large palette de mises en œuvre : modèles d'avions, de bateaux, d'autos et d'hélicoptères. Les variateurs sont particulièrement concus pour les moteurs sans balais de la série ROXXY mais également pour d'autres moteurs sans balais.

Avant de les connecter et de lesmettre en service, lire attentivement la presente notice.

1. Branchement et particularités

Préparer le brin rouge (plus) et le brin noir (moins) avec un système d'enflichage approprié pour le raccordement à l'accu d'alimentation du moteur. isoler tous les points de soudure avec des morceaux de gaine thermoretractable. Il est absolument indisponible de raccorder un accu de réception au récepteur. Observe les caractéristiques techniques du récepteur!

ROBBE 8639 - Branchement et particularités - 1

  1. Caracteristiques techniques
BL 975-12 Opto No. 8639BL 9100-12 Opto No. 8640BL 9120-12 Opto No. 8641
Fonction (facultativement) marche avant - arrêt - frein - marche arrière
Courant de charge : 75 A 100 A 120 A
brièvement : 85 A 120 A 150 A
Encombrement (mm): 78x29x14 73,4x56x31 73,4x56x31
poids (g): 79 g 162 g 166 g
Nombre d'éléments: 14...36 NC/ NIMH 4...12 LiPo14...36 NC/ NIMH 4...12 LiPo14...36 NC/ NIMH 4...12 LiPo
SPS: oui oui oui
Rx-Filter:oui oui oui
PCO:oui oui oui
POR:oui oui oui
hec:32 kHz32 kHz32 kHz
TP:oui oui oui
Cool Power FET:oui oui oui
Fan:-oui oui

3. Programmation de la position des manches

Attention :

Il faut tout d'abord régler le type de modèle (paramètre 4 ou paramètre 5). Sinon les paramètres établis ne seront pas pris en charge.

3.1 Programmation de la position des manches Marche avant, arrêt et marche arrière

  1. Raccorder le variateur selon les indications du schéma de connexion (à l'exception de l'alimentation en tension).
  2. Métique l'émetteur en marche et amener le manche des gaz en butée avant.
  3. Raccorder l'alimentation en tension au variateur.
  4. Le variateur confirme avec une courte sequence de sons.
  5. Àprous 10 secondes approximativement intervenant une double séquence desons pour confirmer la programmation de la position marche avant du manche.
  6. Amener le manche des gaz dans la position arrêt, une courte sequence de sons confirme le succès de la programmation de la position arrêt.
  7. Amener le manche des gaz dans la position marche arrirée, une triple sequence desons confirme le succès de la programmation de la position marche arrirée.

Remarque:

Si à la suite de cela (Pont 3.1.2) la LED s'allume, il faut actionner l'inversion de la course du servo sur l'emmetteur (SERVOREVERSE), interrompè l'alimentation en tension vers le variateur puis reprenevre la programmation (au point 3.1.1). La position marche avant du manche doit se couver dans le voisinage de la butée mécanique.

3.2 Programmation de la position des manches Marche avant et arrêt

La programmation de la position du manche pour la marche avant et l'arrêt en l'absence de marche arrrière intervient de la même manière que décrit précédemment jusqu'àu point 3.1.6 qui est confirmé par une triple sequence desons.

4. Programmation des paramètres du variateur

4.1 Programmation des paramètres du variateur en l'absence d'appareil de programmation

Il est possible de programmer cinq paramètres.
L'accès au mode programmation intervient de la manière suivante :
1. Raccorder le variateur selon les indications du schéma de connexion (à l'exception de l'alimentation en tension).
2. Mettre l'émetteur en marche et amener le manche des gaz en butée avant.
3. Raccorder l'alimentation en tension au variateur.
4. Le variateur confirme avec une courte sequence de sons.
5. ÀpRES 10 secondes approximativement retentit une double séquence desons puis après trois secondes environ une triple séquence de sons.

Le variateur presente maintenant la selection du paramètre 1 par un bip continu unique et le flash de la LED.

La sélection des paramètres à programmer intervent à l'aide de la série suivant des mouvements du manche des gaz : changement bref du manche des gaz de la position marche avant dans la position arrêt et retour dans la position marche avant. Le variateur presente maintenant la sélection du paramètre 2 par un bip continu double et le clignotement de la LED.

Pour la sélection des paramètres 3, 4 et 5, il faut avoir recours de manière répétée à la série du manche des gaz décrite cédessus.

type de paramètre BIP LED
Paramètre 1 Type de pile 1 x 1 x
Paramètre 2 Sens rotation 2 x 2 x
Paramètre 3Frein MARCHE/ARRET (AIR) - Mode variateur (Governor) MARCHE/ARRET (HELI) - Marche arrêté Marche/ARRET (CAR, BOAT)3 x 3x
Paramètre 4 Type de modele AIR/HELI 4 x 4 x
Paramètre 5 Type de modele BOAT/CAR 5 x 5 x

Pour changer de paramètre, il faut d'abord déplacer le manche des gaz hors de ka position marche avant dans la position arrêt et le manche des gaz doit alors demeurer au moins 3 secondes dans la position arrêt.

La modification du paramètre proprement dit intervient par un changement rapide du manche des gaz hors de la position arrêt dans la position marche avant puis retour dans la position marche avant.

type de paramètreLED allumée bip toutes les 2 sLED clignote bip toutes les 0,5 s
Type de pileLiPoCdNi/NiMH
Sens rotationnormalInversion (Reverse)
Frein (AIR) Mode variateur (Go- vernor) (HELI) Marche arrêté (CAR, BOAT)ÉTEINTE ÉTEINTE ÉTEINTEMARCHE MARCHE MARCHE
Type de modèle (AIR/HELI)AIRHELI
Type de modèle (BOAT/CAR)BATEAUAUTO

La sauvegarde de la modification intervient par un passage du manche de gaz de la position arrêt à la position marche avant.

La fin et le transfert des réglages établis pour la programmation sont sauvégardés en coupant l'alimentation en tension.

Le variateur estprogramme et en ordre de marche.

4.2 Caracteristiques et fonctions de protection

POR: protection demarrage, evite le demarrage intempestif du moteur

PCO: coupure en présence d'une sous-tension, lorsque l'accu est pratiquement vide, le moteur est coupé suffisamment tout pour préserver suffisamment de capacité pour la commande et éviter toute décharge excessive de l'accu. (facultativement pour éléments Cd-NI/NiMH ou accus Lipoly)

sps: Super système de programmation (Super Programming System)

Cool Power FET: nouvelle génération de transistors

Opto: séparation galvanique entre les parasites produits par le moteur et le récepteur.

Filtre RX: coupe le variateur en presence de signaux perturbés ou manquants en provenance de l'émetteur.

TP: protection contre les surcharges thermiques (Thermal Protection)

4.3 Exemple de programmation

Dans l'exemple suivant est expliquée l'adaptation du variateur à la position individuelle du manche puis la programmation du type de modele : AIR et frein MARCHE.

4.3.1 Programmation de la position des manches

  1. Mettre l'emetreur en marche et amener le manche des gaz dans la position marche avant souhaitee.
  2. Raccorder l'alimentation en tension au variateur. (une courte sequence de sons retentit)
  3. Apre 10 secondes approximativement intervient une double sequence de sons pour confirmer la programmation de la position marche avant du manche.
  4. Amener le manche des gaz dans la position arrêt, une courte sequence de sons confirme le succes de la programmation de la position arrêt.
  5. Interrompre l'alimentation électrique

ROBBE 8639 - Exemple de programmation - 1

4.3.2 Programmation des paramètres du variateur

  1. Mettre l'émetteur en marche et amener le manche des gaz en butée avant.
  2. Raccorder l'alimentation en tension au variateur.(une courte sequence de sons retentit)
  3. Apre 10 secondes approximativement retentit une double sequence de sons puis apres trois secondes environ une triple sequence de sons.
  4. Maintenant le variateur se touve en mode programmation parametre 1 (bip continu unique et clignotement de la LED).
  5. En changeant quatre fois la position du manche des gaz de la position marche avant à la position arrêt puis return dans la position marche avant, on accede au paramètre 4 (quadruple bip continu et quadruple clignotement de la LED).
  6. Pour passer à un autre paramètre, il faut d'abord déplacer le manche des gaz de la position marche avant à la position arrêt. Le manche des gaz doit demeurer au moins 3 secondes dans la position arrêt.
  7. Sélectionner le mode Air (la LED est allumée/ bip toutes les deux secondes)
  8. La sauvegarde intervient par un passage du manche de gaz de la position arrêt à la position marche avant.

ROBBE 8639 - Exemple de programmation - 2

4.3.3 Régler Air Brake On (Air frein marche)

  1. ÀpRES la sauvegarde décrite ci-dessus, le variateur se retrouve dans la sélection du paramètre 4.
  2. En changeant quatre fois la position du manche des gaz de la position marche avant à la position arrêt puis retour dans la position marche avant, on accede au paramètre 3 (triple bip continu et triple clignotement de la LED).
  3. Pour passer à un autre paramètre, il faut d'abord déplacer le manche des gaz de la position marche avant à la position arrêt. Le manche des gaz doit demeurer au moins 3 secondes dans la position arrêt.
  4. Maintenant apparait la fonction actuellément etablie du frein. Air Brake ON (LED clignote/ Bip toutes les 5 s) ou Air Brake OFF (LED allumee/Bip toutes les 2 s). Si nécessaire, modifier le parametre en passant rapidement avec le manche des gaz de la position arrêt à la position marche avant puis retard.
  5. La sauegarde de la modification intervient par un passage du manche de gaz de la position arrêt à la position marche avant.
  6. Interrompre l'alimentation électrique

5. Reglages avec apparéil de programmation

Pour pouvoir programmerper le variateur plus simplement et plus speciement en fonction du modele,utilisez l'appareil de programmation robbe,Ref.8642.Cette unité de conduite très claire vous permit,via un écran a cristaux liquides,de programmer rapidement et surement les parametres devant etre mis au point.

5.1 Branchement de l'appareil de programmation

ROBBE 8639 - Branchement de l'appareil de programmation - 1

5.2 Navigation avec l'appareil de programmation

ROBBE 8639 - Navigation avec l'appareil de programmation - 1

Le mise en œuvre de l'appareil de programmation est aussi simple que possible. Avec les touches à flèche extérieures sauter soit vers le bas soit vers le haut pour acceder au mode de programmation que vous souhaitez. Par ailleurs elles permettent de passer d'un type de modèle à l'autre lorsqu'on maintainien deux touches à flèche enforcées simultanément. Les deux touches du milieu DEC (-) et INC (+), permettent de sélectionner ou de changer un réglage.

5.3 Vue d'ensemble des possibilités de programmation

À l'exception de quelques différences minimes, les points de programmation sont agencés pour l'essential de la même manière. Pour une meilleure compréhension, toutes les valeurs sont reprises dans le tableau ci-dessous.

Héli Boat/ Car (bateau-auto) Air (avion)
Select Battery (type d'alimentation) Select Battery (type d'alimentation) Select Battery (type d'alimentation)
Cut Off Voltage (tension d'arrêt) Cut Off Voltage (tension d'arrêt) Cut Off Voltage (tension d'arrêt)
Cut Off Type (moteur arrêt type) Cut Off Type (moteur arrêt type) Cut Off Type (moteur arrêt type)
Motor Direction (sens de rotation du moteur) Motor Direction (sens de rotation du moteur)Motor Direction (sens de rotation du moteur) Motor Direction (sens de rotation du moteur)
Advance Timing (minutage moteur) Advance Timing (minutage moteur) Advance Timing (minutage moteur)
Acceleration (acclélération) Acceleration (acclélération) Acceleration (acclélération)
Start Power (demarrage puissance) Start Power (demarrage puissance)Start Power (demarrage puissance)
Response of Governor (Caracteristique de réglage) Reverse Function (function d'inversion)Air Brake Type (type du frein moteur)
Governor On/Off (variateur marche/arrêt) Motor pole Num (Nombre de pôles du moteur)Airbrake On/Off (frein moteur marche/arrêt)
Motor pole Num (Nombre de pôles du moteur) Gear Ratio (démultiplication mécanisme)Motor pole Num (Nombre de pôles du moteur)
Gear Ratio (démultiplication mécanisme) Max. RPM (affichage régime max.)Gear Ratio (démultiplication mécanisme)
Max. RPM (affichage régime max.) Average RPM (égime moyen)Max. RPM (affichage régime max.)
Average RPM (égime moyen) Down Load (écriture de données) Average RPM (égime moyen)Average RPM (égime moyen)
Down Load (écriture de données) Restore Mem. (lire fichiers program.)Down Load (écriture de données)
Restore Mem. (lire fichiers program.) Backup Mem. (copie de sécurité)Restore Mem. (lire fichiers program.)
Backup Mem. (copie de sécurité)Backup Mem. (copie de sécurité)

6. DÉTAILS CONCEERNANT LA PROGRAMMATICN

6.1 Battery Type (type d'alimentation)

ROBBE 8639 - Battery Type (type d'alimentation) - 1

Pour établier le type d'alimentation souhaite, utiliser la touche DEC ou la touche INC. Une fois que vous avez scélectionné un nouveau type d'accu, il se peut que des paramétres préprogrammés dans les domaines "CUT OFF VOLTAGE" et "CUT OFF TYPE" aient changé. Les modes peuvent toujours être mis au point à l'aide des touches DEC et INC.

6.2 Cut Off Voltage (tension d'arret)

ROBBE 8639 - Cut Off Voltage (tension d'arret) - 1

La tension de commutation (Cut Off Voltage) est fonction du type d'accu établi. Avec un accu Lipo dans le mode automatique (Auto Mode), le variateur commute à 3 volts par élément, toutefois avec un accu Cd-Ni déjà à 5,5 volts. Il est possible d'étabrir soit même une valeur à l'aide des touches DEC et INC. La gamme de réglage va de 4,5 à 50,0 volts.

6.3 Cut Off Type (moteur arrêt type)

ROBBE 8639 - Cut Off Type (moteur arrêt type) - 1

En mode moteur arrêt type (Cut Off Type) il est possible d'établier le type de commutation en présence d'une éventuelle sous-tension. Il est possible d'établier les modes doux ("Soft Off") ou brusque ("Hard Off"). Les modes peuvent la aussi être mis au point à l'aide des touches DEC et INC.

6.4 Motor Direction (sens de rotation du moteur)

ROBBE 8639 - Motor Direction (sens de rotation du moteur) - 1

Dans le mode sens de rotation du moteur (Motor Direction) il est possible deCHOISIR entre le sens de rotation normal et le sens de rotation inversé pour votre moteur.

6.5 Advance Timing (minutage moteur)

ROBBE 8639 - Advance Timing (minutage moteur) - 1

Le mode avance minutage (Advance Timing) est à considérer comme un minutage moteur (Motor Timing). Cette mise au point permet d'induire une avance du champ magnétique rotatif permettant de provoquer un "allumage anticipé". En règle générale, cette avance se limite à 8^ pour la plupart des moteurs. Pour étabir une mise au point spécifique (Setup) pour votre moteur, nous vous recommandons les valeurs suivantes: 0^ - 10^ pour les moteurs à induit interne, 15^ - 25^ pour les moteurs à induite extreme.

Sous le mode Acceleration (acceleration) on établit la rapidité avec laquelle le variateur accélère jusqu'à la valeur maximale. Ce réglage est très important lorsqu'une fonction des gaz est actionné par un interrupteur afin d'étabrir le début avec lequel la vitesse doit passer à "plain gaz".

Exemple : Lowest / accélération minimale ou Highest / accélération maximale.

Paramètres rég吕ables :

Lowest / Low / Normal / High / Highest (très bas / bas / normal / élevé / très élevé). Mise au point à l'aide des touches DEC et INC.

6.7 Start Power (démarrage puissance)

ROBBE 8639 - Start Power (démarrage puissance) - 1

Dans le menu Start Power, étabir la puissance de démarriage (couple) avec laquelle le moteur démarre (à partir de son immobilisation). Particulierement avec une mise en œuvre dans un hélicoptère, il faut selectionner des valeurs réduites pour épargner la roue dentée. Il est possible d'étabrir les réglages suivants Lowest / Low / Normal / High / Highest (très réduit / réduit / normal / élevé / très élevé)

6.8 Air Brake Type (type de frein moteur) - uniquement pour le mode avion (Air Mode)!

ROBBE 8639 - Air Brake Type (type de frein moteur) - uniquement pour le mode avion (Air Mode)! - 1

Dans le mode avion (Air Mode) il est possible de régler l'efficacité du frein moteur et ainsi de faire en sorte que le moteur s'immobilise lentement ou rapidement (sur le champ). Il est possible de selectionner les modes suivants : Slow/ Normal/ Fast (lent - normal - rapide) ou la mise au point en pour cent de 5 à 100% (dans le cas de 100% il s'agit d'une immobilisation sur-le-champ), à l'aide des touches DEC et INC.

6.9 Air Brake On/Off (frein moteur marche / arrêt) uniquement en mode avion (Air Mode)

ROBBE 8639 - Air Brake On/Off (frein moteur marche / arrêt) uniquement en mode avion (Air Mode) - 1

Dans ce point de menu, il est possible demettre le frein moteur en marche ou de I'arreter.

6.10 Fonction d'inversion (Reverse Function) (uniquement dans le mode bateau+auto (Boat+Car))!

ROBBE 8639 - Fonction d'inversion (Reverse Function) (uniquement dans le mode bateau+auto (Boat+Car))! - 1

Avec la fonction d'inversion (Reverse Function) il est possible deCHOISIR dans le mode bateau (Boat) ou dans le mode auto (Car) si le moteur ne doit travailler que dans une direction de rotation ou en marche avant / marche arrriere. Dans le mode une direction ("One Way") on définit le sens de rotation du moteur - marche avant ou marche arrrière.

Dans le mode deux directions ("Two Way Modus") le variateur est regle pour le mode marche avant/marche arrière.

Attention : les réglages peuvent être annulés lorsqu'on change le sens de rotation du moteur (Motor Direction).

6.11 Response of Governor (caracteristique de régulation) uniquely pour l'hélicoptère (Heli)

ROBBE 8639 - Response of Governor (caracteristique de régulation) uniquely pour l'hélicoptère (Heli) - 1

Dans ce mode il est possible d'établier la caractéristique de régulation du variateur. Il est possible de désirer entre les domaines Slowest/ Slow/ Normal/ Fast/ Fastest (très lent, lent, normal, rapide, très rapide). Attention : le courant délivré par l'accu croit proportionnellement avec la valeur de vitesse établie. Pour economiser le variateur et consommer moins et accroître l'autonomie de votre modèle selectionner des valeurs réduites.

6.12 Governor On/Off (variateur marche/arret) uniquely helicoptère (Heli)

ROBBE 8639 - Governor On/Off (variateur marche/arret) uniquely helicoptère (Heli) - 1

Dans ce menu on met le variateur en marche ou on l'arrête. Celui-ci stabilise le régime programme et le maintainient quasiment constant.

Le mode MARCHE (On) pour stabilisé et le mode ARRET (Off) pour non stabilisé.

6.13 Motor pole Number (nombres de pôles du moteur)

MOTOR POLE NUM 2 POLE HELI

Cette rubrique nombre de pôles du moteur (Motor Pole Number) permet de désigner le nombre de pôles dont est pourvu votre moteur. Cette valeur est importante pour indiquer avec précision le régime. La valeur qu'il est possible d'étabir peut varier sur une fourchette de 2 à 36 pôles.

6.14 Gear Ratio (démultiplication mécanisme)

GEAR: RATIO 1.0:1 HELI

Ce niveau de mise au point permet se saisir la démultiplication effective de votre mécanisme de transmission. Le nombre de l'affchage du régime est calculé à partir du nombre de pôles du moteur et de la démultiplication du mécanisme. Les valeurs régables sont de 1,0 : 1 à 25,0 : 1.

6.15 Max. RPM & Average RPM (affichage du régime maximal & moyen)

MAXIMUM RPM 011301 RPM HELI

AVERAGE RPM 010774 RPM HELI

Ces modes représentent le régime maximal et le régime moyen au cours de la première seance de vol, compte tenu des valeurs établies sous les points 14 et 15.

6.16 Down Load (ecriture de données)

DOWN LOAD REALLY? No HELI

Avec l'écriture (Down Load) vous chargez les valeurs établies sur le variateur. La touche INC permet de démarrer l'application, l'appareil de programmation produit un bip chaque seconde jusqu'à ce que l'application est achèvee. Si vous souhaitez interrompre la procédure, appuyez sur la touche DEC

6.17 Lire les données de l'appareil de programmation (Restore Memory)

RESTORE MEMORY REALLY? No HELI

Avec la fonction Restore Memory vous ouvrez les valeur sauvégardées sur la mémoire propre de l'appareil de programmation. La touche INC permet de démarrer l'application, l'appareil de programmation produit un bip chez chaque seconde jusqu'à ce que l'application est achèvee. Si vous souhaitez interrompre la Procedure, appuyez sur la touche DEC.

6.18 Backup Memory (copie de sécurité)

BACKUP MEMORY REALLY? No HELI

Avec la fonction Backup Memory vous sauvegardez les valeurs programmées dans la mémoire se trouvant dans l'appareil de programmation. La touche INC permet de démarrer l'application, l'apparéil de programmation produit un bip chez chaque seconde jusqu'à ce que l'application est sauvégardee. Les valeurs établies sur le variateur n'en subissant aucune influence.

Si vous souhaitez interrompre la procédure, appuyez sur la touche DEC.

7. GARANTIE

Pour cet appeareil nous offrons une garantie de 24 mois. Le bon d'achat fournir par le détaillant spécialiste robbe constitue le certificat initial de garantie. Des réparations eventuelles ne prolongent pas la couverture de la garantie. Les caredes de fonctionnement, les defaults de fabrication ou les defaults matériels apparaissant pendant la garantie sont remplacés par nous gratuitemet. Toute autre réclamation, par exemple de dommages secondaires, est exclue.

Le transport intervent franco de port de même que pour le renoi. Les envois non affranchis ne seront pas pris en considération. Nous ne sommes pas responsables des dommages dus au transport ou de la perte de votre envoi. Nous vous recommendons de contracter une assurance appropriée. Expédier l'appareil au service après-venture du pays concerné. Pour que les réclamations couvertes par la garantie pouissant être traitées, il faut que les conditions suivantes soient satisfaites:

  • joindre le bon d'achat à l'envoi
  • les apparèils ont été exploités conformément aux prescription de la notice de mise en œuvre
  • les sources d'alimentation employées sont celles qui ont été recommandées par robbe, seules des pieces de rechange originales ont été utilisées
    absence de dommages dus à l'humidité, à des interventions extérieures, à des surtensions, à des surcharges ou des dégradations mécaniques.
  • joindre une description du dérangement ou du défaut afin d'en faciliter la réparation.

8. CONSIGNES DE SECURITÉ

  • Observer les caractéristiques techniques du variateur.
  • Respecter la polarité de tous les brins.
  • Eviter absolument les courts-circuits.
  • Installer ou emballer le variateur de telle sorte qu'il ne puisse entre en contact avec de laGRAisse, de I'huile ou de I'eau.
  • Etablir une circulation d'air suffisante.
  • Ne jamais engager les mains dans des éléments en rotation - danger de blessure.
  • Fixer les moteurs en toute sécurité.

9. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Par la presente la Sté robbe Modellsport GmbH & Co. KG, déclare que cet apparéil répond aux exigences fondamentales et à d'autres prescriptions significatives des directives suivantes.

  • Loi sur les installations radio et les dispositifs de télécommunication (FTEG) et la directive 1999/5 de la Communauté europeenne (R&TTE)
  • Directive RL 2004/108 de la communauté européen (compatibilité electromagnétique)
  • Directive LVD 73-23 / 93/68 Communaute economique europeenne (directive basse tension)

L'original de la déclaration de conformité se trouve dans l'Internet sur le site www.robbe.com associée à la description de l'appareil concerné et apparait lorsqu'on clique le bouton portant le logo "Conform".

Introduzione

Ce symbole signifie que les petits apparciels electriques et electroniques irréparables ou en fin de cycle d'exploitation doivent être mis au rebut non pas avec les ordures menagères mais dans les déchetteries spécialisées. Portez-les dans les collecteurs communaux appropriés ou un centre de recyclage spécialisé. Cette remarque s'applique aux pays de la Communauté Européenne et aux autres pays européens pourvus d'un système de collecte spécifique.

Sous réserve d'erreur d'impression et de modification technique

Copyright robbe-Modellsport 2009

La copie et la reproduction, même d'extraits, sont soumises à l'autorisation écrite de la Sté

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROBBE

Modèle : 8639

Catégorie : Jouet radiocommandé